head off - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

head off

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "head off" in Spanish English Dictionary : 4 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
head off echarse a andar [v]
Phrasals
head off renunciar [v]
Technical
head off cortar la retirada [v]
head off interceptar [v]

Meanings of "head off" with other terms in English Spanish Dictionary : 308 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
breaking the head off descabezamiento [m]
break the head off descabezar [v]
laugh one's head off desternillarse [v]
lower its head to throw off the rider encorvarse [v]
laugh one's head off troncharse [v]
laugh one's head off desternillarse [v]
laugh one's head off desternillarse [v]
be off one's head [uk] estar como una cabra [v]
laugh one's head off reír a mandíbula batiente [v]
cut someone’s head off cortar la cabeza a alguien [v]
cut off someone's head cortar la cabeza a alguien [v]
pull off the cap or head-dress from destocar [v]
shout one's head off desgañotarse [v] HN
shout one's head off desgalillarse [v] HN SV NI CR PA DO PR
laugh one's head off esmonguillarse [v] PR
laugh one's head off desmonguillarse [v] PR
Idioms
off one's head mal de coco [adj]
talk one's head off hablar por los codos [v]
be off one's head no estar en sus cabales [v]
talk one's head off hablar como una chicharra [v]
talk one's head off hablar más que un sacamuelas [v]
talk one's head off hablar a chorros [v]
talk one's head off hablar más que una cotorra [v]
laugh one's head off morirse de risa [v]
take someone's head off cantar la cartilla a alguien [v]
take someone's head off cagar a pedos a alguien [v]
take someone's head off cantar las cuarenta a alguien [v]
take someone's head off leer la cartilla a alguien [v]
take someone's head off dar un jabón a alguien [v]
take someone's head off cardarle la lana a alguien [v]
take someone's head off dar una soba a alguien [v]
take someone's head off dar un meneo a alguien [v]
take someone's head off dar un palo a alguien [v]
take someone's head off dar una jabonadura a alguien [v]
take someone's head off echar la gran bronca a alguien [v]
take someone's head off poner a alguien de vuelta y media [v]
take someone's head off echar el broncazo a alguien [v]
take someone's head off soltar la andanada a alguien [v]
take someone's head off soltar una andanada a alguien [v]
take someone's head off echar un rapapolvo a alguien [v]
take someone's head off jabonar a alguien [v]
eat the head off someone cantar las cuarenta a alguien [v]
eat the head off someone cagar a pedos a alguien [v]
eat the head off someone cantar la cartilla a alguien [v]
eat the head off someone leer la cartilla a alguien [v]
eat the head off someone cardarle la lana a alguien [v]
eat the head off someone dar un jabón a alguien [v]
eat the head off someone dar una soba a alguien [v]
eat the head off someone dar un meneo a alguien [v]
eat the head off someone dar un palo a alguien [v]
eat the head off someone dar una jabonadura a alguien [v]
eat the head off someone echar la gran bronca a alguien [v]
eat the head off someone poner a alguien de vuelta y media [v]
eat the head off someone echar el broncazo a alguien [v]
eat the head off someone soltar la andanada a alguien [v]
eat the head off someone soltar una andanada a alguien [v]
eat the head off someone echar un rapapolvo a alguien [v]
eat the head off someone jabonar a alguien [v]
take someone's head off machacarle a alguien las liendres [v]
take someone's head off cascarle a alguien las liendres [v]
eat the head off someone machacarle a alguien las liendres [v]
eat the head off someone cascarle a alguien las liendres [v]
eat one's head off comer como una lima [v]
eat one's head off comer como un sabañón [v]
eat one's head off comer a todo pasto [v]
eat one's head off comer más que siete [v]
eat one's head off mascar a dos carrillos [v]
eat one's head off comer a dos carrillos [v]
crow one's head off jactarse [v]
take someone's head off criticar a alguien [v]
take someone's head off reprender a alguien [v]
talk one's head off hablar sin parar [v]
talk someone's head off aburrir a alguien con demasiada charla [v]
talk someone's head off hablarle demasiado a alguien [v]
cough one's head off tener mucha tos [v]
cough one's head off morirse de la tos [v]
cough one's head off tener un ataque de tos [v]
cough one's head off toser como loco [v]
eat the head off someone cantarle a alguien las cuarenta [v]
eat one's head off comer hasta hartarse [v]
eat one's head off comer en demasía [v]
eat one's head off comer hasta saciarse [v]
laugh one's head off reírse a mandíbula batiente [v]
laugh one's head off desternillarse de risa [v]
snap someone's head off reprender a alguien [v]
head someone off at the pass interceptar a alguien en el camino [v]
chop someone's head off cortarle a alguien la cabeza [v]
cut someone's head off cortarle a alguien la cabeza [v]
be off one's head estar alienado [v]
be off one's head estar chalado [v]
eat one's head off echarse al estómago [v]
talk one's head off enrollarse como una persiana [v]
talk one's head off explayarse a su gusto [v]
yell one's head off gritar como un descosido [v]
scream one's head off gritar a más no poder [v]
