hace - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

hace

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "hace" in English Spanish Dictionary : 4 result(s)

İspanyolca İngilizce
Conjugations
hace [v] he/she does
Common
hace [v] second-person singular formal present indicative of hacer
hace [v] third-person singular present indicative of hacer
hace [adv] ago

Meanings of "hace" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
servicio donde se compra o se hace una transacción desde el coche (restaurante/banco) [m] driving car
escarabajo pelotero (que hace bolas de excremento) [m] dorbeetle
escarabajo pelotero (que hace bolas de excremento) [m] dor
que hace reflexionar [adj] sobering
que se hace flexible [adj] elasticizing
que se hace flexible [adj] elasticising
que se hace elástico [adj] elasticising
que se hace elástico [adj] elasticizing
no hace [v] doesn't
hace 3 días [adv] 3 days ago
hace algunos días [adv] a few days apart
hace pocos días [adv] a few days apart
hace algunos días [adv] a few days ago
hace pocos días [adv] a few days ago
hace unos días [adv] a few days ago
hace unas pocas horas [adv] a few hours ago
hace unas horas [adv] a few hours ago
hace unos días [adv] a few days apart
hace algunas horas [adv] a few hours ago
hace pocas horas [adv] a few hours ago
hace unos minutos [adv] a few minutes ago
hace algunos minutos [adv] a few minutes ago
hace pocos minutos [adv] a few minutes ago
hace algunos meses [adv] a few months ago
hace unos meses [adv] a few months ago
hace unos pocos meses [adv] a few months ago
hace unos pocos minutos [adv] a few minutes ago
hace pocos meses [adv] a few months ago
hace algunas semanas [adv] a few weeks ago
hace pocas semanas [adv] a few weeks ago
hace unas cuantas semanas [adv] a few weeks ago
hace unas pocas semanas [adv] a few weeks ago
hace unos pocos años [adv] a few years ago
hace unos años [adv] a few years ago
hace algunos años [adv] a few years ago
hace pocos años [adv] a few years ago
hace unos cuantos años [adv] a few years ago
hace cien años [adv] a hundred years ago
hace un rato , hace unos momentos [adv] a little while ago
hace poco tiempo [adv] a little while ago
hace poco [adv] a little while ago
hace un momento [adv] a little while ago
hace poco [adv] a little while back
hace un momento [adv] a little while back
hace un rato , hace unos momentos [adv] a little while back
hace poco tiempo [adv] a little while back
hace mucho [adv] a long time ago
hace mucho tiempo [adv] a long time ago
hace muchísimo tiempo [adv] a long time ago
hace un minuto [adv] a minute ago
hace unos cuantos años [adv] a number of years ago
hace varios años [adv] a number of years ago
hace poco tiempo [adv] a short time ago
hace poco [adv] a short time ago
hace una semana [adv] a week ago
hace un rato [adv] a while ago
hace más o menos una semana [adv] about a week ago
hace aproximadamente una semana [adv] about a week ago
hace tiempo [adv] long ago
hace dos semanas [adv] two weeks back
hace un momento [adv] just now
hace poco [adv] recently
hace ochenta años [adv] eighty years ago
hace casi tres años [adv] almost 3 years ago
de una hormiga hace un caballo [expr] HN:W making mountains out of mole hills
hace sol the sun is shining
hace color it is hot
hace aire there's a breeze
hace mucho viento it is very windy
hace frío it is cold
un pariente que hace mucho tiempo que no se ve a long-lost relative
