|
- Public aid is therefore necessary and legitimate if we wish to avoid further accidents caused by ageing vessels.
- Bu nedenle, yaşlanan gemilerin neden olduğu yeni kazaları önlemek istiyorsak kamu yardımı gerekli ve meşrudur.
- The same applies to inland waterway vessels.
- Aynı şey iç su yolu gemileri için de geçerlidir.
- Public aid is therefore necessary and legitimate if we wish to avoid further accidents caused by ageing vessels.
- Dolayısıyla, eskiyen gemilerin neden olabileceği başka kazaları önlemek istiyorsak, kamu yardımı gerekli ve meşrudur.
- Freight trains and inland waterway vessels use much less energy, simply because resistance is much less significant.
- Yük trenleri ve iç su yolu gemileri çok daha az enerji kullanıyor, çünkü direnç çok daha az önemli.
- Elements of fleet reduction are being achieved through decommissioning of vessels.
- Filo küçültme unsurları, gemilerin hizmet dışı bırakılması yoluyla gerçekleştirilmektedir.
- A European inspection body must be established which can monitor the condition of vessels effectively and efficiently.
- Gemilerin durumunu etkin ve verimli bir şekilde izleyebilecek bir Avrupa denetim kurumu oluşturulmalıdır.
- The Community's Mediterranean fleet, representing 22% of Union vessels in terms of tonnage, is clear evidence of that.
- Tonaj bakımından Birlik gemilerinin %22'sini temsil eden Topluluğun Akdeniz filosu bunun açık bir kanıtıdır.
- What point is there in issuing restrictive directives if, once they are at sea, most vessels do just what they wish?
- Denize açıldıktan sonra çoğu gemi dilediğini yapacaksa, kısıtlayıcı direktifler yayınlamanın ne anlamı var?
- It is equally important to ensure an increased number of Senegalese seamen on board EU vessels.
- AB gemilerinde Senegalli denizcilerin sayısının artırılması da aynı derecede önemlidir.
- Or are they vessels used for transport and commercial purposes?
- Yoksa nakliye ve ticari amaçlarla kullanılan gemiler mi?
- A combination of ageing vessels and days-at-sea restrictions could be a lethal combination.
- Eskiyen gemiler ve denizde geçen gün kısıtlamalarının bir araya gelmesi ölümcül bir kombinasyon olabilir.
- Such vessels should be scrapped rather than upgraded to contribute to continued overfishing.
- Bu tür gemiler, aşırı avlanmanın devam etmesine katkıda bulunacak şekilde yenilenmek yerine hurdaya çıkarılmalıdır.
- You have conceded a small amount of ground for vessels less than 12 metres long, which is positive.
- Uzunluğu 12 metreden az olan gemiler için küçük bir miktar ödün verdiniz, ki bu olumlu.
- This is to be compared with an average of 3,6% for EU-flagged vessels.
- Bu, AB bayraklı gemiler için ortalama %3,6 ile karşılaştırılacak.
- I myself looked at the web site where all vessels are supposed to be listed and looked for the vessel Prestige.
- Tüm gemilerin listelenmesi gereken web sitesine bizzat kendim baktım ve Prestige gemisini aradım.
- The new Protocol refers exclusively to tuna and offers fishing opportunities for 80 vessels.
- Yeni Protokol sadece orkinoslara atıfta bulunmakta ve 80 gemi için balıkçılık fırsatları sunmaktadır.
- Sadly, however, these are also the vessels with the biggest outstanding debts to the banks.
- Ancak ne yazık ki bu gemiler aynı zamanda bankalara en fazla borcu olan gemilerdir.
- Thirdly, a strict age limit on vessels to be given access to Community waters must be established in the near future.
- Üçüncü olarak, yakın gelecekte Topluluk sularına giriş izni verilecek gemiler için katı bir yaş sınırı belirlenmelidir.
- Obviously, making ports responsible for the condition of vessels to be loaded is not enough.
- Açıkçası, yüklenecek gemilerin durumundan limanları sorumlu tutmak yeterli değildir.
- Will we find, due to the application of this Regulation, some recently built dirty vessels with double hulls?
- Bu Tüzüğün uygulanması nedeniyle yeni inşa edilmiş çift gövdeli bazı kirli gemiler bulacak mıyız?
- Of those 746 vessels, at least 38 were directly exported to known flag of convenience countries.
