en qué - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

en qué

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "en qué" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
en qué wherein
Law
en qué [adv] wherein

Meanings of "en qué" with other terms in English Spanish Dictionary : 254 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
saber en qué está pensando alguien [v] tell what someone is thinking
en qué lugar [adv] where
¿en qué? [adv] whereon
Idioms
tener en qué apoyarse [v] have a leg to stand on
no saber en qué agujero meterse [v] not know where to put oneself
no saber en qué agujero meterse [v] not know where to put yourself
oír cantar, sin saber en qué corral [v] talk through one's hat
oír cantar, sin saber en qué corral [v] not know what you're talking about
oír cantar, sin saber en qué corral [v] hear without understanding
tener otras cosas en qué pensar [v] have other fish to fry
dar en qué pensar [v] give somebody something to talk about
dar en qué pensar [v] give somebody something to gossip about
¿en qué andas hoy? what's on tap for today?
en qué pensabas cuando what possessed you
¿en qué estarás pensando? a penny for your thoughts!
ojalá pudiera saber en qué estás pensando a penny for your thoughts!
¿en qué se ha convertido el mundo? what's the world coming to?
no saber en qué pensar be at one's wit's end
¿en qué estás pensando? a penny for your thoughts
¿en razón de qué? [adv] CO PE BO why
¿en razón de qué? [adv] UY rare why
¿en razón de qué? [adv] CO PE BO why ever
¿en razón de qué? [adv] UY rare why ever
en qué vida [adv] GT not in this lifetime
en qué vida [adv] GT NI BO at what time
en qué vida [adv] GT NI BO when
en qué vida [adv] GT never
Speaking
¿qué es lo que tú piensas en eso? what do you think about that?
¿por qué tú no empiezas a meterte en tus propios asuntos? why don't you start minding your own business?
¿en qué puedo ayudarte? could i help you?
¿en qué puedo ayudarle? could I help you?
¿sabes en qué estoy pensando? you know what i'm thinking?
¿sabes qué he escuchado hoy en la radio? you know what i heard on the radio today?
qué amable de tu parte en ofrecer esto you're very kind to offer this
qué amable de tu parte en ofrecer esto you're so kind to offer this
¿y tú en qué mundo vives? have you been living under a rock?
¿en serio no vas a decirme qué es lo que haces? are you really not going to tell me what you do?
¿en qué le puedo ayudar? how can i help you?
¿en qué fecha? what is the date?
si estuvieras varado en una isla desierta, ¿qué tres cosas llevarías? if you were stranded on a deserted island name three things you would bring?
¿en qué piensas? what is bothering you?
¿en qué estás pensando? what is bothering you?
¿en qué otro sitio? where else?
¿en qué puedo servirle? what can i do for you?
¿en qué piensas? what are you thinking?
¿en calidad de qué? in what capacity?
¡en qué mundo vivimos! what a world we live in!
¿qué dan en la tele? what's on tv?
¿qué ponen en la tele? what's on tv?
¿en qué curso estás? what year are you?
¿en qué puedo ayudarle? how can we help you?
¿en qué lo puedo servir? can I help you?
¿qué tal si hablamos de esto en otra oportunidad? can we talk about this another time?
¿qué tal si hablamos de esto en otro momento? can we talk about this another time?
¿en qué piensa usted ? what are you thinking about?
¿en qué términos? upon what terms?
¿por qué diablos nos estamos metiendo en esto? why are we even getting into this?
¿por qué están las ballenas en peligro de extinción? why are whales endangered?
¿por qué están en peligro las ballenas ? why are whales endangered?
¿por qué estás en cuclillas? why are you crouched down?
¿por qué estás en bata de baño? why are you in a bathrobe?
qué amable de tu parte en venir how nice of you to come
¿por qué tuvo que pasar esto en el último día? why did this have to happen on the last day?
¿por qué quiere trabajar en el turno de noche? why do you want to work the night shift?
¿por qué no me dejas un poco en paz? why don't you get off my back a little bit?
¿por qué no la dejas en paz? why don't you just leave her alone?
¿por qué no lo dejas en paz? why don't you just leave him alone?
¿por qué en el nombre de dios me dijiste esto? why in god's name did you tell me this?
¿por qué deberían confiar en usted? why would they trust you?
¿en qué puedo ayudarle? (camarero/dependiente) how may I help you?
¿en qué me afecta? how does it affect me?
¿en qué lengua? in what language?
¿en qué idioma? in what language?
¿en qué año cumplirás veinte? in what year will you be twenty?
¿en qué tipo de casa vives? what kind of house do you live in?
¿qué idioma hablan en brasil? what language do they speak in brazil?
¿qué lengua se habla en brasil? what language do they speak in brazil?
¿qué lengua hablan en brasil? what language do they speak in brazil?
¿qué idioma se habla en brasil? what language do they speak in brazil?
¿en qué mes estamos? what month is it now?
¿en qué mundo vives? what possessed you?
¿en qué estás pensando? what possessed you?