que hace rapel abseiler
el ejercicio hace maestro practice makes perfect
hace falta que one needs to
hace un tiempo atrás some time ago
persona que hace compañía accompanier
baratador (que hace trueques) [m] barterer
baratadora (que hace trueques) [f] barterer
caldera en que se hace la sal [f] salt pan
que no hace impresión [adj] unprevailing
hace ya mucho tiempo [adv] long ere note
desde hace mucho tiempo [adv] from long ago
poco hace [adv] just
hace poco (tiempo) [adv] the other day
poco hace [adv] just now
hace poco tiempo [adv] lately
hace tiempo [adv] syne
no hace mucho [adv] a little while ago
hace poco [adv] a little while ago
hace mucho tiempo [adv] long since
hace poco [adv] not long since
obrero que hace cepillos brush-maker
que hace barriga bulged
cosa que hace juego con otra fellow
hace algún tiempo some time ago
hace ya algún tiempo a good while ago
el que hace carros cartwright
que hace arrugas corrugant
que hace permanente fixative
que se hace en bengala bezan
que hace daño foul
que hace zozobrar founderous
que no hace el caso irrespective
el que hace preludios preluder
el que hace gestos gesticulator
el que hace falta lacker
que hace salir protrusive
que hace agua leaky
que hace perfecto perfective
que no hace preguntas questionless
el que hace el papel de otro personator
el que se hace pasar por otro personator
que no hace distinción alguna indiscriminating
el que hace agujas needier
obrero que hace taracea inlayer
jurado que hace una pesquisa inquest
el que la hace rebutter
el que hace más intenso intensifier
lo que hace más intenso intensifier
el que hace setos/cercados hedger
persona que hace crédito truster
persona que hace arengas speech-maker
persona que hace justicia righter
el que hace espuelas spurrier
lo que hace rodar rotator
el que se hace retratar sitter
el que hace cosquillas tickler
que se hace con dificultad tight
que hace delgado slimming
que hace huelga striking
que hace pucheros snivelling
no le hace [interj] MX HN SV DO EC BO no worries
Idioms
hace un lugar a alguien en [v] squeeze in
hace algo innecesario o inútil [v] take coals to newcastle
hace una gestión [v] do an errand
tener lo que hace falta [v] have got what it takes
data de hace mucho tiempo [v] go a long way back
conocer a alguien desde hace mucho tiempo [v] go a long way back
ser amigos desde hace un tiempo muy largo [v] go back a long way
ser amigos desde hace mucho tiempo [v] go back a long way
algo que se hace con gran placer [v] go down a treat
tener lo que hace falta para [v] have the makings of
concentrarse en lo que uno hace mejor [v] play to one's strengths
hace lo que uno quiere en la vida [v] stuff one's arse
data de hace algún tiempo [v] date back some time
desde hace [adv] since
la boca hace juego [expr] put one's money where one's mouth is
la necesidad hace maestros necessity is the mother of invention
no hace mucho servicio a fat lot of good/use
hacer daño a quien nos hace bien bite the hand that feeds one
creo que hace aguas por todos lados it don't cut no ice (with me)
nunca hace daño preguntar it never hurts to ask
no hace daño it can't hurt
no hace falta decir it goes without saying
no hace falta ser un genio it is not rocket science
hace agua por todas partes para mi it don't cut no ice (with me)
hace reír a cualquiera it's enough to make a cat laugh
¿qué lo hace funcionar? what makes it tick?
¿qué se hace hoy? what's on tap for today?
