|
Catégorie |
Anglais |
Turc |
|
| General |
|
| 1 |
General |
person who makes excuses n. |
bahaneci |
|
| Phrases |
|
| 2 |
Phrases |
love makes all hearts gentle expr. |
sevgi bütün kalpleri yumuşatır |
|
| 3 |
Phrases |
what does not kill me, makes me stronger expr. |
beni öldürmeyen şey beni güçlendirir |
|
| 4 |
Phrases |
success makes a fool seem wise expr. |
başarı aptal insanları bilge gibi gösterir |
|
| 5 |
Phrases |
that makes one of us expr. |
kendi adına konuş |
|
|
|
| 6 |
Phrases |
teamwork makes the dream work expr. |
nerede birlik orada dirlik |
|
| 7 |
Phrases |
teamwork makes the dream work expr. |
baş başa vermeyince taş yerden kalkmaz |
|
| 8 |
Phrases |
teamwork makes the dream work expr. |
el el ile, değirmen yel ile |
|
| 9 |
Phrases |
teamwork makes the dream work expr. |
birlikten kuvvet doğar |
|
| 10 |
Phrases |
teamwork makes the dream work expr. |
bir elin nesi var iki elin sesi var |
|
|
|
| 11 |
Phrases |
teamwork makes the dream work expr. |
yalnız taş duvar olmaz |
|
| Proverb |
|
| 12 |
Proverb |
an old poacher makes the best gamekeeper n. |
dinsizin hakkından imansız gelir |
|
| 13 |
Proverb |
an old poacher makes the best gamekeeper n. |
dinsizin hakkından imansız gelir |
|
| 14 |
Proverb |
it's a foolish sheep that makes the wolf his confessor expr. |
güvenilir olduğunu bildiğin insanlardan başkasına güvenmemelisin |
|
| 15 |
Proverb |
it's a foolish sheep that makes the wolf his confessor expr. |
kurda kuzu emanet edilmez |
|
| 16 |
Proverb |
it's a foolish sheep that makes the wolf his confessor expr. |
herkese/her önüne gelene güvenmemelisin |
|
| 17 |
Proverb |
all work and no play makes jack a dull boy |
çok fazla çalışmak insanı sıkar |
|
| 18 |
Proverb |
great haste makes great waste |
acele işe şeytan karışır |
|
| 19 |
Proverb |
haste makes waste |
acele işe şeytan karışır |
|
| 20 |
Proverb |
many a little makes a mickle |
damlaya damlaya göl olur |
|
|
|
| 21 |
Proverb |
absence makes the heart grow fonder |
ayrılık kalbi sevgiyle doldurur |
|
| 22 |
Proverb |
haste makes waste |
acele giden ecele gider |
|
| 23 |
Proverb |
might makes right |
güçlü olan haklıdır |
|
| 24 |
Proverb |
a good Jack makes a good jill |
evlilikte de ne ekersen onu biçersin |
|
| 25 |
Proverb |
a good husband makes a good wife |
evlilikte de ne ekersen onu biçersin |
|
| 26 |
Proverb |
a heavy purse makes a light heart |
paran var huzurun var |
|
| 27 |
Proverb |
a heavy purse makes a light heart |
paran varsa rahatsın |
|
| 28 |
Proverb |
all work and no play makes jack a dull boy |
soluklanmayan at yol almaz |
|
| 29 |
Proverb |
all work and no play makes jack a dull boy |
çalış çalış nereye kadar |
|
| 30 |
Proverb |
old poacher makes the best gamekeeper |
dinsizin hakkından imansız gelir |
|
| 31 |
Proverb |
politics makes strange bedfellows |
menfaat söz konusuysa insan düşmanıyla bile dost olur |
|
| 32 |
Proverb |
early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise |
erken yatmak erken kalkmak insanı sağlıklı, zengin ve akıllı yapar |
|
| 33 |
Proverb |
early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise |
erken kalkan yol alır |
|
| 34 |
Proverb |
money makes the world go around |
dünyayı döndüren paradır |
|
| 35 |
Proverb |
money makes the world go round |
dünyayı döndüren paradır |
|
| 36 |
Proverb |
money makes the world go around |
para dünyayı döndürür |
|
| 37 |
Proverb |