scream one's head off gritar como un descosido [v]
shout one's head off gritar a más no poder [v]
shout one's head off gritar como un descosido [v]
yell one's head off gritar a más no poder [v]
talk someone's head off hablar hasta reventar [v]
talk one's head off hablar como una cotorra [v]
yack one's head off hablar hasta reventar [v]
run around like a chicken with its head cut off andar como pollo degollado [v]
run around like a chicken with its head cut off ir de acá para allá sin saber qué hacer [v]
run around like a chicken with its head cut off estar muy ajetreado y confuso [v]
run around like a chicken with its head cut off ir dando palos de ciego [v]
scream one's head off quejarse amargamente en voz alta [v]
blow one’s head off levantarse la tapa de los sesos [v]
blow someone’s head off levantarle a alguien la tapa de los sesos [v]
eat one's head off atracarse de comida [v]
eat one's head off atiborrarse de comida [v]
eat one's head off llenarse de comida [v]
eat one's head off llenarse el bandullo [v]
eat one's head off llenarse el buche [v]
eat one's head off llenarse el vientre [v]
eat one's head off llenarse hasta los bules [v]
eat one's head off llenarse la andorga [v]
eat one's head off llenarse la barriga [v]
yack one's head off tener la lengua larga [v]
yack one's head off tirar de la lengua [v]
talk someone's head off tirar de la lengua [v]
talk someone's head off tener la lengua larga [v]
laugh one's head off mondarse de risa [v]
talk one's head off no callarse ni debajo del agua [v]
be off one's head no estar bien de la cabeza [v]
be off one's head no estar en sus cinco [v]
tell off-the-top-of-the-head decir de memoria [v]
tell off-the-top-of-the-head contar de memoria [v]
laugh one's head off partirse de la risa [v]
scold one's head off poner a uno como un trapo [v]
get something off the top of one's head sacarse algo de la manga [v]
laugh one's head off reírse embobado [v]
blow one's head off saltarse la tapa de los sesos [v]
be off one’s head tener pájaros en la cabeza [v]
talk someone's head off soltar la maldita [v]
laugh one's head off estar muerto de risa [v]
laugh one's head off derrengarse de risa [v]
laugh one's head off devanarse de risa [v]
laugh one's head off cantar el trágala a alguien [v]
laugh one's head off descoserse de la risa [v]
laugh one's head off descoserse de risa [v]
laugh one's head off descoyuntarse de risa [v]
laugh one's head off descuajaringarse de risa [v]
laugh one's head off despatarrarse de risa [v]
laugh one's head off hincharse de reír [v]
laugh one's head off desternillarse de la risa [v]
shout one's head off gritar como un loco [v]
shout one's head off gritar enloquecedoramente [v]
shout one's head off gritar como un poseído [v]
shout one's head off gritar desaforadamente [v]
yell one's head off gritar como un poseído [v]
yell one's head off gritar enloquecedoramente [v]
yell one's head off gritar como un loco [v]
yell one's head off gritar desaforadamente [v]
scream one's head off gritar como un poseído [v]
scream one's head off gritar como un loco [v]
scream one's head off gritar desaforadamente [v]
scream one's head off gritar enloquecedoramente [v]
blow one's head off volar la cabeza [v]
head someone off interceptar y desviar a alguien [v]
right off the top of one's head sobre la marcha [adv]
laughing one's head off a mandíbula batiente [adv]
off the top of my head así, de cabeza…
bite someone's head off reprender a alguien
bite someone's head off regañar a alguien
bite somebody's head off echar una reprimenda a alguien
bite somebody's head off echarle la bronca a alguien
bite someone's head off sermonear a alguien
bite someone's head off amonestar a alguien
bite someone's head off reprimir a alguien
yack one's head off cotorrear
talk someone's head off hablar hastiando hasta la saciedad
talk someone's head off hablar por los codos
talk someone's head off hablar a alguien sin parar
talk someone's head off hablar a alguien hasta aburrirlo
off the top of one's head sin mucho esfuerzo
off the top of one's head sin despeinarse
yawn one's head off bostezar mucho
laugh one's head off partirse de risa
like a chicken with its head cut off con mucha excitación
work one's head off trabajar duro
like a chicken with its head cut off de manera alocada
laugh one's head off troncharse de risa
laugh one's head off matarse de risa
yell one's head off quejarse abiertamente
yell one's head off quejarse amargamente
yell one's head off quejarse en exceso
yell one's head off desgañitarse
laugh one's head off desternillarse de risa
work one's head off romperse el alma trabajando
yell one's head off gritar fuerte de forma continuada
yack one's head off hablar mucho
off the top of your head improvisado
right off the top of one's head improvisando
right off the top of one's head sin pensarlo demasiado
have a light bulb go off in one's head prender la bombilla [v] PR
have a light bulb go off in one's head prenderse la chispa [v] CU
have a light bulb go off in one's head prendérsele el foco [v] MX EC BO
have a light bulb go off in one's head prendérsele la ampolleta [v] CL
shout one's head off romperse el galillo [v] HN
swearing one's head off a garabato limpio [adv] CL
swearing one's head off a garabato pelado [adv] CL
Speaking
are you off your head?  ¿estás loco?
