|
- They must not recognise any boundaries, whether of nationality or of gender.
- Ulusal ya da cinsiyete dayalı hiçbir sınırı tanımamalıdırlar.
- Speaking as a woman, though, I wish to be judged by my achievements rather than by my gender.
- Bir kadın olarak konuşacak olursam, cinsiyetimden ziyade başarılarımla değerlendirilmek istiyorum.
- Speaking as a woman, though, I wish to be judged by my achievements rather than by my gender.
- Bir kadın olarak konuşacak olursam cinsiyetimden ziyade başarılarımla değerlendirilmek istiyorum.
- I said in the previous debate that we needed gender-based structural transformation.
- Bir önceki tartışmada cinsiyet temelli yapısal dönüşüme ihtiyacımız olduğunu söylemiştim.
- The second point of crucial importance to us is gender policy.
- Bizim için hayati önem taşıyan ikinci nokta ise cinsiyet politikasıdır.
- Gender is also very important in terms of social exclusion and poverty.
- Cinsiyet de sosyal dışlanma ve yoksulluk açısından çok önemlidir.
- That includes banning all discrimination on grounds of age, gender, sexual orientation or religious conviction.
- Bu; yaş, cinsiyet, cinsel yönelim veya dini inanç temelinde her türlü ayrımcılığın yasaklanmasını da içerir.
- Many countries still have discriminatory rules regarding origin and gender, but that can be dealt with.
- Birçok ülkede hala köken ve cinsiyete ilişkin ayrımcı kurallar bulunmaktadır, ancak bu durumla başa çıkılabilir.
- Up to now, we still have no record of gender, but this is a step that should be taken.
- Şu ana kadar elimizde hala cinsiyete dair bir kayıt yok, ancak bu atılması gereken bir adım.
- In turn, gender-based violence is legitimised and women's human rights are denied.
- Buna karşılık cinsiyete dayalı şiddet meşrulaştırılıyor ve kadınların insan hakları inkar ediliyor.
- Up to now, we still have no record of gender, but this is a step that should be taken.
- Şu ana kadar elimizde cinsiyete ilişkin bir kayıt yok, ancak bu atılması gereken bir adım.
- They must not recognise any boundaries, whether of nationality or of gender.
- İster milliyet ister cinsiyet olsun, herhangi bir sınır tanımamalıdırlar.
- This will obviously incur a cost, which should not, however, be dependent on gender or an individual health check.
- Bunun bir maliyeti olacağı açıktır ancak bu maliyet cinsiyete veya bireysel sağlık kontrolüne bağlı olmamalıdır.
- Quite simply, growth and human development require us to put an end to gender discrimination.
- Basitçe ifade etmek gerekirse büyüme ve insani kalkınma cinsiyet ayrımcılığına son vermemizi gerektirmektedir.
- In addition, measures must be taken to combat differences on the grounds of gender.
- Buna ek olarak, cinsiyet temelindeki farklılıklarla mücadele etmek için tedbirler alınmalıdır.
- The phrase "human rights" in English does not have a gender specific connotation in same way as in French.
- İngilizce'de "insan hakları" ifadesi Fransızca'da olduğu gibi cinsiyete özgü bir çağrışım yapmamaktadır.
- It is an issue that affects us all, irrespective of our gender.
- Cinsiyetimiz ne olursa olsun hepimizi etkileyen bir konudur.
- Nor is it the business of this House to dictate the gender composition of electoral lists.
- Seçim listelerinin cinsiyet kompozisyonunu dikte etmek de bu Meclis'in işi değildir.
- These are specific gender-related problems which arise in various fields, but which are extremely important.
- Bunlar, çeşitli alanlarda ortaya çıkan, ancak son derece önemli olan cinsiyetle ilgili spesifik sorunlardır.
- Gender disparity is also prevalent when it comes to wages and salaries.
- Ücret ve maaşlar söz konusu olduğunda da cinsiyet eşitsizliği yaygındır.
