|
- In this context, encryption techniques must be guaranteed by independent bodies.
- Bu bağlamda, şifreleme teknikleri bağımsız kuruluşlar tarafından garanti altına alınmalıdır.
- However, I would also like to make an appeal to Parliament in this context.
- Bununla birlikte bu bağlamda Parlamentoya da bir çağrıda bulunmak istiyorum.
- In this context, I should stress that the employment rate among women in Cyprus is far lower than the Community average.
- Bu bağlamda Kıbrıs'ta kadınlar arasındaki istihdam oranının Topluluk ortalamasının çok altında olduğunu vurgulamalıyım.
- In this context, the EU should focus particularly on rural development and health.
- Bu bağlamda AB özellikle kırsal kalkınma ve sağlık konularına odaklanmalıdır.
- In this context, the first is support for the social dialogue.
- Bu bağlamda, ilk olarak sosyal diyaloğa destek verilecektir.
- In this context, I believe we would be justified in mobilising the EU Solidarity Fund, which has not yet been done.
- Bu bağlamda henüz yapılmamış olan AB Dayanışma Fonu'nu harekete geçirmekte haklı olacağımıza inanıyorum.
- It is in this context that the Commission has to address your amendments.
- İşte bu bağlamda Komisyonun değişikliklerinizi ele alması gerekmektedir.
- In this context, we gladly welcome the confirmation by Canada that they will soon ratify.
- Bu bağlamda Kanada'nın yakında onaylayacağını teyit etmesini memnuniyetle karşılıyoruz.
- The most important issue for us in this context is the One China policy.
- Bu bağlamda bizim için en önemli konu Tek Çin politikasıdır.
- Commission projects have been undertaken in this context.
- Bu bağlamda komisyon projeleri gerçekleştirilmiştir.
- The EBRD's micro-financing projects deserve particular mention in this context.
- AİKB'nin mikro-finansman projeleri bu bağlamda özellikle anılmayı hak ediyor.
- These are two important areas to be considered in this context, public health and possible threats to the environment.
- Bu bağlamda dikkate alınması gereken iki önemli alan, halk sağlığı ve çevreye yönelik olası tehditlerdir.
- It is in this context that the concept of frontloading enters the picture as the instrument we came to use.
- İşte bu bağlamda, önden yükleme kavramı, kullanmaya başladığımız araç olarak resme girmektedir.
- In this context, we must remember what happened at the cemetery in Strasbourg.
- Bu bağlamda, Strazburg'daki mezarlıkta neler olduğunu hatırlamalıyız.
- The main issue raised in this context was the necessity of a new regulation.
- Bu bağlamda gündeme gelen temel konu yeni bir yönetmeliğin gerekliliğiydi.
- In this context, the issue of technical details undoubtedly arises as well.
- Bu bağlamda şüphesiz teknik detaylar konusu da ortaya çıkmaktadır.
- In this context, I can hardly see a case for making public funds available, if at all.
- Bu bağlamda kamu fonlarının kullandırılması için bir gerekçe göremiyorum.
- The candidate countries, which will form the EU's new external borders, are also important in this context, of course.
- AB'nin yeni dış sınırlarını oluşturacak olan aday ülkeler de elbette bu bağlamda önem taşımaktadır.
- I refer in this context to the appeal of Geneva, which we have heard proposed here this week in our own Parliament.
- Bu bağlamda bu hafta burada kendi Parlamentomuzda önerildiğini duyduğumuz Cenevre çağrısına atıfta bulunuyorum.
- I want to make two brief points in this context.
- Bu bağlamda iki kısa noktaya değinmek istiyorum.
- In this context, let me mention that the original proposal was for EUR 40 million.
- Bu bağlamda, orijinal teklifin 40 milyon Avro olduğunu belirtmek isterim.
- In this context the reality is other people's money.
- Bu bağlamda gerçek olan başkalarının parasıdır.
- In this context, it does not matter whether the fishing fleets come from Ireland or Spain or some other country.
- Bu bağlamda balıkçı filolarının İrlanda, İspanya ya da başka bir ülkeden gelmesi önemli değildir.
- In this context, we must remember what happened at the cemetery in Strasbourg.
- Bu bağlamda Strazburg'daki mezarlıkta neler olduğunu hatırlamalıyız.
- Let me remind you, in this context, that we have hitherto been highly cooperative.
