ziehen - Almanca İngilizce Sözlük
Geçmiş

ziehen

Play ENDEDEde


Meanings of "ziehen" in English German Dictionary : 86 result(s)

Almanca İngilizce
General
Ziehen [n] drawing
Ziehen [n] haulage
ziehen [v] pull
ziehen [v] pull
ziehen [v] drag
ziehen [v] draw
ziehen [v] wrench
ziehen [v] yank out
ziehen [v] to rack
ziehen [v] to haul
ziehen [v] to take a puff
ziehen [v] to track
ziehen [v] to strain
ziehen [v] draw
ziehen [v] move
ziehen drag
ziehen derive
ziehen tug
ziehen move
ziehen tow
ziehen haul
ziehen wheel
ziehen pull
ziehen draw
ziehen trail
Colloquial
ziehen [v] to snort
Business
ziehen [v] haul
ziehen [v] tug
ziehen [v] draft
ziehen [v] draw
ziehen [v] drag
ziehen [v] pull
ziehen draft
ziehen draw
Employment
ziehen [v] draw
Technical
Ziehen [n] dragging
Ziehen [n] drawing
Ziehen [n] pulling
Ziehen [n] haulage
Ziehen [n] stretching
Ziehen [n] traction
Ziehen [n] haul
ziehen [v] suck
ziehen [v] broach
ziehen [v] expand
ziehen [v] pull
ziehen [v] draw
ziehen [v] hitch
ziehen hitch
ziehen draw
Machinery
ziehen [v] pull
Chemistry
Ziehen [n] wire drawing
Ziehen [n] drawing
Construction
Ziehen [n] traction
ziehen [v] drive (screws)
ziehen [v] draw
Engineering
Ziehen [n] dragging
ziehen [v] drag
ziehen [v] pull
Aeronautics
ziehen [v] pull
Automotive
Ziehen [n] traction
ziehen [v] hitch
ziehen [v] pull
ziehen [v] haul
ziehen [v] draw
ziehen [v] tow
Transportation
Ziehen [n] haulage
ziehen [v] haul
Model Railroading
ziehen [v] haul
SAP Terms
ziehen [v] drag
Electrical Engineering
Ziehen [n] drawing
Ornithology
ziehen [v] migrate
ziehen [v] to migrate
ziehen to migrate
Paper
Ziehen [n] draw
Ziehen [n] pull
ziehen [v] draw
ziehen [v] pull
Mountaineering
ziehen [v] pull
ziehen pull
Chess
ziehen [v] move (a piece)
ziehen move
Horticulture
ziehen [v] to grow
Mechanical Engineering
Ziehen [n] pulling
Plastics
Ziehen [n] drawing
Production
ziehen [v] cut (grooves)

Meanings of "ziehen" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Almanca İngilizce
General
Ziehen einer Kugel [n] drawing of a ball
Ziehen der Aufmerksamkeit [n] drawing attention
etwas in Zweifel ziehen [v] impeach something (formal)
etwas nach sich ziehen [v] implicate something
etwas in Zweifel ziehen [v] impugn something (formal)
eine Strafe nach sich ziehen (Vorgang) [v] incur a penalty
etwas nach sich ziehen [v] involve something
(heftig) ziehen [v] jerk
übereilte Schlüsse ziehen [v] jump to conclusions
ein Geschäft an Land ziehen [v] land a deal
etwas an Land ziehen [v] land something
den Tee ziehen lassen [v] let the tea steep
den Tee ziehen lassen [v] let the tea brew
etwas ins Lächerliche ziehen [v] make a joke of something
Vergleiche ziehen [v] make comparisons
durch eine Stadt ziehen (Demonstration) [v] march through a city
an der Wand mit Bleistift eine Linie ziehen [v] mark a line on the wall with a pencil
vom Land in die Stadt ziehen [v] migrate from the country to the city/town
verziehen (nur im Perfekt) (Wohnsitz/Büro wechseln) <ziehen> [v] move
in einer Prozession (durch einen Ort/von... zu) ziehen [v] move in procession (through a place/from ... to)
an einen Ort ziehen [v] move somewhere
schneller als jemandem die Pistole ziehen (und schießen) [v] outdraw someone
ins Politische ziehen [v] politicize
etwas in Betracht ziehen [v] ponder something
etwas in Erwägung ziehen [v] ponder something
einen Schmollmund ziehen [v] pout
eine Waffe ziehen [v] produce a gun
aus etwas Nutzen/einen Vorteil ziehen [v] profit from something
in die Länge ziehen (zeitlich) [v] prolong
in die Länge ziehen [v] protract
einen Zahn ziehen [v] pull a tooth
einen Henkel ziehen [v] pull a handle
den Stecker (aus der Dose) ziehen [v] pull out the plug
den Stöpsel ziehen (beim Ausguss) [v] pull the plug (of a sink)
