|
- You must pay extra taxes if you have a car.
- Arabanız varsa ekstra vergi ödemeniz gerekir.
- Because it is obvious that we must exercise our right to intervene.
- Çünkü müdahale etme hakkımızı kullanmamız gerektiği açıktır.
- The second is that equal access to health services is a fundamental right and must remain one.
- İkincisi, sağlık hizmetlerine eşit erişimin temel bir hak olduğu ve böyle kalması gerektiğidir.
- That does however mean that you must not distort the market in achieving those targets.
- Ancak bu, söz konusu hedeflere ulaşırken pazarı çarpıtmamanız gerektiği anlamına geliyor.
- The Committee on Fisheries believes that fishermen must also benefit from this increase of 20%.
- Balıkçılık Komitesi, %20'lik bu artıştan balıkçıların da yararlanması gerektiğine inanmaktadır.
- That means that we must make savings.
- Bu da tasarruf yapmamız gerektiği anlamına geliyor.
- However, this approach must be complemented by measures on the ground.
- Ancak bu yaklaşımın sahada alınacak tedbirlerle tamamlanması gerekmektedir.
- However, there are other enormous health challenges we must also address.
- Bununla birlikte, ele almamız gereken başka büyük sağlık sorunları da var.
- It is against this background that the two directives must be reviewed.
- Bu çerçevede iki direktifin gözden geçirilmesi gerekmektedir.
- Clearly, Parliament must have influence upon agricultural expenditure too.
- Parlamentonun da tarımsal harcamalar üzerinde etkisi olması gerektiği açıktır.
- This is a political issue of the utmost topicality, which must be addressed carefully but quite firmly.
- Bu, son derece güncel olan ve dikkatle ancak oldukça kararlı bir şekilde ele alınması gereken siyasi bir konudur.
- This is a consensus that does not just last for eight days, but one that must be made to work.
- Bu sadece sekiz gün süren bir uzlaşma değil, aynı zamanda çalışması gereken bir uzlaşmadır.
- Populism is the new epidemic, which must be fought with liberal means and should not be encouraged.
- Popülizm, liberal araçlarla mücadele edilmesi ve teşvik edilmemesi gereken yeni bir salgındır.
- I believe that the impunity and the arrogance of the polluters must be met with the determination of our Parliament.
- Kirletenlerin cezasızlığına ve küstahlığına Meclisimizin kararlılığıyla karşılık verilmesi gerektiğine inanıyorum.
- A further area in which we must work preventively is demographic change.
- Önleyici olarak çalışmamız gereken bir başka alan da demografik değişimdir.
- Which region has the greatest natural fish and shellfish resources, that must be protected?
- Hangi bölge korunması gereken en büyük doğal balık ve kabuklu deniz ürünleri kaynaklarına sahiptir?
- Those are the principles this Parliament must uphold.
- Bu Parlamento'nun savunması gereken ilkeler bunlardır.
- But it is something we must press for.
- Ancak bu, uğruna baskı yapmamız gereken bir şeydir.
- It is true that it is an economic activity that involves a natural resource which must be protected.
- Bunun, korunması gereken bir doğal kaynağı içeren ekonomik bir faaliyet olduğu doğrudur.
- Let us not underestimate the amount of work which must be completed before enlargement becomes a working success.
- Genişlemenin işe yarar bir başarıya dönüşmesi için tamamlanması gereken iş miktarını küçümsemeyelim.
- It is against this background that the two directives must be reviewed.
- İki direktifin bu arka plan çerçevesinde gözden geçirilmesi gerekmektedir.
- I think that we must learn from the successes of the structural and cohesion funds.
- Yapısal fonların ve uyum fonlarının başarılarından ders çıkarmamız gerektiğini düşünüyorum.
- We are today drawing a line that must not again be shifted.
- Bugün bir daha kaydırılmaması gereken bir çizgi çiziyoruz.
- That means that everyone must be accommodating, for everyone is responsible for the cohesion within the Government.
- Bu, herkesin uzlaşmacı olması gerektiği anlamına gelir, çünkü herkes Hükümet içindeki uyumdan sorumludur.
- We are of the opinion that the number of budget lines must be reduced.
- Bütçe kalemlerinin sayısının azaltılması gerektiğini düşünüyoruz.
- The Council has decided that justice and home affairs policy must form part of the structure of the Union.
- Konsey, adalet ve içişleri politikasının Birliğin yapısının bir parçasını oluşturması gerektiğine karar vermiştir.
- These are the values we must never, ever forget, especially at times like these.
- Bunlar, özellikle de böyle zamanlarda asla ama asla unutmamamız gereken değerlerdir.
- It is therefore obvious that a solution must be found to ensure that their work can continue.
- Bu nedenle, çalışmaların devam edebilmesini sağlamak için bir çözüm bulunması gerektiği açıktır.
- Although we must have a European viewpoint, we are inevitably influenced by the situation in each of our countries.
- Avrupalı bir bakış açısına sahip olmamız gerekse de, kaçınılmaz olarak ülkelerimizdeki durumdan etkileniyoruz.
- It is that that we must remember today.
- Bugün hatırlamamız gereken de budur.
- For this reason, the task must be to send out very clear signals here.
- Bu nedenle, burada yapılması gereken çok net sinyaller göndermek olmalıdır.
- We have now reached a time when institutional positions must be adopted.
- Artık kurumsal pozisyonların benimsenmesi gereken bir döneme girmiş bulunuyoruz.
- To achieve this goal, we have identified seven Directives and one Regulation that must be approved this year.
- Bu hedefe ulaşmak için bu yıl onaylanması gereken yedi Yönerge ve bir Tüzük belirledik.
- What we must do is target those who assist illegal immigration.
- Yapmamız gereken şey, yasadışı göçe yardımcı olanları hedef almaktır.
- He said we must not always be carried along by lawyers.
- Her zaman avukatlar tarafından yönlendirilmememiz gerektiğini söyledi.
- A third issue is the Lisbon cooperation, which we must review and stick to.
- Üçüncü bir konu da gözden geçirmemiz ve bağlı kalmamız gereken Lizbon işbirliğidir.
- These decrees must be submitted to the TGNA on the same day for approval.
- Bu kararnamelerin onay için aynı gün TBMM'ye sunulması gerekir.
- We said we must solve the problem and, then, in 1996, we identified 800 million people undernourished.
- Sorunu çözmemiz gerektiğini söyledik ve 1996 yılında yetersiz beslenen 800 milyon insan tespit ettik.
- It must be the obligation of every official to apply the whistle blowing procedure where necessary.
- Gerektiğinde ihbar prosedürünü uygulamak her görevlinin yükümlülüğü olmalıdır.
- Air traffic control is a natural monopoly which must be regulated.
- Hava trafik kontrolü, düzenlenmesi gereken doğal bir tekeldir.
- We have now reached a time when institutional positions must be adopted.
- Artık kurumsal pozisyonların benimsenmesi gereken bir döneme gelmiş bulunuyoruz.
- You must abide by what you have said, namely, that all directives should be part of the same framework.
- Söylediklerinize, yani tüm direktiflerin aynı çerçevenin bir parçası olması gerektiğine sadık kalmalısınız.
- I do not understand why it is up to the US to decide who must be part of Europe.
- Kimin Avrupa'nın bir parçası olması gerektiğine karar vermenin neden ABD'ye kaldığını anlamıyorum.
- It opens up important avenues that we must not fail to explore.
- Keşfetmeyi ihmal etmememiz gereken önemli yollar açıyor.
- I believe we must give a one hundred per cent guarantee.
- Yüzde yüz garanti vermemiz gerektiğine inanıyorum.
- Let us remember, above all, that what we must do as politicians is to let the market work.
- Her şeyden önce politikacılar olarak yapmamız gerekenin piyasanın işlemesine izin vermek olduğunu unutmayalım.
- This is a situation that must be resolved as a matter of urgency.
- Bu acil olarak çözülmesi gereken bir durumdur.
- It is a global task, for which Europe must take its share of the responsibility.
- Bu, Avrupa'nın sorumluluk payını alması gereken küresel çapta bir görevdir.
- Our heritage has taught us that politics must have a heart.
- Mirasımız bize siyasetin bir kalbi olması gerektiğini öğretmiştir.
- We must be critical where criticism is needed but we must also provide support where we can.
- Eleştiri gereken yerlerde eleştirel olmalı ama aynı zamanda yapabildiğimiz yerlerde de destek sağlamalıyız.
- That is why Liberal Democrats insist that both the criteria and the timetable must be respected.
- İşte bu nedenle Liberal Demokratlar hem kriterlere hem de takvime riayet edilmesi gerektiği konusunda ısrarcıdır.
- Why can the Commission not be more specific and set a date by which we must have a positive Statement of Assurance?
- Komisyon neden daha spesifik olamıyor ve olumlu bir Güvence Beyanına sahip olmamız gereken bir tarih belirleyemiyor?
- We are convinced that we must make headway on the proposals that we have submitted to you.
- Size sunduğumuz teklifler konusunda ilerleme kaydetmemiz gerektiğine inanıyoruz.
- The sixth issue is that we must clearly promote as far as possible every type of contact, as is happening at the moment.
- Altıncı husus, şu anda olduğu gibi her türlü teması mümkün olduğunca açık bir şekilde teşvik etmemiz gerektiğidir.
- We must, then, again press home our view that this discharge must be for real.
- O halde, bu tahliyenin gerçek olması gerektiği yönündeki görüşümüzü bir kez daha vurgulamalıyız.
- Certain shortcomings must, nevertheless, be mentioned.
- Yine de bazı eksikliklerden söz etmek gerekir.
- In a newspaper yesterday, you said that the West must be united.
- Dün bir gazetede Batı'nın birlik olması gerektiğini söylediniz.
- We believe that VAT fraud must be further investigated.
- KDV dolandırıcılığının daha fazla araştırılması gerektiğine inanıyoruz.
- This is the change we must impose on the Commission's action.
- Komisyon'un eylemlerine empoze etmemiz gereken değişiklik budur.
- I entirely regret this result, but one must live as a democrat with due process.
- Bu sonuca tamamen üzülsem de bir demokrat olarak hukuki prosedüre göre yaşanması gerekir.
- It is all very well to say that we must announce the role of the United Nations.
- Birleşmiş Milletler'in rolünü açıklamamız gerektiğini söylemek çok güzel.
- Prevention does not necessarily mean that the means for military intervention must exist.
- Önleme, mutlaka askeri müdahale araçlarının var olması gerektiği anlamına gelmez.
- These conventions must be ratified within carefully defined deadlines.
- Bu sözleşmelerin dikkatle belirlenmiş süreler içerisinde onaylanması gerekmektedir.
- That is what we must require of ourselves at the present time.
- Şu anda kendimizden talep etmemiz gereken şey de budur.
- However, quite frankly, there is something I must say in conclusion to the Austrian Members.
- Ancak açıkçası sonuç olarak Avusturyalı Üyelere söylemem gereken bir şey var.
- I will not say that these agreements must be seen fundamentally as instruments of our development cooperation policy.
- Bu anlaşmaların temelde kalkınma iş birliği politikamızın araçları olarak görülmesi gerektiğini söylemeyeceğim.
- To this must of course be added other types of fraud, and all the fraudulent transactions that remained undetected.
- Elbette buna diğer dolandırıcılık türlerini ve tespit edilemeyen tüm hileli işlemleri de eklemek gerekir.
- These four parts, which are each of independent importance, must be coordinated.
- Her biri bağımsız öneme sahip olan bu dört bölümün koordine edilmesi gerekmektedir.
- You said, and rightly so, that individualised programmes must be created.
- Haklı olarak, bireyselleştirilmiş programların oluşturulması gerektiğini söylediniz.
- It means quite clearly that sustainable development must take precedence.
- Bu, sürdürülebilir kalkınmanın öncelikli olması gerektiği anlamına gelmektedir.
- The directive is also right to mention the role that consumers must also play in disposing of electrical waste.
- Direktif ayrıca elektrikli atıkların bertaraf edilmesinde tüketicilerin de oynaması gereken rolden bahsetmekte haklıdır.
- It must, however, be made clear that this must be kept up to the very end.
- Bununla birlikte bunun sonuna kadar sürdürülmesi gerektiği açıkça belirtilmelidir.
- These are the foundations on which the citizens' Europe must be built.
- Bunlar, vatandaşların Avrupa'sının üzerine inşa edilmesi gereken temellerdir.
- This information, which I must give to the Council, I must also, naturally, give to the European Parliament.
- Konseye vermem gereken bu bilgileri doğal olarak Avrupa Parlamentosuna da vermeliyim.
- Research has shown that a number of obstacles must be overcome.
- Araştırmalar bir dizi engelin aşılması gerektiğini göstermiştir.
- There are at least two questions which I think must be answered.
- Cevaplanması gerektiğini düşündüğüm en az iki soru var.
- I believe that optimum associations must be proposed for this group.
- Bu grup için optimum birlikteliklerin önerilmesi gerektiğine inanıyorum.
- There is no doubt in my mind that this amendment must lapse.
- Bu değişikliğin yürürlükten kalkması gerektiği konusunda hiçbir şüphem yok.
- My fifth point is that we must also guarantee high-quality reception facilities.
- Beşinci olarak belirtmek istediğim husus, yüksek kalitede kabul olanaklarını da garanti altına almamız gerektiğidir.
- We accept that at the beginning, public money must be invested, but industry must contribute too.
- Başlangıçta kamu parasının yatırılması gerektiğini kabul ediyoruz ancak sanayi de katkıda bulunmalıdır.
- The importance of the existing delegations from these countries is growing, and they must become more active.
- Bu ülkelerden gelen mevcut delegasyonların önemi giderek artıyor ve daha aktif hale gelmeleri gerekiyor.
- We are skating on thin ice and progress must be made.
- İnce buz üzerinde kayıyoruz ve ilerleme kaydedilmesi gerekiyor.
- It is precisely those countries with more unemployment problems that must work harder to implement these reforms.
- Bu reformları uygulamak için daha çok çalışması gerekenler, tam da daha fazla işsizlik sorunu yaşayan ülkelerdir.
- It must be said that we have had a good working relationship with the Danish presidency.
- Danimarka dönem başkanlığı ile iyi bir çalışma ilişkimiz olduğunu söylemek gerekir.
- The extra cost this entails obviously falls to the traveller who must be fully aware of the actual cost of flying.
- Bunun gerektirdiği ekstra maliyet, uçmanın gerçek maliyetinin tamamen farkında olması gereken yolcuya düşmektedir.
