Fransızca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Kaynaklar
Hakkımızda
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-FR
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce Cümleler
Fransızca - İngilizce
Geçmişi Gizle
Geçmiş Detayları
Geçmişi Sil
Geçmiş :
back !
back !
Geçmiş
Meanings of
"back !"
in French English Dictionary : 1 result(s)
Kategori
İngilizce
Fransızca
Cycling
1
Cycling
back !
en arrière !
Meanings of
"back !"
with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)
Kategori
İngilizce
Fransızca
Common
1
Common
bring back
rajeunir
[v]
2
Common
bounce back
renvoyer
[v]
3
Common
plunge back
replonger
[v]
4
Common
get back to
reprendre
[v]
5
Common
throw back
renvoyer
[v]
6
Common
draw back
reculer
[v]
7
Common
get back
regagner
[v]
8
Common
hold back
contenir
[v]
9
Common
throw back
relancer
[v]
10
Common
come back up
remonter
[v]
11
Common
give back
restituer
[v]
12
Common
hold back
retenir
[v]
13
Common
put back
retarder
[v]
14
Common
bring back
restituer
[v]
15
Common
back
appuyer
[v]
16
Common
go back
rentrer
[v]
17
Common
back up
sauvegarder
[v]
18
Common
win back
regagner
[v]
19
Common
swing back
renvoyer
[v]
20
Common
get back into one's possession
recouvrer
[v]
21
Common
move back
reculer
[v]
22
Common
bring back to life
restituer
[v]
23
Common
put back on
remettre
[v]
24
Common
come back
revenir
[v]
25
Common
push back
repousser
[v]
26
Common
hold back
réprimer
[v]
27
Common
put back on
rattacher
[v]
28
Common
carry on one's back
endosser
[v]
29
Common
bite back
remordre
[v]
30
Common
go or come back out
ressortir
[v]
31
Common
sit back down
rasseoir
[v]
32
Common
win back
reconquérir
[v]
33
Common
take back
reprendre
[v]
34
Common
throw oneself back
rejeter
[v]
35
Common
carry back to where it was
reporter
[v]
36
Common
send back (to the original sender)
renvoyer
[v]
37
Common
take back
remporter
[v]
38
Common
send back
retourner
[v]
39
Common
get back
récupérer
[v]
40
Common
put back
reculer
[v]
41
Common
bring back
rapporter
[v]
42
Common
take back (to where it was)
rapporter
[v]
43
Common
take back
ramener
[v]
44
Common
connect back
rattacher
[v]
45
Common
throw back
rejeter
[v]
46
Common
drive back
repousser
[v]
47
Common
post back
renvoyer
[v]
48
Common
come (back) home
rentrer
[v]
49
Common
get back
rattraper
[v]
50
Common
go back to
regagner
[v]
51
Common
take back what has been said
renier
[v]
52
Common
back down
reculer
[v]
53
Common
send back (remind of a past time)
rajeunir
[v]
54
Common
bring back
ramener
[v]
55
Common
go back
repartir
[v]
56
Common
pull (back)
ramener
[v]
57
Common
call back
rappeler
[v]
58
Common
put back
remettre
[v]
59
Common
go (back) home
rentrer
[v]
60
Common
jump back
rejeter
[v]
61
Common
go back
retourner
[v]
62
Common
put back
reporter
[v]
63
Common
fall back down
retomber
[v]
64
Common
get back in touch
renouer
[v]
65
Common
take back out
ressortir
[v]
66
Common
carry or take back in time
reporter
[v]
67
Common
give back
renvoyer
[v]
68
Common
give back
rendre
[v]
69
Common
go back to
retrouver
[v]
70
Common
date back
remonter
[v]
71
Common
put back
replacer
[v]
72
Common
set back
dérouter
[v]
73
Common
give back
redonner
[v]
74
Common
go back down
redescendre
[v]
75
Common
bring back to life
ressusciter
[v]
76
Common
go back up
remonter
[v]
77
Common
go back and forth
sillonner
[v]
78
Common
go back
remonter
[v]
79
Common
back off
reculer
[v]
80
Common
back
fond
[m]
81
Common
back of furniture
dossier
[m]
82
Common
back
dos
[m]
83
Common
back
envers
[m]
84
Common
back
arrière
[m]
85
Common
of sending back
renvoi
[m]
86
Common
back
écarté
[adj]
87
Common
back
arrière
[adj]
88
Common
brought back
rapporté
[adj]
89
Common
back of the neck
nuque
[f]
90
Common
small of the back
reins
General
91
General
with one’s back to the light
à contre-
[adv]
92
General
back view
de dos
[adv]
93
General
a little while back
très récemment
[adv]
94
General
back in the day
à l'époque
[adv]
95
General
back-and-forth
va-et-vient
[adv]
96
General
back-and-forth
d'un côté à l'autre
[adv]
97
General
back-and-forth
aller-retour
[adv]
98
General
at the back
à l'arrière
[adv]
99
General
at the back of beyond
au milieu de nulle part
[adv]
100
General
at the back of beyond
au bout du monde
[adv]
101
General
at the back of
à l'arrière de
[adv]
102
General
behind one's back
dans le dos
[adv]
103
General
behind one's back
derrière son dos
[adv]
104
General
far-back
ancien
[adv]
105
General
far-back
loin derrière
[adv]
106
General
back
appuyer
[v]
107
General
throw back
rejeter
[v]
108
General
look back
regarder en arrière
[v]
109
General
bring back
ramener
[v]
110
General
hold (back)
retenir
[v]
111
General
back
renforcer
[v]
112
General
send back
renvoyer
[v]
113
General
get back
retrouver
[v]
114
General
travel back
rentrer
[v]
115
General
get back
reprendre
[v]
116
General
put back
remettre
[v]
117
General
travel back
retourner
[v]
118
General
back
aider
[v]
119
General
put back or bring forward
décaler
[v]
120
General
come back in
rentrer
[v]
121
General
back
avaliser
[v]
122
General
force back
refouler
[v]
123
General
shrink back
reculer
[v]
124
General
back
financer
[v]
125
General
back
favoriser
[v]
126
General
back
flancher
[v]
127
General
back
reculer
[v]
128
General
back
épauler
[v]
129
General
get back
récupérer
[v]
130
General
go back
rentrer
[v]
131
General
push back
repousser
[v]
132
General
take back
reprendre
[v]
133
General
back
culer
[v]
134
General
take back
remporter
[v]
135
General
call back
rappeler
[v]
136
General
back
soutenir
[v]
137
General
back
protéger
[v]
138
General
hold back
endiguer
[v]
139
General
give money back to someone
rendre de l’argent à quelqu’un
[v]
140
General
give money back to someone
rembourser de l’argent à quelqu’un
[v]
141
General
go back to
revenir à
[v]
142
General
go back to
rentrer à
[v]
143
General
(one's memories) come flooding back
revenir (souvenirs)
[v]
144
General
(one's memories) flood back
revenir (souvenirs)
[v]
145
General
(please) see the back cover for additional details
voir au dos de la couverture pour plus de détails
[v]
146
General
(please) see the back cover for further details
voir au dos de la couverture pour plus amples détails
[v]
147
General
(please) see the back cover for details
voir au dos de la couverture pour les détails
[v]
148
General
(one's memories) come flooding back
remonter à la surface (souvenirs)
[v]
149
General
(memories) to flood back
revenir (souvenirs)
[v]
150
General
(one's memories) flood back
remonter à la surface (souvenirs)
[v]
151
General
(memories) to come flooding back
revenir (souvenirs)
[v]
152
General
(memories) to come flooding back
envahir (souvenirs)
[v]
153
General
(memories) to flood back
envahir (souvenirs)
[v]
154
General
(memories) to come flooding back
éveiller (souvenirs)
[v]
155
General
(memories) to flood back
éveiller (souvenirs)
[v]
156
General
back on a highway
faire marche arrière sur une route
[v]
157
General
get back on the road
reprendre la route
[v]
158
General
get one's breath back
reprendre son souffle
[v]
159
General
answer back
répondre
[v]
160
General
answer back to someone
répondre à quelqu'un