- Bu bağlamda bugüne kadar son derece işbirlikçi bir tutum sergilediğimizi de hatırlatmak isterim.
- In this context, it does not make much sense to talk of a policy of impartiality.
- Bu bağlamda bir tarafsızlık politikasından bahsetmek pek anlamlı değildir.
- In this context, it should also be a stated aim of the EBRD's operations to achieve synergy effects.
- Bu bağlamda, sinerji etkisi yaratmak da AİKB'nin faaliyetlerinin bir amacı olmalıdır.
- Parliament's present joint motion for a resolution, however, is proving to be of little use in this context.
- Bununla birlikte Parlamentonun mevcut ortak karar önergesinin bu bağlamda pek bir faydası olmadığı kanıtlanmıştır.
- There is no reason for requiring a merger in this context.
- Bu bağlamda bir birleşme talep etmek için hiçbir neden yoktur.
- How unfortunate that expression sounds in this context!
- Bu bağlamda bu ifade kulağa ne kadar talihsiz geliyor!
- There is also a special set of problems in this context.
- Bu bağlamda özel bir dizi sorun da vardır.
- It is in this context that the concept of frontloading enters the picture as the instrument we came to use.
- Bu bağlamda, önden yükleme kavramı, kullanmaya başladığımız araç olarak resme girmektedir.
- In this context, standardisation is essential and fundamental.
- Bu bağlamda standardizasyon gerekli ve temeldir.
- The proposal on traffic restrictions we are discussing today must be viewed in this context.
- Bugün görüşmekte olduğumuz trafik kısıtlamalarına ilişkin teklif de bu bağlamda değerlendirilmelidir.
- I think that one of the most important points arising in this context is the involvement of the trade.
- Bu bağlamda ortaya çıkan en önemli noktalardan birinin ticaretin katılımı olduğunu düşünüyorum.
- In this context there is one specific question I would like to ask the President of the Commission.
- Bu bağlamda Komisyon Başkanı'na sormak istediğim özel bir soru var.
- I should like to highlight a few aspects in this context.
- Bu bağlamda birkaç hususun altını çizmek isterim.
- In this context, help for patients with TB is particularly important.
- Bu bağlamda, tüberküloz hastalarına yardım özellikle önemlidir.
- In this context we are talking today about the readmission agreement with third countries, in this case Hong Kong.
- Bu bağlamda bugün üçüncü dünya ülkeleri ile bu durumda Hong Kong ile yapılan geri kabul anlaşmasından bahsediyoruz.
- In this context, we have just rediscovered trans-European networks, but where is the money to fund them?
- Bu bağlamda, trans-Avrupa ağlarını yeniden keşfettik ama bunları finanse edecek para nerede?
- Food security is a major dimension and indicator for poverty reduction and is a key element in this context.
- Gıda güvenliği, yoksulluğun azaltılması için önemli bir boyut ve göstergedir ve bu bağlamda kilit bir unsurdur.
- It has shown a readiness to listen that has not always been characteristic of the Council in this context.
- Bu bağlamda Konsey'e her zaman özgü olmayan bir dinlemeye hazır olma hali göstermiştir.
- It was brief, as it presumably needs to be in this context.
- Bu bağlamda olması gerektiği gibi kısa sürdü.
- In this context, the Commission has proposed adding a set of links to the applicant countries.
- Bu bağlamda Komisyon, başvuran ülkelere bir dizi bağlantı eklenmesini önermiştir.
- I think that a few words will also have to be reserved for the Spanish authorities in this context.
- Bu bağlamda İspanyol yetkililere de birkaç söz söylemek gerektiğini düşünüyorum.
- We have presented two options in this context.
- Biz bu bağlamda iki seçenek sunduk.
- We should play a strong and pro-active role in this context.
- Bu bağlamda güçlü ve pro-aktif bir rol oynamalıyız.
- In this context, the PPE-DE will, of course, vote in favour of the Hernández Mollar report.
- Bu bağlamda Avrupa Halk Partisi Grubu elbette Hernández Mollar raporu lehinde oy kullanacaktır.
- I wish to respond to a personal remark which I consider to be unacceptable and, in this context, insulting.
- Kabul edilemez ve bu bağlamda hakaretamiz olduğunu düşündüğüm kişisel bir yoruma yanıt vermek istiyorum.
- Together with my group, I identify three key points in this context.
- Grubumla birlikte bu bağlamda üç kilit nokta belirledik.
- In this context I have already referred several times to our discussions in the Convention.
- Bu bağlamda daha önce birkaç kez Konvansiyon'daki tartışmalarımıza atıfta bulunmuştum.
- The question I have in this context relates to Greek strategy towards Turkey.
- Bu bağlamda benim sorum Yunanistan'ın Türkiye'ye yönelik stratejisi ile ilgilidir.
- In this context I have already referred several times to our discussions in the Convention.
- Bu bağlamda, Sözleşme'deki tartışmalarımıza daha önce birkaç kez atıfta bulunmuştum.
- In this context, women – and also men, incidentally – must not suffer discrimination.
- Bu bağlamda kadınlar - ve bu arada erkekler de - ayrımcılığa maruz kalmamalıdır.
- In this context, it should also be made clear that this assistance must not be tied to overly complicated conditions.
- Bu bağlamda bu yardımın aşırı karmaşık koşullara bağlanmaması gerektiği de açıkça belirtilmelidir.
- In this context, the PPE-DE will, of course, vote in favour of the Hernández Mollar report.
- Bu bağlamda, PPE-DE elbette Hernández Mollar raporu lehinde oy kullanacaktır.
- Let me remind you, in this context, that we have hitherto been highly cooperative.
- Bu bağlamda, şimdiye kadar son derece işbirlikçi olduğumuzu hatırlatmama izin verin.
- In this context, it is difficult to assess the success of enlargement.
- Bu bağlamda, genişlemenin başarısını değerlendirmek zordur.
- There is also a special set of problems in this context.
- Bu bağlamda özel bir dizi sorun da söz konusudur.
- The media of course play an important role in this context.
- Medya elbette bu bağlamda önemli bir rol oynamaktadır.
- We took this line when responding to the questions posed just now and it applies in this context too.
- Az önce yöneltilen sorulara yanıt verirken bu çizgiyi benimsedik ve bu bağlamda da geçerlidir.
- These are two important areas to be considered in this context, public health and possible threats to the environment.
- Bunlar bu bağlamda dikkate alınması gereken iki önemli alandır; halk sağlığı ve çevreye yönelik olası tehditler.
- In this context, we should be offering facilities to help drug addicts kick their habit.
- Bu bağlamda uyuşturucu bağımlılarının alışkanlıklarından kurtulmalarına yardımcı olacak imkanlar sunmalıyız.
- Only in this context would the alignment of diesel tax be sensible and feasible.
- Sadece bu bağlamda dizel vergisinin düzenlenmesi mantıklı ve uygulanabilir olacaktır.
- In this context, it can no longer be a question of discrimination.
- Bu bağlamda, artık bir ayrımcılık söz konusu olamaz.
- The European Union in this context is facing its most serious crisis of the last decade.
- Bu bağlamda Avrupa Birliği son on yılın en ciddi kriziyle karşı karşıyadır.
- In this context, I must once again make my continuing objections perfectly clear.
- Bu bağlamda devam eden itirazlarımı bir kez daha açıkça belirtmeliyim.
- We know that Creutzfeldt-Jakob disease is a major worry in this context.
- Creutzfeldt-Jakob hastalığının bu bağlamda büyük bir endişe kaynağı olduğunu biliyoruz.
- Perhaps we will see further examples, but never let us as democrats be pitted against one another in this context.
- Belki başka örnekler de göreceğiz ama asla demokratlar olarak bu bağlamda birbirimize düşmeyelim.
- Such is my first important question in this context.
- Bu bağlamda benim ilk önemli sorum budur.
- In this context, we are really beginning to become the accomplices of genocide.
- Bu bağlamda gerçekten de soykırımın suç ortakları haline gelmeye başlıyoruz.
- In this context, the reform proposed by the Commission does not change the current situation at all.
- Bu bağlamda Komisyon tarafından önerilen reform mevcut durumu hiç değiştirmemektedir.
- In this context I would ask Council and Commission to offer political backing to the OSCE mission in Chechnya.
- Bu bağlamda Konsey ve Komisyon'dan Çeçenistan'daki AGİT misyonuna siyasi destek vermelerini rica ediyorum.
- I therefore demand certain things above all in this context.
- Bu nedenle, bu bağlamda her şeyden önce bazı şeyler talep ediyorum.
- In this context, we should be offering facilities to help drug addicts kick their habit.