- The political debate must be preceded by careful investigations of issues such as operational compatibility.
- Siyasi tartışmalardan önce operasyonel uyumluluk gibi konuların dikkatli bir şekilde incelenmesi gerekmektedir.
- However, this text is a step forward on which we must build.
- Ancak bu metin, üzerine inşa etmemiz gereken ileriye dönük bir adımdır.
- A further area in which we must work preventively is demographic change.
- Önleyici olarak çalışmamız gereken bir diğer alan da demografik değişimdir.
- Once again, ladies and gentlemen, this association agreement constitutes a challenge, which we must meet.
- Bir kez daha, hanımefendiler ve beyefendiler, bu ortaklık anlaşması karşılamamız gereken bir zorluk teşkil etmektedir.
- I feel that we Members of Parliament must now shoulder our responsibilities within the Convention.
- Biz Parlamento Üyelerinin artık Sözleşme kapsamındaki sorumluluklarımızı üstlenmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- I think this is a fundamental problem relating to parliamentary democracy, and one that we must address.
- Bunun parlamenter demokrasiyle ilgili temel bir sorun olduğunu ve ele almamız gerektiğini düşünüyorum.
- Despite this, I think that, especially given this understanding, a dialogue with the US must be a priority.
- Buna rağmen, özellikle bu anlayış göz önüne alındığında, ABD ile diyaloğun öncelikli olması gerektiğini düşünüyorum.
- I believe that the candidate countries must be given a place, the best possible place in this convention.
- Bu kongrede aday ülkelere mümkün olan en iyi şekilde yer verilmesi gerektiğine inanıyorum.
- This means that the most original institution of the Union, the Commission, must represent all the Member States.
- Bu da Birliğin en özgün kurumu olan Komisyon'un tüm Üye Devletleri temsil etmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- However, it is also one of the most difficult chapters, as open market access must not distort competition.
- Bununla birlikte, açık pazar erişiminin rekabeti bozmaması gerektiğinden, bu aynı zamanda en zor bölümlerden biridir.
- For these reasons, this is a tool that must be closely guarded.
- Bu nedenlerden dolayı, bu yakından korunması gereken bir araçtır.
- I have always been taught that you must always tell your friends the truth, that you must not withhold anything.
- Bana her zaman arkadaşlarına doğruyu söylemen gerektiği, hiçbir şeyi saklamaman gerektiği öğretildi.
- This means that Sweden must now also tackle the issue of the euro.
- Bu da İsveç'in artık Euro konusunu da ele alması gerektiği anlamına gelmektedir.
- Clearly though, it must be monitored, a task which falls to the European Commission.
- Ancak bunun izlenmesi gerektiği de açıktır ve bu görev Avrupa Komisyonu'na düşmektedir.
- This is something that we in this House must emphatically reject.
- Bu, bu Mecliste bizim kesinlikle reddetmemiz gereken bir şeydir.
- I think that we must take a clear stand on this contradiction.
- Bu çelişki konusunda net bir duruş sergilememiz gerektiğini düşünüyorum.
- These are large sums of money, and their implementation must of course be well prepared.
- Bunlar büyük meblağlar tutmaktadır ve uygulamalarının da elbette iyi hazırlanması gerekmektedir.
- Is it worth emphasising that an exception absolutely must be made for military airports?
- Askeri havaalanları için kesinlikle bir istisna yapılması gerektiğini vurgulamaya değer mi?
- These are plain facts that we must not forget.
- Bunlar unutmamamız gereken yalın gerçeklerdir.
- This is unacceptable and must be condemned.
- Bu kabul edilemez ve kınanması gereken bir durumdur.
- For there is one thing that must be clear to all of us, and that is that fraud harms farmers themselves.
- Ancak hepimiz için açık olması gereken bir şey var ki o da dolandırıcılığın çiftçilerin kendilerine zarar verdiğidir.
- It must, of course, be the right form of directive that we adopt.
- Elbette benimsediğimiz direktifin doğru biçimde olması gerekir.
- There are social consequences in relation to safety in the road transport sector, and I believe we must deal with them.
- Karayolu taşımacılığı sektöründe güvenlikle ilgili sosyal sonuçlar var ve bunlarla ilgilenmemiz gerektiğine inanıyorum.
- What we must do now, however, is seek an appropriate strategy with which to do this.
- Ancak şimdi yapmamız gereken şey, bunu yapmak için uygun bir strateji aramaktır.
- That is an aspect we must bear in mind.
- Bu, aklımızda tutmamız gereken bir husustur.
- Will this mean, however, that no aid must now be granted to the new countries of the East?
- Ancak bu, artık Doğu'daki yeni ülkelere hiçbir yardım yapılmaması gerektiği anlamına mı geliyor?
- What national parliaments must improve on doing is to scrutinise and check the executive power of the Council.
- Ulusal parlamentoların daha iyi yapmaları gereken şey, Konsey'in yürütme gücünü incelemek ve kontrol etmektir.
- In general, I feel that we must take note of certain considerations and questions.
- Genel olarak bazı hususlara ve sorulara dikkat etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- This proposal applies to 44 new substances which must be added to this list.
- Bu öneri, bu listeye eklenmesi gereken 44 yeni madde için geçerlidir.
- I do not know what the people in the public gallery must think of this House.
- Meclisin halka ayrılan bölümündeki insanların bu Meclis hakkında ne düşünmeleri gerektiğini bilmiyorum.
- I also believe that we must improve the entire process when starting new multi-annual programmes.
- Ayrıca yeni çok yıllı programlara başlarken tüm süreci iyileştirmemiz gerektiğine inanıyorum.
- That is something we propose on the grounds that the process must become still more legally certain.
- Bu, sürecin yasal açıdan daha da kesinleşmesi gerektiği gerekçesiyle önerdiğimiz bir şeydir.
- In my opinion, there are three main questions which we, as Europeans and democrats, must answer.
- Bana göre Avrupalılar ve demokratlar olarak cevaplamamız gereken üç ana soru var.
- That means that equality must be demanded in sport as well.
- Bu, sporda da eşitlik talep edilmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- I feel that we must also support the possibility of associations and organisations commencing proceedings.
- Derneklerin ve kuruluşların dava açma olasılığını da desteklememiz gerektiğini düşünüyorum.
- The other hurdle that you must surmount is the paucity of public preparedness.
- Aşmanız gereken bir diğer engel de kamunun hazırlıklı olma konusundaki yetersizliğidir.
- That is, of course, a situation that we must do everything to avert.
- Elbette bu, önlemek için her şeyi yapmamız gereken bir durumdur.
- On the contrary, existing legislation must also be checked for flaws.
- Aksine mevcut mevzuatın da hatalara karşı kontrol edilmesi gerekmektedir.
- I wish here to reiterate our conviction that there can and must be no tolerance for terrorism.
- Burada terörizme müsamaha gösterilemeyeceği ve gösterilmemesi gerektiği yönündeki inancımızı yinelemek istiyorum.
- My fifth point is that we must also guarantee high-quality reception facilities.
- Beşinci husus ise, kabul tesislerinin yüksek kalitede oluşunu garanti etmemiz gerektiğidir.
- You said that we must win back the confidence of the people.
- Halkın güvenini yeniden kazanmamız gerektiğini söylediniz.
- This is the aspect on which immediate and effective action can and must be undertaken.
- Bu, acil ve etkili eylemlerin gerçekleştirilebileceği ve gerçekleştirilmesi gereken bir husustur.
- It is an area that we must promote and develop, especially as regards new technologies.
- Özellikle yeni teknolojiler konusunda teşvik etmemiz ve geliştirmemiz gereken bir alandır.
- I believe that enough has been said and that we must look forward, learning from the lessons of the immediate past.
- Yeterince şey söylendiğine ve yakın geçmişten dersler çıkararak ileriye bakmamız gerektiğine inanıyorum.
- However, I believe that we must respond by pursuing a pragmatic policy.
- Bununla birlikte pragmatik bir politika izleyerek yanıt vermemiz gerektiğine inanıyorum.
- Several Community directives lay down the framework within which such a dialogue must take place.
- Çeşitli Topluluk direktifleri bu tür bir diyaloğun gerçekleşmesi gereken çerçeveyi ortaya koymaktadır.
- However, this is something which individual countries must take care of.
- Ancak bu, ülkelerin tek tek ilgilenmesi gereken bir konudur.
- But to enable us to prepare properly for the future, we must be familiar with the past and our history.
- Ancak geleceğe doğru bir şekilde hazırlanabilmemiz için geçmişe ve tarihimize aşina olmamız gerekir.
- A clear condition, however, is that the delegation must be received by Chairman Kim Jong-il.
- Ancak açık bir koşul, heyetin Başkan Kim Jong-il tarafından kabul edilmesi gerektiğidir.
- Asbestos is used in buildings, appliances and vehicles in numerous locations, and it must be disposed of expertly.
- Asbest binalarda, cihazlarda ve araçlarda çok sayıda yerde kullanılır ve ustalıkla bertaraf edilmesi gerekir.
- In this, I am convinced that the EU must take the initiative.
- Bu konuda AB'nin inisiyatif alması gerektiğine inanıyorum.
- The Commission, in this regard, can accept the spirit of Amendment No 24, which must be reworded.
- Bu bağlamda Komisyon, yeniden ifade edilmesi gereken 24 No.lu Değişikliğin ruhunu kabul edebilir.
- It is, however, important to emphasise that regional policy must be reformed.
- Bununla birlikte bölgesel politikanın reforme edilmesi gerektiğini vurgulamak önemlidir.
- In our Union there are still many deficiencies which we must clear up.
- Birliğimizde halen giderilmesi gereken pek çok eksiklik bulunmaktadır.
- It is obvious that, in each Member State, the legislation of that Member State must of course be respected.
- Her bir Üye Devlette, o Üye Devletin mevzuatına elbette saygı gösterilmesi gerektiği açıktır.
- We have always stressed that the system must also be fair and be experienced as fair.
- Biz her zaman sistemin adil olması ve adil olarak algılanması gerektiğini vurguladık.
- But there is a second principle we must see as well.
- Ancak görmemiz gereken ikinci bir ilke daha var.
- In order to be able to achieve these proactive objectives, the Union must present a substantial offer.
- Bu proaktif hedeflere ulaşabilmek için Birliğin önemli bir teklif sunması gerekmektedir.
- I believe we must step up our efforts in this domain.
- Bu alandaki çabalarımızı artırmamız gerektiğine inanıyorum.
- I think that, here too, we must talk about social and environmental issues.
- Burada da sosyal ve çevresel konular hakkında konuşmamız gerektiğini düşünüyorum.
- What the Convention must do is formalise something which is already a reality.
- Sözleşme'nin yapması gereken şey zaten gerçek olan bir şeyi resmileştirmektir.
- The first is that the freedom of the seas must be controlled.
- Birincisi, denizlerin serbestliğinin kontrol edilmesi gerektiğidir.
- We must not sneak harmonisation in through the back door in areas where national competence should clearly apply.
- Ulusal yetkilerin açıkça geçerli olması gereken alanlarda uyumlaştırmayı arka kapıdan gizlice sokmamalıyız.
- I believe that is our obligation, and we must be there.
- Bunun bizim yükümlülüğümüz olduğuna ve orada olmamız gerektiğine inanıyorum.
- We believe that this proposal must be adopted without delay.
- Bu teklifin gecikmeksizin kabul edilmesi gerektiğine inanıyoruz.
- We have got some partial goals established, or target values for 2010, and these must be met.
- Bazı kısmi hedefler ya da 2010 yılı için hedef değerler belirledik ve bunların karşılanması gerekiyor.
- That is something we must avoid come what may.
- Bu, ne olursa olsun kaçınmamız gereken bir şey.
- Without repeating what he said, it is this historical perspective that we must keep in view the whole time.
- Söylediklerini tekrarlamadan, bu tarihsel perspektifi her zaman göz önünde tutmamız gerekir.
- I believe that this is an important starting point for the debate that we must continue to pursue.
- Bunun, sürdürmeye devam etmemiz gereken tartışma için önemli bir başlangıç noktası olduğuna inanıyorum.
- The fourth is that the parties in conflict must understand that no act of violence is going to improve their position.
- Dördüncüsü ise çatışan tarafların hiçbir şiddet eyleminin konumlarını iyileştirmeyeceğini anlamaları gerektiğidir.
- They have agreed that the fight against terrorism must continue within a United Nations framework.
- Terörizmle mücadelenin Birleşmiş Milletler çerçevesinde sürdürülmesi gerektiği konusunda mutabık kalmışlardır.
- Laeken signalled the prospects and terms within which the Convention must act.
- Laeken, Konvansiyonun hangi perspektifler ve şartlar çerçevesinde hareket etmesi gerektiğinin sinyallerini vermiştir.
- I believe that we must stop.
- Durmamız gerektiğine inanıyorum.
- They are equally valuable processes which must be treated equally when coordination takes place.
- Bunlar, koordinasyon gerçekleştiğinde eşit muamele görmesi gereken eşit derecede değerli süreçlerdir.
- That is the key issue and that is the question that must be put clearly to our Turkish friends.
- Kilit mesele budur ve Türk dostlarımıza açıkça sorulması gereken soru da budur.
- I believe we must see that as an absolutely fundamental principle.
- Bunu kesinlikle temel bir ilke olarak görmemiz gerektiğine inanıyorum.
- The sad conclusion we must draw is that there is currently no possibility of stopping the war in the Middle East.
- Buradan çıkarmamız gereken üzücü sonuç, şu anda Orta Doğu'daki savaşı durdurmanın mümkün olmadığıdır.
- Of course there are still grey areas that absolutely must be clarified.
- Elbette hala netleştirilmesi gereken belirsiz noktalar mevcuttur.
- The Commission believes that we must shoulder this responsibility as of now.
- Komisyon şu andan itibaren bu sorumluluğu üstlenmemiz gerektiğine inanmaktadır.
- This means that they must each review their attitudes.
- Bu, her birinin tutumlarını gözden geçirmesi gerektiği anlamına gelir.
- This is an important objective and our interaction with UNEP must be enhanced right away.
- Bu önemli bir hedef olup Birleşmiş Milletler Çevre Programı ile etkileşimimizin ivedilikle artırılması gerekir.
- Kofi Annan recently said that the Doha Summit must be the development summit.
- Kofi Annan geçtiğimiz günlerde Doha Zirvesi'nin kalkınma zirvesi olması gerektiğini söyledi.
- There must not be a repeat of this with regard to Article 23 issues.
- 23. Madde ile ilgili konularda bunun tekrarlanmaması gerekir.
- We have also always said, however, that the conflict in Chechnya must be solved peacefully.
- Bununla birlikte, Çeçenistan'daki çatışmanın barışçıl yollarla çözülmesi gerektiğini her zaman söyledik.
- We are convinced that we must concentrate on the full implementation of the Partnership and Cooperation Agreement.
- Ortaklık ve İşbirliği Anlaşmasının tam olarak uygulanmasına odaklanmamız gerektiğine inanıyoruz.
- On the other hand, the Committee welcomes some of the actions that have been adopted but which must be implemented.
- Öte yandan Komite, kabul edilen ancak uygulanması gereken bazı eylemleri memnuniyetle karşılamaktadır.
- It is a challenge which can and must be met in the forthcoming mid-term review.
- Bu, önümüzdeki orta vadeli gözden geçirme sürecinde üstesinden gelinebilecek ve gelinmesi gereken bir zorluktur.
- Solidarity is a fundamental issue, which must be addressed together with the Community budgetary revenues.
- Dayanışma, Topluluk bütçe gelirleri ile birlikte ele alınması gereken temel bir konudur.
- Secondly, I believe we must decide what to do with the wreck.
- İkinci olarak enkazla ne yapacağımıza karar vermemiz gerektiğine inanıyorum.
- It is now perfectly clear that we must rebuild a European agricultural model.
- Avrupa tarım modelini yeniden inşa etmemiz gerektiği artık çok açık.
- The first thing we must do is understand.
- Yapmamız gereken ilk şey anlamaktır.
- We believe that it must consist of a harmonious and combined quantity of each of the three elements.
- Biz bunun her üç unsurun uyumlu ve birleşik bir miktarından oluşması gerektiğine inanıyoruz.
- That is the most crucial message that we must all remember.
- Bu hepimizin hatırlaması gereken en önemli mesajdır.
- This is highly relevant to this problem, which we must look at seriously and with our eyes wide open.
- Bu, ciddiyetle ve gözlerimizi dört açarak bakmamız gereken bu sorunla son derece ilgilidir.
- Then as now, it was said that this must not happen again.
- O zaman da şimdi olduğu gibi bunun bir daha yaşanmaması gerektiği söylenmişti.
- This too is an issue the Convention must address.
- Bu da Sözleşme'nin ele alması gereken bir konudur.
- The Constitution makes it clear where and how we must intervene.
- Anayasa, nereye ve nasıl müdahale etmemiz gerektiğini açıkça ortaya koymaktadır.
- That means that we must also be able to incorporate social and environmental considerations into public procurement.
- Bu da sosyal ve çevresel hususları kamu alımlarına dahil edebilmemiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- This Parliament has, since Nice, been pressing forward with a Community process which must burst forth in Laeken.
- Bu Parlamento, Nice'den bu yana, Laeken'de patlak vermesi gereken bir Topluluk süreci için bastırmaktadır.
- I believe the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions must be given a place as active observers.
- Ekonomik ve Sosyal Komite ile Bölgeler Komitesine aktif gözlemci olarak yer verilmesi gerektiğine inanıyorum.
- We for our part say that the exchange of data must stop immediately.
- Biz kendi adımıza veri alışverişinin derhal durdurulması gerektiğini söylüyoruz.
- I will deliberately emphasise that this must be quick and, indeed, immediate.
- Bunun hızlı ve hatta acil olması gerektiğini özellikle vurgulayacağım.
- This means that today, we must break down the barriers that are isolating President Arafat.
- Bu da bugün Başkan Arafat'ı izole eden bariyerleri yıkmamız gerektiği anlamına gelmektedir.
- I believe we must also assume our responsibility here and speak out.
- Burada bizim de sorumluluğumuzu üstlenmemiz ve sesimizi yükseltmemiz gerektiğine inanıyorum.
- These exceptions relate to professions which must be exercised by persons with a genuine professional qualification.
- Bu istisnalar, gerçek bir mesleki yeterliliğe sahip kişiler tarafından icra edilmesi gereken mesleklerle ilgilidir.
- But they are forgetting, or do not want to see, that this competence must be coordinated with economic policies.
- Ancak bu yetkinliğin ekonomi politikalarıyla eşgüdümlü olması gerektiğini unutuyorlar ya da görmek istemiyorlar.
- These are shortcomings that must be reviewed as a matter of priority.
- Bunlar öncelikli olarak gözden geçirilmesi gereken eksikliklerdir.
- The second message is that changes of this nature must be undertaken prudently and realistically.
- İkinci mesaj ise bu tür değişikliklerin ihtiyatlı ve gerçekçi bir şekilde yapılması gerektiğidir.
- These constitute the international framework within which we must all work.
- Bunlar hepimizin içinde çalışması gereken uluslararası çerçeveyi oluşturmaktadır.
- There comes a time within a negotiation when the kid gloves must come off, when action must be taken.
- Bir müzakere sürecinde, eldivenlerin çıkarılması ve harekete geçilmesi gereken bir zaman gelir.
- They say we must wait for the reform of this or that policy.
- Şu ya da bu politikanın reformunu beklememiz gerektiğini söylüyorlar.
- There are three essential points we must uphold in New Delhi.
- Yeni Delhi'de desteklememiz gereken üç temel nokta var.
- Thus, it is Europe alone that must, at last, create its own economic policy capability.
- Dolayısıyla, nihayetinde kendi ekonomi politikası kapasitesini yaratması gereken tek ülke Avrupa'dır.
- After decisions are taken following public participation the public must naturally be able to evaluate them.
- Halkın katılımını takiben kararlar alındıktan sonra doğal olarak halkın bunları değerlendirebilmesi gerekir.
- It is a scourge that must be fought against.
- Bu, mücadele edilmesi gereken bir beladır.
- This is a vital challenge that our Union must meet.
- Bu, Sendikamızın üstesinden gelmesi gereken hayati bir zorluktur.
- That means that its beneficiaries must be able to use it easily.
- Bu da yararlanıcıların programı kolaylıkla kullanabilmesi gerektiği anlamına geliyor.
- This proves that this policy has got out of hand and that we must inject transparency into the flow of funding.
- Bu politikanın kontrolden çıktığını ve fon akışına şeffaflık getirmemiz gerektiğini kanıtlıyor.
- It must be noted that private operators have also discovered Greece.
- Özel operatörlerin de Yunanistan'ı keşfettiğini belirtmek gerekir.
- I believe that the US must reconsider its position and come back to Bonn with some really good proposals.
- ABD'nin tutumunu yeniden gözden geçirmesi ve Bonn'a gerçekten iyi tekliflerle dönmesi gerektiğine inanıyorum.
- Firstly, I think that Community law must be seen as a whole.
- İlk olarak, Topluluk hukukunun bir bütün olarak görülmesi gerektiğini düşünüyorum.
- This is the positive message that we must continue to send to the people of Belarus.
- Bu, Belarus halkına göndermeye devam etmemiz gereken olumlu bir mesajdır.
- The Taiwan issue must also be mentioned in this context.
- Tayvan meselesine de bu bağlamda değinmek gerekir.
- I think that that is the question to which the Commission must respond.
- Bence Komisyon'un cevap vermesi gereken soru budur.
- We are today drawing a line that must not again be shifted.
- Bugün, bir daha kaydırılmaması gereken bir çizgi çiziyoruz.
- This omission must be remedied as a matter of urgency.
- Bu eksikliğin acilen giderilmesi gerekmektedir.
- It shows how the WTO must become more transparent and legitimate.
- DTÖ'nün nasıl daha şeffaf ve meşru hale gelmesi gerektiğini göstermektedir.
- This means that there must be mutual respect, an awareness of roles, and transparency.
- Bu, karşılıklı saygı, rollerin farkında olma ve şeffaflık olması gerektiği anlamına gelmektedir.
- There can be no question that all future development in the sector must be on a sustainable basis.
- Sektörde gelecekteki tüm gelişmelerin sürdürülebilir bir temelde olması gerektiği konusunda hiçbir şüphe olamaz.
- At the next Education Council, which is due to take place in November, a resolution must be adopted.
- Kasım ayında yapılacak olan bir sonraki Eğitim Konseyinde bir karar alınması gerekiyor.
- That every new candidate must be carefully judged by the same standard, is a conviction we all share.
- Her yeni adayın aynı standartlara göre dikkatle değerlendirilmesi gerektiği hepimizin paylaştığı bir kanaattir.
- What we must respect absolutely is Lithuania's sovereignty in this matter.
- Kesinlikle saygı duymamız gereken şey Litvanya'nın bu konudaki egemenliğidir.
- This means that anyone supporting this principle must abide by its decisions, including the use of veto.
- Bu, bu ilkeyi destekleyen herkesin veto kullanımı da dahil olmak üzere kararlarına uyması gerektiği anlamına gelir.
- I therefore appreciate the particular importance that must be attached to this issue.
- Bu nedenle bu konuya verilmesi gereken özel önemi takdir ediyorum.
- We must be demanding and set democratic conditions that must be fulfilled.
- Talepkar olmalı ve yerine getirilmesi gereken demokratik koşullar belirlemeliyiz.
- It must be stated that President Musharraf has stood by his promise to implement the promised Road Map.
- Başkan Müşerref'in söz verdiği Yol Haritasını uygulama sözünün arkasında durduğunu belirtmek gerekir.
- Legislation of this kind must be covered by a democratic decision-making process.
- Bu tür mevzuatın demokratik bir karar alma süreci kapsamında ele alınması gerekmektedir.
- These are plain facts that we must not forget.
- Bunlar unutmamamız gereken açık gerçeklerdir.
- I must tell you that there are many reports today and the debates should be concluded today.
- Bugün çok sayıda rapor olduğunu ve tartışmaların bugün sonuçlandırılması gerektiğini söylemeliyim.
- You will all agree that, now more than ever, we must devote particular attention to terrorism.
- Şu anda terörizme her zamankinden daha fazla önem vermemiz gerektiği konusunda hepiniz hemfikirsiniz.
- It is now recognised that the Commission as a whole must concentrate more on its fundamental tasks.
- Artık Komisyonun bir bütün olarak temel görevlerine daha fazla odaklanması gerektiği kabul edilmektedir.
- I believe that as an international community we must take our responsibility seriously.
- Uluslararası bir toplum olarak sorumluluğumuzu ciddiye almamız gerektiğine inanıyorum.
- In order to do this, however, I must address the issue that the rapporteur raised on the legal base of the programme.
- Ancak bunu yapabilmek için, raportörün programın yasal temeline ilişkin dile getirdiği soruna değinmem gerekiyor.
- At the same time, we have maintained that this must not lead to a renationalisation of competition policy.
- Aynı zamanda, bunun rekabet politikasının yeniden ulusallaştırılmasına yol açmaması gerektiğini savunduk.
- The second important feature of our study is that all Member States must be treated in the same way.
- Çalışmamızın ikinci önemli özelliği ise tüm Üye Devletlere aynı şekilde muamele edilmesi gerektiğidir.
- This is our duty, a duty which, last week, the EU leaders recognised must be faced up to.
- Bu bizim görevimizdir ve geçen hafta AB liderleri bu görevle yüzleşilmesi gerektiğini kabul etmişlerdir.
- It is not the interests of the EU but those of future generations that we must serve.
- Hizmet etmemiz gereken AB'nin çıkarları değil, gelecek nesillerin çıkarlarıdır.
- There must be a genuine rethink of transport policy at European level.
- Avrupa düzeyinde ulaştırma politikasının gerçek anlamda yeniden düşünülmesi gerekiyor.
- We must make it quite clear what financial resources we should consider adequate and quantifiable in these areas.
- Bu alanlarda hangi mali kaynakları yeterli ve ölçülebilir olarak değerlendirmemiz gerektiğini açıkça belirtmeliyiz.
- That means that we must have an enforceable code common to all of the institutions.
- Bu, tüm kurumlar için ortak, uygulanabilir bir kurala sahip olmamız gerektiği anlamına gelir.
- It also makes it clear that an export ban must be adopted for dangerous products.
- Ayrıca tehlikeli ürünler için bir ihracat yasağının benimsenmesi gerektiğini açıkça ortaya koymaktadır.
- All the discharges must nevertheless be published in the Official Journal.
- Bununla birlikte, tüm tahliyelerin Resmi Gazete'de yayınlanması gerekmektedir.
- I accept Amendment No 44, although we must comply with Community provisions governing data protection.
- Verilerin korunmasına ilişkin Topluluk hükümlerine uymamız gerekmesine rağmen 44 No'lu Değişikliği kabul ediyorum.
- The first is that there must be no renationalisation of Structural Fund policy.
- Bunlardan ilki, Yapısal Fon politikasının yeniden ulusallaştırılmaması gerektiğidir.
- The new rules must therefore be tested as to their feasibility.
- Bu nedenle yeni kuralların uygulanabilirliğinin test edilmesi gerekmektedir.
- I can consent to this being evaluated as well and that we look at what must happen on the basis of the outcome.
- Bunun da değerlendirilmesine ve sonuca göre ne olması gerektiğine bakılmasına rıza gösterebilirim.
- We believe in particular that industry must prove that a substance is non-allergenic.
- Özellikle endüstrinin bir maddenin alerjen olmadığını kanıtlaması gerektiğine inanıyoruz.
- We have discussed the candidates, and the tasks that the candidate countries must carry out.
- Adayları ve aday ülkelerin yerine getirmesi gereken görevleri tartıştık.
- It tells us that we must populate Europe because Europe has a population deficit.
- Bize Avrupa'yı nüfuslandırmamız gerektiğini çünkü Avrupa'nın nüfus açığı olduğunu söylüyor.
- Obviously, trade and funding must be part of the picture.
- Ticaret ve finansmanın da resmin bir parçası olması gerektiği açıktır.
- The Commission says that as much value for money as possible must be obtained.
- Komisyon, mümkün olduğunca paranın karşılığının alınması gerektiğini söylüyor.
- Of course there are still grey areas that absolutely must be clarified.
- Elbette hala açıklığa kavuşturulması gereken gri alanlar var.
- I believe that we can and must improve the existing legislation in this regard.
- Bu konuda mevcut mevzuatı geliştirebileceğimize ve geliştirmemiz gerektiğine inanıyorum.
- My answer is always that responsibility must be given to the national parliaments.