den Stecker (aus der Dose) ziehen [v] pull the plug (from the socket)
am gleichen Strang ziehen [v] pull together
an einem Strang ziehen [v] pull together
einen Schlussstrich unter etwas ziehen [v] put an end to something
etwas in Zweifel ziehen [v] query something
etwas in Zweifel ziehen [v] question something
aus etwas Nutzen ziehen [v] reap the benefits of something
die Ohren lang ziehen [v] rebuke
etwas zu Rate/zurate ziehen [v] refer to something
verziehen (nur im Perfekt) (Wohnsitz/Büro wechseln) <ziehen> [v] relocate
die Fäden ziehen [v] remove/take out the stitches/sutures
die Ohren lang ziehen [v] reprehend
die Ohren lang ziehen [v] reprimand
die Ohren lang ziehen [v] reprove
etwas auf sich ziehen [v] come in for something
(bei someone) die Notbremse ziehen [v] commit a cynical foul (on someone)
(bei jemandem) die Notbremse ziehen [v] commit a cynical foul (on someone)
(bei jemandem) die Notbremse ziehen [v] commit a professional foul
(bei someone) die Notbremse ziehen [v] commit a professional foul
in Betracht ziehen [v] consider something
in Erwägung ziehen [v] consider something
das Fazit ziehen (aus) [v] consider the results (of)
jemanden zu Rate ziehen (wegen etwas) [v] consult someone (about something)
etwas zu Rate/zurate ziehen [v] consult something
in Erwägung ziehen [v] contemplate
etwas in Zweifel ziehen [v] contest something
aus etwas Nutzen ziehen [v] derive benefit from something
schleifend ziehen [v] drag
jemanden in die Tiefe ziehen [v] drag someone under
eine Niete ziehen [v] draw a blank
eine Folgerung aus etwas ziehen [v] draw a conclusion from something
ein Karte ziehen [v] draw a card
einen Schlussstrich unter etwas ziehen [v] draw a line under something
eine Linie ziehen [v] draw a line
Vergleiche ziehen [v] draw comparisons
Schlüsse ziehen (aus) [v] draw conclusions (from)
Lose ziehen (um) [v] draw lots (for)
Rückschlüsse ziehen (aus) [v] draw one's own conclusions (from)
etwas in die Länge ziehen (Silbe, Wort, Ton...) [v] draw out something
die Grenze ziehen bei etwas [v] draw the line at something
an sich ziehen [v] draw up (knees)
Zwischenbilanz ziehen [v] draw up an interim balance
jemanden in seinen Bann ziehen [v] ensnare (the attention of) someone
etwas nach sich ziehen [v] entail something (matter)
in Erwägung ziehen [v] entertain
jemanden/etwas arg in Mitleidenschaft ziehen (Sache) [v] exact a terrible toll/to exact a heavy/high price (from someone/something) (matter)
Grimassen ziehen [v] girn
etwas in Erwägung ziehen [v] give consideration to something
etwas in Betracht ziehen [v] give consideration to something
etwas in Erwägung ziehen [v] give something one's consideration
um die Häuser ziehen [v] go clubbing
um die Welt ziehen [v] go gallivanting around the globe
im Winter nach Süden ziehen [v] go south for the winter
(gegen jemanden) in den Krieg ziehen [v] go to war (with someone)
westwärts ziehen [v] go west
eine Fratze ziehen [v] gurn
um die Häuser ziehen [Ös.] [v] hang about/round
um die Häuser ziehen [Ös.] [v] hang around with someone
an etwas ziehen [v] haul at something
jemanden zur Rechenschaft ziehen [v] hold someone to account
am gleichen Strang ziehen [v] act in concert
in Mitleidenschaft ziehen (Sache) [v] affect something (thing)
in Betracht ziehen [v] allow for something
Analogieschlüsse ziehen [v] argue by analogy
einen Analogieschluss ziehen [v] argue by analogy
die mediale Aufmerksamkeit auf sich ziehen [v] attract media attention
Partikel an sich ziehen [v] attract particles
etwas an sich ziehen [v] attract something
jemanden über den Tisch ziehen [v] bamboozle someone
Fäden ziehen [v] be ropy
etwas in Rechnung ziehen [v] bear in mind
Fäden ziehen [v] become thread
aus etwas Nutzen/einen Vorteil ziehen [v] benefit from something
die Ohren lang ziehen [v] berate (formal)
