n'gana - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

n'gana



Meanings of "n'gana" with other terms in English Spanish Dictionary : 232 result(s)

İspanyolca İngilizce
Conjugations
gana [v] he/she wins
gana [v] you win
Common
gana [v] second-person singular formal present indicative of ganar
gana [v] second-person singular affirmative imperative of ganar
gana [v] third-person singular present indicative of ganar
General
gana [f] desire
gana [f] appetite
gana [f] will
dinero que se gana fácilmente [m] easily earned money
gana [f] longing
gana [f] desire to do something
de mala gana [adj] cantankerously
hacer lo que le da en gana a uno (coloquial) [v] do exactly as one pleases
hacer algo de mala gana [v] do something reluctantly
hacer algo de mala gana [v] do something unwillingly
hacerlo de buena gana [v] do it willingly
hacer lo que a uno le da la gana [v] be a law unto oneself
de mala gana (coloquial) [adv] unwillingly
de buena gana [adv] willingly
de buena gana [adv] happily
de buena gana [adv] readily
la gana do as you wish
de buena gana readily
de buena gana willingly
persona que gana mucho dinero big income earner
gana [f] hunger
gana [f] inclination
gana [f] desire
gana [f] mind
gana [f] list
mala gana [f] averseness
gana de comer [f] appetite
gana [f] keenness
gana [f] grace
gana de dormir [f] nappiness
gana [f] hankering
mala gana [f] unwillingness
de mala gana [adj] grudging
sin gana de jugar [adj] sportless
que gana [adj] winning
tener gana [v] desire
tener gana [v] be desirous
dar de mala gana [v] grudge
querer de buena gana [v] have as lief
de mala gana [adv] backwardly
de buena gana [adv] fain
de mala gana [adv] discontentedly
de buena gana [adv] cheerfully
de buena gana [adv] cheerily
de buena gana [adv] cheerly
de mala gana [adv] fretfully
de mala gana [adv] against the grain
de mala gana [adv] grudgingly
de buena gana [adv] lief
de mala gana [adv] loathingly
de mala gana [adv] hardly
de buena o mala gana [adv] willy-nilly
de mala gana [adv] reluctantly
de mala gana [adv] repugnantly
de buena gana [adv] ungrudgingly
de mala gana [adv] unwillingly
de buena o mala gana will he
gana pierde [m] rare suicide checkers
Idioms
hacer algo de mala gana [v] do something through gritted teeth
darle a alguien la gana [v] feel like doing something
darle a alguien la gana [v] to want to do something
de mala gana [adv] reluctantly
de mala gana [adv] grudgingly
de buena gana [adv] willingly
de buena gana [adv] with pleasure
de gana [adv] with effort
de gana [adv] good will
de mala gana [adv] reluctantly
de mala gana [adv] unwillingly
vivir con lo que gana live within one's budget
de buena gana with open arms
de mala gana with a bad grace
arreglárselas con lo que uno gana get along on what one earn
hacer con alguien lo que nos da la gana wind someone around one's little finger
(un sentimiento/la curiosidad/el enojo) le gana a alguien (a feeling/curiosity/anger) get the better of someone
hacer con alguien lo que le da la gana wrap someone around the little finger
hacer con alguien lo que le da la gana twist someone around the little finger
merece el dinero que gana worth one's salt
gasta el dinero tan pronto como se lo gana money burns a hole in someone's pocket
quien no arriesga no gana nothing ventured, nothing gained
de buena gana willingly
como te de la gana (ir/hacer) go-as-you-please
de mala gana in a huff
el que no arriesga, no gana nothing venture, nothing have
gana la afirmativa the affirmative has it
donde hay gana, hay maña where there's a will there's a way
dar la reverenda gana [v] CU do something because one wants to
roncársele la gana [v] GT do what one wants
dar la reverenda gana [v] CU do something just because
hincharle la gana [v] MX do something just because
roncársele la gana [v] GT do something just because
roncarle la gana [v] GT HN SV NI do something just because
roncársele la gana [v] GT do something just because
dar la reverenda gana [v] CU do what one wants
hincharle la gana [v] MX do what one wants
roncársele la gana [v] GT do what one wants
roncarle la gana [v] GT HN SV NI do what one wants
ser solo las gana de vivir y el mosquero atrás [v] HN be on one's death bed
hinchar la gana [v] MX do something with or without good reason
pegarle la gana [v] MX GT NI want capriciously
roncarle la gana [v] GT HN SV NI be chomping at the bit
roncársele la gana [v] GT be chomping at the bit
roncarle la gana [v] GT HN SV NI want to do something no matter what
roncársele la gana [v] GT want to do something no matter what
de gana [adv] EC for no reason
de gana [adv] EC on a whim
de gana [adv] EC out of spite
de su gana [adv] disused voluntarily
de su gana [adv] disused willingly
de su gana [adv] disused spontaneously
a la gana gana [adv] disused go all out
al gana gana [adv] disused go the whole nine yards
Speaking
gana el jugador player wins
el que no arriesga no gana no pain no gain
el que no arriesga no gana no risk, no gain
lo que se pierde aquí, se gana allá it's swings and roundabouts
haz lo que te venga en gana you can do whatever you want
cada uno vive como le da la gana you die your way i'll die mine
no se gana el salario it isn't worth his keep