- Bu bağlamda, uyuşturucu bağımlılarının alışkanlıklarından kurtulmalarına yardımcı olacak imkanlar sunmalıyız.
- In this context the Commission welcomes Parliament's support for the knowledge-based approach.
- Bu bağlamda Komisyon, Parlamentonun bilgiye dayalı yaklaşıma verdiği desteği memnuniyetle karşılamaktadır.
- In this context, it should also be a stated aim of the EBRD's operations to achieve synergy effects.
- Bu bağlamda, AİKB'nin faaliyetlerinin sinerji etkisi yaratması da hedeflenmelidir.
- In this context, the forthcoming presidential elections are a key test.
- Bu bağlamda, önümüzdeki cumhurbaşkanlığı seçimleri kilit bir sınav niteliğindedir.
- In this context, the Commission has proposed adding a set of links to the applicant countries.
- Bu bağlamda Komisyon, başvuran ülkelere bir dizi bağlantı eklemeyi teklif etmiştir.
- In this context, I should like to make a reference to America.
- Bu bağlamda Amerika'ya bir atıfta bulunmak istiyorum.
- It is in this context that I should like to make a brief comment on the first amendment.
- Bu bağlamda birinci değişiklikle ilgili kısa bir yorum yapmak istiyorum.
- In this context, the e-Europe initiative comes at just the right moment.
- Bu bağlamda, e-Avrupa girişimi tam da doğru zamanda ortaya çıkmıştır.
- In this context, this is a balance, one that is destroyed if any point of it is changed.
- Bu bağlamda bu bir dengedir ve herhangi bir noktasının değiştirilmesi halinde yok olacak bir dengedir.
- In this context, Parliament will naturally also have an active role.
- Bu bağlamda Parlamento da doğal olarak aktif bir rol oynayacaktır.
- There are too few fish for too many fishing vessels and the proposed regulations need to be judged in this context.
- Çok sayıda balıkçı gemisi için çok az balık var ve önerilen düzenlemelerin bu bağlamda değerlendirilmesi gerekiyor.
- We can, in this context, only give a few wise lessons and leave it at that.
- Bu bağlamda, sadece birkaç akıllıca ders verebilir ve bu kadarla yetinebiliriz.
- The EBRD's micro-financing projects deserve particular mention in this context.
- EBRD'nin mikro-finansman projeleri bu bağlamda özellikle anılmayı hak etmektedir.
- It has shown a readiness to listen that has not always been characteristic of the Council in this context.
- Bu bağlamda Konsey, her zaman görülmemiş bir şekilde dinlemeye hazır olduğunu göstermiştir.
- It was brief, as it presumably needs to be in this context.
- Muhtemelen bu bağlamda olması gerektiği gibi kısa oldu.
- In this context the Commission deplores the arrest of three Nepalese editors of the Kantipur newspaper.
- Bu bağlamda Komisyon, Kantipur gazetesinin üç Nepalli editörünün tutuklanmasından üzüntü duymaktadır.
- In this context, we have just rediscovered trans-European networks, but where is the money to fund them?
- Bu bağlamda trans-Avrupa ağlarını yeniden keşfettik ama bunları finanse edecek para nerede?
- In this context, I would also like to highlight the success of the deconcentration to Commission delegations.
- Bu bağlamda Komisyon delegasyonlarına yapılan dekonsantrasyonun başarısını da vurgulamak isterim.
- In this context, it is pretty scandalous that a humanitarian worker should continue to be held prisoner.
- Bu bağlamda bir insani yardım çalışanının tutuklu kalmaya devam etmesi oldukça skandaldır.
- Reference should also be made in this context to the differing competences that we have at present.
- Bu bağlamda şu anda sahip olduğumuz farklı yetkilere de atıfta bulunulmalıdır.
- In this context, the question is raised of supra-territorial blocks.
- Bu bağlamda, bölgeler üstü bloklar sorusu gündeme gelmektedir.
- We can, in this context, only give a few wise lessons and leave it at that.
- Bu bağlamda sadece birkaç bilgece ders verebilir ve bu kadarla yetinebiliriz.
- In this context, I should like to refer to three issues that I believe are crucial.
- Bu bağlamda, çok önemli olduğuna inandığım üç hususa değinmek istiyorum.
- In this context, the European Union made the following declaration at the General Affairs Council of 22 February 1999.