[v]
161
General
answer someone back
répondre
[v]
162
General
answer back
répliquer
[v]
163
General
answer back to someone
répliquer à quelqu'un
[v]
164
General
answer someone back
répliquer
[v]
165
General
arch the back
cambrer le dos
[v]
166
General
ask someone back
inviter une nouvelle fois
[v]
167
General
argue back
argumenter avec quelqu'un
[v]
168
General
argue back
discuter
[v]
169
General
back and fill
être indécis
[v]
170
General
back carry
porter sur le dos
[v]
171
General
back bite
calomnier
[v]
172
General
back down from
renoncer
[v]
173
General
back from death's door
revenir des portes de la mort
[v]
174
General
back on one's word
revenir sur sa parole
[v]
175
General
back on track
remettre sur les rails
[v]
176
General
back to track
se remettre sur la route
[v]
177
General
back to track
être de nouveau sur les rails
[v]
178
General
back to health
recouvrer la santé
[v]
179
General
ask back
redemander
[v]
180
General
ask for one’s money back
demander le remboursement d'argent
[v]
181
General
back-pedal
faire marche arrière
[v]
182
General
back-pedal
reculer
[v]
183
General
back-pedal
se raviser
[v]
184
General
be loved back
être aimé en retour
[v]
185
General
be at the back of one's mind
être dans l'esprit
[v]
186
General
be at the back of your mind
être derrière l'esprit
[v]
187
General
be back from the dead
être revenu d'entre les morts
[v]
188
General
be back on amicable terms
être en bons termes
[v]
189
General
be back breaking
être épuisant
[v]
190
General
be at the back of one's mind
avoir à l'esprit
[v]
191
General
be at somebody's back and call
être à l'entière disposition de quelqu'un
[v]
192
General
be at one's back
soutenir quelqu'un
[v]
193
General
be en route back to
être sur le trajet du retour
[v]
194
General
be kept as a back up
avoir une sauvegarde
[v]
195
General
be due back in court
devoir retourner au tribunal
[v]
196
General
be in the back
être à l'arrière
[v]
197
General
be held as a back up
mettre de réserve
[v]
198
General
be given back
être rendu
[v]
199
General
be in the back of one's mind
être au fond de l'esprit
[v]
200
General
be held back
être retenu
[v]
201
General
be held back a year
être retenu pendant un an
[v]
202
General
be sent back
être renvoyé
[v]
203
General
be thrown back on one's own resources
être abonné à soi-même
[v]
204
General
be too far gone to go back now
être allé beaucoup trop loin pour faire marche arrière
[v]
205
General
blood come out of one's back and mouth
saigner du dos et de la bouche
[v]
206
General
bring someone back safe
faire revenir quelqu'un d'entre les morts
[v]
207
General
bring the dead back to life
ramener un mort à la vie
[v]
208
General
bring (something) back
rapporter
[v]
209
General
bring everything back to sex
ramener tout à la sexualité
[v]
210
General
bring (something) back
ranimer
[v]
211
General
bring (something) back
rendre
[v]
212
General
bring the dead back to life
réveiller les morts
[v]
213
General
call back to mind
se rappeler de
[v]
214
General
call in for back up
appeler du renfort
[v]
215
General
call back to mind
venir à l'esprit
[v]
216
General
call (somebody) back
rappeler quelqu'un
[v]
217
General
cede back
céder
[v]
218
General
choke back
se retenir
[v]
219
General
choke back
refouler
[v]
220
General
choke back
ravaler
[v]
221
General
choke back
étouffer
[v]
222
General
choke back one's tears
retenir ses larmes
[v]
223
General
choke something back
retenir quelque chose
[v]
224
General
cause to go back
faire revenir
[v]
225
General
check back
vérifier à nouveau
[v]
226
General
check back to the ball