money makes the world go round |
para dünyayı döndürür |
|
| 38 |
Proverb |
good seed makes a good crop |
ek tohumun hasını çekme yiyecek yasını |
|
| 39 |
Proverb |
light purse makes a heavy heart |
boş cüzdan kederden başka bir şey getirmez |
|
| 40 |
Proverb |
hope deferred makes the heart sick |
ertelenmiş umutlar kalbi hasta eder |
|
|
|
| 41 |
Proverb |
a fall into a ditch makes you wiser |
yaptığın hata/yanlıştan ders alarak bir daha tekrar etmezsin |
|
| 42 |
Proverb |
love makes the world go round |
dünyayı döndüren aşktır |
|
| 43 |
Proverb |
love makes the world go round |
dünya sevince güzel |
|
| 44 |
Proverb |
love makes the world go round |
dünyayı döndüren sevgidir |
|
| 45 |
Proverb |
still tongue makes a wise head |
az konuş öz konuş |
|
| 46 |
Proverb |
still tongue makes a wise head |
söz gümüşse sükut altındır |
|
| 47 |
Proverb |
it's the empty can that makes the most noise |
boş teneke çok ses çıkarır |
|
| 48 |
Proverb |
opportunity makes a thief |
fırsatı verirsen herkes çalar |
|
| 49 |
Proverb |
many a mickle makes a muckle |
damlaya damlaya göl olur |
|
| 50 |
Proverb |
what doesn't kill you makes you stronger |
seni öldürmeyen şey, güçlendirir |
|
| 51 |
Proverb |
a good beginning makes a good ending |
kutlu gün doğuşundan bellidir |
|
| 52 |
Proverb |
a good beginning makes a good ending |
nasıl başlarsan öyle gider |
|
| 53 |
Proverb |
a good beginning makes a good ending |
şeker kattım aşıma |
|
| 54 |
Proverb |
a good beginning makes a good ending |
erken kalktım işime |
|
| 55 |
Proverb |
a bad beginning makes a bad ending |
sabah sürçen geceye dek sürçer |
|
| 56 |
Proverb |
a good beginning makes a good ending |
iyi bir başlangıç iyi bir sona sebeptir |
|
| 57 |
Proverb |
a good beginning makes a good ending |
iyi bir başlangıç yarı yarıya başarı demektir |
|
| 58 |
Proverb |
a good beginning makes a good ending |
başta hazırlıklı ve odaklı olmak çoğu zaman başarı getirir |
|
| 59 |
Proverb |
soft fire makes sweet malt |
acele giden ecele gider |
|
| 60 |
Proverb |
soft fire makes sweet malt |
acele işe şeytan karışır |
|
| 61 |
Proverb |
soft fire makes sweet malt |
sabreden derviş muradına ermiş |
|
| 62 |
Proverb |
soft fire makes sweet malt |
sabır acıdır, meyvesi tatlıdır |
|
| 63 |
Proverb |
soft fire makes sweet malt |
acele yürüyen yolda kalır |
|
| 64 |
Proverb |
the devil makes work for idle hands |
boş duran elleri şeytan çalıştırır |
|
| 65 |
Proverb |
the devil makes work for idle hands |
boş duran belaya bulaşır |
|
| 66 |
Proverb |
the devil makes work for idle hands |
yapacak işi olmayanın belaya/suça bulaşması kolay olur |
|
| 67 |
Proverb |
the devil makes work for idle ˈhands |
yapacak işi olmayanlar önünde sonunda yanlış işler yapmaya başlarlar |
|
| 68 |
Proverb |
the devil makes work for idle hands |
boş durana şeytan iş bulur |
|
| 69 |
Proverb |
a man wrapped up in himself makes a very small bundle |
bencil biri kimse tarafından hoş karşılanmaz |
|
| 70 |
Proverb |
a man wrapped up in himself makes a very small bundle |
sadece kendini düşünen biri kimse için cazip değildir |
|
| 71 |
Proverb |
a man wrapped up in himself makes a very small bundle |
bencillik insanı ancak küçültür |
|
| 72 |
Proverb |
a man wrapped up in himself makes a very small bundle |
yalnızca kendini düşünen biri kısır kalır/gelişemez |
|
| 73 |
Proverb |
a clean conscience makes a soft pillow |
vicdanı rahat olan rahat uyur |
