|
- However, as we all know, this too is very often pure rhetoric.
- Ancak hepimizin bildiği gibi bu da çoğu zaman sadece bir retorikten ibarettir.
- For all the fine words and the rhetoric, we stand empty-handed; which is terribly tragic.
- Tüm güzel sözlere ve retoriğe rağmen elimiz boş duruyoruz; bu da son derece trajik.
- The motivation behind my question is the gap between rhetoric and reality.
- Sorumun arkasındaki motivasyon, retorik ve gerçeklik arasındaki uçurumdur.
- Moreover, the rhetoric is matched with hard support.
- Ayrıca retorik sert bir destekle eşleştirilmiştir.
- However, as we all know, this too, is very often pure rhetoric.
- Ancak, hepimizin bildiği gibi, bu da çoğu zaman saf retorikten ibarettir.
- That is, after all, what is behind the fine rhetoric.
- Nihayetinde, ince retoriğin arkasında yatan şey budur.
- Insufficient education also makes it more difficult to analyse information given by the media and political rhetoric.
- Yetersiz eğitim, medya ve siyasi retorik tarafından verilen bilgilerin analiz edilmesini de zorlaştırmaktadır.
- Yet how can the gulf between political rhetoric and reality be filled?
- Siyasi retorik ile gerçeklik arasındaki uçurum nasıl doldurulabilir?
- Is this rhetoric or sentimentality?
- Bu bir retorik mi yoksa duygusallık mı?
- When the Council speaks of rural development or sustainable development, this is clearly nothing more than rhetoric.
- Konsey kırsal kalkınma ya da sürdürülebilir kalkınmadan söz ettiğinde, bunun retorikten başka bir şey olmadığı açıktır.
- However, rhetoric is not enough, as the President-in-Office of the Council so commendably said.
- Bununla birlikte Konsey Dönem Başkanının da övgüyle ifade ettiği gibi retorik yeterli değildir.
- It requires a sustained political and financial commitment to cover the gap between rhetoric and reality.
- Retorik ile gerçeklik arasındaki boşluğu kapatmak için sürekli bir siyasi ve mali taahhüt gerekir.
- No amount of fine words and eloquent rhetoric can eradicate poverty.
- Hiçbir güzel söz ve etkili retorik yoksulluğu ortadan kaldıramaz.
- However, as we all know, this too is very often pure rhetoric.
- Ancak, hepimizin bildiği gibi, bu da çoğu zaman saf retorikten ibarettir.
- We must ensure that these sound proposals are more than just empty rhetoric.
- Bu sağlam önerilerin sadece boş bir retorikten ibaret olmadığından emin olmalıyız.
- Finally, and most importantly, let us not get carried away with our own rhetoric.
- Son olarak ve en önemlisi, kendi retoriğimize kapılmayalım.
- The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.
- Sonunda iki küçük retorik ve mantık taslağı vardı, ikincisi Sokratik yöntemle bir tartışma örneğiyle bitiyordu.
Show More (14)
|
|
- The conclusions from the Laeken Summit are by no means surprising in terms either of their rhetoric or their content.
- Laeken Zirvesi'nden çıkan sonuçlar ne söylemleri ne de içerikleri bakımından hiçbir şekilde şaşırtıcı değildir.
- Let us not fool ourselves with the rhetoric that this is favouring the poorest.
- Bunun en yoksulların lehine olduğu söylemiyle kendimizi kandırmayalım.
- As such, many European politicians are hostage to their own rhetoric.
- Bu nedenle pek çok Avrupalı siyasetçi kendi söylemlerinin esiri olmuş durumda.
- Mr Cappato's rhetoric does not therefore ring in the least bit true.
- Bu nedenle Bay Cappato'nun söylemleri en ufak bir doğruluk payı taşımıyor.
- To confuse them would be to give way to populist rhetoric.
- Bunları birbirine karıştırmak popülist söylemlere yol vermek olur.
- Once all the rhetoric is cut out, it is just as simple as that.
- Tüm söylemleri bir kenara bıraktığımızda, mesele bu kadar basittir.
- We owe it to them to make certain that is not the case, and shallow populist rhetoric is not the way to do it.
- Durumun böyle olmadığından emin olmak onlara borcumuzdur ve bunu yapmanın yolu sığ popülist söylemler değildir.
- The political situation too has deteriorated dramatically due to the no-compromise rhetoric.
- Taviz vermeyen söylemler nedeniyle siyasi durum da çarpıcı bir şekilde kötüleşmiştir.
- That said, I do not think we should use this opportunity to indulge in anti-American rhetoric.
- Bununla birlikte, bu fırsatı Amerikan karşıtı söylemlere kapılmak için kullanmamamız gerektiğini düşünüyorum.
- There is, however, a yawning gap between rhetoric and reality.
- Ancak söylem ile gerçeklik arasında büyük bir uçurum var.
- The motivation behind my question is the gap between rhetoric and reality.
- Sorumun arkasındaki motivasyon, söylem ile gerçeklik arasındaki uçurumdur.
- We need real action on the Lisbon strategy rather than empty rhetoric.
- Lizbon stratejisi konusunda boş söylemler yerine gerçek eylemlere ihtiyacımız var.
- I would counsel strongly against any inappropriate rhetoric!
- Uygunsuz söylemlerden şiddetle kaçınmanızı tavsiye ederim!
- Efforts must now be made to tone down the rhetoric on both sides of the Atlantic.
- Şimdi Atlantik'in her iki yakasında da söylemlerin yumuşatılması için çaba sarf edilmelidir.
- The massive military presence around Iraq, and Bush's rhetoric, have finally had their effect on Saddam.
- Irak'ın etrafındaki büyük askeri varlık ve Bush'un söylemleri nihayet Saddam üzerinde etkili oldu.
- Once all the rhetoric is cut out, it is just as simple as that.
- Tüm söylemler bir kenara bırakıldığında, mesele bu kadar basittir.
- I fear that such warm, optimistic rhetoric is little more than that.
- Korkarım ki bu tür sıcak ve iyimser söylemler bundan biraz daha fazlasıdır.
Show More (14)
|