haz lo que se te dé la real gana do what the hell ever you want
haz lo que te venga en gana do what the hell you want
hago lo que me da la gana I do as I please
¿cómo se gana la vida? what do you do?
¿cómo se gana la vida? what do you do for a living?
haré lo que me dé la gana I'll do as I please
no me da la gana I don't feel like it
no me da la real gana I don't want to
no me da la real gana I don't feel like it
no me da la gana I don't want to
si me da la gana if the fit takes me
lo que le de la gana whatever you please
¿cuánto gana? how much do you earn?+E5616
¿cuánto gana? how much money do you make?
no me daba la gana I couldn’t be arsed
el que no arriesga no gana nothing ventured, nothing gained
¿cómo se gana la vida tu padre? what does your father do for a living?
Phrasals
pagar la deuda de mala gana [v] cough up
hacer algo de mala gana [v] dabble at something
pagar una deuda de mala gana [v] spit up
pagar una deuda de mala gana [v] pony up
trabajar de mala gana [v] plod away at
Phrases
de mala gana [adv] unwillingly
de buena gana gladly
de buena gana readily
de mala gana on sufferance
de buena gana willingly
sólo porque le da la gana just for the hell of it
sólo porque le da la real gana just for the hell of it
de buena gana with ease
de buena gana with pleasure
como le dé la gana whatever you like
como le dé la gana as you wish
como le dé la gana as you like
gana el sí the ayes have it
quien nada arriesga, nada gana nothing ventured, nothing gained
no gana uno para sustos we have nothing but problems
barco parado no gana flete CU DO VE UY nothing ventured, nothing gained
Colloquial
mala gana [f] averseness
mala gana [f] reluctance
¡haz lo que te de la real gana! [v] knock yourself out
hacer uno lo que le de la gana [v] suit oneself
hacer lo que le da la gana a uno [v] go one's own way
hacer lo que le da la gana a uno [v] get one's own way
hacer lo que le da la gana a uno [v] do whatever one pleases
darle a alguien la gana [v] feel like doing something
darle a alguien la gana [v] do something on a whim
darle a alguien la real gana [v] feel like doing something
darle a alguien la real gana [v] do something on a whim
hacer alguien lo que le de la gana [v] do as one pleases
venir en gana algo [v] appease
juntarse el hambre con la gana de comer [v] be two of a kind
juntarse el hambre con la gana de comer [v] be two peas in a pod
buena gana [interj] good will
buena gana [expr] good will
de buena gana nothing loath
cuando le viene en gana as/when the spirit moves him/her
la casa gana siempre the house always wins
porque me dio la gana cos i wanted so
porque me dio la gana for the heck of it
el que no arriesga no gana life begins at the end of your comfort zone
porque me da la gana for the heck of it
de gana [adv] EC on a whim
de gana [adv] EC uselessly
de gana [adv] EC for no good reason
de gana [adv] EC in vain
Proverbs
comiendo entra la gana appetite comes with eating
lo que se pierde en una casa se gana en otra it's a question of swings and roundabouts
cortesía de boca gana mucho a poca costa a soft answer turneth away wrath
la abundancia mata la gana abundance of things engenders disdainfulness
quien no arriesga, no gana nothing ventured, nothing gained
el que no arriesga no gana nothing ventured, nothing gained
con paciencia se gana el cielo everything comes to him who waits
con paciencia se gana el cielo all good things come to those who wait
con paciencia se gana el cielo slow and steady wins the race
si no la gana, la empata NI DO CO VE BO AR they have a trick up their sleeve
Slang
no darle la gana (a alguien) [v] can't be arsed
porque me dio la gana just for the hell of it
como te de la real gana whatever floats your boat
como se te dé la gana whatever floats your boat
como te de la real gana whatever fits your tits
como se te dé la gana whatever fits your tits
como te de la real gana whatever flies your flag
como se te dé la gana whatever flies your flag
como te de la real gana whatever flips your ship
como se te dé la gana whatever flips your ship
como te de la real gana whatever floats in your boat
como se te dé la gana whatever floats in your boat
como te de la real gana whatever tickles your pickle
como se te dé la gana whatever tickles your pickle
como te de la real gana whatever pops your peach
como se te dé la gana whatever pops your peach
como te de la real gana whatever floats your duck
como se te dé la gana whatever floats your duck
como te de la real gana whatever floats your fish
como se te dé la gana whatever floats your fish
como te de la real gana whatever floats your goat
como se te dé la gana whatever floats your goat
como te de la real gana whatever floats your root beer
como se te dé la gana whatever floats your root beer
como te de la real gana whatever floats your scrote
como se te dé la gana whatever floats your scrote
como te de la real gana whatever floats your yacht
como se te dé la gana whatever floats your yacht
como te de la real gana whatever fords your river
como se te dé la gana whatever fords your river
Law
parte que gana el juicio prevailing party
estafador que primero se gana confianza de víctima con artist