courir vers le ballon
[v]
227
General
choke something back
refouler quelque chose
[v]
228
General
check the back
vérifier l'arrière
[v]
229
General
claw back
récupérer
[v]
230
General
comb one's hair back
peigner les cheveux vers l'arrière
[v]
231
General
come back from army
revenir de l'armée
[v]
232
General
come back from school
rentrer de l'école
[v]
233
General
come back from the threshold of death
revenir du seuil de la mort
[v]
234
General
come back home
rentrer chez soi
[v]
235
General
come back to
rentrer
[v]
236
General
come back to a subject
revenir au sujet
[v]
237
General
come back to his memory
revenir
[v]
238
General
come back to one's memory
revenir
[v]
239
General
come back to somebody
revenir
[v]
240
General
come back to the earth
redescendre sur terre
[v]
241
General
come back to work
revenir travailler
[v]
242
General
come back to
revenir
[v]
243
General
come back to his memory
se souvenir
[v]
244
General
come back to one's memory
se souvenir
[v]
245
General
cut something back
réduire
[v]
246
General
cut back on the service
réduire les services
[v]
247
General
cut back
réduire ses dépenses
[v]
248
General
cut back on expenses
réduire ses dépenses
[v]
249
General
cut something back
diminuer
[v]
250
General
cut back on something
réduire sur quelque chose
[v]
251
General
cut back
diminuer ses dépenses
[v]
252
General
cut back on expenses
diminuer ses dépenses
[v]
253
General
cut back
économiser
[v]
254
General
date back to
remonter à
[v]
255
General
date back to
dater de
[v]
256
General
date back to old times
remonter au passé
[v]
257
General
date back to old times
dater du passé
[v]
258
General
cut something back
tailler
[v]
259
General
die back
se flétrir
[v]
260
General
do something behind one's back
faire quelque chose dans le dos de quelqu'un
[v]
261
General
do something behind someone's back
faire quelque chose dans le dos de quelqu'un
[v]
262
General
draw back in horror
reculer avec horreur
[v]
263
General
fallen back on
avoir recours à
[v]
264
General
fall back
battre en retraite
[v]
265
General
fall back upon
retomber
[v]
266
General
fall back upon a thing
retomber dans les habitudes
[v]
267
General
fall back
se replier
[v]
268
General
fall back and regroup
se replier et se regrouper
[v]
269
General
fall back upon
se retirer
[v]
270
General
fall back
tomber en arrière
[v]
271
General
fallen back on
se rabattre sur
[v]
272
General
fight back at someone
se défendre contre quelqu'un
[v]
273
General
fling something back
relancer quelque chose
[v]
274
General
fold back
rabattre
[v]
275
General
fold back
replier
[v]
276
General
gain back
récupérer
[v]
277
General
get back at
rendre à quelqu'un la monnaie
[v]
278
General
get back at
se venger de
[v]
279
General
get back at somebody
se venger de quelqu'un
[v]
280
General
get back home
rentrer à la maison
[v]
281
General
get back in line
rentrer en rang
[v]
282
General
get back on one's feet financially
retomber sur ses pieds financièrement
[v]
283
General
get back on task
revenir à sa tâche
[v]
284
General
get back on the rails
se remettre sur les rails
[v]
285
General
get back one's strength
reprendre ses forces
[v]
286
General
get back to camp
retourner au camp
[v]
287
General
get back to painting
se remettre à la peinture
[v]
288
General
get back to reality
revenir à la réalité
[v]
289
General
get back to sleep
se rendormir
[v]
290
General
get back to someone
rappeler quelqu'un
[v]
291
General
get back to the country
rentrer au pays
[v]
292
General
get back to the stage
remonter sur scène
[v]
293
General