qué le hace una mancha más al tigre i might as well be hanged for a sheep as a lamb
qué le hace una raya más al tigre i might as well be hung for a sheep as a lamb
no te he visto desde hace una eternidad i haven't seen you in a month of sundays
hace siglos donkey's years
el que las hace las paga just-world
entender cómo se hace algo get a handle on something
no se hace (simply/just) not done
persona que ni hace ni deja hacer dog in the manger
hace muchos años in the year dot
como (lo hace…) after the fashion of
hace un frío de cuidado as cold as a witch's caress
hace un frío de cuidado as cold as a welldigger's feet in January
hace un frío de cuidado as cold as a witch's tit
hace un frío de cuidado as cold as a welldigger's ears
hace un frío de cuidado as cold as a welldigger's feet
hace un frío de cuidado as cold as a welldigger's ears in January
hace un frío de cuidado as cold as a welldigger's ass in january
hace muchísimo frío as cold as a welldigger's feet in January
hace muchísimo frío as cold as a witch's caress
hace muchísimo frío as cold as a witch's tit
hace muchísimo frío as cold as a welldigger's ass in january
hace muchísimo frío as cold as a welldigger's feet
hace muchísimo frío as cold as a welldigger's ears in January
hace muchísimo frío as cold as a welldigger's ears
hace un frío del carajo as cold as a witch's tit
hace un frío del carajo as cold as a witch's caress
hace un frío del carajo as cold as a welldigger's ass in january
hace un frío del carajo as cold as a welldigger's feet in January
hace un frío del carajo as cold as a welldigger's ears
hace un frío del carajo as cold as a welldigger's ears in January
hace un frío del carajo as cold as a welldigger's feet
hace un frío que pela as cold as ice-cold
hace un frío de cuidado as cold as ice-cold
hace muchísimo frío as cold as ice-cold
hace un frío del carajo as cold as ice-cold
hace un frío que pela as cold as a welldigger's feet in January
habla mucho pero no hace nada all talk and no action
hace un frío que pela as cold as a welldigger's ass in january
hace un frío que pela as cold as a witch's caress
hace un frío que pela as cold as a welldigger's ears
hace un frío que pela as cold as a witch's tit
hace un frío que pela as cold as a welldigger's feet
hace un frío que pela as cold as a welldigger's ears in January
hace un calor de justicia as hot as fire
hace un calor de justicia as hot as hell
hace un calor bestial as hot as fire
hace un calor bestial as hot as hell
¿acaso soy yo responsable de lo que él hace? am I my brother's keeper
la última gota, que hace desbordar el vaso last straw to break the camel's back
que lo hace todo (ironía) all-singing
mujer que hace gala de ser rica dando limosnas a pobres lady bountiful
hace mucho tiempo many moons ago
no hace falta nada want for nothing
(hace) muy frío brass monkey weather
ser parte de lo que hace cada día be all in a day's work
hace un frío de la patada it's very cold
(hace) mucho frío cold enough to freeze the balls off a brass monkey
quien la hace la paga crime doesn't pay
un granito no hace un granero pero ayuda a su compañero take care of the pennies and pounds will take care of themselves
el hábito no hace al monje clothes do not make the man
el hábito hace al monje clothes make the man
(hace) mucho frío cold as a welldigger's feet (in January)
(hace) mucho frío cold as a witch's caress
(hace) mucho frío cold as a witch's tit
(hace) mucho frío cold as a welldigger's ass (in January)
(hace) mucho frío cold as a welldigger's ears (in January)
el hábito hace al monje fine feathers make fine birds
desde hace mucho tiempo date back a long time
tiene lo que hace falta fit the bill
lo hace a desgana his heart's not in it
una golondrina no hace verano one swallow does not a summer make
una golondrina no hace primavera one swallow does not make a summer
lo que hace la vida confortable one's creature comforts
no hace falta decirlo that goes without saying
quien mala cama hace, en ella se yace lie in the bed one has made
un tonto hace ciento one fool makes many
la ocasión hace el ladrón opportunity makes the thief
desde hace mucho tiempo since time immemorial
saber con cuántas papas se hace un guiso [v] NI be an ace
saber con cuántas papas se hace un guiso [v] NI be an expert
hace fu [adv] EC ancient
hace fu [adv] EC very old
hace fu [adv] EC a long time ago
hace fu [adv] EC a long time ago
hace ratón con queso [adv] CU a long time ago
Speaking
hace algún tiempo [adv] some time back
hace un tiempo a little while ago
hace un tiempo some while ago
hace un tiempo some time ago
nadie me hace caso nobody listens to me
sólo quiero descubrir por que nadie lo hace i just can't figure out why nobody does
hace casi 50 años almost 50 years ago
hace una hora an hour ago
hace años few years back
hace años few years ago
hace magia he does magic
¿hace cuánto tiene esa tos? how long have you had that cough?
hace que todo sea mucho más fácil it makes everything so much easier
hay algo que se hace realmente claro one thing becomes really clear
eso no hace que esté mal that does not make it wrong
fue hace solo 8 años this is only eight years ago
¿qué le hace pensar que yo no lo soy? what makes you think I’m not?