- Benim cevabım her zaman sorumluluğun ulusal parlamentolara verilmesi gerektiği yönünde olmuştur.
- I therefore believe that we must try to ensure that this process is as quick as possible.
- Bu nedenle, bu sürecin mümkün olduğunca hızlı olmasını sağlamaya çalışmamız gerektiğine inanıyorum.
- Needless to say, harmonisation must also be examined at global level.
- Uyumlaştırmanın küresel düzeyde de incelenmesi gerektiğini söylemeye gerek yok.
- We also believe that public investment in this field must be increased.
- Ayrıca bu alandaki kamu yatırımlarının arttırılması gerektiğine inanıyoruz.
- I believe that this is the time to point out that we must change our past behaviour.
- Geçmiş davranışlarımızı değiştirmemiz gerektiğine işaret etmenin tam zamanı olduğuna inanıyorum.
- Most governments maintain that this must be a national decision.
- Çoğu hükümet bunun ulusal bir karar olması gerektiğini savunmaktadır.
- It must be seen in the context of the overall effort to find solutions for all seven proposals.
- Bu öneriyi, yedi önerinin tamamına çözüm bulmaya yönelik genel çaba bağlamında değerlendirmek gerekir.
- I agree with them that our main concern must be attention to and clear information for patients.
- Temel kaygımızın hastalara gösterilen ilgi ve net bilgi olması gerektiği konusunda onlarla aynı fikirdeyim.
- First of all, the information and consultation dossier must be finalised.
- Öncelikle, bilgilendirme ve danışma dosyasının tamamlanması gerekmektedir.
- This is a general problem which must be dealt with as such.
- Bu, bu şekilde ele alınması gereken genel bir sorundur.
- There are many measures, but they must clearly be applied equally to everybody.
- Pek çok önlem bulunsa da bunların herkese eşit şekilde uygulanması gerektiği açıktır.
- Fifthly, we must insist on the need for the United States and Russia to participate.
- Beşinci olarak Amerika Birleşik Devletleri ve Rusya'nın katılması gerektiği konusunda ısrarcı olmalıyız.
- In order to maintain peace and prevent wars perpetrators of crimes must always be brought to justice.
- Barışın korunması ve savaşların önlenmesi için suç faillerinin her zaman adalete teslim edilmesi gerekir.
- I agree with all those who say that European politics must concentrate on stability and security.
- Avrupa siyasetinin istikrar ve güvenliğe odaklanması gerektiğini söyleyenlere de katılıyorum.
- This is a form of self-regulation that we in Europe must also move towards.
- Bu, Avrupa'da bizim de yönelmemiz gereken bir özdenetim biçimidir.
- This must be followed up in a careful manner.
- Bunun dikkatli bir şekilde takip edilmesi gerekmektedir.
- This is where governments must take some action at last!
- İşte bu noktada hükûmetlerin artık harekete geçmesi gerekiyor!
- That is something we must not forget now that things are going so badly in Macedonia.
- Makedonya'da işler bu kadar kötü giderken unutmamamız gereken bir şey var.
- I believe that we must keep a grip on reality and focus on what is tangible.
- Gerçeklerden kopmamamız ve elle tutulur olana odaklanmamız gerektiğine inanıyorum.
- I do not draw the conclusion that we must say 'no.'
- Buradan 'hayır' dememiz gerektiği sonucunu çıkarmıyorum.
- The first is that there must be a sense of shared responsibility.
- Birincisi, ortak bir sorumluluk duygusu olması gerektiğidir.
- This is one observation that we must take into account for the financial year that we are about to begin.
- Bu, başlamak üzere olduğumuz mali yıl için dikkate almamız gereken bir gözlemdir.
- We must continue to exert pressure and say that we require ratification if membership is to become possible.
- Baskı yapmaya devam etmeli ve üyeliğin mümkün olabilmesi için onaylanması gerektiğini söylemeliyiz.
- This is something they must do voluntarily as a result of education.
- Bu, eğitimin bir sonucu olarak gönüllü olarak yapmaları gereken bir şeydir.
- Turning to the issues that we must touch on, I would like to make some very simple observations.
- Değinmemiz gereken konulara dönecek olursak çok basit bazı gözlemlerde bulunmak istiyorum.
- I believe that the Commission must pay particular attention to that.
- Komisyon'un buna özellikle dikkat etmesi gerektiğine inanıyorum.
- We agree that this budgetary policy must contribute to healthy and stable growth.
- Bu bütçe politikasının sağlıklı ve istikrarlı büyümeye katkıda bulunması gerektiği konusunda hemfikiriz.
- We are here to talk, for we are a parliament in which it must be possible to express the whole range of opinions.
- Bizler konuşmak için buradayız, zira biz tüm görüşlerin ifade edilmesinin mümkün olması gereken bir parlamentoyuz.
- If you are not prepared to cross this bridge, then you yourself must bear responsibility for the consequences.
- Eğer bu köprüden geçmeye hazır değilseniz, o zaman sonuçların sorumluluğunu da üstlenmeniz gerekir.
- We think that in principle credits must be made available for this.
- Prensip olarak bunun için kredi sağlanması gerektiğini düşünüyoruz.
- This also means that we must carry on with the Structural Fund policy.
- Bu aynı zamanda Yapısal Fon politikasına devam etmemiz gerektiği anlamına da gelmektedir.
- The only social measure in this report is, therefore, that workers must be warned when they will be made redundant.
- Dolayısıyla bu raporda yer alan tek sosyal önlem, işçilerin işten çıkarılacakları zaman uyarılmaları gerektiğidir.
- Is it up to Europe to define what must constitute teaching of artistic studies?
- Sanatsal çalışmaların öğretimini neyin oluşturması gerektiğini tanımlamak Avrupa'ya mı kaldı?
- Thirdly, it is very clear that increased preparations for enlargement must be undertaken.
- Üçüncü olarak, genişlemeye yönelik hazırlıkların arttırılması gerektiği çok açıktır.
- I think that whoever wills the end must also will the means.
- Sonu isteyen kişinin araçları da istemesi gerektiğini düşünüyorum.
- President Prodi is right to say that the causes of uncontrolled immigration must be eradicated.
- Başkan Prodi, kontrolsüz göçün nedenlerinin ortadan kaldırılması gerektiğini söylemekte haklıdır.
- At the moment, car manufacturers can specify how many stock vehicles dealers must display on their forecourts.
- Şu anda otomobil üreticileri, bayilerin ön cephelerinde kaç adet stok araç sergilemeleri gerektiğini belirleyebiliyor.
- The network is up and running and is constantly improving, and I therefore feel that access must be further facilitated.
- Ağ çalışır durumda ve sürekli gelişiyor; bu nedenle erişimin daha da kolaylaştırılması gerektiğini düşünüyorum.
- Is it up to Europe to define what must constitute teaching of artistic studies?
- Sanatsal çalışmaların öğretimini neyin oluşturması gerektiğini tanımlamak Avrupa'ya mı düşüyor?
- I therefore believe that this is an issue that must be reviewed carefully before the positions are established.
- Dolayısıyla bu konunun, tutumlar belirlenmeden önce dikkatle gözden geçirilmesi gereken bir konu olduğuna inanıyorum.
- I believe we must make a great effort here.
- Burada büyük bir çaba sarf etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- We must avoid focusing on minor difficulties arising, because we have many major problems to deal with.
- Ortaya çıkan küçük zorluklara odaklanmaktan kaçınmalıyız, çünkü uğraşmamız gereken çok büyük sorunlar var.
- The Stability and Growth Pact is an agreement, an agreement that we must hold one another to.
- İstikrar ve Büyüme Paktı bir anlaşmadır, birbirimizi bağlı tutmamız gereken bir anlaşmadır.
- This is not a weak institution that the WTO must provide with a dynamism that it would not otherwise have.
- Bu, DTÖ'nün başka türlü sahip olamayacağı bir dinamizm sağlaması gereken zayıf bir kurum değildir.
- What concerns us here is reliability, which must be guaranteed even in a crisis.
- Burada bizi ilgilendiren şey, bir kriz anında bile garanti edilmesi gereken güvenilirliktir.
- Rather than constantly wanting to enforce pure doctrine, one must at some point reach a compromise.
- Sürekli olarak saf doktrini uygulamak istemek yerine bir noktada uzlaşmaya varmak gerekir.
- Moving forward, she is right to say that we must look at a broad range of test measures.
- İleriye dönük olarak geniş bir yelpazedeki test ölçümlerine bakmamız gerektiğini söylemekte haklıdır.
- In order for the Regulation to be effective, however, it must provide a powerful incentive for people to volunteer.
- Ancak Tüzük'ün etkili olabilmesi için insanların gönüllü olmaları yönünde güçlü bir teşvik sağlaması gerekmektedir.
- The second challenge that we must face is directly related to what I have just said.
- Karşılaşmamız gereken ikinci zorluk ise az önce söylediklerimle doğrudan ilişkilidir.
- The only electricity that this directive must consider is that which has undoubtedly been derived from cogeneration.
- Bu direktifin dikkate alması gereken tek elektrik, şüphesiz kojenerasyondan elde edilen elektriktir.
- The direction we must take is that of increasing payments and simplifying procedures.
- İzlememiz gereken yol, ödemelerin arttırılması ve prosedürlerin basitleştirilmesidir.
- This makes it clear that we must make a long-overdue change here.
- Bu da uzun zamandır gecikmiş bir değişiklik yapmamız gerektiğini açıkça ortaya koymaktadır.
- With regard to derogations, the Member States alone must control marketing authorisations.
- Derogasyonlar konusunda, pazarlama yetkilendirmelerini sadece üye devletlerin kontrol etmesi gerekiyor.
- So is the idea of double legitimacy, although I believe we must give this some careful thought.
- Çifte meşruiyet fikri de öyle, ancak bunun üzerinde dikkatle düşünmemiz gerektiğine inanıyorum.
- I believe that in this regard we must support the Commission and demand more capacity for initiative.
- Bu bağlamda Komisyon'u desteklememiz ve inisiyatif için daha fazla kapasite talep etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- This is something we must be very careful of.
- Bu çok dikkatli olmamız gereken bir konu.
- I think that you must be aware of what you want.
- Ne istediğinizin farkında olmanız gerektiğini düşünüyorum.
- Among the matters to which we must attach importance are the fight against poverty and better access to education.
- Önem vermemiz gereken konular arasında yoksullukla mücadele ve eğitime daha iyi erişim yer almaktadır.
- If they have not, withdrawal of the licence must follow without mercy.
- Aksi takdirde, ruhsatın merhamet gösterilmeksizin geri alınması gerekir.
- We share the belief that globalisation must go hand in hand with great efforts at fighting poverty.
- Küreselleşmenin yoksullukla mücadelede büyük çabalarla el ele gitmesi gerektiği inancını paylaşıyoruz.
- We will wonder what the parameters of this political agreement must be.
- Bu siyasi anlaşmanın parametrelerinin ne olması gerektiğini merak edeceğiz.
- It is, in fact, an improper use of re-use, and one that must be avoided.
- Aslında bu, yeniden kullanımın uygunsuz bir kullanımıdır ve kaçınılması gerekir.
- Every form of human life must be treated with due respect.
- İnsan yaşamının her türüne gereken saygı gösterilmelidir.
- To us, it is obvious that the use of carbon for energy production must be phased out.
- Bize göre, enerji üretimi için karbon kullanımının aşamalı olarak durdurulması gerektiği açıktır.
- One of them must have a majority in the European Parliament, but Parliament cannot elect a second.
- Bunlardan birinin Avrupa Parlamentosu'nda çoğunluğa sahip olması gerekir, ancak Parlamento ikinci bir üyeyi seçemez.
- The Commission's attitude is that we must minimise the overall risks.
- Komisyon'un tutumu, genel riskleri en aza indirmemiz gerektiği yönündedir.
- In other countries, there are other issues which must be brought into focus.
- Diğer ülkelerde odaklanılması gereken başka konular da vardır.
- I believe that we must be aware of this problem in order to resolve it.
- Bu sorunu çözebilmek için sorunun farkında olmamız gerektiğine inanıyorum.
- We want to state clearly and unambiguously that this resolution must be introduced before the next sitting.
- Bu kararın bir sonraki oturumdan önce sunulması gerektiğini açık ve net bir şekilde ifade etmek istiyoruz.
- I believe that we must begin to think seriously about it.
- Bu konuda ciddi bir şekilde düşünmeye başlamamız gerektiğine inanıyorum.
- It is easy to proclaim that a European mandate must be obtained, also for extradition.
- İade için de bir Avrupa yetkisi alınması gerektiğini ilan etmek kolaydır.
- This is where we must invest in our young people, in particular.
- Özellikle gençlerimize yatırım yapmamız gereken yer burasıdır.
- What is important to remember is that the number of participants in this convention must be reduced somewhat.
- Unutulmaması gereken önemli bir husus da bu kongreye katılanların sayısının bir miktar azaltılması gerektiğidir.
- I shall finish by saying that the Council, Commission and Parliament must speak with one voice.
- Sözlerimi Konsey, Komisyon ve Parlamento'nun tek bir sesle konuşması gerektiğini söyleyerek bitirmek istiyorum.
- And this is the task to which we in the European Union must contribute.
- Avrupa Birliği olarak bizim de katkıda bulunmamız gereken görev budur.
- This means that the limited budget that we have must be replenished.
- Bu, sahip olduğumuz sınırlı bütçenin yenilenmesi gerektiği anlamına geliyor.
- This also means that we must at the same time be prepared to act smartly.
- Bu aynı zamanda akıllıca hareket etmeye hazır olmamız gerektiği anlamına da gelmektedir.
- It has been said that the Palestinian State must be recognised as soon as possible.
- Filistin Devleti'nin mümkün olan en kısa sürede tanınması gerektiği söylendi.
- This is the first step, which must facilitate future initiatives and monitoring in this field.
- Bu, bu alanda gelecekteki girişimleri ve izlemeyi kolaylaştırması gereken ilk adımdır.
- Similarly, we feel that minors must not be included in the common rules.
- Benzer şekilde reşit olmayanların ortak kurallara dahil edilmemesi gerektiğini düşünüyoruz.
- However, this is something which the individual countries must take care of.
- Ancak bu, ülkelerin tek tek ilgilenmesi gereken bir konudur.
- For this, you must be complimented.
- Bunun için size iltifat etmek gerekir.
- There must be a genuine rethink of transport policy at European level.