get back to the subject
revenir au sujet
[v]
294
General
get back together
se remettre ensemble
[v]
295
General
get one's dick sewn back on
se recoudre la bite
[v]
296
General
get one's life back (to normal)
reprendre sa vie en main
[v]
297
General
get one's life back (to normal)
retrouver une vie normale
[v]
298
General
get one's life back on track
se remettre sur pied
[v]
299
General
get one's own back
régler ses comptes
[v]
300
General
get one's own back
se venger de
[v]
301
General
get one's own back
prendre sa revanche
[v]
302
General
get one's own back on
prendre sa revanche sur
[v]
303
General
get one's own back on
se venger de
[v]
304
General
get one's own back on somebody
se venger de quelqu'un
[v]
305
General
back
revers
[m]
306
General
back-up
remplaçant
[m]
307
General
back
fond
[m]
308
General
back (body part)
dos
[m]
309
General
back
râble
[m]
310
General
back
dossier
[m]
311
General
back
derrière
[m]
312
General
full-back
arrière
[m]
313
General
half-back
demi
[m]
314
General
back
appui
[m]
315
General
back
envers
[m]
316
General
back
dos
[m]
317
General
back
verso
[m]
318
General
adjustable back
dossier réglable
[m]
319
General
back biter
calomniateur
[m]
320
General
back country
arrière-pays
[m]
321
General
back cutting
talonnage
[m]
322
General
back issue newspaper
vieil numéro de journal
[m]
323
General
back massage
massage de dos
[m]
324
General
back manipulation
massage de dos
[m]
325
General
back lighting
rétro-éclairage
[m]
326
General
back of the head
arrière de la tête
[m]
327
General
back parking
stationnement en marche arrière
[m]
328
General
back slang
verlan
[m]
329
General
back scrubber
gratte-dos
[m]
330
General
back side
côté arrière
[m]
331
General
back scratcher
gratte-dos
[m]
332
General
back to africa movement
mouvement retour en afrique
[m]
333
General
back to basics
retour aux origines
[m]
334
General
back to basics
retour à l'essentiel
[m]
335
General
back up plan
plan de secours
[m]
336
General
back up plan
plan b
[m]
337
General
back-burner
brûleur arrière
[m]
338
General
back-chaining
back chaining
[m]
339
General
back-flushing
rétrolavage
[m]
340
General
back-friendly
soutien amical
[m]
341
General
back-goal
but arrière
[m]
342
General
back-marker
dernier
[m]
343
General
back-of-the-house
arrière de la maison
[m]
344
General
back-seat driver
copilote
[m]
345
General
back-type parachute
parachute dorsal
[m]
346
General
bad back
dos douloureux
[m]
347
General
come-back plan
plan de retour
[m]
348
General
coming back
retour
[m]
349
General
front and back page
recto et verso
[m]
350
General
back-up
auxiliaire
[adj]
351
General
back
inverse
[adj]
352
General
back
postérieur
[adj]
353
General
back-up
de secours
[adj]
354
General
back
arrière
[adj]
355
General
back-breaking
éreintant
[adj]
356
General
back coupled
rétrocouplé
[adj]
357
General
back onto
face à
[adj]
358
General
back sloping
incliné en arrière
[adj]
359
General
back-burner
au second plan
[adj]
360
General
back-burner
sans importance
[adj]
361
General
expecting/hoping for nothing back
sans rien attendre en retour
[adj]
362
General
facing back
en direction opposée
[adj]
363
General
flat on one's back
à plat sur le dos
[adj]
364
General
back
échine
[f]
365
General
first day back
rentrée
[f]
366
General
back-up
doublure
[f]
367
General
back
croupe
[f]
368
General
back-up
remplaçante
[f]
369
General
back-chat
impertinence
[f]
370
General
back-heeler
talonnade
[f]
371
General
answering back
réplique
[f]
372
General
back aisle
allée arrière
[f]
373
General
back chat
insolence
[f]
374
General
back chat