jemandes Namen in den Schmutz ziehen [v] besmirch someone's name
nach sich ziehen [v] bring
zu Rate ziehen [v] call in
jemanden zur Rechenschaft ziehen [v] call someone to account
zur Verantwortung ziehen [v] call to account
aus etwas Nutzen ziehen [v] cash in on something
jemanden in seinen Bann ziehen [v] cast a spell on someone
etwas in Zweifel ziehen [v] cast doubt on something
etwas in Zweifel ziehen [v] challenge something
die Ohren lang ziehen [v] chide someone
jemanden/etwas in Mitleidenschaft ziehen [v] scathe someone/something
die Ohren lang ziehen [v] scold
jemanden in die engere Auswahl ziehen [v] shortlist someone
etwas in die Länge ziehen [v] spin something out
gerade ziehen [v] straighten (out)
in die Länge ziehen [v] stretch out
Fäden ziehen [v] string
(den Mund verziehen und) die Luft durch die Zähne ziehen [v] suck your teeth
das Fazit ziehen (aus) [v] sum up
jemanden auf seine Seite ziehen [v] sway someone
in Betracht ziehen [v] take account of something
etwas in Erwägung ziehen [v] take into consideration
jemanden ins Vertrauen ziehen [v] take someone into your confidence
die Ohren lang ziehen [v] take someone to task
etwas in Betracht ziehen [v] take something into account
etwas in Betracht ziehen [v] take something under advisement
etwas in Erwägung ziehen [v] take something under advisement
die Konsequenzen (aus etwas) ziehen und etwas tun [v] take the logical step and do something
straff ziehen [v] tauten
stramm ziehen [v] tauten
die Ohren lang ziehen [v] tell off someone
Fäden ziehen [v] thread
die Ohren lang ziehen [v] tick off...someone (for something)
Reben am Spalier ziehen [v] trellis vines
Gräben ziehen [v] trench
auseinander ziehen [v] uncompress
einen Analogieschluss ziehen [v] use an argument by analogy
Analogieschlüsse ziehen [v] use an argument by analogy
Blasen ziehen [v] vesicate
Münzen aus dem Verkehr ziehen [v] withdraw coins from circulation
aus dem Verkehr ziehen [v] withdraw something from service
an etwas (ruckartig) ziehen [v] yank on/at something
an etwas (ruckartig) ziehen [v] yank something
ziehen lassen [v] to marinade
Lose ziehen [v] to cast lots
die Notbremse ziehen [v] apply the emergency brake
ruckweise ziehen [v] to jerk
die Notbremse ziehen [v] to call a halt before it's too late
Selbstmord in Betracht ziehen [v] to contemplate suicide
die Konsequenzen ziehen [v] to take appropriate steps
etwas ziehen [v] to haul something
Bilanz ziehen [v] to take stock
aufs Land ziehen [v] to rusticate
Lose ziehen [v] to draw lots
Kerzen ziehen [v] dip candles
die Konsequenzen ziehen [v] to take appropriate action
Nutzen ziehen [v] to benefit
die Handbremse ziehen [v] to put on the brake
jemanden irgendwohin ziehen [v] and pull someone in
Nutzen ziehen aus [v] afford advantage
die Bremsen ziehen [v] apply the brakes
Blicke auf sich ziehen [v] attract attention
Blicke auf sich ziehen [v] attract attention to oneself
jemandes Interesse auf sich ziehen [v] attract one's interest
eine Person zur Rechenschaft ziehen [v] bring a person to justice
in Zweifel ziehen [v] bring into doubt
jemanden zur Rechenschaft ziehen [v] bring somebody to justice
jemanden zur Rechenschaft ziehen [v] bring someone to justice
die Verantwortlichen zur Rechenschaft ziehen [v] bring those responsible to justice
zur Rechenschaft ziehen [v] bring to justice
einen Damm ziehen [v] build a dam
in Zweifel ziehen [v] call in question
in Zweifel ziehen [v] call into question
jemanden zur Rechenschaft ziehen [v] call somebody to account
jemanden zur Verantwortung ziehen [v] call somebody to account
jemanden zur Rechenschaft ziehen für [v] call somebody to account for
jemanden zur Verantwortung ziehen für [v] call somebody to account for
etwas in Zweifel ziehen [v] call something into question