¿qué le hace pensar que yo no lo soy? what makes you think I am not?
¿qué hace el aquí? what's he doing here?
hace años years ago
¡hace cuánto que no nos vemos! long time no see!
no hace falta destacar no need for/to stress
hace rato que no nos veíamos long time no see
cómo estás, hace tiempo que no nos vemos how are you, i have not seen you for long time
¡hace tanto que no hablamos! long time no talk!
desde hace mucho tiempo from way back
no hace falta pedir disculpas no need to apologize
no hace daño a nadie don't harm anyone
¡hace fleje que no te veía! long time no see!
no hace falta que te disculpes no need to apologize
¡hace cuánto que no te veo! long time no see
desde hace tiempo from way back
te hace adelgazar las piernas it slims your legs
te hace las piernas más delgadas it slims your legs
me hace acordar a tus ojos it reminds me of your eyes
me hace decir estas cosas you make me say these things
pasó hace mucho tiempo it was a long time ago
¿hace buen tiempo? is the weather nice?
¿hace frío? is the weather cold
¿hace calor? is the weather hot
¿le hace bien a alguien? is he doing anybody any good?
preguntar nunca hace daño It never hurts to ask
¿no hace un poco de frío? isn’t it a bit cold?
todo comenzó hace seis semanas atrás it all started six weeks ago
¿siempre hace tanto calor aquí? is it always this hot here?
¿siempre hace tanto calor aquí? is it always this hot in here?
¿siempre hace tanto frío aquí? is it always this cold in here?
no hace falta decir it goes without saying
no hace falta que me lo digas, ya lo sé you're preaching to the converted
no hace falta decir que it goes without saying that
no hace falta que lo pidas you need not ask
no hace falta ser un genio it doesn't take a rocket scientist
no hace falta ser un genio it doesn't take a genius
no hace falta ser un erudito it doesn't take a rocket scientist
a que no adivinas con quién me topé hace unos días you'll never guess who i ran across a few days ago
a que no adivinas con quién me crucé hace unos días you'll never guess who i ran across a few days ago
se acabó hace un par de días it ran out a couple days ago
no le hace bien a nadie it does nobody any good
fue hace mucho tiempo it was a long time ago
se venía venir hace rato it was a long time coming
hace calor hoy it is hot today
hace frío aquí it is cold here
hace calor aquí it is hot here
hace frío aquí it's cold here
hace mucho calor afuera it's so hot outside
hace mucho calor afuera it's very hot outside
hace mucho calor aquí, ¿puedes abrir la ventana? it's too hot in here can you open the window?
aquí está soleado y hace calor it's sunny and hot here
hace mucho tiempo it's been quite a long time
hace mucho frío aquí it is very cold in here
hace mucho tiempo it's been a long time
hace tres años que está vacío it's been empty for three years
hace mucho tiempo que no hablamos it's been a long time since we talked
hace que me pregunte it makes me wonder
hace un largo tiempo it's been quite a long time
cada uno hace con su vida lo que quiere you die your way i'll die mine
hoy no hace calor it's not hot today
el esta haciendo lo que hace siempre he's doing what he always does
el hace esto para protegerme he's doing this to protect me
estoy cansado de ser el que hace el bien i'm tired of being the do-gooder
no hace falta el tenedor, para algo están los dedos fingers were made before forks
apuesto cinco dólares a que lo hace five bucks says he does it
hacer lo que hace todo el mundo do what everybody else does
me hace tan feliz verte feliz i am so happy for you
hace siglos ages ago
¿hace algún tipo de diferencia? does it make any difference?
¿te hace pensar en tu familia? does it make you think of your family?
te pregunté por esto hace dos días i asked you for this two days ago
incluso si hace milagros even if he works miracles
¡así se hace! that's the stuff!