- We do not have the classification by gender.
- Cinsiyete göre bir sınıflandırmaya sahip değiliz.
- It also seems that Poland is looking to retain the prerogatives of its laws on gender rights.
- Ayrıca Polonya'nın cinsiyet haklarına ilişkin yasalarının ayrıcalıklarını korumak istediği de görülüyor.
- Does 'family' include unmarried couples of whatever gender?
- Aile' hangi cinsiyetten olursa olsun evli olmayan çiftleri de kapsıyor mu?
- Overcoming gender discrimination at work and in the social insurance systems is a huge challenge.
- İşyerinde ve sosyal sigorta sistemlerinde cinsiyet ayrımcılığının üstesinden gelmek büyük bir zorluktur.
- We do not have the classification by gender.
- Cinsiyete göre bir sınıflandırmamız yok.
- For us in Wales, in particular, there is a worrying under-spend in the gender-specific measures.
- Özellikle Galler'de bizim için, cinsiyete özel önlemlerde endişe verici bir yetersiz harcama söz konusudur.
- In turn, gender-based violence is legitimised and women's human rights are denied.
- Buna karşılık, cinsiyete dayalı şiddet meşrulaştırılıyor ve kadınların insan hakları inkar ediliyor.
- Nor is it the business of this House to dictate the gender composition of electoral lists.
- Seçim listelerinin cinsiyet kompozisyonunu dikte etmek de bu Meclisin işi değildir.
- It could even constitute gender discrimination.
- Hatta cinsiyet ayrımcılığı bile teşkil edebilir.
- The Commission agrees that equal opportunities for both genders is a prerequisite for a functioning democracy.
- Komisyon, her iki cinsiyet için de fırsat eşitliğinin işleyen bir demokrasi için ön koşul olduğu konusunda hemfikirdir.
- In foreign policy, too, gender sensitivity is increasing.
- Dış politikada da cinsiyet duyarlılığı artıyor.
- The remarks about administrative discrimination on the grounds of age or gender are particularly regrettable.
- Yaş veya cinsiyet temelinde idari ayrımcılığa ilişkin açıklamalar özellikle üzüntü vericidir.
- The gender dimension is most important in pension systems, especially in the private sector.
- Cinsiyet boyutu, özellikle özel sektördeki emeklilik sistemlerinde çok önemlidir.
- It is a matter of justice that no one should be discriminated against because of their gender or for other reasons.
- Hiç kimsenin cinsiyeti ya da başka nedenlerle ayrımcılığa uğramaması bir adalet meselesidir.
- The same applies to trying to secure a much improved gender balance.
- Aynı şey daha iyi bir cinsiyet dengesi sağlamaya çalışmak için de geçerlidir.
- The phrase "human rights" in English does not have a gender specific connotation in same way as in French.
- İngilizce'de "insan hakları" ifadesi, Fransızca'da olduğu gibi cinsiyete özgü bir çağrışım yapmamaktadır.
- But we must also take the gender question into consideration.
- Ancak cinsiyet meselesini de göz önünde bulundurmalıyız.
- Many side effects are not limited by gender and may effect anyone.
- Birçok yan etki cinsiyetle sınırlı değildir ve herkesi etkileyebilir.
- Many side effects are not limited by gender and may effect anyone.
- Pek çok yan etki cinsiyetle sınırlı değildir ve herkesi etkileyebilir.
- Many side effects are not limited by gender and may effect anyone.
- Birçok yan etki cinsiyetle sınırlı olmayıp herkesi etkileyebilir.
- Discrimination on the basis of gender is prohibited.
- Cinsiyete dayalı ayrımcılık yasaktır.
- A man and a woman are people of different genders.
- Bir erkek ve bir kadın farklı cinsiyetlerden insanlardır.
- Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
- İnsanlara milliyet, cinsiyet veya mesleklerine göre ayrımcılık yapmayın.
- All of the people in this room have the same gender.
- Bu odadaki herkesin cinsiyeti aynı.
