|
- The Commission had seemed to be receptive to Parliament's arguments as long as they were not binding.
- Komisyon, bağlayıcı olmadıkları sürece Parlamento'nun argümanlarına açık gibi görünüyordu.
- As long as we carry on in this way, women will have no chance.
- Bu şekilde devam ettiğimiz sürece kadınların hiçbir şansı olmayacaktır.
- Rather, as long as the agreement offers scope for extension within the ASEAN region, it could boost momentum.
- Daha ziyade, anlaşma ASEAN bölgesi içinde genişleme alanı sunduğu sürece, ivmeyi artırabilir.
- That does not make sense, so we want protection to be given for as long as it is reasonably needed.
- Bu mantıklı değil, bu nedenle makul olarak ihtiyaç duyulduğu sürece koruma sağlanmasını istiyoruz.
- We do not need any cheap seats in the front row, as long as the ultimate performance is worth watching.
- Nihai performans izlemeye değer olduğu sürece ön sırada ucuz koltuklara ihtiyacımız yok.
- As long as there are Liberals in this House, we shall stand up for human rights in China.
- Bu Mecliste Liberaller olduğu sürece Çin'deki insan haklarını savunacağız.
- As long as the prevention policy is not fully functioning, we need to work with recycling targets.
- Önleme politikası tam olarak işlemediği sürece, geri dönüşüm hedefleriyle çalışmamız gerekiyor.
- That does not make sense, so we want protection to be given for as long as it is reasonably needed.
- Bu mantıklı değil, bu yüzden korumanın makul olarak ihtiyaç duyulduğu sürece verilmesini istiyoruz.
- There is, however, a division of labour and I think we should keep it as long as this is the wish of Kofi Annan.
- Ancak ortada bir iş bölümü var ve Kofi Annan'ın arzusu bu yönde olduğu sürece bunu korumamız gerektiğini düşünüyorum.
- For as long as this is lacking, ad hoc measures will appear which are seldom constructive in nature.
- Bu eksik olduğu sürece doğası gereği nadiren yapıcı olan geçici önlemler ortaya çıkacaktır.
- They will have access to the medicines of their choice, as long as all necessary safeguards are met.
- Gerekli tüm güvenceler sağlandığı sürece, halkımız istediği ilaca ulaşabilecektir.
- They will have access to the medicines of their choice, as long as all necessary safeguards are met.
- Gerekli tüm güvenceler sağlandığı sürece istedikleri ilaçlara erişebilecekler.
- That can be dealt with by the engineers, just as long as there is the political will.
- Siyasi irade mevcut olduğu sürece, bu konu mühendislerce ele alınabilir.
- The Commission had seemed to be receptive to Parliament's arguments as long as they were not binding.
- Komisyon, bağlayıcı olmadıkları sürece Parlamentonun argümanlarına açık gibi görünüyordu.
- In Ireland, for example, military goods can be exported to China, as long as they are not sold directly to the military.
- Örneğin İrlanda'da, doğrudan orduya satılmadığı sürece askeri mallar Çin'e ihraç edilebilmektedir.
- Two-way integration is not feasible as long as there is no reciprocity and mutual recognition.
- Mütekabiliyet ve karşılıklı tanıma olmadığı sürece iki yönlü entegrasyon mümkün değildir.
- There is, however, a division of labour and I think we should keep it as long as this is the wish of Kofi Annan.
- Bununla birlikte, bir iş bölümü vardır ve Kofi Annan'ın arzusu bu olduğu sürece bunu korumamız gerektiğini düşünüyorum.
- There can be no peace as long as they continue.
- Bunlar devam ettiği sürece barış olamaz.
- As long as they are not harmful and their composition is known, they deserve to be given the benefit of the doubt.
- Zararlı olmadıkları ve bileşimleri bilindiği sürece, şüpheden faydalanmayı hak ediyorlar.
- It can and should be fine-tuned, as long as its basic equilibrium is maintained.
- Temel denge korunduğu sürece bu sistemde ince ayarlar yapılabilir ve yapılmalıdır.
- There can be no European democracy as long as there is no European demos.
- Avrupa demosu olmadığı sürece Avrupa demokrasisi de olamaz.
- As long as the Commission is relatively satisfied, that really is an incredible outcome.
