|
- Individual job descriptions, training courses and prerequisites vary enormously within the EU.
- Bireysel iş tanımları, eğitim kursları ve önkoşullar AB içinde büyük farklılıklar göstermektedir.
- Conditions vary widely from one airport to another.
- Koşullar bir havalimanından diğerine büyük farklılıklar göstermektedir.
- It must be said that the forms in use at present vary greatly between Member States.
- Şu anda kullanılan formların Üye Devletler arasında büyük farklılıklar gösterdiği söylenmelidir.
- The cost of starting up a business varies across the European Union and there is some progress.
- Bir iş kurmanın maliyeti Avrupa Birliği genelinde farklılık göstermektedir ve bu konuda bazı ilerlemeler kaydedilmiştir.
- Safety standards vary across the European Union.
- Güvenlik standartları Avrupa Birliği genelinde farklılık göstermektedir.
- Different countries' scope for implementing action to reduce emissions varies considerably.
- Farklı ülkelerin emisyonları azaltmaya yönelik eylemleri uygulama kapsamı önemli ölçüde farklılık göstermektedir.
- This should also apply regarding the matter of training, which also varies considerably.
- Bu durum, aynı zamanda önemli ölçüde farklılık gösteren eğitim konusu için de geçerli olmalıdır.
- We have to bear in mind that the situation in Sudan varies greatly depending on the region.
- Sudan'daki durumun bölgeye göre büyük farklılıklar gösterdiğini unutmamalıyız.
- But I will say again that this is a democratic House and the opinions of the Members vary widely.
- Ancak tekrar belirtmek isterim ki burası demokratik bir Meclis ve Üyelerin görüşleri büyük farklılıklar gösteriyor.
- Various procedures are applied which vary in their speed and thoroughness.
- Hız ve titizlik açısından farklılık gösteren çeşitli prosedürler uygulanmaktadır.
- These regulations, unsurprisingly, vary considerably between Member States.
- Bu düzenlemeler, şaşırtıcı olmayan bir şekilde, Üye Devletler arasında önemli farklılıklar göstermektedir.
- The likelihood of an accident varies widely among different regions and continents.
- Kaza olasılığı farklı bölgeler ve kıtalar arasında büyük farklılıklar göstermektedir.
- The Agency will work for the benefit of the Member States, where levels of information security vary considerably.
- Ajans, bilgi güvenliği seviyelerinin önemli ölçüde farklılık gösterdiği Üye Devletlerin yararına çalışacaktır.
- We have heard here that legislation regulating temporary work agencies varies greatly from Member State to Member State.
- Burada geçici iş ajanslarını düzenleyen mevzuatın Üye Devletten Üye Devlete büyük farklılıklar gösterdiğini duyduk.
- The experience acquired varied somewhat.
- Edinilen deneyim biraz farklılık gösterdi.
- Although the Member States have similar problems with their soil to a certain extent, the cause varies.
- Üye Devletler topraklarıyla ilgili belli ölçüde benzer sorunlar yaşasa da bunun nedeni farklılık göstermektedir.
- Elderly people do not make up an homogenous group and their needs therefore also vary.
- Yaşlılar homojen bir grup oluşturmamaktadır ve bu nedenle ihtiyaçları da farklılık göstermektedir.
- Firstly, national legislation in this field varies considerably.
- İlk olarak, bu alandaki ulusal mevzuat önemli ölçüde farklılık göstermektedir.
- Provisions on consent vary across the Member States.
- Rızaya ilişkin hükümler Üye Devletler arasında farklılık göstermektedir.
- The cost of these systems within the Union also varies very widely.
- Bu sistemlerin Birlik içindeki maliyeti de çok büyük farklılıklar göstermektedir.
- The temperature in different places can vary greatly at the same time of year.
- Farklı yerlerdeki sıcaklık yılın aynı zamanında büyük farklılıklar gösterebilir.
Show More (18)
|
|
- Prices of wrenches vary between 10$ and 70$.
- Anahtarların fiyatları 10$ ila 70$ arasında değişiyor.
- Website design can vary significantly according to the topic.
- Web sitesi tasarımı konuya göre önemli ölçüde değişebilir.
- Units vary in size and, for example, a low population density or gradual depopulation are overlooked.
- Birimler büyüklüklerine göre değişir ve örneğin düşük nüfus yoğunluğu veya kademeli nüfus azalması göz ardı edilir.
- The meaning can sometimes vary, depending on the language.
- Anlam bazen dile bağlı olarak değişebilir.
- That is how it is and treatment varies depending on the Member State.
- Bu böyledir ve muamele Üye Devlete bağlı olarak değişir.
- Periods of incubation vary, according to the academics, from 20 to 50 years.
- Kuluçka süreleri akademisyenlere göre 20 ila 50 yıl arasında değişmektedir.
- The minimum amount of required free space varies per device.
- Gerekli minimum boş alan miktarı cihaza göre değişir.
- The minimum amount of required free space varies per device.
- Gereken minimum boş alan miktarı, cihaza göre değişir.
- The weather varies quite often.
- Hava oldukça sık değişir.
- Your mileage may vary.
- Kişiye göre değişir.
- Individual results may vary.
- Bireysel sonuçlar değişebilir.
- The temperature in different places can vary greatly at the same time of year.
- Yılın aynı zamanında farklı yerlerdeki sıcaklık önemli ölçüde değişebilir.
- Prices vary by location.
- Fiyatlar yere göre değişir.
- The price varies with demand.
- Talebe göre fiyat değişir.
- The form varies, but in principle you remain alone.
- Biçim değişir ama prensipte yalnız kalırsın.
- Prices vary by location.
- Fiyatlar konuma göre değişir.
- The weather varies quite often.
- Hava çok sık değişiyor.
- Your mileage may vary.
- Kişisine göre değişir.
Show More (15)
|