- Avrupa düzeyinde ulaştırma politikasının gerçek anlamda yeniden gözden geçirilmesi gerekmektedir.
- Everyone will agree that tax money must be spent wisely.
- Herkes vergi paralarının akıllıca harcanması gerektiği konusunda hemfikirdir.
- No, I do believe there must be a certain amount of self-criticism.
- Hayır, belli bir miktar özeleştiri yapılması gerektiğine inanıyorum.
- Both parties agree that any new agreement must be reached through diplomatic channels.
- Her iki taraf da yeni bir anlaşmaya diplomatik kanallar aracılığıyla varılması gerektiği konusunda hemfikirdir.
- Thus, it is Europe alone that must, at last, create its own economic policy capability.
- Dolayısıyla nihayetinde kendi ekonomi politikası kapasitesini yaratması gereken tek ülke Avrupa'dır.
- This is where everyone in positions of responsibility must increase their commitment.
- Sorumluluk mevkiinde bulunan herkesin kararlılığını arttırması gereken yer burasıdır.
- Saying that it must not cost anything is tantamount to not wishing wholeheartedly to get this mammoth project under way.
- Hiçbir maliyeti olmaması gerektiğini söylemek, bu devasa projenin hayata geçirilmesini gönülden istememekle eşdeğerdir.
- The right of women to make their own decisions over their bodies is a fundamental right which must not be undermined.
- Kadınların kendi bedenleri üzerinde kendi kararlarını verme hakkı, zayıflatılmaması gereken temel bir haktır.
- Other amendments take the approach of establishing quality standards for biofuels which must be mixed.
- Diğer değişiklikler, karıştırılması gereken biyoyakıtlar için kalite standartları oluşturma yaklaşımını benimsemektedir.
- There are a number of challenges which the Union must face and which must include the following.
- Birliğin yüzleşmesi gereken ve aşağıdakileri de içeren bir dizi zorluk vardır.
- It is obvious that, in each Member State, the legislation of that Member State must of course be respected.
- Her Üye Devlette, o Üye Devletin mevzuatına elbette saygı gösterilmesi gerektiği açıktır.
- It is a long list, and one that Turkey must work through.
- Bu uzun bir liste ve Türkiye'nin üzerinde çalışması gereken bir liste.
- Naturally, we recognise that the framework directive must deliver an effective high level of consumer protection.
- Doğal olarak çerçeve direktifin etkili ve yüksek düzeyde bir tüketici koruması sağlaması gerektiğinin farkındayız.
- When a transitional provision runs out, it means that Community law must be applied without discrimination.
- Bir geçiş hükmü sona erdiğinde, Topluluk hukukunun ayrımcılık yapılmaksızın uygulanması gerektiği anlamına gelir.
- There is an existing acquis which must be built upon.
- Üzerine inşa edilmesi gereken mevcut bir müktesebat var.
- It is hard work but an agreement must be reached.
- Bu zor bir iş ama bir anlaşmaya varılması gerekiyor.
- If those authorities come to the conclusion that reopening is justified, then that is what must happen.
- Eğer bu makamlar yeniden açmanın haklı olduğu sonucuna varırlarsa o zaman olması gereken budur.
- There are many measures, but they must clearly be applied equally to everybody.
- Pek çok önlem var, ancak bunların herkese eşit şekilde uygulanması gerektiği açık.
- Nevertheless, this is a national decision, which must be taken by each Member State.
- Bununla birlikte bu her Üye Devlet tarafından alınması gereken ulusal bir karardır.
- I believe that we must be aware of this problem in order to resolve it.
- Bu sorunu çözüme kavuşturmak için sorunun farkında olmamız gerektiğine inanıyorum.
- In this area, it is the European project itself that we must defend.
- Bu alanda savunmamız gereken Avrupa projesinin kendisidir.
- I believe that successful recovery of stocks must be a priority.
- Rezervlerin başarılı bir şekilde kurtarılmasının bir öncelik olması gerektiğine inanıyorum.
- Now, there are two mistakes we must avoid in negotiations with North Korea.
- Kuzey Kore ile müzakerelerde kaçınmamız gereken iki hata var.
- Only one thing is clear, and that is that we must not back off from our commitment.
- Açık olan tek bir şey var, o da taahhüdümüzden geri adım atmamamız gerektiğidir.
- The Member States are agreed that the scope must be determined on the basis of a positive list of infringements.
- Üye Devletler, kapsamın pozitif bir ihlaller listesi temelinde belirlenmesi gerektiği konusunda mutabık kalmışlardır.
- It is something that we must work against with considerable strength.
- Bu, bizim büyük bir güçle karşı koymamız gereken bir şeydir.
- With this report Parliament sends a very clear message that development concerns must come first.
- Parlamento bu raporla kalkınma kaygılarının her şeyden önce gelmesi gerektiğine dair çok net bir mesaj veriyor.
- We agree that the EU must combat international terrorism in all areas.
- AB'nin uluslararası terörizmle her alanda mücadele etmesi gerektiği konusunda hemfikiriz.
- These four parts, which are each of independent importance, must be coordinated.
- Her biri birbirinden bağımsız öneme sahip olan bu dört bölümün koordine edilmesi gerekmektedir.
- Regional disparities must be overcome if the internal market is to succeed and prosper.
- İç pazarın başarılı olması ve gelişmesi için bölgesel farklılıkların üstesinden gelinmesi gerekmektedir.
- It goes without saying that the emission ceiling must be binding and connected to an enforcement system.
- Emisyon tavanının bağlayıcı olması ve bir yaptırım sistemine bağlı olması gerektiğini söylemeye gerek yoktur.
- This is a diplomatic issue and one that must be raised urgently.
- Bu diplomatik bir mesele ve acilen gündeme getirilmesi gereken bir konu.
- I think that we must work together to establish mutually acceptable proposals.
- Karşılıklı olarak kabul edilebilir teklifler oluşturmak için birlikte çalışmamız gerektiğini düşünüyorum.
- This improvement is a lesser evil that must not cause us to forget the basic question.
- Bu gelişme, temel sorunu unutmamıza neden olmaması gereken daha az kötü bir durumdur.
- The support given to this Plan by Parliament was decisive and now the Plan must be implemented.
- Parlamentonun bu Plana verdiği destek belirleyici olmuştur ve şimdi Planın uygulanması gerekmektedir.
- You say that the first payment must be made before 31 December and the second before 30 June.
- İlk ödemenin 31 Aralık'tan önce, ikincisinin ise 30 Haziran'dan önce yapılması gerektiğini söylüyorsunuz.
- We believe that every option must be exhausted to achieve a peaceful solution here.
- Burada barışçıl bir çözüme ulaşmak için her seçeneğin tüketilmesi gerektiğine inanıyoruz.
- They must be looked after.
- Onlara iyi bakılması gerekir.
- I believe that this is a genuine problem for Europe and we must deal with it.
- Bunun Avrupa için gerçek bir sorun olduğuna ve bununla başa çıkmamız gerektiğine inanıyorum.
- It is my belief that Parliament must take part in the discussions on this list.
- Parlamentonun bu liste üzerindeki tartışmalara katılması gerektiğine inanıyorum.
- It is clear from these that decisions on such action must be taken by the UN Security Council.
- Bu tür eylemlere ilişkin kararların BM Güvenlik Konseyi tarafından alınması gerektiği açıktır.
- This is an error which must be corrected.
- Bu düzeltilmesi gereken bir hatadır.
- Nonetheless, the events in New York show that we must assess the vulnerability of nuclear installations.
- Bununla birlikte New York'ta yaşananlar nükleer tesislerin savunmasızlığını değerlendirmemiz gerektiğini göstermektedir.
- Another thing we must maintain and develop is the non-market sector.
- Korumamız ve geliştirmemiz gereken bir başka şey de piyasa dışı sektördür.
- With your permission, I feel I must point out that one person is still listening to the debate from the gallery.
- İzninizle, bir kişinin hala galeriden tartışmayı dinlediğini belirtmem gerektiğini hissediyorum.
- The CPN report says that the EU must be cautious in attempting to influence China.
- CPN grubunun raporunda AB'nin Çin'i etkilemeye çalışırken dikkatli olması gerektiği belirtiliyor.
- The condition is that this study must be entirely independent.
- Bunlardan ilki, bu çalışmanın tamamen bağımsız olması gerektiğidir.
- This is the strategic line that we must take at Johannesburg and this is what I would like to hear you say today.
- Johannesburg'da izlememiz gereken stratejik çizgi budur ve bugün sizden duymak istediğim de budur.
- It is an economic area that must be developed.
- Geliştirilmesi gereken bir ekonomik alandır.
- What we have decided is that the detergent manufacturers must state very clearly that these substances are present.
- Aldığımız karar, deterjan üreticilerinin bu maddelerin mevcut olduğunu çok açık bir şekilde belirtmeleri gerektiğidir.
- This is a perversion of the current system, which protects supranational enterprises but must be improved in the future.
- Bu, uluslarüstü şirketleri koruyan ancak gelecekte iyileştirilmesi gereken mevcut sistemin kötüye kullanımıdır.
- It is true that the Bank has a triple A rating, but that is linked to budgetary support, which we must guarantee.
- Banka'nın üçlü A notuna sahip olduğu doğrudur ancak bu, garanti etmemiz gereken bütçe desteğiyle bağlantılıdır.
- In German, it says here that the Union's own competences must remain limited.
- Almanca'da burada Birliğin kendi yetkilerinin sınırlı kalması gerektiği söyleniyor.
- That means that it must be open and transparent in its activities.
- Bu da, faaliyetlerinde açık ve şeffaf olması gerektiği anlamına gelmektedir.
- I agree that we have great investment needs and that we must use trans-European networks.
- Büyük yatırım ihtiyaçlarımız olduğuna ve trans-Avrupa ağlarını kullanmamız gerektiğine katılıyorum.
- We must acknowledge this, and this means that measures must be taken.
- Bunu kabul etmeliyiz ve bu da tedbirlerin alınması gerektiği anlamına gelmektedir.
- The June Movement supports the view that these political conditions must be complied with at all times.
- Haziran Hareketi, bu siyasi koşullara her zaman uyulması gerektiği görüşünü desteklemektedir.
- Therefore, on the debate on the centralised procedure, I believe we must have flexibility.
- Bu nedenle, merkezi prosedüre ilişkin tartışmalarda esnekliğe sahip olmamız gerektiğine inanıyorum.
- They must be speedily adopted.
- Hızla kabul edilmeleri gerekmektedir.
- Must it always take such horrendous news to stir us into action?
- Bizi harekete geçirmek için her zaman böyle korkunç haberler mi gerekiyor?
- I can consent to this being evaluated as well and that we look at what must happen on the basis of the outcome.
- Bunun da değerlendirilmesini ve sonuca göre ne olması gerektiğine bakılmasını kabul edebilirim.
- We must be serious when we say we must find a way of solving that.
- Bunu çözmenin bir yolunu bulmamız gerektiğini söylerken ciddi olmalıyız.
- There is a real problem which must be investigated and solved.
- Araştırılması ve çözülmesi gereken gerçek bir sorun var.
- After all, it is money that must serve people, not the other way round.
- Sonuçta, insanlara hizmet etmesi gereken şey paradır, tersi değil.
- If that is to be possible, Parliament must be strengthened in its key functions.
- Bunun mümkün olabilmesi için Parlamento'nun temel işlevleri bakımından güçlendirilmesi gerekmektedir.
- This is, therefore, an issue to which States must pay serious attention.
- Dolayısıyla bu, Devletlerin ciddi bir şekilde dikkat etmesi gereken bir konudur.
- I think that we must make this a priority.
- Bunu bir öncelik haline getirmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Let us not forget that we must meet our objectives of sustainable economic prosperity and social inclusion.
- Sürdürülebilir ekonomik refah ve sosyal içerme hedeflerimize ulaşmamız gerektiğini unutmayalım.
- It is the EU that must take this task upon itself.
- Bu görevi üstlenmesi gereken AB'dir.
- One of them must have a majority in the European Parliament, but Parliament cannot elect a second.
- Bunlardan birinin Avrupa Parlamentosunda çoğunluğa sahip olması gerekir ancak Parlamento ikinci bir üyeyi seçemez.
- These are the questions we must ask.
- İşte sormamız gereken sorular bunlar.
- I believe there must be a wide-ranging international coalition supported by the United Nations resolution.
- Birleşmiş Milletler kararıyla desteklenen geniş kapsamlı bir uluslararası koalisyon olması gerektiğine inanıyorum.
- I strongly believe that we must consciously develop a greater sense of universal responsibility.
- Bilinçli olarak daha büyük bir evrensel sorumluluk duygusu geliştirmemiz gerektiğine kuvvetle inanıyorum.
- Anyone who demands compulsory schooling for the children of these refugees must need his state of mind examined.
- Bu mültecilerin çocukları için zorunlu eğitim talep eden herkesin ruh halinin incelenmesi gerekir.
- A further problem we must avoid is overloading Doha with an oversized agenda.
- Kaçınmamız gereken bir diğer sorun da Doha'yı aşırı büyük bir gündemle doldurmaktır.
- It is all very well to say that we must announce the role of the United Nations.
- Birleşmiş Milletler'in rolünü ilan etmemiz gerektiğini söylemek çok güzel.
- These people must also know that there is to be a change in this European Union.
- Bu insanlar da Avrupa Birliği'nde bir değişiklik olması gerektiğini bilmelidir.
- I accept this regretfully, but I think we must ensure that this problem is solved through other means.
- Bunu üzülerek kabul ediyorum, ancak bu sorunun başka yollarla çözülmesini sağlamamız gerektiğini düşünüyorum.
- He said lawyers must not always carry us along.
- Avukatların bizi her zaman yanlarında taşımamaları gerektiğini söyledi.
- The Commission maintains that we must not copy the United States.
- Komisyon, Amerika Birleşik Devletleri'ni kopyalamamamız gerektiğini savunuyor.
- It also means that a national debate must be based on the stability programmes.
- Bu aynı zamanda ulusal bir tartışmanın istikrar programlarına dayanması gerektiği anlamına gelmektedir.
- I believe that we must continue working so that the contents of the declaration may be implemented.
- Deklarasyonun içeriğinin hayata geçirilebilmesi için çalışmaya devam etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- What we have is a non-binding and ill thought-out policy to the effect that control must be ensured.
- Elimizdeki şey, kontrolün sağlanması gerektiğine dair bağlayıcı olmayan ve iyi düşünülmemiş bir politikadır.