¿en qué producto estás interesado? what product are you interested in?
¡confiamos en tu gusto! ¿qué sugieres para este domingo? we trust in your taste! what do you suggest this sunday?
¿y en este caso qué? what then?
¿en qué quedamos? what then?
en qué horario what time
¿por qué habéis tardado tanto? (en llegar) ES what took you guys so long?
¿en qué era buena ella? what was she good at?
¿qué estaban haciendo ustedes en el medio de la calle? what were you doing in the middle of the street?
¿qué estaban haciendo ustedes en el baño? what were you doing in the bathroom?
¿en qué pensabas? what were you thinking?
¿en qué año nació usted? what year were you born?
¿en qué año estamos? what year is it now?
¿en qué año es? what year is it?
¿en qué año naciste? what year were you born?
¿qué te hiciste en el cabello? what'd you do to your hair?
¿qué está en juego? what's at stake?
¿qué le pasó a ella en la cara? what's happened to her face?
¿qué le ha pasado en la cara? (ella) what's happened to her face?
¿qué le ocurrió a ella en la cara? what's happened to his face?
en qué me beneficia a mí what's in it for me
¿en qué me beneficia a mí? what's in it for me?
¿qué hay en la bolsa? what's in the bag?
¿qué hay en éste? what's in this?
¿qué hay en el tuyo? what's in yours?
¿qué dan en la televisión esta noche? what's on television tonight?
¿qué idea tienes en mente? what's on your mind?
¿qué tienes en la mano? what's that in your hand?
¿en qué fecha estamos? what's the date today?
¿qué estamos haciendo en este lugar? what are we doing here?
¿qué te pasó en la cara? what's wrong with your face?
¿qué te ha pasado en la cara? what's wrong with your face?
¿qué te pasó en las piernas? what's wrong with your legs?
¿en qué rama de la medicina eres especialista? what are you a doctor of?
¿qué te ha pasado en las piernas? what's wrong with your legs?
¿qué estás haciendo en este momento? what are you doing at the moment?
¿qué haces en este lugar? what are you doing here?
¿qué estás haciendo en mi dormitorio? what are you doing in my room?
qué estás haciendo en este momento what are you doing now
en qué trabajas what's your job
qué está haciendo usted en este momento what are you doing now
¿qué está haciendo usted en este momento? what are you doing now?
¿qué estás haciendo en este momento? what are you doing now?
¿en qué me estás involucrando? what are you getting me into?
¿qué buscas en un hombre? what are you looking for in a man?
¿en qué momento hiciste esto? when did you do this?
¿en qué estás pensando? what are you thinking about?
¿en qué andas? what are you up to?
¿en qué estás trabajando? what are you working on?
¿en qué negocio estás? what business are you in?
¿en qué lo puedo ayudar? what can i do for you?
¿en qué lo puedo ayudar? what can i do to help?
¿en qué ciudad vive? what city do you live in?
¿en qué ciudad vives? what city do you live in?
¿en qué ciudad naciste? what city were you born?
¿en qué país vive usted ahora? what country are you living in right now
¿en qué país vives ahora? what country are you living in right now
¿en qué día vivimos? what day is it today?
en qué medida what degree
¿en qué me involucré? what did i walk into?
¿en qué nos involucramos? what did we walk into?
¿qué te has hecho en el pelo? what did you do to your hair?
¿qué te has hecho en la espalda? what did you do to your back?
¿qué tenías en mente? what did you have in mind?
¿qué acabas de guardarte en el bolsillo? what did you just put in your pocket?
¿qué haces en la vida real? what do you do in the real world?
¿qué haces en tu tiempo libre? what do you do in your free time?
¿qué haces en tus ratos ociosos? what do you do in your spare time?
qué haces en tu tiempo libre what do you do in your spare time
¿qué haces en tus ratos libres? what do you do in your spare time?
¿qué haces en tu tiempo libre? what do you do in your spare time?
¿qué haces en tus ratos de ocio? what do you do in your spare time?
¿en qué trabaja? what do you do?
¿en qué trabajas? what do you do?
¿qué le gusta hacer en sus ratos de ocio? what do you enjoy doing in your free time?
¿qué te gusta hacer en tu tiempo libre? what do you enjoy doing in your free time?
¿qué le gusta hacer en su tiempo libre? what do you enjoy doing in your free time?
¿qué le gusta hacer en su tiempo libre? what do you enjoy doing in your spare time?
¿qué te gusta hacer en tus ratos de ocio? what do you enjoy doing in your free time?
¿qué te gusta hacer en tu tiempo libre? what do you enjoy doing in your spare time?
¿qué le gusta hacer en sus ratos de ocio? what do you enjoy doing in your spare time?
¿qué te gusta hacer en tus ratos de ocio? what do you enjoy doing in your spare time?
¿qué miras en general por las noches? what do you generally watch in the evenings?
¿qué llevas en la mano? what do you have in your hand?
¿en qué parte del mundo estás? where are you in the world?