- Komisyon nispeten tatmin olduğu sürece, bu gerçekten inanılmaz bir sonuç.
- I think that this could be considered, as long as the relevant legal bases allow it.
- İlgili yasal dayanaklar izin verdiği sürece bunun düşünülebileceğini düşünüyorum.
- As long as respect for human rights is a problem in Algeria, the issue will be on the agendas of the joint meetings.
- Cezayir'de insan haklarına saygı bir sorun olduğu sürece, bu konu ortak toplantıların gündeminde olacaktır.
- Once we are there, however, we should acquit ourselves of our tasks effectively for as long as this proves necessary.
- Ancak bir kez oraya vardığımızda, gerekli olduğu sürece görevlerimizi etkin bir şekilde yerine getirmeliyiz.
- As long as we only have words to offer, we are powerless.
- Sunacak sadece kelimelerimiz olduğu sürece güçsüzüz.
- And as long as trust is not betrayed, the economic system functions as we expect it to.
- Ve güvene ihanet edilmediği sürece, ekonomik sistem beklediğimiz gibi işler.
- Co-funding will be impossible for as long as a compromise of that sort is not reached.
- Bu tür bir uzlaşmaya varılmadığı sürece ortak finansman imkansız olacaktır.
- As long as fish are considered to be a common European resource, there will be no sense of ownership or responsibility.
- Balık Avrupa'nın ortak kaynağı olarak görüldüğü sürece, sahiplenme ya da sorumluluk duygusu olmayacaktır.
- As long as we stay put, there is an increasing risk of our losing what we already have.
- Yerimizde kaldığımız sürece, sahip olduklarımızı kaybetme riskimiz artacaktır.
- As long as increased car speeds are used as a sales argument, I shall remain suspicious of the industry.
- Artan araç hızları bir satış argümanı olarak kullanıldığı sürece, sektöre şüpheyle yaklaşmaya devam edeceğim.
- As long as people are living there in dreadful conditions, they will want to go on fleeing to Western countries.
- İnsanlar orada korkunç koşullarda yaşadıkları sürece Batı ülkelerine kaçmaya devam etmek isteyeceklerdir.
- As long as the EU revolved around the internal market, only the body was being attacked.
- AB iç pazar etrafında döndüğü sürece, sadece gövdeye saldırılmış olur.
- As long as this continues, we cannot give any support to the further development of this Schengen Information System.
- Bu durum devam ettiği sürece Schengen Bilgi Sisteminin daha da geliştirilmesine herhangi bir destek veremeyiz.
- Others say that everything is acceptable as long as their own constituency does not lose its privileges.
- Diğerleri ise kendi seçim bölgeleri ayrıcalıklarını kaybetmediği sürece her şeyin kabul edilebilir olduğunu söylüyor.
- As long as we have no status, we are not credible as a force for reforming the Union.
- Statümüz olmadığı sürece, Birliği reforme edecek bir güç olarak inandırıcı olamayız.
- We welcome the UN resolutions, as long as they do not automatically lead to war.
- Otomatik olarak savaşa yol açmadığı sürece BM kararlarını memnuniyetle karşılıyoruz.
- There are no objections, as long as this fund still has a healthy balance at the end of 2002.
- Bu fon 2002 yılı sonunda hala sağlıklı bir bakiyeye sahip olduğu sürece hiçbir itirazımız yoktur.
- As long as I'm by your side, nothing can happen.
- Ben senin yanında olduğum sürece hiçbir şey olamaz.
- As long as I'm by your side, nothing can happen.
- Ben yanınızda olduğum sürece hiçbir şey olamaz.
- You can manage your store from anywhere as long as you have access to a web browser and the internet.
- Bir web tarayıcısına ve internete erişiminiz olduğu sürece mağazanızı her yerden yönetebilirsiniz.
- As long as we keep getting calls like this, I guess not.
- Bunun gibi çağrıları aldığımız sürece, sanırım hayır.
- Good on him, as long as he doesn't give in.
- Pes etmediği sürece onun için iyi.
- As long as it is cheap, any watch will do.
- Ucuz olduğu sürece, herhangi bir saat iş görür.
- I'll remember today for as long as I live.
- Yaşadığım sürece bugünü hatırlayacağım.
- Tom can stay with us as long as he wants to.
- Tom istediği sürece bizimle kalabilir.