you're off your head estás chiflado
you're off your head estás loco
are you off your head? ¿perdiste la cabeza?
off with his head! ¡que le corten la cabeza!
off the top of my head lo primero que se me ocurre
Phrasals
head off to ir a [v]
Phrases
off one's head mal de la cabeza
off the top of my head de improviso
off the top of my head de forma improvisada
(scream) one's head off a grito pelado
(scream) one's head off a pleno pulmón
off the top of one's head de cabeza
Colloquial
eat one's head off comer como un descosido [v]
eat one's head off comer como una descosida [v]
eat one's head off comer a más no poder [v]
eat one's head off tener buen saque [v]
be off one's head estar como una regadera [v]
go off one's head estar como una regadera [v]
go off one's head estar como un cencerro [v]
be off one's head estar como un cencerro [v]
go off one's head estar loco como un cencerro [v]
be off one's head estar loco como un cencerro [v]
go off one's head apicararse [v]
laugh one's head off descoyuntarse de risa [v]
be off one’s head no estar bueno de la cabeza [v]
laugh one's head off caerse de risa [v]
laugh one's head off partirse de risa [v]
laugh one's head off partirse el culo [v]
laugh one's head off cagarse de risa [v]
laugh one's head off partirse el pecho (de risa) [v]
be off one's head estar como una cabra [v]
be off one's head estar como una cafetera [v]
be off one's head estar como una chiva [v]
be off one's head estar como una chota [v]
be off one's head estar como una moto [v]
be off one's head estar mochales [v]
talk one's head off hablar hasta por los codos [v]
talk one's head off ser un charlatán [v]
talk one's head off perorar [v]
talk one's head off hablar sin tregua [v]
talk one's head off hablar demasiado [v]
talk one's head off hablar hasta aburrir [v]
talk one's head off hablar como una ametralladora [v]
talk one's head off hablar hasta el cansancio [v]
shout one's head off desgañitarse [v]
off the top of one's head de carrerilla [adv]
off the top of your head a bote pronto [adv]
you're off your head se te va la castaña
you're off your head se te va la pinza
you're off your head se te va la olla
you're off your head se te va la fresa
you're off your head se te va la pelota
you're off your head se te va la bola
shout one's head off esgalillarse [v] PR
laugh one's head off despentrocarse [v] CU
laugh one's head off destimbalarse [v] CU
have a light bulb go off in one's head encendérsele la chispa [v] CU VE
have a light bulb go off in one's head prendérsele la chispa [v] CU VE
Slang
off one's head loco [m]
off one's head chiflado [m]
be off one's head tener un globo [v]
go off one's head tener un globo [v]
eat one's head off apiparse [v]
laugh one's head off descojonarse [v]
be off one's head estar loco [v]
be off one's head faltarle un tornillo [v]
be off one's head enloquecer [v]
be off one's head tener flojo un tornillo [v]
be off one's head estar majara [v]
be off one's head estar majareta [v]
be off one's head estar falto de juicio [v]
be off one's head estar demente [v]
go off one's head perder la cabeza [v]
go off one's head enajenarse [v]
go off one's head perturbarse [v]
go off one's head perder el juicio [v]
go off one's head trastornarse [v]
talk one's head off no parar de hablar [v]
talk one's head off hablar sin parar [v]
are you off your head? ¿estás loco?
are you off your head? ¿te has vuelto loco?
off one's head enfermo del chape
off one's head mal de la azotea
off one's head mal de la cabeza
off his head loco
off one's head loco
off one's head chalado
off one's head chiflado
off one's head enajenado
talk one's head off hablar hasta por los codos [v] CR
laugh one's head off despingarse [v] CU
yelling one's head off a carajazo limpio [adv] EC BO
Petrol
pack-off head cabezal obturador
British Slang
off one's head demente [adj]
eat the head off someone reprender a alguien [v]
eat the head off someone retar a alguien [v]
eat the head off someone atacar verbalmente a alguien [v]
eat the head off someone regañar a alguien [v]
off one's head enfermo del chape
off one's head mal de la azotea
off one's head mal de la cabeza
off one's head privado de razón
off one's head loco
off one's head totalmente borracho
Folklore
folklore competition where a rider moves at a gallop and tries to grab and tear off the head of a live rooster suspended from its legs in a horizontal line, at a certain height gallopitina [f] EC