|
| 74 |
Proverb |
a clean conscience makes a soft pillow |
vicdanı temiz olan rahat uyur |
|
| 75 |
Proverb |
a clean conscience makes a soft pillow |
vicdanı rahat olanın uykusu da rahat olur |
|
| 76 |
Proverb |
a clean conscience makes a soft pillow |
vicdanı temiz olan başını yastığa rahat koyar |
|
| 77 |
Proverb |
a good jack makes a good jill |
kocasından saygı ve sevgi bekleyen kadın önce kendisi saygı ve sevgi göstermelidir |
|
| 78 |
Proverb |
a good jack makes a good jill |
karısından saygı ve sevgi bekleyen adam önce kendisi saygı ve sevgi göstermelidir |
|
| 79 |
Proverb |
a good husband makes a good wife |
karısından saygı ve sevgi bekleyen adam önce kendisi saygı ve sevgi göstermelidir |
|
| 80 |
Proverb |
a light purse makes a heavy heart |
parasızlık mutsuzluk getirir |
|
|
|
| 81 |
Proverb |
a light purse makes a heavy heart |
cebinde para kalmazsa üzülürsün |
|
| 82 |
Proverb |
a light purse makes a heavy heart |
cüzdanın boşalırsa üzülürsün |
|
| 83 |
Proverb |
a light purse makes a heavy heart |
paranı çarçur edersen üzülürsün |
|
| 84 |
Proverb |
a still tongue makes a wise head |
söz gümüşse sükut altındır |
|
| 85 |
Proverb |
a still tongue makes a wise head |
az konuş öz konuş |
|
| 86 |
Proverb |
absence makes the heart grow fonder |
ayrılık düşkünlüğü artırır |
|
| 87 |
Proverb |
absence makes the heart grow fonder |
mesafe sevgiyi/özlemi artırır |
|
| 88 |
Proverb |
all work and no play makes jack a dull boy |
aşırı/sürekli çalışmak insanı sıkıcı biri yapar |
|
| 89 |
Proverb |
all work and no play makes jack a dull boy |
aşırı/sürekli çalışmak insanı sıkıcı biri yapar |
|
| 90 |
Proverb |
early to bed, early to rise (makes a man healthy, wealthy, and wise) |
erken yatmak erken kalkmak insanı sağlıklı, zengin ve akıllı yapar |
|
| 91 |
Proverb |
early to bed, early to rise (makes a man healthy, wealthy, and wise) |
erken kalkan yol alır |
|
| 92 |
Proverb |
everyone makes mistakes |
herkes hata yapar |
|
| 93 |
Proverb |
everyone makes mistakes |
her insan hata yapar |
|
| 94 |
Proverb |
good accounting makes good friends |
araya maddiyat/hesap kitap sokmamak arkadaşlığı ayakta tutar |
|
| 95 |
Proverb |
good accounting makes good friends |
hesabını bilenin arkadaşlıkları iyi gider |
|
| 96 |
Proverb |
good accounting makes good friends |
maddi anlaşmazlıklar önlenirse arkadaşlıklar bozulmaz |
|
| 97 |
Proverb |
good accounting makes good friends |
hesabını bilirsen arkadaşlıkların bozulmaz |
|
| 98 |
Proverb |
many a little makes a muckle |
damlaya damlaya göl olur |
|
| 99 |
Proverb |
many a mickle makes a muckle |
damlaya damlaya göl olur |
|
| 100 |
Proverb |
a good fence makes good neighbors |
i̇yi çit iyi komşu yapar |
|
| 101 |
Proverb |
the devil makes work for idle hands to do |
boş durana şeytan iş bulur |
|
| 102 |
Proverb |
the devil makes work for idle hands to do |
boş duran belaya bulaşır |
|
| 103 |
Proverb |
the devil makes work for idle hands to do |
boş durana şeytan güler |
|
| 104 |
Proverb |
the devil makes work for idle hands to do |
boş duran elleri şeytan çalıştırır |
|
| 105 |
Proverb |
the devil makes work for idle hands to do |
yapacak işi olmayanın belaya/suça bulaşması kolay olur |
|
| 106 |
Proverb |
desire makes slaves out of kings |
hırs kralları köle yapar |
|
| Colloquial |
|
| 107 |
Colloquial |
everybody makes mistakes n. |
herkes hata yapar |
|
| 108 |
Colloquial |