- Bu 746 gemiden en az 38'i doğrudan bilinen elverişli bayrak ülkelerine ihraç edilmiştir.
- To be quite frank, the owners of these vessels are stealing fish.
- Açık konuşmak gerekirse, bu gemilerin sahipleri balık çalıyor.
- Of course, we need double-hulled vessels.
- Elbette çift cidarlı gemilere ihtiyacımız var.
- I consider that addressing the shortage of fish stocks is not just a question of scrapping vessels.
- Balık rezevlerindeki sıkıntının giderilmesinin sadece gemilerin hurdaya çıkarılmasından ibaret olmadığını düşünüyorum.
- Vessels that fail the strict inspection controls will be immediately held in any port of the European Union.
- Sıkı denetim kontrollerinden geçemeyen gemiler Avrupa Birliği'nin herhangi bir limanında derhal tutulacaktır.
- The decommissioning of single-hull vessels must not be delayed to the extent it appears to be.
- Tek gövdeli gemilerin hizmetten çıkarılması, göründüğü kadarıyla geciktirilmemelidir.
- We can thus refine the quota system and make the destruction of new vessels unnecessary.
- Böylece kota sistemini iyileştirebilir ve yeni gemilerin imhasını gereksiz hale getirebiliriz.
- There will be a 17% increase in the number of tuna vessels, from 57 to 67.
- Orkinos gemilerinin sayısında ise 57'den 67'ye %17'lik bir artış olacaktır.
- There is an increase in the overall number of vessels, which goes up from 60 to 65.
- Toplam gemi sayısında 60'tan 65'e çıkan bir artış söz konusudur.
- No wonder more than 230 UK fishermen have applied to scrap their vessels.
- Birleşik Krallık'ta 230'dan fazla balıkçının gemilerini hurdaya çıkarmak için başvuruda bulunmasına şaşmamalı.
- Obviously, making ports responsible for the condition of vessels to be loaded is not enough.
- Açıkçası, limanları yüklenecek gemilerin durumundan sorumlu kılmak yeterli değildir.
- In addition, market access to coastal trade is reserved for Turkish-flagged vessels.
- Ayrıca, kıyı ticaretinde piyasaya giriş, Türk bayraklı gemilerle sınırlıdır.
- And yet more than 4 000 vessels sail through it each year.
- Yine de her yıl 4.000'den fazla gemi buradan geçmektedir.
- You have conceded a small amount of ground for vessels less than 12 metres long, which is positive.
- Boyu 12 metreden kısa gemiler için küçük bir miktar taviz verdiniz ki bu olumlu.
- We are hoping for a ban on single-hull vessels transporting heavy fuel oils in the Baltic Sea.
- Baltık Denizi'nde ağır akaryakıt taşıyan tek cidarlı gemilerin yasaklanmasını umuyoruz.
- These are the vessels on which the future of our whitefish fleet relies.
- Bunlar beyaz balık filomuzun geleceğinin bağlı olduğu gemilerdir.
- These vessels catch 40 000 tonnes of fish.
- Bu gemiler 40.000 ton balık avlamaktadır.
- It is therefore positive that subsidies for the building of new vessels will be abolished.
- Bu nedenle yeni gemilerin inşasına yönelik sübvansiyonların kaldırılacak olması olumludur.
- We would thus ask for a maintenance policy for European end-of-life vessels.
- Bu nedenle Avrupa'nın ömrünü tamamlamış gemileri için bir bakım politikası talep ediyoruz.
- This refit of the vessels entailed increased costs, which were borne by the shipowners.
- Gemilerin bu şekilde yenilenmesi, armatörler tarafından karşılanan artan maliyetleri beraberinde getirmiştir.
- There is no need to impose an obligation on individual vessels.
- Münferit gemilere bir yükümlülük getirilmesine gerek yoktur.
- Lastly, Parliament has stressed the need to improve safety on board vessels.
- Son olarak Parlamento, gemilerde güvenliğin artırılması gerektiğini vurgulamıştır.
- The EU's restoring or prolonging state aid to certain vessels would not help.
- AB'nin belirli gemilere devlet yardımını yeniden sağlaması ya da uzatması yardımcı olmayacaktır.
- We want to prevent vessels that are no better than rusting hulks from sailing on it.
- Paslanmış hurdalardan daha iyi olmayan gemilerin üzerinde seyretmesini engellemek istiyoruz.
Show More (41)
|