- Bu bağlamda, Avrupa Birliği 22 Şubat 1999 tarihli Genel İşler Konseyi toplantısında aşağıda verilen açıklamayı yaptı.
- The network of information which will be required in this context will be broad.
- Bu bağlamda gerekli olacak bilgi ağı geniş olacaktır.
- It is in this context that I should like to make a brief comment on the first amendment.
- İşte bu bağlamda ilk değişiklikle ilgili kısa bir yorum yapmak istiyorum.
- As a key factor in this context, the assistance must be coordinated efficiently if it is to achieve its objective.
- Bu bağlamda kilit bir faktör olarak yardımın amacına ulaşması için etkin bir şekilde koordine edilmesi gerekmektedir.
- In this context, I should like to make a reference to America.
- Bu bağlamda Amerika'ya bir gönderme yapmak istiyorum.
- The Taiwan issue must also be mentioned in this context.
- Tayvan meselesine de bu bağlamda değinmek gerekir.
- In this context the Commission can accept the following amendments.
- Bu bağlamda Komisyon aşağıdaki değişiklikleri kabul edebilir.
- In a few years, we will undoubtedly increase resources in this context, but they are required now.
- Birkaç yıl içinde bu bağlamdaki kaynakları şüphesiz artıracağız, ancak şimdi gerekli.
- In this context, the Commission welcomes the points raised in the resolution by Parliament.
- Bu bağlamda Komisyon, Parlamento kararında dile getirilen hususları memnuniyetle karşılamaktadır.
- In this context, this is a balance, one that is destroyed if any point of it is changed.
- Bu bağlamda, bu bir dengedir ve herhangi bir noktasının değiştirilmesi halinde yok olacak bir dengedir.
- In this context the Commission welcomes Parliament's support for the knowledge-based approach.
- Bu bağlamda Komisyon, Parlamento'nun bilgiye dayalı yaklaşıma verdiği desteği memnuniyetle karşılamaktadır.
- It is, I believe, precisely in this context that this issue needs to be considered more fully.
- Tam da bu bağlamda bu konunun daha kapsamlı bir şekilde ele alınması gerektiğine inanıyorum.
- In this context, the integration of renewable energy sources constitutes an important factor.
- Bu bağlamda yenilenebilir enerji kaynaklarının entegrasyonu önemli bir faktör oluşturmaktadır.
- In this context, biotechnology offers many opportunities.
- Bu bağlamda biyoteknoloji pek çok fırsat sunmaktadır.
- I think that a few words will also have to be reserved for the Spanish authorities in this context.
- Bu bağlamda İspanyol yetkililer için de birkaç söz söylemek gerektiğini düşünüyorum.
- In this context, I would like to point out the view of the Committee on Agriculture and Rural Development.
- Bu bağlamda Tarım ve Kırsal Kalkınma Komitesi'nin görüşüne dikkat çekmek isterim.
- Consequently, if we use the argument improperly in this context, we could be sending out the wrong signal.
- Sonuç olarak, argümanı bu bağlamda yanlış kullanırsak, yanlış sinyal göndermiş olabiliriz.
- An important question in this context is the future distribution of water.
- Bu bağlamda önemli bir soru da suyun gelecekteki dağılımıdır.
- In this context, the endless calls for social dialogue are a rather surreal figure of speech.
- Bu bağlamda sonu gelmeyen sosyal diyalog çağrıları oldukça gerçeküstü bir söylemdir.
- In this context we have a particular duty to follow up our own initiatives in respect of water and energy.
- Bu bağlamda su ve enerji konusunda kendi girişimlerimizi takip etmek gibi özel bir görevimiz bulunmaktadır.
- It is in this context that we must place the issue of immigration.
- Göç konusunu da bu bağlamda ele almalıyız.
- In this context, the Ciampi Group also mentions the European company statute.
- Bu bağlamda, Ciampi Grubu Avrupa şirket tüzüğünden de bahsetmektedir.
- In this context, I should like to make a reference to America.
- Bu bağlamda, Amerika'ya bir gönderme yapmak istiyorum.
- What role does intellectual property have to play in this context?
- Fikri mülkiyet bu bağlamda nasıl bir rol oynamalıdır?
- In this context, the report illuminates a number of important aspects.
- Bu bağlamda, rapor bir dizi önemli hususa ışık tutmaktadır.
- We have put forward a number of proposals in this context.
- Bu bağlamda bir dizi öneri ortaya koyduk.
- In this context, I shall just highlight the essential features.