- I believe this is an issue which we must discuss very carefully between the first and the second readings.
- Bunun birinci ve ikinci okumalar arasında çok dikkatli bir şekilde tartışmamız gereken bir konu olduğuna inanıyorum.
- For these reasons, this is a tool that must be closely guarded.
- Bu nedenlerle, bu yakından korunması gereken bir araçtır.
- The report also points out that the rules governing the EU's own resources must be reviewed.
- Rapor ayrıca AB'nin öz kaynaklarını düzenleyen kuralların da gözden geçirilmesi gerektiğine işaret etmektedir.
- We voted for the approvable threshold of 0.5%, above which the product must be GM labelled.
- Ürünün GDO etiketi taşıması gereken kabul edilebilir eşiğe yani %0,5'e oy verdik.
- Lastly, others, myself included, think and say that we must grasp the nettle.
- Son olarak, ben de dahil olmak üzere başkaları da bu işin ucundan tutmamız gerektiğini düşünüyor ve söylüyor.
- Those are the principles this Parliament must uphold.
- Bu Parlamentonun savunması gereken ilkeler bunlardır.
- Of course, the ACP countries know they must adapt to world trade.
- Elbette ACP ülkeleri dünya ticaretine uyum sağlamaları gerektiğini biliyor.
- The issue must therefore be addressed more directly.
- Bu nedenle konunun daha doğrudan ele alınması gerekmektedir.
- There are three essential points we must uphold in New Delhi.
- Yeni Delhi'de savunmamız gereken üç temel nokta var.
- I believe that we must protect people as much as possible from the dangers of drugs.
- İnsanları uyuşturucuların tehlikelerinden mümkün olduğunca korumamız gerektiğine inanıyorum.
- To strengthen them, they must be streamlined and modernised.
- Bu kurumların güçlendirilmesi için daha düzenli ve modern hale getirilmeleri gerekmektedir.
- It makes the simple claim that Europe must invest more in research.
- Bu da Avrupa'nın araştırmaya daha fazla yatırım yapması gerektiği gibi basit bir iddiayı ortaya koymaktadır.
- This is an extremely important area, and must also be included in a holistic healthcare system.
- Bu son derece önemli bir alan ve bütüncül bir sağlık sistemine dahil edilmesi gerekiyor.
- Changes in income and expenditure are entirely a national decision on which every Member State must decide for itself.
- Gelir ve harcamalardaki değişiklikler tamamen her Üye Devletin kendisinin karar vermesi gereken ulusal bir karardır.
- This is the situation we must now address.
- Şimdi ele almamız gereken durum budur.
- We must not, I feel, be masochistic.
- Mazoşist olmamamız gerektiğini düşünüyorum.
- This means that manufacturers must ensure that motorcycles remain clean in practice, on the road.
- Bu da üreticilerin motosikletlerin pratikte, yollarda temiz kalmasını sağlamaları gerektiği anlamına gelmektedir.
- We must not forget that complete attention must involve psychological attention.
- Tüm dikkatin psikolojik dikkati de içermesi gerektiğini unutmamalıyız.
- However, there are other enormous health challenges we must also address.
- Ancak, ele almamız gereken başka muazzam sağlık sorunları da var.
- The intellectual elite, says the President of the Commission, must not leave.
- Komisyon Başkanı, entelektüel elitin ayrılmaması gerektiğini söylüyor.
- I therefore believe that we must work together to that end.
- Dolayısıyla bu amaç doğrultusunda birlikte çalışmamız gerektiğine inanıyorum.
- But from the humanitarian point of view it is quite evident that our activities must be targeted at the whole country.
- Ancak insani açıdan bakıldığında faaliyetlerimizin tüm ülkeyi hedef alması gerektiği açıktır.
- It is clear to everyone that these must be eliminated.
- Bunların ortadan kaldırılması gerektiği herkes için açıktır.
- I think that we must work together to establish mutually acceptable proposals.
- Karşılıklı olarak kabul edilebilir öneriler oluşturmak için birlikte çalışmamız gerektiğini düşünüyorum.
- But that also means that we must, at last, eliminate tax provisions that distort competition.
- Ancak bu aynı zamanda, rekabeti bozan vergi hükümlerini nihayet ortadan kaldırmamız gerektiği anlamına da gelmektedir.
- Cyclical adjustments must be reliable in order to assess the budgetary positions correctly.
- Bütçe pozisyonlarının doğru değerlendirilebilmesi için konjonktürel düzeltmelerin güvenilir olması gerekir.
- The campaign that must be waged against pirate fishing is a global and multifaceted one.
- Korsan balıkçılığa karşı yürütülmesi gereken kampanya küresel ve çok yönlü bir kampanyadır.
- What this means is that we must discuss in precise terms how we go on from here.
- Bunun anlamı, bundan sonra nasıl devam edeceğimizi kesin terimlerle tartışmamız gerektiğidir.
- In my view, we must also recognise that Kaliningrad must not be a reason for enlargement to fail.
- Bana göre Kaliningrad'ın genişlemenin başarısız olması için bir neden olmaması gerektiğini de kabul etmeliyiz.
- The President-in-Office of the Council tells us that he must leave at 7 p.m.
- Konsey Dönem Başkanı bize saat 19:00'da ayrılması gerektiğini söyledi.
- We must acknowledge this, and this means that measures must be taken.
- Bunu kabul etmeliyiz ve bu da önlemlerin alınması gerektiği anlamına gelmektedir.
- The Primarolo group has devised simple rules which must be applied.
- Primarolo grubu, uygulanması gereken basit kurallar geliştirmiştir.
- There is a qualitative dimension to enlargement that must not be underestimated.
- Genişlemenin küçümsenmemesi gereken niteliksel bir boyutu vardır.
- In order for this to happen, Russia must ratify the Protocol.
- Bunun gerçekleşebilmesi için Rusya'nın Protokolü onaylaması gerekmektedir.
- In any case, the Statute must be adopted before enlargement.
- Her halükarda, genişlemeden önce Tüzüğün kabul edilmesi gerekmektedir.
- To continue on the subject of the EIB's activities, we must mention the Mediterranean.
- AYB'nin faaliyetleri konusuna devam edecek olursak, Akdeniz'den bahsetmemiz gerekir.
- Secondly, the extension to three months of the period in which application to the Fund must be made.
- İkinci olarak, Fon'a başvurunun yapılması gereken sürenin üç aya uzatılması.
- We are agreed that we must now put enlargement first.
- Şimdi genişlemeye öncelik vermemiz gerektiği konusunda hemfikiriz.
- The support given to this Plan by Parliament was decisive and now the Plan must be implemented.
- Parlamento'nun bu Plana verdiği destek belirleyici olmuştur ve şimdi Planın uygulanması gerekmektedir.
- In Papua too, they must return to the solution that offers the prospect of autonomy.
- Papua'da da özerklik perspektifi sunan çözüme geri dönmeleri gerekiyor.
- It must be realised that the Stability and Growth Pact no longer works, but must be altered.
- İstikrar ve Büyüme Paktı'nın artık işe yaramadığının ve değiştirilmesi gerektiğinin farkına varılmalıdır.
- I believe we must be very firm about this.
- Bu konuda çok kararlı olmamız gerektiğine inanıyorum.
- I believe that safety must be an absolute priority, because a safety culture is crucial for the railways.
- Emniyetin mutlak bir öncelik olması gerektiğine inanıyorum, çünkü emniyet kültürü demiryolları için çok önemlidir.
- In so doing you have done exactly what a conscientious president must do.
- Böyle yaparak vicdanlı bir başkanın yapması gerekeni yaptınız.
- The President today commented that our aim must be to bring Afghanistan into a modern statehood.
- Başkan bugün, amacımızın Afganistan'ı modern bir devlet haline getirmek olması gerektiğini ifade etti.
- That is the framework in which we must all judge your proposals.
- Hepimizin tekliflerinizi değerlendirmemiz gereken çerçeve budur.
- It does not do so, but I want to point out that this risk must be controlled from the outset.
- Böyle yapmıyor ancak bu riskin en başından itibaren kontrol edilmesi gerektiğine dikkat çekmek istiyorum.
- That is something we must not do.
- Bu yapmamamız gereken bir şey.
- It is at times of difficulty that will must be shown.
- İradenin gösterilmesi gereken en zor zamanlardır.
- However, this approach must be complemented by measures on the ground.
- Ancak bu yaklaşımın sahadaki tedbirlerle tamamlanması gerekmektedir.
- We all know that eastward enlargement will not be for free, and this must be said frankly.
- Hepimiz doğuya doğru genişlemenin bedavaya olmayacağını biliyoruz ve bunu açıkça söylemek gerekir.
- This is something from which we must learn.
- Bu, ders çıkarmamız gereken bir şeydir.
- We voted for the approvable threshold of 0.5%, above which the product must be GM labelled.
- Ürünün GDO'lu olarak etiketlenmesi gereken %0.5'lik onaylanabilir eşik için oy kullandık.
- We think that there must be a separation, and that includes a physical and financial separation.
- Bir ayrılık olması gerektiğini düşünüyoruz ve bu fiziksel ve finansal bir ayrılığı da içeriyor.
- The state hand must still be clearly seen to regulate the market, and the Commission must act as a judge.
- Halen devlet elinin piyasayı düzenlediğinin açıkça görülmesi ve Komisyonun bir yargıç gibi hereket etmesi gerekir.
- I think that we must take all of this on board.
- Bütün bunları dikkate almamız gerektiğini düşünüyorum.
- It must be clear that liberalisation must be a two-way street.
- Serbestleşmenin iki yönlü bir yol olması gerektiği açık olmalıdır.
- I believe that, as we did for economic measures, we must move from macrointervention towards closer intervention.
- Ekonomik tedbirler konusunda yaptığımız gibi, makro müdahaleden daha yakın müdahaleye geçmemiz gerektiğine inanıyorum.
- The basic philosophy here is that the energy sector must be one in which the market economy works unaided.
- Buradaki temel felsefe, enerji sektörünün piyasa ekonomisinin yardım almadan çalıştığı bir sektör olması gerektiğidir.
- There are, in fact, domestic problems that must be resolved, and structural reforms are expected.
- Aslında çözülmesi gereken iç sorunlar vardır ve yapısal reformlar beklenmektedir.
- I believe the Member States must look at these recommendations in the perspective of gradually approaching our aim.
- Üye Devletlerin bu tavsiyelere amacımıza kademeli olarak yaklaşma perspektifinden bakmaları gerektiğine inanıyorum.
- In the context of quite a few summits, the EU has said that something must happen.
- Pek çok zirve bağlamında AB bir şeyler olması gerektiğini söyledi.
- Lastly, others, myself included, think and say that we must grasp the nettle.
- Son olarak, ben de dahil olmak üzere, başkaları da bu meselenin üzerine gitmemiz gerektiğini düşünüyor ve söylüyor.
- I believe that our technologies must also be modernised and harmonised as soon as possible.
- Teknolojilerimizin de mümkün olan en kısa sürede modernize edilmesi ve uyumlaştırılması gerektiğine inanıyorum.
- This means that we must speak out when human rights are violated.
- Bu da insan hakları ihlal edildiğinde sesimizi yükseltmemiz gerektiği anlamına geliyor.
- It is a principle that must be reasserted, as far as I am concerned.
- Bana kalırsa bu, yeniden vurgulanması gereken bir ilkedir.
- These are priorities which, for Parliament, must now be translated into figures and calculations in euros and cents.
- Bunlar, Parlamento için artık avro ve sent cinsinden rakamlara ve hesaplamalara dönüştürülmesi gereken önceliklerdir.
- Prosecutions must be brought because the truth must come out if people are not to be deceived again.
- Soruşturmalar açılmalıdır çünkü insanların tekrar kandırılmaması için gerçeğin ortaya çıkması gerekmektedir.
- That is what the IGC must ensure; it should not do much more than that.
- Hükûmetlerarası Konferans'ın sağlaması gereken de budur; bundan daha fazlasını yapmamalıdır.
- There is no doubt in my mind that this amendment must lapse.
- Bu değişikliğin geçmesi gerektiği konusunda hiçbir şüphem yok.
- The objective of stability is also a priority which must be pursued.
- İstikrar hedefi de takip edilmesi gereken bir önceliktir.
- We also stress that this directive must deal with both old mining waste and existing production.
- Ayrıca bu direktifin hem eski maden atıklarını hem de mevcut üretimi ele alması gerektiğini vurguluyoruz.
- Aquaculture and agriculture are totally different sectors that must be addressed separately.
- Su ürünleri yetiştiriciliği ve tarım, ayrı ayrı ele alınması gereken tamamen farklı sektörlerdir.
- That is why I believe that Europe must decide to act now.
- Bu nedenle Avrupa'nın şimdi harekete geçmeye karar vermesi gerektiğine inanıyorum.
- This is a challenge that the EU must rise to.
- Bu, AB'nin üstesinden gelmesi gereken bir meydan okumadır.
- The network is up and running and is constantly improving, and I therefore feel that access must be further facilitated.
- Ağ çalışıyor ve sürekli gelişiyor, bu nedenle erişimin daha da kolaylaştırılması gerektiğini düşünüyorum.
- Until such time as their legal status has been established, they must be regarded as prisoners of war.
- Yasal statüleri belirlenene kadar savaş esiri olarak kabul edilmeleri gerekmektedir.
- The Commission must be informed of any exceeding of the alert threshold within three months.
- Uyarı eşiğinin aşılması halinde Komisyon'un üç ay içerisinde bilgilendirilmesi gerekmektedir.
- There are just two questions which must be answered.
- Cevaplanması gereken sadece iki soru var.
- In this I am convinced that the EU must take the initiative.
- Bu konuda AB'nin inisiyatif alması gerektiğine inanıyorum.
- This is something we must do together.
- Bu birlikte yapmamız gereken bir şey.
- In this area, as in many others, I believe there is an old heritage we must combat.
- Diğer pek çok alanda olduğu gibi bu alanda da mücadele etmemiz gereken eski bir miras olduğuna inanıyorum.
- The second is that equal access to health services is a fundamental right and must remain one.
- İkincisi ise sağlık hizmetlerine eşit erişimin temel bir hak olduğu ve böyle kalması gerektiğidir.
- They also have public service responsibilities, which must not be sacrificed to hasty liberalisation.
- Ayrıca, aceleci bir liberalleşmeye kurban edilmemesi gereken kamu hizmeti sorumlulukları da vardır.
