en esto - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

en esto

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "en esto" in English Spanish Dictionary : 10 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
en esto [adv] hereat
en esto [adv] whereupon
en esto [adv] therein
en esto [adv] thereupon
Idioms
en esto [adv] in all this
en esto [adv] during all this
Phrases
en esto at this point
Law
en esto [m] herein
en esto hereupon
en esto in hoc

Meanings of "en esto" with other terms in English Spanish Dictionary : 101 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
¿cómo se llama esto en inglés? what is this called in english?
¿cómo se llama esto en español? what is this called in spanish?
General
basado en esto [adv] based on this
basado en esto [adv] based on this
basándose en esto [adv] based on this
en base a esto [adv] based on this
en consecuencia de esto thereby
en consecuencia de esto [adv] hence
Idioms
esto más en porra [adv] BO in addition
esto más en porra [adv] BO besides
esto más en porra [adv] BO to top it all off
esto más en porra [adv] BO as well
esto más en porra [adv] BO to boot
Speaking
piensa en esto think about this
eres bueno en esto you're good at this
eres muy bueno en esto you're really good at this
no hagan esto en casa don't do this at home
¿estás en esto? are you with this?
qué amable de tu parte en ofrecer esto you're very kind to offer this
qué amable de tu parte en ofrecer esto you're so kind to offer this
soy nuevo en todo esto i'm a little new to all this
esto se refleja en la pantalla i'm getting your reflection in the screen
no me voy a involucrar en esto i am not going to get involved in this
¡en esto no me cuenten! i am out of that!
¿tiene esto en un color diferente? do you have this in a different color?
¿tiene esto en otro color? do you have this in another color?
¿tiene esto en otro tamaño? do you have this in another size?
¿tiene esto en grande? do you have this in large?
¿tiene esto en mediano? do you have this in medium?
¿tiene esto en tamaño grande? do you have this in large?
¿tiene esto en tamaño mediano? do you have this in medium?
¿tiene esto en otros colores? do you have this in other colors?
¿tendrá esto en otros colores? do you have this in other colors?
¿tiene esto en otros colores? do you have this in other colours?
¿tiene esto en pequeño? do you have this in small?
¿tiene esto mismo en tamaño pequeño? do you have this in small?
acepta esto en vez de dinero accept this instead of cash
no estás solo en esto you're not alone in this
si tomas (esto) en consideración if you take (this) into consideration
si tienes en cuenta esto if you count this
esto está como en chino it's all greek to me
¡fíjate en esto! get this!
¡fíjense en esto! get this!
¿soy el primero en saber esto? am i the first to know this?
¿soy el primero en tener conocimiento de esto? am i the first to know this?
¿de verdad quieres involucrarte en esto? do you really want any part of this?
¿qué tal si hablamos de esto en otra oportunidad? can we talk about this another time?
¿qué tal si hablamos de esto en otro momento? can we talk about this another time?
no era mi intención involucrarte en todo esto I didn't mean to get you involved in all this
¿por qué diablos nos estamos metiendo en esto? why are we even getting into this?
¿por qué tuvo que pasar esto en el último día? why did this have to happen on the last day?
¿por qué en el nombre de dios me dijiste esto? why in god's name did you tell me this?
¡no interfieras en esto! keep out of this!
¡no te metas en esto! keep out of this!
ten esto en cuenta keep this on your mind
guarda esto en secreto keep this to yourself
no meta las narices en esto keep your nose out of this
no metas las narices en esto keep your nose out of this
¡no te metas en esto! stay out of this!
¡no te involucres en esto! stay out of this!
no te metas en esto stay out of this
¡no se meta en esto! stay out of this!
no involucres a mi padre en esto leave my dad out of this
toma esto en lugar de efectivo take this instead of cash
hagamos esto otra vez (en algún momento) let's do this again (sometime)
tomaremos esto en cuenta we will take this into account
invertimos mucho esfuerzo en esto we’ve expended a lot of effort on this
necesito su ayuda en esto i need your help on this one
estamos juntos en esto we're in this together
no debería haberte involucrado en esto i shouldn't have involved you in this
¿cuál es tu mejor anotación en esto? what's your record at this?
¿cuál es tu marca en esto? what's your record at this?
¿en qué momento hiciste esto? when did you do this?
esto va de mal en peor this is going from bad to worse
esto es lo peor que he hecho en toda mi vida this is the worst thing i've ever done
¿es esto en lo que has estado perdiendo tiempo? this is what you've been wasting time on?
esto era mucho dinero en aquel entonces this was a lot of money back then
esto era una fortuna en aquel entonces this was a lot of money back then
por favor no me dejes solo en esto please do not let me down on this
sé lo duro que trabajaste en todo esto i know how hard you worked for all of this
no convierta esto en una película don't turn this into a movie
Phrases
en cuanto a esto in this connection
en cuanto a esto in this respect
en lo que a esto se refiere in this respect
estás solo en esto you are on your own
en cuanto esto as for this
teniendo esto en cuenta having all these in mind
en atención a esto in response to this
en respuesta a esto in response to this
si tenemos en cuenta todo esto If we take into account all of these
con esto en mente with that in mind
ya en esto by this time
ya en esto now that
Colloquial
ahora pongamos esto en claro now get this straight
sígueme en esto bear with me here
mete esto en tu pipa y fúmalo (literal) stick that in your pipe and smoke it
pon esto en tu pipa y fúmalo stick that in your pipe and smoke it
Slang
me cago en esto fuck this shit
¡me cago en esto! fuck this shit!
Aeronautics
en virtud de esto hereunder
British Slang
no te metas en esto keep your beak out of this