eine Strafe nach sich ziehen [v] carry a penalty of … imprisonment
in seinen Bann ziehen [v] cast a spell
in seinen Bann ziehen [v] cast a spell on
in seinen Bann ziehen [v] cast a spell upon
die Aufmerksamkeit ziehen von [v] catch attention of
jemandes Aufmerksamkeit auf sich ziehen [v] catch someone's attention
die Aufmerksamkeit auf sich ziehen [v] catch the attention
die Blicke auf sich ziehen [v] catch the glances
ziehen lassen [v] cause to draw
die Aufmerksamkeit auf sich ziehen von [v] collect the attention of
den Kürzeren ziehen [v] come short (with someone)
Aufmerksamkeit auf sich ziehen [v] compel attention
einen Schluss ziehen aus [v] conclude from
den Vorschlag in Betracht ziehen [v] consider the proposal
den Antrag in Erwägung ziehen [v] consider the proposal
einen Arzt zu Rate ziehen [v] consult a doctor/physician
zu Rate ziehen [v] consult with
in Erwägung ziehen [v] contemplate
in Betracht ziehen [v] contemplate
wieder in Erwägung ziehen [v] contemplate again
wieder in Betracht ziehen [v] contemplate again
an einem Strang ziehen mit [v] cooperate with
in Falten ziehen [v] crimple
in Falten ziehen [v] crinkle up
zu Felde ziehen gegen [v] crusade against
eine Schnute ziehen [v] curl one's lip
Grenzen ziehen [v] demark
aus dem Verkehr ziehen [v] demonetise
aus dem Kurs ziehen [v] demonetise
einen unangemessenen persönlichen Nutzen ziehen [v] derive an improper personal benefit
Nutzen ziehen [v] derive benefit
einen Vorteil ziehen [v] derive benefit
Lektionen aus seinen Fehlern ziehen [v] derive lessons from mistakes
persönlichen Nutzen ziehen [v] derive personal benefits
persönliche Vorteile ziehen [v] derive personal benefits
in den Schmutz ziehen [v] dig (at someone)
den Hut ziehen [v] doff a hat
in den Dschungel ziehen [v] drag into the jungle
in die Länge ziehen [v] drag on
sich ziehen [v] drag on
etwas in eine Sackgasse ziehen [v] drag something into a deadlock
etwas in die Länge ziehen [v] drag something out
die Netze entlang der Unterseite ziehen [v] drag the nets along the bottom
ein Messer ziehen [v] draw (out) a knife
einen Wechsel ziehen [v] draw a bill
eine Schlussfolgerung ziehen [v] draw a conclusion
einen Schluss ziehen [v] draw a conclusion
ein Fazit ziehen [v] draw a conclusion
Rückschlüsse ziehen [v] draw a conclusion
ein Messer ziehen [v] draw a knife
eine Lehre ziehen [v] draw a lesson
eine Lehre ziehen aus [v] draw a lesson from
eine Bedeutung ziehen [v] draw a meaning (out of something)
einen Sinn ziehen [v] draw a meaning (out of something)
eine Nummer ziehen [v] draw a number
einen Vergleich ziehen zwischen [v] draw a parallel between
eine Parallele ziehen zwischen [v] draw a parallel between
eine Parallele ziehen zwischen [v] draw a parallelism
ein Schwert ziehen [v] draw a sword
Lose ziehen [v] draw a ticket
Vorteil ziehen aus [v] draw advantage from
Nutzen ziehen aus [v] draw advantage from
die ganze Aufmerksamkeit auf sich ziehen [v] draw all attention towards oneself
einen Vergleich ziehen [v] draw an analogy
die Aufmerksamkeit ziehen [v] draw attention
die Aufmerksamkeit ziehen auf [v] draw attention to
die Aufmerksamkeit ziehen auf [v] draw attention to (a point)
den Schlagstock ziehen [v] draw baton
Bargeld ziehen [v] draw cash
eine Schlussfolgerung ziehen [v] draw conclusion
einen Schluss ziehen [v] draw conclusion
ein Fazit ziehen [v] draw conclusion
Rückschlüsse ziehen [v] draw conclusion
großes Interesse ziehen [v] draw considerable interest
Strom ziehen [v] draw current
Lose ziehen [v] draw for something
Auslandskapital ziehen [v] draw foreign capital
ausländisches Kapital ziehen [v] draw foreign capital
großes Interesse ziehen [v] draw great interest
große Aufmerksamkeit ziehen [v] draw heavy attention