- We will also state that, when these problems are under discussion, we must first just put people on centre stage.
- Ayrıca bu sorunlar tartışılırken, öncelikle insanları merkeze koymamız gerektiğini de belirtmek isteriz.
- We are facing a war against terrorism that all freedom-loving people must embrace.
- Teröre karşı özgürlüğü seven herkesin kucaklaması gereken bir savaşla karşı karşıyayız.
- I am deeply convinced that Parliament's special role must continue.
- Parlamento'nun özel rolünün devam etmesi gerektiğine yürekten inanıyorum.
- Allow me to emphasise once again that such a referendum must be held in advance of any negotiations.
- Böyle bir referandumun müzakerelerden önce yapılması gerektiğini bir kez daha vurgulamama izin verin.
- It is clear from these that decisions on such action must be taken by the UN Security Council.
- Bu tür eylemlere ilişkin kararların BM Güvenlik Konseyi tarafından alınması gerektiği de açıktır.
- That is why I am absolutely convinced that we must continue to operate within the framework of the United Nations.
- Bu nedenle Birleşmiş Milletler çerçevesinde faaliyet göstermeye devam etmemiz gerektiğine kesinlikle inanıyorum.
- I also believe we must stress elements which can help the Roadmap, the joint path, to move forward.
- Ayrıca Yol Haritasının, yani ortak yolun ilerlemesine yardımcı olabilecek unsurları vurgulamamız gerektiğine inanıyorum.
- I believe that in this debate we must distinguish between two things, as the representative of the Commission has said.
- Komisyon temsilcisinin de söylediği gibi, bu tartışmada iki şeyi birbirinden ayırmamız gerektiğine inanıyorum.
- Sometimes, therefore, one must be able to set aside one's own reservations.
- Bu nedenle bazen kişinin kendi çekincelerini bir kenara bırakabilmesi gerekir.
- This is the message we must deliver at the summit meeting on Friday.
- Cuma günkü zirve toplantısında vermemiz gereken mesaj budur.
- And in the knowledge that 314 votes must be attained, you should have acted more wisely.
- Ve 314 oya ulaşılması gerektiğini bilerek daha akıllıca hareket etmeliydiniz.
- I think we must be able to adopt the Commission's proposals.
- Komisyon'un önerilerini kabul etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- The problem is just that the term must bring to the fore that the people concerned have suffered disproportionate harm.
- Sorun sadece, ilgili kişilerin orantısız bir zarara uğradığının ön plana çıkarılması gerektiğidir.
- This is another question on which the Commission must make progress.
- Bu da Komisyon'un üzerinde ilerleme kaydetmesi gereken bir başka sorudur.
- These are practical measures in relation to which the Council and the Commission must achieve a worldwide commitment.
- Bunlar, Konsey ve Komisyon'un dünya çapında bir taahhütte bulunması gereken pratik tedbirlerdir.
- It goes without saying that many actors must be involved at central level, but primarily at local level.
- Merkezi düzeyde, ancak öncelikle de yerel düzeyde, birçok aktörün dahil olması gerektiğini söylemeye gerek yok.
- Let us bear in mind that it is the most vulnerable people who must be concerned by lifelong learning.
- Yaşam boyu öğrenme ile ilgilenmesi gerekenlerin en savunmasız insanlar olduğunu aklımızdan çıkarmayalım.
- This is the message we must deliver at the summit meeting on Friday.
- Cuma günü yapılacak zirve toplantısında iletmemiz gereken mesaj budur.
- This is where everyone in positions of responsibility must increase their commitment.
- İşte bu noktada sorumluluk mevkiinde bulunan herkesin bağlılığını arttırması gerekiyor.
- On behalf of my Group I insist that this work must continue as quickly as possible.
- Grubum adına bu çalışmanın mümkün olduğunca hızlı bir şekilde devam etmesi gerektiği konusunda ısrar ediyorum.
- This is another area in which we must take action if we genuinely want to eliminate terrorism.
- Bu, terörizmi gerçekten ortadan kaldırmak istiyorsak harekete geçmemiz gereken bir başka alandır.
- The answer to that, of course, is that it must be.
- Bunun cevabı, elbette, öyle olması gerektiğidir.
- This is what you must debate, and you are refusing to do it.
- Tartışmanız gereken şey bu ve siz bunu yapmayı reddediyorsunuz.
- I do not wish to underestimate the very serious issues that must be addressed.
- Ele alınması gereken çok ciddi meseleleri hafife almak istemiyorum.
- I therefore agree that we must strengthen the role of the International Criminal Court.
- Bu nedenle Uluslararası Ceza Mahkemesinin rolünü güçlendirmemiz gerektiği konusunda hemfikirim.
- That is the vitally important and utterly fundamental strategy that we must pursue.
- İzlememiz gereken hayati derecede önemli ve son derece temel strateji budur.
- These prejudices result from fears which are largely unjustified but which must nonetheless be taken seriously.
- Bu önyargılar, büyük ölçüde haksız olan ancak yine de ciddiye alınması gereken korkulardan kaynaklanmaktadır.
- We are a project, on which work must be in continual progress.
- Biz, üzerinde sürekli çalışılması gereken bir projeyiz.
- They must be dealt with separately, and that is a factor.
- Ayrı ayrı ele alınmaları gerekir ve bu da bir faktördür.
- That is something you must now clearly reject.
- Bu artık açıkça reddetmeniz gereken bir şey.
- One of them relates to the age from which the identification of animals must be carried out.
- Bunlardan biri, hayvanların tanımlanmasının hangi yaştan itibaren yapılması gerektiğiyle ilgilidir.
- The European Council in Barcelona confirmed once again that the Treaty must take effect.
- Barselona'daki AB Konseyi, Antlaşmanın yürürlüğe girmesi gerektiğini bir kez daha teyit etmiştir.
- You represent the institution that must work in the interests of the Community as a whole.
- Bir bütün olarak Topluluğun çıkarları doğrultusunda çalışması gereken bir kurumu temsil ediyorsunuz.
- I, however, believe that there is a middle way between killing and dying, which we must take.
- Ancak ben, öldürmek ve ölmek arasında orta bir yol olduğuna ve bu yolu seçmemiz gerektiğine inanıyorum.
- Within the Union, there must be formal adoption of the EU directive on money laundering.
- Birlik içinde kara para aklamaya ilişkin AB direktifinin resmi olarak kabul edilmesi gerekmektedir.
- In my view, these are the methods that we must always use.
- Benim görüşüme göre, bunlar her zaman kullanmamız gereken yöntemlerdir.
- That, too, is something we must bear in mind today.
- Bu da bugün aklımızda tutmamız gereken bir husustur.
- As far as steel is concerned, Europe must take a firm line.
- Çelik söz konusu olduğunda Avrupa'nın kesin bir tavır alması gerekmektedir.
- As far as Socialists are concerned, stability is a public good that must be defended.
- Sosyalistler açısından istikrar, savunulması gereken bir kamu malıdır.
- That is where the focus must be.
- Odaklanılması gereken yer burasıdır.
- The basic principles that must govern all communications interception systems are well known.
- Tüm iletişim dinleme sistemlerini yönetmesi gereken temel ilkeler iyi bilinmektedir.
- I firmly believe these relations must be based on a spirit of cooperation and openness.
- Bu ilişkilerin işbirliği ve açıklık ruhuna dayanması gerektiğine kesinlikle inanıyorum.
- I think that we must take all of this on board.
- Tüm bunları dikkate almamız gerektiğini düşünüyorum.
- That is something we must combat.
- Bu mücadele etmemiz gereken bir şey.
- I feel that given this scenario, we democrats must present a united front.
- Bu senaryo göz önüne alındığında biz demokratların birleşik bir cephe oluşturmamız gerektiğini düşünüyorum.
- It is a tradition in Europe and we must respect it wherever necessary.
- Bu Avrupa'da bir gelenektir ve gereken her yerde buna saygı göstermeliyiz.
- This emerges from many sentences and passages in the White Paper, and we must reject this.
- Beyaz Kitap'ta yer alan pek çok cümle ve pasajdan da anlaşılacağı üzere bunu reddetmemiz gerekmektedir.
- Alongside this progress, however, it must be noted that things have not been going too well just lately.
- Ancak bu ilerlemenin yanı sıra, son zamanlarda işlerin pek de iyi gitmediğini belirtmek gerekir.
- That is why I believe that we must look carefully at the new proposals.
- Bu nedenle yeni önerilere dikkatle bakmamız gerektiğine inanıyorum.
- The importance of the existing delegations from these countries is growing, and they must become more active.
- Bu ülkelerden gelen mevcut heyetlerin önemi giderek artıyor ve daha aktif hale gelmeleri gerekiyor.
- What must not be allowed to happen is standards being imposed by the Commission through the back door.
- Olmasına izin verilmemesi gereken şey, standartların Komisyon tarafından arka kapıdan dayatılmasıdır.
- I wish to make it absolutely clear that abortion must not be elevated to the preferred means of birth control.
- Kürtajın tercih edilen doğum kontrol aracı haline getirilmemesi gerektiğini kesinlikle belirtmek isterim.
- For the European Union to be adequately effective, however, it must be strong internally.
- Ancak Avrupa Birliği'nin yeterince etkili olabilmesi için kendi içinde de güçlü olması gerekmektedir.
- These are statistics that must make us pause for thought.
- Bunlar bizi durup düşünmeye sevk etmesi gereken istatistiklerdir.
- In order to maintain peace and prevent wars perpetrators of crimes must always be brought to justice.
- Barışın korunması ve savaşların önlenmesi için suç faillerinin her zaman adalete teslim edilmesi gerekmektedir.
- This gives rise to a second thought which we must consider.
- Bu durum, göz önünde bulundurmamız gereken ikinci bir düşünceye yol açmaktadır.
- Laeken signalled the prospects and terms within which the Convention must act.
- Laeken, Konvansiyon'un hangi beklentiler ve şartlar çerçevesinde hareket etmesi gerektiğinin sinyallerini vermiştir.
- Surely, when we build a better world it must be based on some absolute cornerstones.
- Elbette, daha iyi bir dünya inşa ettiğimizde bunun bazı mutlak temel taşlara dayanması gerekir.
- Then as now, it was said that this must not happen again.
- O zaman da şimdi olduğu gibi bunun bir daha olmaması gerektiği söylenmişti.
- There you are, that is what we must do and we must be constant in our endeavours.
- İşte, yapmamız gereken budur ve çabalarımızda tutarlı olmalıyız.
- The Commission is of the opinion that public expenditure in the farm sector must be better justified.
- Komisyon, tarım sektöründeki kamu harcamalarının daha iyi gerekçelendirilmesi gerektiği görüşündedir.
- This is the challenge that Parliament too must address.
- Parlamentonun da ele alması gereken zorluk budur.
- The message Parliament must send to the Council is that we believe that this is how things should be done in practice.
- Parlamento'nun Konsey'e göndermesi gereken mesaj, uygulamada işlerin bu şekilde yapılması gerektiğine inandığımızdır.
- As far as I am concerned, 2008 is that end, when the same rule must apply across Europe.
- Bana kalırsa 2008 yılı, aynı kuralın tüm Avrupa'da uygulanması gereken son yıldır.
- We all agree that the trans-European network must be a multimodal network.
- Hepimiz trans-Avrupa ağının çok modlu bir ağ olması gerektiği konusunda hemfikiriz.
- It is in this spirit that progress must be made in the area of cooperation.
- İşbirliği alanında kaydedilmesi gereken ilerleme bu ruhla sağlanmalıdır.
- The guarantees which companies must be given are currently under discussion.
- Şirketlere verilmesi gereken garantiler şu anda tartışılmaktadır.
- Since then, we have discovered that we must first be Europeans.
- O zamandan bu yana, öncelikle Avrupalı olmamız gerektiğini keşfettik.
- I therefore think that the European Union must implement the provisions of Article 96 of the Cotonou Agreement.
- Bu nedenle Avrupa Birliği'nin Cotonou Anlaşması'nın 96. Maddesi hükümlerini uygulaması gerektiğini düşünüyorum.
- That is why Liberal Democrats insist that both the criteria and the timetable must be respected.
- Bu nedenle Liberal Demokratlar hem kriterlere hem de zaman çizelgesine riayet edilmesi gerektiği konusunda ısrarcıdır.
- It is in this spirit that progress must be made in the area of cooperation.
- Bu ruhla işbirliği alanında ilerleme kaydedilmesi gerekmektedir.
- That means that it must be open and transparent in its activities.
- Bu da faaliyetlerinde açık ve şeffaf olması gerektiği anlamına gelir.
- However, that means that Israel must make sacrifices too.
- Ancak bu, İsrail'in de fedakarlık yapması gerektiği anlamına gelmektedir.
- I believe that we must now take firm and visible action.
- Artık sağlam ve görünür bir şekilde harekete geçmemiz gerektiğine inanıyorum.
- You said, and rightly so, that individualised programmes must be created.
- Bireyselleştirilmiş programların oluşturulması gerektiğini söylediniz, haklı olarak.
- These are matters that must be faced, they cannot be swept away.
- Bunlar yüzleşilmesi gereken konulardır, bir kenara atılamazlar.
- I am dissatisfied with the statement that it must not cost anything.
- Hiçbir maliyeti olmaması gerektiği yönündeki ifadeden memnun değilim.
- I believe we must follow the agenda with the calm habitual during this sitting.
- Bu oturumda alışılagelmiş sükûnetle gündemi takip etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- I voted for a fair statute for all Members which must go hand in hand with a fair, honest and open expenses regime.
- Tüm Üyeler için adil, dürüst ve açık bir harcama rejimi ile el ele gitmesi gereken adil bir tüzüğe evet oyu verdim.
- Nonetheless, the Commission must obviously continue to see its job through to the end.
- Bununla birlikte, Komisyon'un işini sonuna kadar götürmeye devam etmesi gerektiği açıktır.
- This is something to which the Commission must respond.
- Bu, Komisyonun yanıt vermesi gereken bir konudur.
- This is the message that we must send to the Council with our vote tomorrow.
- Yarın vereceğimiz oyla Konsey'e göndermemiz gereken mesaj budur.
- The message we must get across is that we are using every available means to justify the citizen's trust.
- İletmemiz gereken mesaj, vatandaşın güvenini haklı çıkarmak için elimizdeki tüm imkanları kullandığımızdır.
- I believe that when we talk about poverty, we must also identify tangible measures for the reform of the WTO.