- I'm happy as long as Tom is happy.
- Tom mutlu olduğu sürece ben de mutluyum.
- You can use my car as long as you drive it carefully.
- Onu dikkatli sürdüğün sürece arabamı kullanabilirsin.
- He wants to live as long as he can.
- Elinden geldiği sürece yaşamak istiyor.
- You can use the book as long as you keep it clean.
- Temiz tuttuğun sürece kitabı kullanabilirsin.
- Incremental improvement is fine as long as the increments are large enough to see.
- Artan iyileşme, artış görülecek kadar geniş olduğu sürece iyidir.
- As long as you keep quiet, you can stay here.
- Sessiz kaldığın sürece burada kalabilirsin.
- I'll never forgive you as long as I live.
- Yaşadığım sürece seni asla affetmeyeceğim.
- As long as you keep quiet, you can stay here.
- Sessiz olduğunuz sürece, burada kalabilirsiniz.
- As long as you live under my roof, you're going to live by my rules.
- Benim çatım altında yaşadığın sürece, benim kurallarıma göre yaşayacaksın.
- I don't care as long as you are happy.
- Sen mutlu olduğun sürece umurumda değil.
- Any book will be okay as long as it is interesting.
- İlginç olduğu sürece her kitap iyidir.
- I'll help you as long as I live.
- Yaşadığım sürece size yardımcı olacağım.
- I'll never forget you as long as I live.
- Yaşadığım sürece seni asla unutmayacağım.
- Tom can stay as long as he likes.
- Tom istediği sürece kalabilir.
- Tom will remember this weekend as long as he lives.
- Tom yaşadığı sürece bu hafta sonunu hatırlayacaktır.
- Turkey is nice, as long as you keep your mouth shut.
- Çeneni kapalı tuttuğun sürece Türkiye iyidir.
- As long as he stays, I will be happy.
- O kaldığı sürece mutlu olacağım.
- She wanted for nothing as long as her husband lived.
- Kocası hayatta olduğu sürece eli sıcak sudan soğuk suya değmedi.
- You may go out as long as you came back soon.
- Hemen döndüğün sürece dışarı çıkabilirsin.
- You can use my car as long as you drive it carefully.
- Dikkatli sürdüğün sürece arabamı kullanabilirsin.
- You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
- Saat 11'e kadar döneceğinize söz verdiğiniz sürece dışarı çıkabilirsiniz.
- As long as you don't tell Tom where it is, I'm sure he won't find it.
- Tom'a nerede olduğunu söylemediğin sürece, eminim onu bulamayacaktır.
- You won't be at peace as long as Tom is alive.
- Tom yaşadığı sürece huzur bulamayacaksın.
- Husbands and wives should help each other as long as they live.
- Eşler yaşadıkları sürece birbirlerine yardım etmeli.
- You're safe as long as you stay here.
- Burada kaldığınız sürece güvendesiniz.
- We must work as long as we live.
- Yaşadığımız sürece çalışmalıyız.
- As long as you live under my roof, you're going to live by my rules.
- Bu çatı altında olduğun sürece benim kurallarımla yaşayacaksın.
- As long as we love each other, we'll be all right.
- Birbirimizi sevdiğimiz sürece, biz iyi olacağız.
- Any watch will do as long as it is cheap.
- Ucuz olduğu sürece, herhangi bir saat işimi görür.
- I'll never forget your kindness as long as I live.
- İyiliğini yaşadığım sürece unutmayacağım.
- I'll work for you as long as you keep paying me this well.
- Bana bu kadar iyi ödemeye devam ettiğiniz sürece sizin için çalışacağım.
- As long as you live under my roof you will live by my rules.
- Benim çatım altında yaşadığın sürece benim kurallarıma göre yaşayacaksın.
- As long as Zionism exists, no peace could be achieved in the Middle East.
- Siyonizm var olduğu sürece Orta Doğu'da barış sağlanamaz.
- I plan to stay as long as you stay.
- Sen kaldığın sürece kalmayı planlıyorum.
- We must continue to study as long as we live.
- Yaşadığımız sürece çalışmaya devam etmeliyiz.
- It makes no difference who does that as long as it gets done.
- Yapıldığı sürece bunu kimin yaptığı hiç fark etmez.
- We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
- Yiyecek ve su stoklarımız yettiği sürece burada kalabiliriz.
- I'll stay as long as you want me to.
- Kalmamı istediğiniz sürece kalacağım.
- You can't turn the heat off as long as the system is operating.
- Sistem çalıştığı sürece ısıtmayı kapatamazsın.
- I won't be your friend as long as you treat me like that.
- Bana böyle davrandığın sürece senin arkadaşın olmayacağım.
- You can stay here as long as you don't make any noise.
- Herhangi bir gürültü yapmadığın sürece burada kalabilirsin.
- You may stay as long as you want.
- İstediğin sürece kalabilirsin.
- I'll work for you as long as you keep paying me this well.
- Bana bu kadar iyi ödeme yapmaya devam ettiğin sürece senin için çalışacağım.
- You can't turn the heat off as long as the system is operating.
- Sistem çalıştığı sürece ısıtıcıyı kapatamazsınız.
- We'll be safe as long as we stay here.
- Burada kaldığımız sürece güvende olacağız.
- We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out.
- Yiyecek ve su kaynaklarımız dayandığı sürece burada kalabiliriz.
- You can go out and play as long as you stay in the yard.
- Bahçede kaldığın sürece dışarı çıkıp oynayabilirsin.
- You can go out, as long as you promise to be back early.
- Erken dönmeye söz verdiğin sürece, dışarı çıkabilirsin.
- As long as you do what you've been told, we'll have absolutely no problem.
- Sana söyleneni yaptığın sürece hiçbir sorunumuz olmayacak.
- I'll help you as long as I live.
- Ben yaşadığım sürece hiçbir şeyin eksikliğini hissetmeyeceksin.
- You may stay at my house as long as you like.
- İstediğin sürece evimde kalabilirsin.
- You can stay here as long as you keep quiet.
- Sessiz durduğun sürece burada kalabilirsin.
- As long as I know the money is safe, I will not worry about it.
- Paranın güvende olduğunu bildiğim sürece, bu konuda endişelenmeyeceğim.
- You can come to visit me, as long as you promise to behave well.
- İyi davranmaya söz verdiğin sürece beni ziyaret etmeye gelebilirsin.
- If I don't see another marshmallow for as long as I live, I'll die happy.
- Yaşadığım sürece bir daha lokum görmezsem, mutlu öleceğim.
- You learn as long as you live.
- Yaşadığın sürece öğrenirsin.
- Tom wasn't able to stay in Boston as long as he wanted to.
- Tom istediği sürece Boston'da kalamadı.
- One hopes, as long as one lives.
- İnsan yaşadığı sürece umut eder.
- As long as you live nothing is final.
- Yaşadığın sürece hiçbir şey son değildir.
- You may take this book as long as you keep it clean.
- Temiz tuttuğun sürece bu kitabı alabilirsin.
- It's OK as long as it doesn't get windy.
- Hava rüzgarlı olmadığı sürece sorun yok.
- As long as you're here, I'll stay.
- Sen burada olduğun sürece, ben kalacağım.
- As long as you're talking to me, it's fine, but as soon as you stop, I get hungry.
- Benimle konuştuğun sürece sorun yok, ama durduğun anda acıkıyorum.
- We'll stay as long as we can.
- Kalabildiğimiz sürece kalacağız.
- I cannot travel to Boston as long as the visa ban is in effect.
- Vize yasağı yürürlükte olduğu sürece Boston'a gidemem.
- As far as I'm concerned, what you do in your free time is your own business, as long as it doesn't interfere with your work.
- Bana kalırsa, işinize engel olmadığı sürece boş zamanlarınızda ne yaptığınız sizi ilgilendirir.
- I can go there as long as I'm back before five.
- Beşten önce döndüğüm sürece oraya gidebilirim.
- Rio de Janeiro is perfectly safe as long as you stay out of the dangerous areas.
- Tehlikeli bölgelerden uzak durduğunuz sürece Rio de Janeiro tamamen güvenlidir.
- I'll remember today for as long as I live.
- Yaşadığım sürece bugünü unutmayacağım.
- As long as we love each other, we'll be all right.
- Birbirimizi sevdiğimiz sürece her şey yolunda gidecektir.
- You can go out, as long as you promise to be back early.
- Erken döneceğine söz verdiğin sürece dışarı çıkabilirsin.
- You won't be at peace as long as Tom is alive.
- Tom hayatta olduğu sürece huzur bulamayacaksın.
- I don't care as long as you're happy.
- Mutlu olduğun sürece umurumda değil.
- You can use the book as long as you keep it clean.
- Temiz tuttuğun sürece kitabı istediğin kadar kullanabilirsin.
- Tom didn't care how it got done as long as it got done.
- Tom iş yapıldığı sürece nasıl yapıldığını umursamazdı.
- As long as you are with him, you can't be happy.
- Onunla beraber olduğun sürece mutlu olamazsın.
- I'll be OK as long as I stay awake, won't I?
- Uyanık kaldığım sürece iyi olacağım, değil mi?
- I will never forget you as long as I live.
- Yaşadığım sürece seni asla unutmayacağım.
- I'll continue working here as long as I can.
- Ben elimden geldiği sürece burada çalışmaya devam edeceğim.
- As long as I live, you shall want for nothing.
- Ben yaşadığım sürece, hiçbir şey istemeyeceksin.
- Hope is a good thing as long as it doesn't stop someone from doing what's necessary.
- Umut, birinin gerekli olanı yapmasını engellemediği sürece iyi bir şeydir.
- I'll remember today as long as I live.
- Yaşadığım sürece bugünü hatırlayacağım.
- Any watch will do as long as it is cheap.
- Ucuz olduğu sürece herhangi bir saat iş görür.
- I will never forget your kindness as long as I live.
- Ben yaşadığım sürece, nezaketini asla unutmayacağım.
- As long as I live, do not tell anyone about it!
- Yaşadığım sürece kimseye bundan bahsetme.
- He will remember this weekend as long as he lives.
- Yaşadığı sürece bu hafta sonunu hatırlayacak.
- You can come to visit me, as long as you promise to behave well.
- İyi davranacağına söz verdiğin sürece beni ziyarete gelebilirsin.
- One forgives as long as one loves.
- İnsan sevdiği sürece affeder.
- As long as you have hope, a chance remains.
- Umudun olduğu sürece bir şans vardır.
- You can go out and play as long as you stay in the yard.
- Dışarı çıkabilirsin ve avluda kaldığın sürece oynayabilirsin.
- I can stay with you for as long as you want me to.
- Kalmamı istediğin sürece seninle kalabilirim.
- Man hopes as long as he lives.
- İnsan yaşadığı sürece umut eder.
- Husbands and wives should help each other as long as they live.
- Karı kocalar yaşadıkları sürece birbirlerine yardım etmelidirler.
- You can stay here as long as you don't make any noise.
- Gürültü yapmadığın sürece burada kalabilirsin.
- I'll remember you for as long as I live.
- Yaşadığım sürece seni unutmayacağım.
- As long as there's life, there is hope.
- Hayat olduğu sürece, umut da vardır.
- Stay as long as you want.
- İstediğin sürece kal.
- As long as you are thinking about the pros and cons of a relationship, I don't think you can call it love.
- Bir ilişkinin artılarını ve eksilerini düşündüğünüz sürece, ona aşk diyebileceğinizi sanmıyorum.
- As long as you live nothing is final.
- Yaşadığın sürece hiçbir şey nihai değildir.
- Any flower will do as long as it's red.
- Kırmızı olduğu sürece her çiçek olur.
- One hopes, as long as one lives.
- Biri yaşadığı sürece umar.
- You may stay here as long as you keep quiet.
- Sessiz kaldığın sürece burada kalabilirsin.
- As long as you are with him, you can't be happy.
- Onunla birlikte olduğun sürece mutlu olamazsın.
- You may take this book as long as you keep it clean.
- Temiz tuttuğunuz sürece bu kitabı alabilirsiniz.
- As long as you keep quiet, you can stay in this room.
- Sessiz olduğun sürece bu odada kalabilirsin.
- As long as we're together, all the sorrow is nothing but an occasion to become closer.
- Birlikte olduğumuz sürece, tüm üzüntüler yakınlaşmak için bir vesileden başka bir şey değildir.
- We can work outdoors only as long as it's light.
- Hava aydınlık olduğu sürece dışarıda çalışabiliriz.
- I'll never forget that as long as I live.
- Yaşadığım sürece bunu asla unutmayacağım.
- Not as long as you live under my roof!
- Benim çatım altında yaşadığın sürece olmaz!
- As long as you have lots of money, you have lots of friends.
- Çok paran olduğu sürece, çok arkadaşın olur.
- As long as Zionism exists, no peace could be achieved in the Middle East.
- Siyonizm var olduğu sürece Ortadoğu'da barış sağlanamaz.
- You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
- Treni kaçırmadığın sürece oraya zamanında varırsın.
- Stay here for as long as the food supply holds out.
- Yiyecek tedariki devam ettiği sürece burada kalın.
- Husbands and wives should help each other as long as they live.
- Kocalar ve karılar yaşadıkları sürece birbirlerine yardım etmeli.
- As long as Zionism exists, no peace could be achieved in the Middle East.
- Siyonizm var olduğu sürece Orta Doğu'ya barışın gelmesi mümkün değil.
- As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
- Büyük güce sahip egemen milletler olduğu sürece savaş kaçınılmazdır.
- You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
- Saat 11'e kadar geri döneceğine söz verdiğin sürece, dışarı çıkabilirsin.
- You may borrow this book as long as you keep it clean.
- Temiz tuttuğun sürece bu kitabı ödünç alabilirsin.
- I'll stay with you as long as you want me to.
- İstediğin sürece seninle kalacağım.
- It's okay as long as no one finds out about it.
- Kimse öğrenmediği sürece sorun yok.
- Rio de Janeiro is perfectly safe as long as you stay out of the dangerous areas.
- Rio de Janeiro, tehlikeli alanların dışında kaldığınız sürece tamamen güvenlidir.
- I'll continue here as long as I can.
- Ben elimden geldiği sürece burada devam edeceğim.
- You shall want for nothing as long as I live.
- Ben yaşadığım sürece hiçbir şeyin eksikliğini hissetmeyeceksin.
- As long as the champagne is flowing, Tom is happy.
- Şampanya aktığı sürece Tom mutludur.
- As long as you keep quiet, you can stay in this room.
- Sessiz kaldığın sürece bu odada kalabilirsin.
- Anyone can do it as long as they try.
- Denediği sürece herkes yapabilir.
- As long as I breathe, I hope.
- Nefes aldığım sürece umut ediyorum.
- As long as I'm going to be in Boston, I'll try to see if I can visit Tom.
- Bakalım Boston'da olduğum sürece Tom'u ziyaret edebilecek miyim.
- Stay as long as you need.
- İhtiyacın olduğu sürece kal.
- You may go as long as you come home early.
- Eve erken geldiğin sürece gidebilirsin.
- I will never forget your kindness as long as I live.
- Yaşadığım sürece nezaketinizi asla unutmayacağım.
- I'll remember you for as long as I live.
- Yaşadığım sürece seni hatırlayacağım.
- You may go out as long as you came back soon.
- Kısa sürede geldiğin sürece dışarı gidebilirsin.
- As long as you live under my roof, you're going to live by my rules.
- Kanatlarımın altında olduğun sürece benim kurallarıma göre yaşayacaksın.
- She did not forget his kindness as long as she lived.
- Yaşadığı sürece onun iyiliğini unutmadı.
- As long as it was winter, he did not go outdoors.
- Kış olduğu sürece o dışarı çıkmadı.
- Tom didn't care who helped him, as long as somebody did.
- Biri yaptığı sürece ona kimin yardım ettiği Tom'un umurunda değildi.
- I'm happy as long as Tom is happy.
- Tom mutlu olduğu sürece mutluyum.
- As long as you have hope, a chance remains.
- Umudunuz olduğu sürece, bir şansınız vardır.
- You may stay here as long as you keep quiet.
- Sessiz olduğun sürece burada kalabilirsin.
- You may eat anything as long as you don't eat too much.
- Çok fazla yemediğin sürece her şeyi yiyebilirsin.
- I'll stay here as long as you need me.
- Bana ihtiyacın olduğu sürece burada kalacağım.
- I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean.
- Temiz tuttuğun sürece elimdeki her kitabı sana ödünç veririm.
- You can stay here as long as you keep quiet.
- Sessiz kaldığın sürece burada kalabilirsin.
- She did not forget his kindness as long as she lived.
- Yaşadığı sürece onun iyilikseverliğini unutmadı.
- One forgives as long as one loves.
- Biri yaşadığı sürece bağışlar.
- She did not forget his kindness as long as she lived.
- Yaşadığı sürece onun nezaketini unutmadı.
- You may borrow this book as long as you keep it clean.
- Bu kitabı temiz tuttuğunuz sürece ödünç alabilirsiniz.
- I don't care who pays, as long as it isn't me.
- Ben olmadığım sürece kimin ödediği umurumda değil.
- I'll answer any question, as long as it pertains to Rampart.
- Rampart'la ilgili olduğu sürece her soruya cevap veririm.
- As long as I write, I live.
- Yazdığım sürece yaşıyorum.
- I don't care as long as you're happy.
- Sen mutlu olduğun sürece umurumda değil.
- It really doesn't matter to me where the water flows, as long as it is not in my wine.
- Benim şarabımın içinde olmadığı sürece suyun nereye aktığı benim için gerçekten önemli değil.
- I cannot travel to Boston as long as the visa ban is in effect.
- Vize yasağı yürürlükte olduğu sürece Boston'a seyahat edemem.
- Any book will be okay as long as it is interesting.
- İlginç olduğu sürece herhangi bir kitap iyi olacaktır.
- As long as there's life, there is hope.
- Hayat olduğu sürece, ümit vardır.
- As long as you live in my house, you'll follow my rules.
- Evimde yaşadığınız sürece kurallarıma uyacaksınız.
- You're safe as long as you stay here.
- Burada kaldığın sürece güvendesin.
- Husbands and wives should help each other as long as they live.
- Karı ve kocalar yaşadıkları sürece birbirlerine yardım etmelidir.
- I shan't forget that feast as long as I live.
- Yaşadığım sürece o ziyafeti unutmayacağım.
- Incremental improvement is fine as long as the increments are large enough to see.
- Artışlar görülebilecek kadar büyük olduğu sürece kademeli iyileştirme iyidir.
- I'll never forget him as long as I live.
- Yaşadığım sürece onu asla unutmayacağım.
- As long as he stays, I will be happy.
- O kaldığı sürece ben mutlu olacağım.
- Tom will remember this weekend as long as he lives.
- Tom yaşadığı sürece bu hafta sonunu hatırlayacak.
- I'll remember you as long as I live.
- Yaşadığım sürece seni hatırlayacağım.
- As long as you live in my house, you'll follow my rules.
- Benim evimde yaşadığın sürece kurallarıma uyacaksın.
- Tom won't come back as long as Mary is here.
- Mary burada olduğu sürece Tom geri gelmeyecek.
- As long as I breathe, I hope.
- Nefes aldığım sürece, umarım.
- As long as it was winter, he did not go outdoors.
- Kış olduğu sürece dışarı çıkmazdı.
- As long as you live under my roof you will live by my rules.
- Çatımın altında yaşadığın sürece benim kurallarıma göre yaşayacaksın.
- I'll never forget your kindness as long as I live.
- Yaşadığım sürece nezaketini asla unutmayacağım.
- Hope is a good thing as long as it doesn't stop someone from doing what's necessary.
- Umut, insanı gerekli olanı yapmaktan alıkoymadığı sürece iyi bir şeydir.
- As long as I live, do not tell anyone about it!
- Yaşadığım sürece, bundan kimseye bahsetme!
- You may go out as long as you come back soon.
- Hemen döndüğün sürece dışarı çıkabilirsin.
- I plan to stay as long as you stay.
- Kaldığın sürece kalmayı planlıyorum.
- You may stay here as long as you keep quiet.
- Sessiz durduğun sürece burada kalabilirsin.
- You may eat anything as long as you don't eat too much.
- Çok fazla yemediğiniz sürece her şeyi yiyebilirsiniz.
- It makes no difference who does that as long as it gets done.
- İş bittiği sürece kimin yaptığı fark etmez.
- As long as we live, we have to work.
- Yaşadığımız sürece çalışmak zorundayız.
- As long as you are thinking about the pros and cons of a relationship, you can't call it love.
- Bir ilişkinin artılarını ve eksilerini düşündüğünüz sürece, ona aşk diyemezsiniz.
- It really doesn't matter to me where the water flows, as long as it is not in my wine.
- Şarabımın içinde olmadığı sürece suyun nereden aktığı benim için gerçekten önemli değil.
Show More (224)
|