¿qué tienes en la mano? what do you have in your hand?
¿qué tienes para decir en defensa propia? what do you have to say for yourself?
¿en qué tienes que pensar? what do you have to think about?
¿qué aprendes en las clases de historia? what do you learn in history classes?
¿qué es lo primero que te llama la atención en un hombre? what do you notice first about a man?
¿qué es lo primero que te llama la atención en una mujer? what do you notice first about a woman?
¿qué es lo que en realidad deseas de la vida? what do you really want from life?
¿en qué lugar comiste? where did you eat?
¿en qué lugar peleaste? where did you fight?
¿qué ves en ella? what do you see in her?
¿qué ves en él? what do you see in him?
¿en qué nivel jerárquico está? where does he rank in the hierarchy?
¿en qué rango está? where does he rank in the hierarchy?
en qué lugar vive ella where does she live
¿en qué lugar vive ella? where does she live?
¿en qué lugar se desarrolla la historia? where does the story take place?
¿en qué piso es tu apartamento? on which floor is your apartment?
¿en qué piso es tu apartamento? on which floor is your flat?
¿qué quieres hacer en el futuro? what do you want to do in the future?
¿qué te pones en tu casa? what do you wear at home?
¿qué hace ella en su tiempo libre? what does he do in her free time?
¿qué hace él en su tiempo libre? what does he do in spare free time?
¿qué se pone él en su casa? what does he wear at home?
¿qué hace ella en su tiempo libre? what does she do in her free time?
¿qué hace ella en su tiempo libre? what does she do in spare free time?
¿qué se pone ella en su casa? what does she wear at home?
¿en qué trabaja tu padre? what does your father do?
¿en qué lugar naciste? where were you born?
¿en qué trabaja tu madre? what does your mother do?
¿en qué más estás mintiendo? what else are you lying about?
¿en qué más eres bueno? what else are you good at?
¿qué es exactamente lo que tienes en mente? what exactly do you have in mind?
¿en qué piso estás? what floor are you on?
¿en qué zona de la ciudad vives? which area of the city do you live in?
¿en qué ciudad vives? which city do you live in?
¿en qué me beneficia eso? what good does that do me?
¿en qué grado estás? what grade are you in?
¿en qué clase estás? what grade are you in?
¿en qué grado está él? what grade is he in?
¿en qué grado? what grade?
¿en qué clase está ella? what grade is she in?
¿en qué parte? which part?
en qué región de turquía estás which part of turkey are you in?
en qué escuela estudias which school do you study at
¿qué te pasó en la cara? what happened to your face?
¿qué te pasó en la mano? what happened to your hand?
¿en qué estación estamos? which season is it now?
¿qué cambió en tu vida? what has changed in your life?
en qué equipo juegas which teams did you play for
en qué universidad estudias which university do you study at
¿qué ha cambiado en tu vida? what has changed in your life?
¿en cuál/qué piso vives? which/what floor do you live on?
¿en cuál/qué piso vive usted? which/what floor do you live on?
¿en cuál/qué piso viven ustedes? which/what floor do you live on?
¿en cuál/qué piso reside usted? which/what floor do you live on?
¿en cuál/qué piso resides? which/what floor do you live on?
¿qué traes en la bolsa? what have you got in your bag?
¿en cuál/qué piso residen ustedes? which/what floor do you live on?
¿qué traes en la cartera? what have you got in your bag?
¿en qué me convertí? what i have become?
¿qué es lo que más te interesa en la vida? what interests you most in life?
en qué posición está what is its rank (in/among)
¿en qué consiste el amor? what is love?
qué tienes en mente what is on your mind
¿qué tiempo hace en erzurum en marzo? what is the weather like in erzurum in march?
¿qué tiempo hace en ankara? what is the weather like in ankara?
¿qué tiempo hace en londres en junio? what is the weather like in london in june?
¿qué hay escrito en el reverso de la fotografía? what is written on the back of the photograph?
¿en qué orden naciste entre tus hermanos? what is your birth order in your family?
en qué trabajas what is your job
¿qué carrera estudias (en la universidad)? what is your major (in college)?
¿en qué país naciste? what is your nationality?
¿en qué trabajas? what is your occupation?
¿en qué trabaja usted? what is your occupation?
Phrases
en qué porcentaje at what rate
en qué modo in what way
en qué porcentaje in what/which proportion
en qué proporción in what/which proportion
en qué grado the extent to which
en qué momento at which time
Colloquial
oír cantar, sin saber en qué corral [v] not have a clue
en qué pararán estas misas [expr] how will this all end up
en qué aspectos in what aspects
entonces, ¿qué gano en contrapartida? so what do i get in return?
que me miras? tengo monos en la cara o qué? (what are you looking at?) do I have something in my teeth?
¿en qué bodegón hemos comido juntos? [expr] disused don`t get too comfortable
Proverbs
el mico sabe en qué palo trepa CO they know what they're doing
Slang
qué es eso, en pocas palabras what's that when it's at home