- Bu bağlamda, sadece temel özellikleri vurgulayacağım.
- That is why, in principle, they should really be comprehensively banned in these contexts.
- Bu nedenle, prensip olarak, bu bağlamlarda gerçekten kapsamlı bir şekilde yasaklanmalıdırlar.
- In this context, the issue of technical details undoubtedly arises as well.
- Bu bağlamda, şüphesiz teknik detaylar konusu da ortaya çıkmaktadır.
- In this context, traceability of GMOs seems, once again, to be one of the most basic factors.
- Bu bağlamda GDO'ların izlenebilirliği bir kez daha en temel unsurlardan biri olarak karşımıza çıkmaktadır.
- I think of my own country in this context, with its poor road, rail and inland waterway infrastructure.
- Bu bağlamda zayıf karayolu, demiryolu ve iç suyolu altyapısıyla kendi ülkemi düşünüyorum.
- It is in this context that I should like to emphasise two aspects.
- Bu bağlamda iki hususu vurgulamak isterim.
- In this context, the following points are especially important.
- Bu bağlamda aşağıdaki hususlar özellikle önemlidir.
- In this context, I should like to emphasise three points.
- Bu bağlamda üç noktayı vurgulamak isterim.
- It is in this context that this change should be seen.
- İşte bu değişiklik bu bağlamda görülmelidir.
- The most important subject for discussion in this context is the climate.
- Bu bağlamda tartışılması gereken en önemli konu iklimdir.
- In this context, biotechnology offers many opportunities.
- Bu bağlamda, biyoteknoloji pek çok fırsat sunmaktadır.
- It is in this context that the European Union is gambling its credibility.
- İşte bu bağlamda Avrupa Birliği güvenilirliği ile kumar oynuyor.
- The Commission has fully and actively supported the actions that have been taken in this context.
- Komisyon bu bağlamda atılan adımları tam ve aktif bir şekilde desteklemiştir.
- In this context, a word to my Austrian Minister of Transport.
- Bu bağlamda, Avusturya Ulaştırma Bakanı'na bir çift sözüm var.
- It was brief, as it presumably needs to be in this context.
- Muhtemelen bu bağlamda olması gerektiği gibi kısaydı.
- The Commission is also ready to support all further endeavours in this context.
- Komisyon da bu bağlamda bundan sonraki tüm çabaları desteklemeye hazırdır.
- Ice classification must also be taken into account in this context.
- Buz sınıflandırması da bu bağlamda dikkate alınmalıdır.
- In this context all aspects relating to the establishment and the ongoing operation of the system are being examined.
- Bu bağlamda sistemin kurulması ve devam eden işleyişine ilişkin tüm hususlar incelenmektedir.
- The conclusion of a readmission agreement with Russia will be an important confidence-building measure in this context.
- Rusya ile bir geri kabul anlaşmasının imzalanması bu bağlamda önemli bir güven arttırıcı tedbir olacaktır.
- The European Union can play an important role in this context.
- Avrupa Birliği bu bağlamda önemli bir rol oynayabilir.
- In this context, I would like to mention cooperation with Russia.
- Bu bağlamda, Rusya ile işbirliğine değinmek istiyorum.
- We do not necessarily want to rule this out forever, but it is premature to introduce it in this context.
- Bunu sonsuza kadar göz ardı etmek istemiyoruz ancak bu bağlamda tanıtmak için henüz erken.
- In the discussion on the relationship with Parliament, the call-back problem lies in this context.
- Parlamento ile ilişkiler konusundaki tartışmada geri arama sorunu bu bağlamda yer almaktadır.
- The creation of Europol represented a major step forward in this context.
- Europol'ün kurulması bu bağlamda ileriye doğru atılmış önemli bir adımı temsil etmektedir.
- We too are therefore called on to make a particular effort in this context.
- Bu nedenle bizler de bu bağlamda özel bir çaba göstermeye çağrılıyoruz.
- In this context, help for patients with TB is particularly important.
- Bu bağlamda tüberküloz hastalarına yardım özellikle önemlidir.
- I believe we should speak more plainly in this context.
- Bu bağlamda daha açık konuşmamız gerektiğine inanıyorum.
- Is this word correct in this context?
- Bu sözcük bu bağlamda doğru mudur?
- Is this word correct in this context?
- Bu kelime bu bağlamda doğru mu?
Show More (149)
|