¡eso es lo que hace falta! that's the ticket!
porque hace frío because the weather is cold
es maestro hace 20 años he has taught for 20 years
es maestro hace 20 años he has been teaching for 20 years
lo mencionó hace un par de años he mentioned it a few years ago
eso es lo que me hace enfadar that really burns me up
eso fue hace casi un mes that was almost a month ago
eso fue hace mucho tiempo that was a long time ago
eso me hace enojar that really burns me up
me hace llorar he makes me cry
eso nos hace dos that makes two of us
debería haber hecho esto hace mucho tiempo he should've done this a long time ago
falleció hace mucho tiempo he died a long time ago
fue hace mucho tiempo that was a very long time ago
hace 20 años que da clases he has been teaching for 20 years
hace todo ese ruido a propósito he is making all that noise on purpose
hace mucho que no está he/she is long gone
no soy su padre, ¿cómo voy a saber? (lo que hace/dónde está) am i my brother's keeper
no soy su madre, ¿cómo voy a saber? (lo que hace/dónde está) am i my brother's keeper
se me hace agua la boca my mouth is watering
hace buen tiempo it is fine weather
hace sol it is sunny
hace viento it is windy
hace calor hoy it's hot today
no hace falta decir que it is needless to say
hace bueno (tiempo) it is fine weather
no me hace falta i don't need it
me hace falta i need to
se me hace agua la boca it makes my mouth water
se hace tarde it's getting late
hace viento it's windy
se me hace la boca agua it makes my mouth water
se me hace la boca agua my mouth is watering
te lo he estado diciendo desde hace meses i've been telling you for months
lo conozco desde hace tres años i've known him for 3 years
me lo presentaron hace tres años i've known him for 3 years
nos conocemos desde hace tres años i've known him for 3 years
lo conozco desde hace tres años i've known him for three years
hace tres años que lo conozco i've known him for 3 years
nos conocemos desde hace tres años i've known him for three years
me lo presentaron hace tres años i've known him for three years
conozco a este señor desde hace cinco años i've known this man for five years
hace tres años que lo conozco i've known him for three years
hace 5 años que conozco a este señor i've known this man for 5 years
te conozco desde hace mucho tiempo i've known you a long time
hace 20 años que te conozco i've known you for 20 years
hace mucho tiempo que te conozco i've known you a long time
he querido darte esto desde hace mucho tiempo i've wanted to give this to you for a long time
si te hace falta if you need
hace mucho tiempo que quería darte eso i've wanted to give this to you for a long time
hoy hace mucho frío today it is very cold
hoy hace mucho calor today it is very hot
¿qué tiempo hace? how's the weather
¿qué usted hace? formal what are you doing?
afuera hace frío it's cold outside
hace frío it's cold
hace un frío espantoso aquí it's freezing in here
¿cómo se hace? how do you do it?
hace frío hoy it is cold today
no hace falta que llores there's no need for you to cry
me hace falta un corte de pelo i need a haircut
se hace de día it's growing light
Lo conozco desde hace siete años I have known him for seven years
se hace un largo silencio there is a long silence
se hace así this is how you do it
se hace así you do it like this
se me hace tarde I'm running late
lo hace difícil... it makes it difficult...
me hace mucha ilusión I'm really excited about it
me hace recordar it reminds me of
me hace mucha ilusión I'm really looking forward to it
se me hace que... it seems to me that...
¿cuánto tiempo hace que...? how long has it been since...?
¿cuánto hace que...? how long has it been since...?
estoy aquí desde hace... i've been here for...
¡qué calor hace! what a hot day!
¿qué hace? what does it do?