- You should not discriminate against people based on their gender.
- İnsanlara cinsiyetlerine göre ayrımcılık yapmamalısınız.
- Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
- İnsanlara milliyet, cinsiyet veya meslek temelinde ayrımcılık yapmayın.
- If you were born again, which gender would you pick?
- Eğer yeniden doğmuş olsaydınız, hangi cinsiyeti seçerdiniz?
- Feminists believe in the political, social, and economic equality of all genders.
- Feministler bütün cinsiyetlerin siyasi, sosyal ve ekonomik açıdan eşitliğine inanırlar.
- Discrimination on the basis of gender is prohibited.
- Cinsiyet temelli ayrımcılık yasaklanmıştır.
- Feminists believe in the political, social, and economic equality of all genders.
- Feministler tüm cinsiyetlerin siyasal, sosyal ve ekonomik eşitliğine inanırlar.
Show More (47)
|
|
- In foreign policy, too, gender sensitivity is increasing.
- Dış politikada da toplumsal cinsiyet duyarlılığı giderek artmaktadır.
- The gender dimension therefore receives much attention in this report.
- Bu nedenle bu raporda toplumsal cinsiyet boyutuna büyük önem verilmiştir.
- I should particularly like to mention the initiative to develop policy within the gender dimension of foreign policy.
- Dış politikanın toplumsal cinsiyet boyutu kapsamında politika geliştirme girişiminden özellikle bahsetmek isterim.
- Both integrate the gender perspective, and the programme will support transitional activities.
- Her ikisi de toplumsal cinsiyet perspektifini entegre etmektedir ve program geçiş faaliyetlerini destekleyecektir.
- There is a very strong gender dimension to the pension issue.
- Emeklilik meselesinin çok güçlü bir toplumsal cinsiyet boyutu vardır.
- This is precisely where the principle of gender solidarity should come into play.
- İşte tam da bu noktada toplumsal cinsiyet dayanışması ilkesi devreye girmelidir.
- Gender is also very important in terms of social exclusion and poverty.
- Toplumsal cinsiyet, sosyal dışlanma ve yoksulluk açısından da çok önemlidir.
- Thirdly, the question of children's rights is closely bound up with the gender problem in general.
- Üçüncü olarak çocuk hakları sorunu genel olarak toplumsal cinsiyet sorunuyla yakından bağlantılıdır.
- That policy must also address gender and health issues which are vital in this debate.
- Bu politika, bu tartışmada hayati önem taşıyan toplumsal cinsiyet ve sağlık konularını da ele almalıdır.
- Only one manager has participated in gender training, and for half a day.
- Sadece bir yönetici toplumsal cinsiyet eğitimine katıldı, o da yarım günlüğüne.
- This is precisely where the principle of gender solidarity should come into play.
- Toplumsal cinsiyet dayanışması ilkesi tam da bu noktada devreye girmelidir.
- I said in the previous debate that we needed gender-based structural transformation.
- Bir önceki tartışmada toplumsal cinsiyet temelli yapısal dönüşüme ihtiyacımız olduğunu söylemiştim.
- There is a very strong gender dimension to the pension issue.
- Emeklilik meselesinin çok güçlü bir toplumsal cinsiyet boyutu var.
- We also welcome the fact that the gender dimension is now recognised in this report.
- Bu raporda toplumsal cinsiyet boyutunun artık kabul edilmiş olmasını da memnuniyetle karşılıyoruz.
- The gender dimension therefore receives much attention in this report.
- Dolayısıyla bu raporda toplumsal cinsiyet boyutuna büyük önem verilmektedir.
- I believe therefore that the gender aspect of poverty and violence are important points.
- Bu nedenle yoksulluk ve şiddetin toplumsal cinsiyet boyutunun önemli noktalar olduğuna inanıyorum.
- The second point of crucial importance to us is gender policy.
- Bizim için hayati önem taşıyan ikinci nokta ise toplumsal cinsiyet politikasıdır.
Show More (14)
|