everybody makes mistakes n. |
her insan hata yapar |
|
| 109 |
Colloquial |
what makes someone tick n. |
kişinin temel motivasyonu |
|
| 110 |
Colloquial |
practice makes perfect expr. |
pratik olgunlaştırır |
|
| 111 |
Colloquial |
practice makes perfect expr. |
pratik mükemmelleştirir |
|
| 112 |
Colloquial |
union makes strength expr. |
birlikten kuvvet doğar |
|
| 113 |
Colloquial |
union makes strength expr. |
birlik kuvvet getirir |
|
| 114 |
Colloquial |
a bad beginning makes a bad ending expr. |
kötü bir başlangıç kötü bir sona sebeptir |
|
| 115 |
Colloquial |
a bad beginning makes a bad ending expr. |
kötü bir başlangıç kötü bir şekilde sonuçlanır |
|
| 116 |
Colloquial |
makes you appreciate life expr. |
insanı hayata bağlıyor |
|
| 117 |
Colloquial |
a man makes his destiny expr. |
insan kendi kaderini kendi çizer |
|
| 118 |
Colloquial |
(it) makes me no never mind expr. |
benim için hiç fark etmez |
|
| 119 |
Colloquial |
(it) makes me no never mind expr. |
bana fark etmez |
|
| 120 |
Colloquial |
(it) makes me no never mind expr. |
(öyle ya da böyle) benim için fark etmez |
|
| 121 |
Colloquial |
(it) makes me no never mind expr. |
öyle ya da böyle hiç umurumda değil |
|
| 122 |
Colloquial |
(it) makes me no never mind expr. |
belirli bir tercihim yok |
|
| 123 |
Colloquial |
(it) makes me no never mind expr. |
ben her şeye uyarım |
|
| 124 |
Colloquial |
makes no difference to me expr. |
(öyle ya da böyle) benim için fark etmez |
|
| 125 |
Colloquial |
makes no difference to me expr. |
öyle ya da böyle hiç umurumda değil |
|
| 126 |
Colloquial |
what makes (one) tick expr. |
(birini) teşvik eden şey |
|
| 127 |
Colloquial |
what makes tick expr. |
motive eden şey |
|
| 128 |
Colloquial |
what makes you say so? expr. |
neden öyle diyorsun? |
|
| 129 |
Colloquial |
what makes tick expr. |
harekete geçiren şey |
|
| 130 |
Colloquial |
what makes (one) tick expr. |
(birini) harekete geçiren şey |
|
| 131 |
Colloquial |
what makes tick expr. |
teşvik eden şey |
|
| 132 |
Colloquial |
what makes you say so? expr. |
bunu sana söyleten ne? |
|
| 133 |
Colloquial |
what makes you say so? expr. |
neden öyle söylüyorsun? |
|
| 134 |
Colloquial |
what makes tick expr. |
motivasyonu |
|
| 135 |
Colloquial |
what makes (one) tick expr. |
(birinin) motivasyonu |
|
| 136 |
Colloquial |
what makes you say so? expr. |
neden öyle dedin? |
|
| 137 |
Colloquial |
what makes tick expr. |
temel motivasyonu |
|
| 138 |
Colloquial |
what makes (one) tick expr. |
(birinin) temel motivasyonu |
|
| 139 |
Colloquial |
what makes (one) tick expr. |
(birini) motive eden şey |
|
| 140 |
Colloquial |
it makes no sense expr. |
hiç akıl kârı değil |
|
| 141 |
Colloquial |
it makes no sense expr. |
hiç mantıklı değil |
|
| Idioms |
|
| 142 |
Idioms |
hope deferred makes the heart sick v. |
umudunu yitirmek |
|
| 143 |
Idioms |
hope deferred makes the heart sick v. |
ümidini yitirmek |
|
| 144 |
Idioms |
hope deferred makes the heart sick v. |
sabır taşı çatlamak |
|
| 145 |
Idioms |
money makes money expr. |
para parayı çeker |
|
| 146 |
Idioms |
what makes it tick? expr. |
nasıl çalışıyor/onu çalıştıran ne? |
|
| 147 |
Idioms |
that makes us two expr. |
ben de öyle |
|
| 148 |
Idioms |
it makes no odds to me expr. |
benim için hava hoş |
|
| 149 |
Idioms |
it makes no odds to me expr. |
beni bozmaz |
|
| 150 |
Idioms |
it makes no odds to me expr. |
bana uyar |
|