heftige Kritik auf sich ziehen [v] draw heavy criticism
Lose ziehen [v] draw lots
an einer Zigarette ziehen [v] draw on a cigarette
seine Waffe ziehen [v] draw one's gun
seine Pistole ziehen [v] draw one's gun
seinen letzten Atemzug ziehen [v] draw one's last breath
Seil ziehen [v] draw rope
etwas nach vorne ziehen [v] draw something forth
etwas in die Spritze ziehen [v] draw something into syringe
Aufmerksamkeit ziehen [v] draw the attention
die Grenze ziehen [v] draw the boundary
die Grenze ziehen [v] draw the line
die Grenze ziehen bei [v] draw the line at
das Schwert ziehen [v] draw the sword
Gewinn ziehen [v] drive profit
Besucher auf seine Webseite ziehen [v] drive traffic to one's website
einen Draht ziehen [v] enclose with wire
die Parkbremse ziehen/lösen [v] engage/disengage the parking brake
eine Idee in Betracht ziehen [v] entertain an idea
die Möglichkeit in Betracht ziehen [v] entertain the possibility
sich ziehen bis [v] extend along
sich ziehen bis [v] extend to
die Quadratwurzel ziehen aus [v] extract the square root
keinen Nutzen ziehen aus [v] fail to benefit from
die Spülung ziehen [v] flash the lavatory
die Stirn in Falten ziehen [v] frown down
sich einen Splitter in den Finger ziehen [v] get a splinter in one's finger
keinen Vorteil aus (einer Situation) für sich selbst ziehen [v] get no advantage out of (a situation) for oneself
keinen Vorteil aus (einer Situation) für sich selbst ziehen [v] get no benefit out of (a situation) for oneself
den Kopf aus der Schlinge ziehen [v] get out of a tight spot
jemanden aus dem Verkehr ziehen [v] get someone off the streets
von jemandem/etwas Kraft ziehen [v] get strength from someone/something
den größten Nutzen ziehen aus [v] get the most out of
den Kürzeren ziehen [v] get the worst of
jemandem die Hose stramm ziehen [v] give somebody a hiding
etwas in Erwägung ziehen [v] give something one's consideration
in den Kampf ziehen [v] go into combat
ins Gefecht ziehen [v] go into combat
in den Krieg ziehen [v] go to war
irgendwohin ziehen [v] haul up somewhere
sich einen Zahn ziehen lassen [v] have a tooth out
sich einen Zahn ziehen lassen [v] have a tooth pulled
aus (einer Situation) keinen Vorteil für sich ziehen [v] have no advantage out of (a situation) for oneself
aus (einer Situation) keinen Vorteil für sich ziehen [v] have no benefit out of (a situation) for oneself
sich einen Zahn ziehen lassen [v] have out tooth
Kreise ziehen [v] have repercussions
das große Los ziehen [v] hit the jackpot
zur Rechenschaft ziehen [v] hold accountable
zur Verantwortung ziehen [v] hold accountable
zur Verantwortung ziehen [v] hold liable
jemanden zur Verantwortung ziehen [v] hold somebody responsible
jemanden für etwas zur Verantwortung ziehen [v] hold somebody responsible for something
zur Verantwortung ziehen [v] hold to account
zur Rechenschaft ziehen [v] hold to account
über den Tisch ziehen [v] hornswoggle
den Zorn von ... auf sich ziehen [v] incur the wrath of
in Betracht ziehen consider
eine Zeile ziehen draw a line
eine Linie durch einen Punkt ziehen draw a line through a point
jemanden durch den Kakao ziehen roast
in Betracht ziehen take into consideration
kräftiges Ziehen tug
Schlussfolgerungen ziehen draw conclusions
nach unten ziehen pull under
eine Schnute ziehen pull a face
Furchen ziehen furrow
lang ziehen elongate
eine Niete ziehen draw a blank
ins Banale ziehen banalize
Nutzen ziehen benefiting
Saldo ziehen cast accounts
die Haut in Falten ziehen tent
Blasen ziehen vesicate
einen Schlussstrich ziehen clean the slate
Schlüsse ziehen draw conclusions
ziehen lassen infuse
Idioms
den Kürzeren ziehen [v] to get the short end of the deal
einen Schlussstrich ziehen [v] bring the curtain down
jemanden zur Verantwortung ziehen [v] bring a charge against