désinvolture
[f]
375
General
back chat
effronterie
[f]
376
General
back demand
réserve
[f]
377
General
back drop
toile de fond
[f]
378
General
back demand
demande
[f]
379
General
back gray
doublure
[f]
380
General
back face
face arrière
[f]
381
General
back friendly
chose bonne pour le dos
[f]
382
General
back influence
influence indirecte
[f]
383
General
back room
chambre arrière
[f]
384
General
back street
ruelle
[f]
385
General
back story
histoire personnelle
[f]
386
General
back talk
réponse insolente
[f]
387
General
back surface
surface arrière
[f]
388
General
back surge
surpression en retour
[f]
389
General
back tracking
suivi de piste
[f]
390
General
back tooth
molaire
[f]
391
General
back translation
re-traduction
[f]
392
General
back up electricity
électricité de secours
[f]
393
General
back vent skirt
jupe avec fente arrière
[f]
394
General
back yard
cour arrière
[f]
395
General
back-alley
ruelle
[f]
396
General
back-biting
médisance
[f]
397
General
blank back
place arrière vide
[f]
398
General
back of
derrière
[prep]
399
General
back dimples
fossettes sur les reins
[pl/f]
400
General
ı'll be right back
je reviens tout de suite
401
General
my back
mon dos
402
General
to get one's money back
être remboursé
403
General
to look back to something
jeter un regard rétrospectif sur qch
404
General
ı'll be back by midnight
je serai de retour avant minuit
405
General
play-back
réécoute
406
General
back-seat driving
pilotage par personne interposée
407
General
back-seat passenger
passager arrière
408
General
fabric back
envers du tissu
409
General
back then
en ce temps-là
Phrasals
410
Phrasals
back something up
reculer
[v]
411
Phrasals
back someone up
supporter
[v]
412
Phrasals
take something back
reprendre
[v]
413
Phrasals
send something back
retourner
[v]
414
Phrasals
get back
revenir
[v]
415
Phrasals
drop back
reculer
[v]
416
Phrasals
grow back
repousser
[v]
417
Phrasals
back out
changer d'avis
[v]
418
Phrasals
back up
reculer
[v]
419
Phrasals
back up
soutenir
[v]
420
Phrasals
back up
encourager
[v]
421
Phrasals
be kept back
être handicapé
[v]
422
Phrasals
talk back
rétorquer
[v]
423
Phrasals
get back
retourner
[v]
424
Phrasals
bring back
rapporter
[v]
425
Phrasals
get back
revenir
[v]
426
Phrasals
get back
rentrer
[v]
427
Phrasals
get back
récupérer
[v]
428
Phrasals
pay back
rembourser
[v]
429
Phrasals
ring back
rappeler (au téléphone)
[v]
430
Phrasals
push back
repousser
[v]
431
Phrasals
give back
rendre
[v]
432
Phrasals
bring back
rapporter
[v]
433
Phrasals
pay back
rembourser
[v]
434
Phrasals
take back
retirer
[v]
435
Phrasals
get back to
rentrer à
[v]
436
Phrasals
pay back
rembourser de l’argent à quelqu’un
[v]
437
Phrasals
pay back
rendre de l’argent à quelqu’un
[v]
438
Phrasals
get back to
revenir à
[v]
439
Phrasals
take back
annuler ce que l’on vient de dire
[v]
440
Phrasals
give something back
retourner un emprunt
441
Phrasals
get back into something
comprendre qqch
442
Phrasals
go back
retourner à un endroit
443
Phrasals
get something back
recevoir qqch qui vous appartient
444
Phrasals
pay someone back
retourner l'argent à qqn
445
Phrasals
cut back on
serrer la ceinture
446
Phrasals
hold someone back
prévenir de faire qqch
447
Phrasals
get back at someone
se venger
448
Phrasals
call someone back
rappeler qqn au téléphone
449
Phrasals
think back
se souvenir
450
Phrasals
hold something back
cacher ses émotions
451
Phrasals
back to square one
retourner au début
Phrases
452
Phrases
let's get back to the subject at hand
revenons à nos moutons
Idioms
453
Idioms
as far back as
dès
[adv]
