yo no - İspanyolca İngilizce Sözlük

yo no

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "yo no" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

İspanyolca İngilizce
Speaking
yo no not me
Phrases
yo no not i

Meanings of "yo no" with other terms in English Spanish Dictionary : 119 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
cara de yo no fui [f] MXHNNICRPACUDOCOVEECPEPYARUY dumb face
cara de yo no sé [f] DOPRAR disengaged face
Idioms
no lloraré yo sus duelos [expr] not my circus not my monkeys
yo no tengo nada que ver i am not my brother's keeper
¡eso lo dices tú (no yo)! so you say!
yo no podría far be it from me
menos mal que eres tú y no yo rather you than me
Speaking
no digo que yo debería hacerlo i'm not saying they should do it
yo no lo hice i didn't do that
yo no sabía eso i didn't know this
yo no lo tengo i don't have it
yo no sé de lo que estás hablando i don't know what you're talking about
yo no lo recuerdo en absoluto i don't remember that at all
yo no quiero morir i don't want to die
yo no quiero que improvisar i don't want to improvise
yo no quiero quedarme aquí i don't want to stay here
yo no soy policía i'm not a cop
esto es porque yo no bebo this is why I don't drink
no fui yo wasn't me
¿qué le hace pensar que yo no lo soy? what makes you think I am not?
¿qué le hace pensar que yo no lo soy? what makes you think I’m not?
no importa lo que yo piense don't matter what I think
no quieras hacer todo lo que hago yo don't keep up with the joneses
yo no hice nada no thanks to me
no soy yo it's not me
no te gustaría ser como yo you don't wanna be like me
el problema no eres tú, sino yo it's not you it's me
no eres tú, soy yo it's not you it's me
yo no se lo dije you didn't hear it from me
yo no fui el que se lo dije you didn't hear this from me
no quieres ser como yo you don't wanna be like me
no preguntes, que yo no voy a contar do not ask, do not tell
yo no creo que sea una buena idea i'm not sure this is such a good idea
yo no me sorprendería i'm not surprised
yo no soy la persona que puede ayudarle i'm not the one that can help you
pensó que yo no sabía que él estaba ahí he thought i didn't know he was in there
yo no lo escuché así that isn't the way I heard it
¡yo no tengo la culpa! it's not my fault!
¡yo no! not me!
si no tienes las agallas para hacerlo, yo lo haré if you don't have the nerve to do it i'll do it
si no quieres hacer esto, yo mismo lo haré if you don't want to do this i'll do it myself
si no quieres terminar como yo if you don’t want to end up like me
no eres tú, soy yo it's not you, it's me
¡no he sido yo! I did not!
yo no sé tú, pero... I don't know about you, but...
los animales son mis amigos y yo no me visto de mis amigos animals are my friends and i don’t wear my friends
haz lo que yo digo pero no lo que yo hago do as i say not as i do
no que yo sepa not to my knowledge
yo no quería que eso terminara I didn't want it to end
yo no quería que eso terminase I didn't want it to end
no puedo creer que yo le haya disparado a alguien I can't believe I shot someone
no puedo creer que yo haya dicho eso I can't believe I said that
no puedo manejar esto yo solo I can't handle this all by myself
no puedo lidiar con esto yo solo I can't handle this all by myself
no puedo criar este niño yo solo I can't raise this child by myself
yo no podría decirlo mejor I could not have put it better myself
yo no podría haberlo dicho mejor I could not say it better myself
yo no podría haberlo explicado mejor I could not say it better myself
yo no podría estar mejor I couldn't be better
no pensé que yo estaría en lo cierto I did not think that I would be right
si yo no puedo tenerte, nadie podrá if i can't have you, no one can
yo en tu lugar no conduciría tan rápido if I were you, I wouldn't drive so fast
yo en tu lugar no lo haría if it was you you wouldn't do it
no soy yo mismo i don't feel like myself
no hay nada que yo pueda hacer there is nothing i can do
qué haría yo si no contara con ustedes what would i do without you
no creo que yo pueda hacerlo i don't think i can do that
no creo que yo estuviera equivocado I don't think I was far off
yo diría que no i don't think so
no hay mucho que yo pueda hacer there's not much i can do
no hay nada que yo pueda hacer there's nothing i can do
yo no hay nada que me retenga aquí there's nothing keeping me here anymore
yo no he dicho tal cosa I said no such thing
yo no he dicho nada así I said no such thing
¿y yo no cuento? what am i, chopped liver?
cuando yo no estaba when i was away
yo no hice nada i have done nothing
yo no he hecho nada i have done nothing
yo era carnívoro a más no poder I was a big-time carnivore
yo no estaba en casa i wasn't home
yo sabía que no te rendirías con facilidad i knew you wouldn't give up easily
yo sabía que no te ibas a rendir con facilidad i knew you wouldn't give up easily
yo sé que no lo puedo llevar conmigo i know i can't take it with me
yo sé que no fuiste tú I know it wasn't you
yo sé que no me hace bien pero me gusta i know it's bad for me but i like it
yo sé que no me concierne, pero I know it's none of my business but
no te incumbe quién soy yo who I am is none of your business
yo sé que esto no es fácil i know this isn't easy
yo sé que usted no hizo esto I know you didn't do this
yo sé que no me amas i know you don't love me
(ella) no es tan alta como yo she is a little shorter than me
yo no soy tan baja como ella she is a little shorter than me
yo no lo haría si estuviera en tu pellejo i wouldn't if i were you
en tu lugar yo no lo haría i wouldn't if i were you
yo no diría eso i wouldn't say that
yo no me preocuparía demasiado para él i wouldn't worry too much about him
Phrases
yo no digo ahora (que) i'm not saying now
no que yo sepa not that i know of
haz lo que yo digo y no lo que yo hago do as i say, not as i do
yo no hablo español i don't speak spanish
yo no hablo inglés i don't speak english
yo no he sido it wasn't me
no que yo sepa not that I know of
no que yo sepa not as far as I know
que yo sepa, no not that I know of
que yo sepa, no not as far as I know
obras vea yo; palabras, no actions speak louder than words
yo no como vidrio AR I wasn't born yesterday
Colloquial
no que yo pueda recordar not that i can recall
no que yo recuerde not that i recall
no que yo sepa not to my knowledge
¡yo no lo creo! starve the bardies!
¡yo no lo creo! stiffen the crows!
¡yo no lo creo! spare the crow!
¡no mientras yo esté de guardia! not on my watch!
Proverbs
del hombre de un solo libro, dios me libre si no me libro yo [old-fashioned] fear the man of one book
yo no creo en brujas I don't believe in witches; but they do exist
Slang
se hace como yo digo o no se hace my way or the high way
se hace como yo digo o no se hace my way or the highway