de él - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

de él

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "de él" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
de él [pron] his
de él of him

Meanings of "de él" with other terms in English Spanish Dictionary : 127 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
recurrir al testimonio de él/ella [v] appeal to somebody for his/her testimony
detrás de él [adv] behind him
la última vez que oí de él the last time I heard of him
la última vez que oí de él the last I heard of him
personaje de caricaturas grande barbudo musculoso enemigo de Popeye que compite con él por el amor de oliva olivo bluto
tipo de envase que se deja en exteriores para que los pájaros se bañen en él birdbath
sus (de él) [pron] his
Idioms
cruzar el puente antes de llegar a él (literal) [v] cross a bridge before one comes to it
cruzar ese puente antes de llegar a él [v] cross that bridge before one comes to it
pobre de él [interj] poor him
¿acaso soy yo responsable de lo que él hace? am I my brother's keeper
no me extrañaría de él/ella (que hiciera algo) wouldn’t put it past someone (to do something)
sin que sospechen de él without tipping a hand to
Speaking
tú te reíste de él you laughed at him
no te burles de él don't make fun of him
no es de extrañar que él te haya dejado no wonder he left you
no tienes necesidad de estar celoso de él you have no need to be jealous of him
debe de ser él it must be him
debes estar orgulloso de él you must be proud of him
dijiste que él estaba de vacaciones you said he was on vacation
¿hay algo que puedas decirme de él? is there anything you can tell me about him?
¿hay entre tú y él algún tipo de relación? is there something going on between you and him?
¿hay entre tú y él algún tipo de relación? is there something between you and him?
todo fue culpa de él it was all his fault
era la voz de él it was his voice
la voz era de él it was his voice
él es uno de los nuestros he's one of us
él es uno de ustedes he's one of you
él tiene los ojos de su padre he's got his father's eyes
él tuvo un golpe de suerte he's had a lucky escape
soy un gran admirador de él i'm a big fan of him
estoy cansado de que hables de ella/él de esa manera i'm tired of you talking about her/him like that
estoy tratando de acostumbrarme a él I'm trying to get used to it
estoy decepcionado de él i am disappointed in him
aléjate de él get away from him
soy el hermano de él i am his brother
soy la hermana de él i am his sister
¿tiene algún tipo de relación con él? do you have some sort of connection with him?
¿está relacionado con él de alguna manera? do you have some sort of connection with him?
¿tienes noticias de él ya? have you heard from him yet?
haré de él un buen cazador i'll make an accomplished hunter of him
en realidad no estaba hablando de él actually i wasn't talking about him
él sabe mucho de viajar tanto he that travels knows much
esa es la versión de él that's his version of it
estoy hasta la coronilla de él i've had it up to here with him
No me fío de él I don't trust him
Me fío de él I trust him
no es propio de él it's not like him
a pesar de todos nuestros esfuerzos ella/él no respondió despite all our efforts she/he failed to respond
¿podría quedarme a solas con él/ella un par de minutos? do you mind if I have a couple of minutes alone with him/her?
¿le importa si me quedo a solas con él/ella un par de minutos? do you mind if I have a couple of minutes alone with him/her?
los ojos de él son castaños his eyes are brown
el padre de él los encontró juntos his father caught them together
la salud de él empeoró his health worsened
la muerte súbita de él his sudden death
la vida de él pende de un hilo his life hangs by a thread
la imagen de él está empañada his image is tarnished
la dentadura de él his teeth
los dientes de él his teeth
¿puedes pedirle a ella el número de él de mi parte? can you please ask her for his number for me?
son cosas de él that's just like him
dios se apiade de él may god have pity on him
¿por qué quiere saber acerca de ella/él? why do you want to know about her/him?
no recuerdo el nombre de ella/él I can't put a name to her/him
no consigo recordar el nombre de ella/él I can't put a name to her/him
no tuve oportunidad de preguntarle a él I didn't get a chance to ask him
¿cómo está la salud de él? how is his health
¿cómo está él de salud? how is his health
a la manera de él in his way
aléjate de él show him your back
(ella/él) falleció hace un par de semanas she/he died a couple of weeks ago
él me gustó de entrada i liked him right off
(ella/él) logró armarse de valor para ir allí she/he managed to bring herself/himself to go there
¡(ella/él) nunca se queja de eso! she/he never huffs and puffs about it!
(ella/él) habló muy bien de usted she/he spoke highly of you
(ella/él) habló maravillas de usted she/he spoke highly of you
(ella/él) estará contigo por el resto de tu vida she/he will be with you for the rest of your life
no me gustaría desprenderme de él i don't like to give it away
no me acuerdo de él I don't remember him
¿qué tipo de persona es él? what's he like?
qué número de teléfono tiene (él) what's his telephone number
cuál es su número de teléfono (él) what's his telephone number
me parece haber oído el nombre de él i seem to have heard his name
no debería estar hablando de él i shouldn't be talking about him
hablo en el idioma de él i speak his language
olvido su nombre (de (él/ella)) I forget his/her name
he olvidado su nombre (de él/ella) I forget his/her name
no recuerdo su nombre (de él/ella) I forget his/her name
me olvidé de él i forgot him
le dije lo que pensaba acerca de él i told him what i thought of him
¿de qué quería hablar? (él) what did he want to talk about?
esta debe ser la habitación de él this must be his room
de mayor quiero ser como él I want to be like him when I grow up
esto fue idea de él this was his idea
estoy harto de él i have had enough of him
estoy cansado de él i have had enough of him
¿qué sabes acerca de él? what do you know about him?
¿qué recuerdas acerca de él? what do you remember about him?
¡él ya se pasó de la raya! now he's crossed the line!
¿qué piensas acerca de él/ella? what do you think of him/her?
¿de donde piensas que él/ella vino? where do you think he/she came from?
hoy es su cumpleaños (de él) today is his birthday
¿de dónde es él? where is he from?
yo estaba a punto de irme cuando él llegó i was on the verge of leaving when he arrived
no he sabido nada de él desde hace un tiempo i haven't heard from him for a while
no hay rastros de él i haven't seen hide or hair of him
¿qué supiste acerca de él? what have you learned about him?
cuál es la dirección de él what is his address
me mantendría alejado de él I wouldn't touch him with a barge pole
me mantendría alejado de él i wouldn't touch him with a ten-foot pole
no quisiera estar en el lugar de él i wouldn't want to be in his shoes
no me gustaría estar en el lugar de él i wouldn't want to be in his shoes
no me gustaría ponerme en el lugar de él i wouldn't want to put myself in his shoes
Phrases
derecho a través de él right through it
él es un hueso duro de roer he's a tough nut to crack
a causa de él because of him/her
a favor de él in favour of him
todo de él everything about him
alrededor de él around him
Colloquial
saber de dónde es oriundo (él/ella) [v] know where he/she is from
no es que tenga intenciones de casarme con ella/él not that i have any intention in marrying with her/him
amante joven de una mujer varios años mayor que él man-cub
Proverbs
hablando del rey de roma....... (y él que se asoma) speak of the devil …(and the devil appears)
sírvete del fuego, mas guárdate de él but a bad master
no cruzar el puente antes de llegar a él DO PR we'll cross that bridge when we come to it
Slang
hombre que gusta de mujeres mayores que él milf-hunter
blanco que no puede soportar el hecho de ver negros que viven mejor que él poor white trash