¿qué hace? what is its function?
hace frío hoy it's cold today
no hace falta there's no need
no hace falta que you don't need to
no hace falta you don't need to
no hace falta que there's no need to
no hace falta que it's not necessary
así se hace that's how you do it
así se hace that's the way you do it
¡así se hace! way to go!
no le hace LAM it doesn't matter
no me hace falta I don't need to...
no me hace falta I don't need it
se me hace tarde I'm late
hace años que no le veo ES I haven't seen him for years
¿hace cuánto tiempo? how long ago?
hace años que no lo veo I haven't seen him in years
hace años que no la veo I haven't seen her in years
hace falta dinero it takes money
hace falta para is needed to
hace falta que it is necessary to
hace falta tiempo it takes time
hace falta tiempo there's no time
¡hace la tira que no te veo! I haven't seen you in ages!
hace un frío que pela it's very cold
hace un mes que no it's been a month since
hace un tiempo de perros the weather is terrible
hace mal tiempo the weather is terrible
hace un año que... it's been a year since...
hace x grados it's x degrees
no se hace you mustn't do that
no se hace don't do that
hace buen tiempo hoy the weather is nice today
nos conocemos desde hace... we've known each other for...
hace que me estremezca it makes me shudder
me hace estremecer it makes me shudder
hace mucho tiempo before the flood
¿qué me hace eso? what is that to me?
¿cuánto tiempo hace? how long is it since?
hace mal tiempo the weather is bad
¿hace cuánto? how long ago
¿cuánto hace que? how long has it been?
¿desde hace cuánto tiempo están construyendo esta escuela? how long have you been building this school?
¿desde hace cuánto están saliendo? how long have you been dating?
¿desde hace cuánto está usted aquí? how long have you been here?
¿hace cuánto tiempo está usted aquí? how long have you been here?
¿desde hace cuánto vive usted aquí? how long have you been here?
¿hace cuánto tiempo vive usted aquí? how long have you been here?
¿desde hace cuánto tiempo vive usted allí? how long have you been living there?
¿cuánto hace que vive allí? how long have you been living there?
¿cuánto hace que maneja este negocio? how long have you been running this place?
¿cuánto hace que opera este negocio? how long have you been running this place?
¿hace cuánto das clase en esta escuela? how long have you been teaching in this school?
¿hace cuánto que estás allí? how long have you been there
¿hace cuánto tiempo están juntos ustedes? how long have you been together?
¿cuánto tiempo hace que trabaja para él? how long have you been working for him?
¿cuánto tiempo hace que la/lo conoce? how long have you known her/him?
¿cuánto tiempo hace que lo conoce? how long have you known him?
¿hace cuánto tiempo que vive aquí? how long have you lived here?
¿hace cuánto tiempo que están juntos ustedes dos? how long have you two been together?
¿hace cuántos días? how many days ago?
hace cuántos años how many years ago
cuántos años hace how many years ago
¿qué te hace estar tan enojado? why are you so angry?
¿con qué frecuencia hace ejercicio? how often do you exercise?
¿qué edad tenías hace tres años? how old were you three years ago?
¿qué tiempo hace? how is the weather
¿qué tiempo hace allí? how is the weather there
¿cómo te hace sentir? how does it make you feel?
¿qué te hace decir eso? what makes you say that?
hace dos noches the night before last
hoy hace buen tiempo the weather is nice today
hoy hace un lindo día the weather is nice today
hace mucho frío the weather is too cold
hace mucho calor the weather is too hot
hoy hace buen tiempo the weather is very nice today
si te hace sentir mejor if it makes you feel any better
si alguien no hace algo if somebody doesn't do something
hace 20 años que nos casamos we have been married for twenty years
tenemos este producto desde hace solo quince días we have had this product for only fifteen days
hemos comprado este producto hace solo quince días we have owned this product for only fifteen days
¿qué lo hace funcionar? what makes it work?
(ella/él) falleció hace un par de semanas she/he died a couple of weeks ago
¿qué los hace especiales? what makes them special?
lo que hace esto interesante es what makes this interesting is
¿qué los hace diferentes? what makes them special?
¿qué te hace enojar? what makes you angry?
lo que te hace hermoso what makes you beautiful
¿qué te hace enfadar? what makes you angry?