jemanden zur Rechenschaft ziehen [v] bring to account
jemanden zur Rechenschaft ziehen [v] bring to book
jemanden zur Rechenschaft ziehen [v] bring someone to account
jemanden zur Rechenschaft ziehen [v] bring someone to book
einen Schlussstrich unter eine Sache ziehen [v] bring something to a climax
einen Schlussstrich unter eine Sache ziehen [v] bring something to a close
einen Schlussstrich unter eine Sache ziehen [v] bring something to an end
jemandes Aufmerksamkeit auf etwas ziehen [v] call something to someone's attention
jemanden zur Rechenschaft ziehen [v] call to account
jemanden zur Verantwortung ziehen [v] call to account
jemanden zur Rechenschaft ziehen [v] call someone to account
jemanden zur Verantwortung ziehen [v] call someone to account
jemandes Aufmerksamkeit auf etwas ziehen [v] call someone's attention to something
seinen Blick auf sich ziehen [v] catch his eye
etwas in Zweifel ziehen [v] cast doubt on
etwas in Zweifel ziehen [v] cast doubts on
jemanden in seinen Bann ziehen [v] capture someone's imagination
die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit auf sich ziehen [v] catch the public imagination
Schlüsse ziehen to draw conclusions
einen Zahn ziehen to pull a tooth
das große Los ziehen to hit the jack pot
jemandem die Ohren lang ziehen give somebody a good talking to
an einem Strang ziehen sing from the same hymnbook
den Kürzeren ziehen draw the short straw
die goldene Arschkarte ziehen get the shit end of the stick
an einem Strang ziehen sing from the same song sheet
jemandem das Fell über die Ohren ziehen take somebody to the cleaners
jemandem das Geld aus der Tasche ziehen con money out of somebody
an einem Strang ziehen sing from the same hymn sheet
(Ich) muss Leine ziehen (I) have to shove off
(Es ist) Zeit Leine zu ziehen (It's) time to shove off
(Ich) muss Leine ziehen (I've) got to shove off
(Ich) muss Leine ziehen (I) have to push off
(Ich) muss Leine ziehen (I've) got to be shoving off
die Aufmerksamkeit auf sich ziehen be on somebody's radar (screen)
die Aufmerksamkeit auf sich ziehen be on the radar (screen)
Phrases
die Notbremse ziehen apply the emergency brake
den Rückschluss ziehen, dass ... to conclude that...
den Rückschluss ziehen, dass ... to draw the conclusion that..
Proverb
Gegensätze ziehen sich an. Opposites attract.
Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. You cannot squeeze blood out of a stone.
Speaking
Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen. I must always sort things out.
Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. You can't get blood out of a stone.
Colloquial
in den Schmutz ziehen [übertragen] [v] besmirch something (formal)
(bei ) nicht ziehen [übertragen] [v] cut no ice (with someone)
jemanden durch den Dreck ziehen [übertragen] [v] drag someone through the mire
den Kopf aus der Schlinge ziehen [übertragen] [v] get out of a tight spot
etwas an Land ziehen [v] land yourself something
den Kürzeren (bei etwas) ziehen [übertragen] [v] lose out (on something)
durch den Kakao ziehen [übertragen] [v] make fun of
Bilanz ziehen [übertragen] [v] make up a balance
eine Schnute/ein Schnoferl ziehen/machen [Ös.]Colloquial [v] pull a face
alle Register ziehen [übertragen] [v] pull out all the stops (to do something)
vom Leder ziehen [übertragen] [v] pull out all the stops
(im Hintergrund) die Fäden ziehen [übertragen] [v] pull the strings
etwas an Land ziehen [übertragen] [v] pull something off
durch den Kakao ziehen [übertragen] [v] spoof
jemanden über den Tisch ziehen [übertragen] [v] take someone to the cleaners
Leine ziehen [v] buzz off
die Arschkarte ziehen be down on one’s luck
Leine ziehen bugger off
Slang
die Ohren lang ziehen [v] objurgate (rare)
Leine ziehen [v] vamoose
Business
Nutzen ziehen benefit from something
auf jemanden einen Wechsel ziehen draw a bill on someone
Münzen aus dem Verkehr ziehen immobilize coins
Schlüsse ziehen to draw conclusions
einen Wechsel ziehen draw
eine Stichprobe ziehen draw a sample
Nutzen ziehen aus benefit from
in die Länge ziehen protract
die Drähte ziehen pull the strings
ein Saldo ziehen strike a balance
sie ziehen es vor die Verfügungsgewalt zu haben they prefer to have control
etwas in Betracht ziehen take into account
aus dem Verkehr ziehen withdraw from circulation
einen Scheck auf eine Bank ziehen draw a check on a bank
Schlüsse ziehen draw conclusions
Vorteil ziehen aus take advantage of
die Bilanz ziehen draw the balance
Schlussfolgerungen ziehen draw the consequences
in Betracht ziehen take into consideration
Saldo ziehen strike a balance
in Betracht ziehen take in account
einen Wechsel nochmals ziehen redraft a bill of exchange
erneut in Betracht ziehen reconsider
Nutzen ziehen benefit from
Nutzen ziehen benefit
Nutzen ziehen aus to benefit from
in Erwägung ziehen to consider
aus dem Verkehr ziehen to retire
Nutzen ziehen aus to profit from
Finance
Saldo ziehen [v] to balance
Business Correspondence
wofür wir auf Sie einen Wechsel ziehen for which amount we will draw on you
Bitte ziehen Sie auf uns please draw at us
auf Sie ziehen to draw upon you
für welchen Betrag wir auf Sie ziehen werden for which we will draw on you
Nutzen ziehen aus to take advantage of
Employment
eine Stichprobe ziehen draw a sample
Phrasals
aus etwas Gewinn ziehen [v] benefit by something
aus etwas Gewinn ziehen [v] benefit from something
aus etwas Nutzen ziehen [v] benefit by something
aus etwas Nutzen ziehen [v] benefit from something
zur Seite ziehen [v] call aside
Leine ziehen [v] clear off
Leine ziehen [v] clear out
Leine ziehen [v] clear out of
Patent
in Verbindung mit dem Ziehen in connection with drawing
Ziehen von Metall drawing metal
Ziehen aus der Schmelze drawing from the melt
Ziehmaschinen mit Ziehwagen zum Ziehen von Metall drawing machines with drawing cars for drawing met
beim Ziehen when drawing
Ziehen von Tafelglas sheet glass drawing
Ziehen von Metall drawing of metal
Administration
verziehen (nur im Perfekt) (Wohnsitz/Büro wechseln) <ziehen> [v] move house/home
Technical
seitliches Ziehen [n] lateral pull
aus dem Verkehr ziehen [v] retire
zu Rate ziehen [v] consult
in Betracht ziehen [v] take into account
Graben ziehen [v] drain
in Betracht ziehen [v] consider
Nutzen ziehen aus [v] take advantage
in Betracht ziehen [v] examine
aus dem Verkehr ziehen [v] withdraw from service
Schlussfolgerungen ziehen [v] draw conclusions
Graben ziehen [v] ditch
nach sich ziehen [v] entail
kräftig ziehen [v] haul
an sich ziehen [v] draw
in Betracht ziehen [v] take in consideration
den Schluss ziehen [v] conclude
Physics
einseitiges Ziehen sideways pull
Chemistry
Draht ziehen drawing
Draht ziehen wire drawing
Medicine
Schwalbe-Ziehen-Oppenheim-Syndrom [n] Ziehen-Oppenheim disease
Dentistry
einen Zahn ziehen [v] to extract a tooth
Construction
das Ziehen drawing
auseinander ziehen pulling apart
Environment
in Erwägung ziehen to consider
Engineering
in Betracht ziehen to allow for
in Betracht ziehen to take into account
in Erwägung ziehen to take into consideration
Schlüsse ziehen to draw conclusions
Food Engineering
ziehen lassen [v] infuse
Aeronautics
Rinnen ziehen [v] gutter
Automotive
einseitiges Ziehen [n] sideways pull
die Handbremse ziehen [v] to apply the handbrake
ruckartig ziehen [v] hitch
Einseitiges Ziehen sideways pull
Computer
ziehen und übergeben [v] drag and drop
ziehen und fallenlassen drag and drop
Informatics
Schlüsse ziehen [v] infer
Ziehen von Schlüssen inference
Ziehen von Schlüssen reasoning
IOS
Zum Aktualisieren nach unten ziehen pull to refresh