454
Idioms
back to square one
recommencer
[v]
455
Idioms
put something on the back burner
remettre quelque chose à plus tard
[v]
456
Idioms
to gossip about someone behind their back
caser du sucre sur son dos
457
Idioms
the straw that broke the camel's back
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
458
Idioms
it’s the straw that broke the camel’s back
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
459
Idioms
back to square one
repartir de zéro
460
Idioms
know like the back of one’s hand
connaître comme sa poche
461
Idioms
ıt's the last straw (which breaks the camel's back)
la dernière petite chose qui rend l'ensemble insupportable
462
Idioms
a back hander
un pot de vin
463
Idioms
ıt's the last straw (which breaks the camel's back)
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
464
Idioms
a back hander
une tentative de corruption
465
Idioms
talk about someone behind their back
casser du sucre sur le dos de qqn
466
Idioms
give the shirt off one’s back
avoir le cœur sur la main
467
Idioms
to get back on topic
revenons à nos moutons
468
Idioms
like water off a duck's back
c'est comme l'eau sur le dos d'un canard
469
Idioms
be back
être de retour
470
Idioms
to be fed up to the back teeth
en avoir ras le bol
471
Idioms
a stab in the back
un coup de jarnac
472
Idioms
to be fed up to the back teeth
très exaspéré
473
Idioms
you scratch my back; ı'll scratch yours
c'est donnant
474
Idioms
have something in the back of one’s mind
avoir quelque chose derrière la tête
475
Idioms
like water off a duck's back
indifférent à la critique
476
Idioms
fall flat on one’s back
tomber les quatre fers en l'air
477
Idioms
pace back and forth
faire les cent pas
478
Idioms
give the shirt off one's back
avoir le cœur sur la main
479
Idioms
a stab in the back
trahir
480
Idioms
go back a long way
dater de loin
481
Idioms
you scratch my back; ı'll scratch yours
un échange de parité
482
Idioms
on the way back
au retour
483
Idioms
you scratch my back and ı’ll scratch yours
renvoyer l’ascenseur
484
Idioms
the straw that broke the camel's back
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Expressions
485
Expressions
to fall sprawling on one’s back
avoir les quatre fers en l'air
486
Expressions
let’s get back to business
revenons à nos moutons
487
Expressions
the straw that broke the camel’s back
l'étincelle qui a fait allumer l'incendie
Proverbs
488
Proverbs
whatever measure you deal out to others will be dealt back to you
de la mesure dont nous mesurons les autres nous serons mesurés
489
Proverbs
ıt's the last straw that breaks the camel's back
c'est la goutte qui fait déborder le vase
490
Proverbs
a bad penny always come back
on finit toujours par payer les conséquences de ses actes
491
Proverbs
ıt is the last straw that breaks the camel's back
c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
492
Proverbs
let us get back to our sheep
revenons à nos moutons
493
Proverbs
you scratch my back; and ı'll scratch yours
si vous me rendez ce service; je vous le revaudrai
494
Proverbs
a bad penny always come back
les pires personnes reviennent toujours
495
Proverbs
you scratch my back; and ı'll scratch yours
aidez moi; je vous aiderai
Business
496
Business
plow back
réinvestir
[v]
497
Business
put back
reporter
[v]
498
Business
back
avaliser
[v]
499
Business
phone back
rappeler
[v]
500
Business
come back
revenir à
[v]
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of back !
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
İspanyolca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük