İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
İspanyolca - İngilizce
Geçmiş
morirse de
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"morirse de"
in English Spanish Dictionary : 3 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
morirse de
[v]
be faint with
Phrasals
2
Phrasals
morirse de
[v]
die of
Colloquial
3
Colloquial
morirse de
[v]
have died for
Meanings of
"morirse de"
with other terms in English Spanish Dictionary : 103 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
morirse de risa (coloquial)
[v]
die laughing
2
General
morirse de hambre
[v]
be starving
3
General
morirse de viejo
[v]
die of old age
4
General
morirse de risa
[v]
die laughing
5
General
morirse de algo
[v]
die of something
6
General
morirse de impaciencia
[v]
burst with impatience
7
General
morirse de curiosidad
[v]
burst with curiosity
8
General
morirse de ganas por hacer algo
[v]
be spoiling for
9
General
morirse de hambre
[v]
famish
10
General
morirse de risa
[v]
be convulsed with laughter
11
General
morirse de pena
[v]
grieve to death
12
General
morirse de risa
[v]
shake with laughter
Idioms
13
Idioms
morirse de envidia
[v]
be green with envy
14
Idioms
morirse de risa
[v]
split one's sides laughing
15
Idioms
morirse de risa
[v]
be in stitches
16
Idioms
morirse de risa
[v]
burst out laughing
17
Idioms
morirse de risa
[v]
fall about laughing
18
Idioms
morirse de risa
[v]
laugh one's head off
19
Idioms
morirse de risa
[v]
split one's sides
20
Idioms
morirse de risa
[v]
collapse in laughter
21
Idioms
morirse de frío
[v]
take one's death of cold
22
Idioms
morirse de la tos
[v]
cough one's head off
23
Idioms
morirse de risa
[v]
fall about
24
Idioms
morirse de intriga
[v]
die from curiosity
25
Idioms
morirse de frío
[v]
die from the cold
26
Idioms
morirse de curiosidad
[v]
die from curiosity
27
Idioms
morirse de intriga
[v]
die of curiosity
28
Idioms
morirse de frío
[v]
die of the cold
29
Idioms
morirse de curiosidad
[v]
die of curiosity
30
Idioms
morirse de vergüenza
[v]
be deeply embarrassed
31
Idioms
morirse de vergüenza
[v]
be embarrassed to death
32
Idioms
morirse de vergüenza
[v]
nearly die of shame
33
Idioms
morirse de vergüenza
[v]
die of embarrassment
34
Idioms
morirse de risa
[v]
roll in the aisles
35
Idioms
morirse de miedo
[v]
shiver in one's boots
36
Idioms
morirse de frío
[v]
perish from the cold
37
Idioms
morirse de risa
[v]
rock with laughter
38
Idioms
ser para morirse de risa
[v]
be joyfully funny
39
Idioms
morirse de hambre
[v]
be dying of hunger
40
Idioms
morirse de hambre
[v]
face a shortage
41
Idioms
morirse de hambre
[v]
be broke
42
Idioms
morirse de hambre
[v]
be starving to death
43
Idioms
morirse de hambre
[v]
be very hungry
44
Idioms
morirse de risa
[v]
be inactive
45
Idioms
morirse de risa
[v]
be forgotten
46
Idioms
morirse de risa
[v]
remain unresolved
47
Idioms
morirse de ganas de hacer algo
be raring to go
48
Idioms
morirse de ganas de hacer algo
rarin' to go
49
Idioms
morirse de ganas de hacer algo
raring to go
50
Idioms
morirse de ganas por
look forward to
51
Idioms
morirse de la envidia
turn green with envy
52
Idioms
es para morirse de risa
it's enough to make a cat laugh
53
Idioms
morirse de frío
get frozen to the marrow
54
Idioms
morirse de miedo
scare one out of one's wits
55
Idioms
hacer morirse de risa
leave them rolling in the aisles
56
Idioms
morirse de risa
dissolve into giggles
57
Idioms
para morirse de risa
as funny as a barrel of monkeys
58
Idioms
morirse de vergüenza
want to curl up and die
59
Idioms
frío de morirse
brass monkey weather
60
Idioms
morirse de risa
die laughing
Phrasals
61
Phrasals
morirse de pena
[v]
pine away
62
Phrasals
morirse a causa de algo
[v]
perish in something
Phrases
63
Phrases
morirse de risa
in stitches
Colloquial
64
Colloquial
ser para morirse de risa
[v]
be a hoot
65
Colloquial
morirse de frío
[v]
catch one's death (of cold)
66
Colloquial
morirse de ganas de hacer algo
[v]
itch for something
67
Colloquial
morirse de hambre
[v]
be famished
68
Colloquial
morirse de ganas de
[v]
be dying to
69
Colloquial
morirse de miedo
[v]
be scared the pants off
70
Colloquial
morirse de envidia
[v]
be eaten up with envy
71
Colloquial
morirse de sueño
[v]
be tired out
72
Colloquial
morirse de miedo
[v]
be scared stiff
73
Colloquial
morirse de miedo
[v]
be scared to death
74
Colloquial
morirse de sueño
[v]
be too tired to move
75
Colloquial
morirse de impaciencia
[v]
die of impatience
76
Colloquial
morirse de miedo
[v]
died of fright
77
Colloquial
morirse de sueño
[v]
be exhausted
78
Colloquial
morirse de sueño
[v]
die of tiredness
79
Colloquial
morirse de miedo
[v]
be half-dead with fear
80
Colloquial
morirse de sueño
[v]
be all in
81
Colloquial
morirse de ganas de hacer algo
[v]
die to do something
82
Colloquial
morirse de miedo
[v]
be scared out of one's mind
83
Colloquial
morirse de sueño
[v]
be asleep on one's feet
84
Colloquial
morirse de sueño
[v]
be dead tired
85
Colloquial
morirse de miedo
[v]
be frightened to death
86
Colloquial
morirse de repente
[v]
up and died
87
Colloquial
morirse de envidia por
[v]
eat one's heart out for
88
Colloquial
morirse de ganas de
[v]
ache to (really want to do)
89
Colloquial
morirse por los pedazos de otra persona
[v]
die for
90
Colloquial
morirse de risa
[v]
die laughing
91
Colloquial
morirse de risa
[v]
split one's sides laughing
92
Colloquial
morirse de risa
[v]
piss oneself laughing
93
Colloquial
morirse de risa
rolling on floor, laughing my ass off
94
Colloquial
morirse de envidia
green with envy
95
Colloquial
morirse de envidia
be green with envy
96
Colloquial
morirse de asco
[v]
ES
be bored to death
97
Colloquial
morirse de asco
[v]
ES
be bored stiff
98
Colloquial
morirse de asco
[v]
ES
be bored out of one's mind
99
Colloquial
morirse de asco
[v]
ES
die of boredom
100
Colloquial
morirse de asco
[v]
ES
be bored to tears
Slang
101
Slang
morirse de risa
[v]
laugh his ass off
102
Slang
morirse de repente
[v]
pop off
103
Slang
morirse de risa
bust a gut
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of morirse de
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük