|
- No doubt we will have to have frank discussions with the Council in the Conciliation Committee.
- Şüphesiz Uzlaşma Komitesi'nde Konsey ile samimi tartışmalar yapmamız gerekecektir.
- So much effort has been put into reaching this agreement in the Conciliation Committee.
- Uzlaşma Komitesinde bu anlaşmaya varmak için çok çaba sarf edildi.
- That said, I am glad that this joint text was adopted in the Conciliation Committee.
- Bununla birlikte, bu ortak metnin Uzlaşma Komitesinde kabul edilmiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- I welcome the outcome that was achieved in the Conciliation Committee on this point.
- Uzlaşma Komitesi'nde bu konuda elde edilen sonucu memnuniyetle karşılıyorum.
- Of course, I voted for the Figueiredo report on the conciliation committee text on combating social exclusion.
- Tabii ki Figueiredo'nun sosyal dışlanma ile mücadeleye ilişkin uzlaşma komitesi metnine ilişkin raporuna oy verdim.
- I would like to express my support and that of my Group for the report from the Conciliation Committee.
- Uzlaşma Komitesi'nin raporuna Grubumun ve benim desteğimizi ifade etmek isterim.
- So much effort has been put into reaching this agreement in the Conciliation Committee.
- Uzlaşma Komitesinde bu anlaşmaya varmak için çok çaba sarf edilmiştir.
- The final obstacles preventing agreement were removed by the Conciliation Committee on 18 February.
- Uzlaşmanın önündeki son engeller de 18 Şubat tarihinde Uzlaşma Komitesi tarafından kaldırılmıştır.
- We can congratulate the rapporteur and the conciliation committee on their work.
- Raportörü ve uzlaşma komitesini çalışmalarından dolayı tebrik edebiliriz.
- The Parliamentary delegation to the Conciliation Committee voted unanimously for this agreement.
- Uzlaşma Komitesindeki Parlamento delegasyonu bu anlaşma için oybirliğiyle oy kullandı.
Show More (7)
|