- Yoksulluktan bahsederken DTÖ reformu için somut tedbirler de belirlememiz gerektiğine inanıyorum.
- I stress in my report that the effectiveness of horizontal aid must be evaluated.
- Raporumda yatay yardımın etkinliğinin değerlendirilmesi gerektiğini vurguladım.
- The Commission has already indicated a few options, but we must give this matter some more thought.
- Komisyon halihazırda birkaç seçeneğe işaret etmiştir, ancak bu konu üzerinde biraz daha düşünmemiz gerekmektedir.
- I believe we must wish the Danish Presidency luck in its task since this is a very important moment.
- Bu çok önemli bir an olduğu için Danimarka Dönem Başkanlığına görevinde başarılar dilememiz gerektiğine inanıyorum.
- As each country needs its own balance, the directive must be relatively flexible.
- Her ülkenin kendi dengesini kurması gerektiğinden, direktifin nispeten esnek olması gerekmektedir.
- She also says that there must be a political will in Council.
- Ayrıca Konsey'de siyasi bir irade olması gerektiğini söylüyor.
- This is, in my view, a clear and transparent stance, which we must sustain at all costs.
- Bana göre bu, her ne pahasına olursa olsun sürdürmemiz gereken açık ve şeffaf bir duruştur.
- I believe that to be something that we must not permit.
- Bunun izin vermememiz gereken bir şey olduğuna inanıyorum.
- I think that we must respect Members.
- Üyelere saygı duymamız gerektiğini düşünüyorum.
- And we Europeans cannot ignore this problem, a serious problem for which a solution must be found.
- Ve biz Avrupalılar, çözüm bulunması gereken ciddi bir sorun olan bu sorunu görmezden gelemeyiz.
- We believe that the agricultural subsidies must be reduced.
- Tarımsal sübvansiyonların azaltılması gerektiğine inanıyoruz.
- They are equally valuable processes which must be treated equally when coordination takes place.
- Koordinasyon gerçekleştiğinde eşit muamele görmeleri gereken eşit derecede değerli süreçlerdir.
- For harsh criticism to be justified it must be based on fair play and impartial treatment.
- Sert eleştirilerin haklı olabilmesi için adil oyun ve tarafsız muameleye dayanması gerekir.
- It is the 'polluter pays' principle that must be applied and this is the case with an approach such as this.
- Uygulanması gereken 'kirleten öder' ilkesidir ve bu gibi bir yaklaşım söz konusu olduğunda da durum böyledir.
- This, of course, means that we must provide incentives and resources for this sector.
- Bu da elbette bu sektör için teşvik ve kaynak sağlamamız gerektiği anlamına gelmektedir.
- Those are the facts that the Sri Lankan authorities must consider.
- Sri Lankalı yetkililerin göz önünde bulundurması gereken gerçekler bunlardır.
- It will not get any easier, but it is something we must follow up.
- Daha da kolaylaşmayacak ancak bu takip etmemiz gereken bir şey.
- This proves that this policy has got out of hand and that we must inject transparency into the flow of funding.
- Bu durum, bu politikanın kontrolden çıktığını ve fon akışına şeffaflık getirmemiz gerektiğini kanıtlamaktadır.
- Experience shows, however, that the future system must be a fully integrated system for bookkeeping purposes.
- Ancak deneyimler, gelecekteki sistemin muhasebe amacıyla tamamen entegre bir sistem olması gerektiğini göstermektedir.
- This is an important issue on which we must continue working.
- Bu, üzerinde çalışmaya devam etmemiz gereken önemli bir konudur.
- I believe it to be obvious that we must ensure that it does not become still more expensive.
- Bunun daha da pahalı hale gelmemesini sağlamamız gerektiğinin açık olduğuna inanıyorum.
- This is an area where double standards must apply least of all.
- Bu alan çifte standartların en az uygulanması gereken alandır.
- These are concepts we must make use of when we draw up our policy.
- Bunlar, politikamızı oluştururken faydalanmamız gereken kavramlardır.
- We must concentrate it in order to reduce the cost of recycling.
- Geri dönüşüm maliyetini azaltmaya yoğunlaşmamız gerekir.
- Safety depends on a range of measures, all aspects of which must be applied coherently.
- Güvenlik, tüm yönleriyle tutarlı bir şekilde uygulanması gereken bir dizi tedbire bağlıdır.
- These are not obligations which must be fulfilled but national targets.
- Bunlar yerine getirilmesi gereken yükümlülükler değil, ulusal hedeflerdir.
- However, we must agree on certain things, such as the age at which early detection programmes should begin.
- Ancak, erken teşhis programlarının başlaması gereken yaş gibi bazı konularda hemfikir olmalıyız.
- If the Commission concludes that they must remain, then they should be properly regulated.
- Komisyon bunların kalması gerektiği sonucuna varırsa, o zaman uygun şekilde düzenlenmelidir.
- We have made the point that they must be targeted.
- Bunların hedeflenmesi gerektiğini belirttik.
- This is a challenge, but it is a challenge which must be met.
- Bu bir zorluktur, ancak üstesinden gelinmesi gereken bir zorluktur.
- That means that our citizens' fears and anxieties must be taken seriously.
- Bu da vatandaşlarımızın korku ve endişelerinin ciddiye alınması gerektiği anlamına gelmektedir.
- This is a kind of reality that exists and that we must support.
- Bu, var olan ve desteklememiz gereken bir tür gerçekliktir.
- Furthermore, I believe we must support the restoration of basic services.
- Ayrıca, temel hizmetlerin restorasyonunu desteklememiz gerektiğine inanıyorum.
- Of course, there may be justifiable exceptions that must be respected.
- Elbette saygı gösterilmesi gereken haklı istisnalar olabilir.
- Now we have the crisis in Iraq, which really must be given the Council's best attentions.
- Şimdi de Konsey'in en iyi şekilde ilgilenmesi gereken Irak krizi var.
- I think that we must stress this point in the report.
- Raporda bu noktayı vurgulamamız gerektiğini düşünüyorum.
- I believe we must also assume our responsibility here and speak out.
- Burada da sorumluluğumuzu üstlenmemiz ve sesimizi yükseltmemiz gerektiğine inanıyorum.
- I think that a sharp mind must have worked on this report.
- Bu rapor üzerinde keskin bir zekânın çalışmış olması gerektiğini düşünüyorum.
- This is what we must consider.
- Göz önünde bulundurmamız gereken de budur.
- Everyone was prepared to compromise, but it is the Danes who must be credited with the outcome.
- Herkes uzlaşmaya hazırdı, ancak sonuçta Danimarkalıların hakkını teslim etmek gerekir.
- We must therefore not ignore these, just as we should not ignore the use of biocides.
- Dolayısıyla tıpkı biyosit kullanımını göz ardı etmememiz gerektiği gibi bunları da göz ardı etmemeliyiz.
- I feel that this is a benchmark we must not disregard.
- Bunun göz ardı etmememiz gereken bir ölçüt olduğunu düşünüyorum.
- This is an important venture which we must all support.
- Bu hepimizin desteklemesi gereken önemli bir girişimdir.
- What has been adopted must be put into practice.
- Kabul edilenlerin uygulamaya konulması gerekmektedir.
- These must be the messages and I believe that the Latin American countries are hearing them.
- Verilmesi gereken mesajlar bunlar olmalı ve inanıyorum ki Latin Amerika ülkeleri bunları duyuyor.
- I would like to assure the Commission and the Council that I believe our Parliament must completely alter its position.
- Komisyon ve Konseyi, Parlamentomuzun tutumunu tamamen değiştirmesi gerektiğine inandığım konusunda temin etmek isterim.
- I must emphasise that everyone should be informed of the positive coverage of this conference.
- Herkesin bu konferansla ilgili olumlu haberlerden haberdar olması gerektiğini vurgulamalıyım.
- We must not forget the essential boost which must be given to the generic medicinal products industry.
- Muadil tıbbi ürünler endüstrisine verilmesi gereken önemli desteği unutmamalıyız.
- Legislation of this kind must be covered by a democratic decision-making process.
- Bu tür mevzuatın demokratik bir karar alma süreci kapsamında ele alınması gerekir.
- They must then be discussed in a hearing.
- Daha sonra bunların bir oturumda tartışılması gerekir.
- I therefore believe that, from the position of friendship that we feel for Israel, we must express this clearly.
- Bu nedenle, İsrail'e duyduğumuz dostluktan hareketle, bunu açıkça ifade etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- They are two principles which the Commission must accept.
- Bunlar Komisyon'un kabul etmesi gereken iki ilkedir.
- For this reason, it is not enough merely to review Article 202; it must be amended.
- Bu nedenle, 202. Maddenin sadece gözden geçirilmesi yeterli değildir; değiştirilmesi gerekmektedir.
- Obviously, we must do something about the emissions from machines of this type.
- Bu tür makinelerden kaynaklanan emisyonlar konusunda bir şeyler yapmamız gerektiği açıktır.
- We must never forget, however, that the Rule of Law must not be sacrificed in the fight against terrorism.
- Bununla birlikte, terörizmle mücadelede Hukukun Üstünlüğünün feda edilmemesi gerektiğini asla unutmamalıyız.
- This means that a serious inquiry must be mounted into this and, unfortunately, similar cases.
- Bu, bu ve maalesef benzer vakalar hakkında ciddi bir soruşturma yürütülmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- Every time there is a disaster of this kind people say it must never happen again.
- Ne zaman bu tür bir felaket yaşansa insanlar bunun bir daha asla yaşanmaması gerektiğini söylüyor.
- The IGC must be able to take the time required, irrespective of the Presidency.
- Hükûmetlerarası Konferans, Başkanlıktan bağımsız olarak gereken zamanı ayırabilmelidir.
- These are, without a doubt, important issues – in this respect we must not, I believe, go back to Nice.
- Bunlar şüphesiz önemli konulardır - bu açıdan Nice'e geri dönmememiz gerektiğine inanıyorum.
- I can understand this wish for stability, and I fully share the view that there must be stability in the goals.
- Bu istikrar arzusunu anlayabiliyorum ve hedeflerde istikrar olması gerektiği görüşünü tamamen paylaşıyorum.
- These are the voices we must listen to.
- Bunlar dinlememiz gereken görüşler.
- I am firmly of the opinion that we must set a date before the end of 2003 for the start of Turkey's accession process.
- Türkiye'nin katılım sürecinin başlaması için 2003 yılı sonundan önce bir tarih belirlememiz gerektiği kanaatindeyim.
- We said we must solve the problem and, then, in 1996, we identified 800 million people undernourished.
- Sorunu çözmemiz gerektiğini söyledik ve ardından 1996 yılında 800 milyon insanın yetersiz beslendiğini tespit ettik.
- We are today discussing an issue, arms exports, to which these principles must be applied, today more than ever before.
- Bugün bu ilkelerin her zamankinden daha fazla uygulanması gereken bir konuyu, silah ihracatını tartışıyoruz.
- It is clear that all countries must actively comply with UN Security Council Resolution 1373.
- Tüm ülkelerin BM Güvenlik Konseyi'nin 1373 sayılı kararına aktif bir şekilde uyması gerektiği açıktır.
- It is a source of reference for the values that must be present in all EU policies.
- Bu, tüm AB politikalarında bulunması gereken değerler için bir referans kaynağıdır.
- This means that the limited budget that we have must be replenished.
- Bu, sahip olduğumuz sınırlı bütçenin yenilenmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- We shall see then whether all aid must be stopped.
- Tüm yardımların durdurulması gerekip gerekmediğini o zaman göreceğiz.
- I shall finish by saying, as other Members have done, that these matters must be resolved.
- Sözlerimi, diğer Üyelerin de yaptığı gibi, bu meselelerin çözüme kavuşturulması gerektiğini söyleyerek bitireceğim.
- The fact that the funds available within the Framework Programme are limited means that we must set priorities.
- Çerçeve Programı kapsamında mevcut fonların sınırlı olması, öncelikleri belirlememiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- For such a policy to gain public consent it must be fair and transparent and it must be open to account.
- Böyle bir politikanın halkın rızasını kazanabilmesi için adil ve şeffaf olması ve hesap vermeye açık olması gerekir.
- Must not, however, the EU and the United States also comply with international law?
- Ancak AB ve Amerika Birleşik Devletleri'nin de uluslararası hukuka uyması gerekmez mi?
- It is precisely this race, against AIDS, tuberculosis and malaria, that we must try to win.
- AIDS, tüberküloz ve sıtmaya karşı kazanmaya çalışmamız gereken tam da bu yarıştır.
- The trend towards greater economic interdependence and globalisation is a reality with which we must all contend.
- Daha fazla ekonomik karşılıklı bağımlılık ve küreselleşme eğilimi, hepimizin mücadele etmesi gereken bir gerçektir.
- Let us be clear about what a future strategy must contain.
- Gelecekteki bir stratejinin neleri içermesi gerektiği konusunda net olalım.
- It is unlikely that the Member States, which must act unanimously in this area, will reach an agreement on this issue.
- Bu alanda oy birliği ile hareket etmesi gereken Üye Devletlerin bu konuda bir anlaşmaya varması pek olası değildir.
- This in itself is unprecedented and something that must be taken incredibly seriously.
- Bu başlı başına eşi benzeri görülmemiş ve son derece ciddiye alınması gereken bir durumdur.
- It is all well and good to affirm a priority, but this priority must also be followed up by concrete action.
- Bir önceliği teyit etmek iyi ve güzel bir şeydir, ancak bu önceliğin somut eylemlerle takip edilmesi de gerekir.
- It is therefore obvious that production and consumption must change.
- Bu nedenle üretim ve tüketimin değişmesi gerektiği açıktır.
- This means that they must function more simply and more rapidly.
- Bu da daha basit ve daha hızlı çalışmaları gerektiği anlamına gelmektedir.
- In short, it means our whole ecosystem, and action must be taken.
- Kısacası, bu tüm ekosistemimiz anlamına geliyor ve harekete geçilmesi gerekiyor.
- It must be said that our fellow citizens can detect a strong smell of oil in this matter.
- Yurttaşlarımızın bu konuda güçlü bir petrol kokusu algılayabileceklerini söylemek gerekir.
- I cannot understand why blood from a remunerated source must necessarily be banned in Europe.
- Ücretli bir kaynaktan alınan kanın Avrupa'da neden yasaklanması gerektiğini anlayamıyorum.
- It must, however, be emphasised that ECHO is not an implementing organisation.
- Ancak Avrupa Topluluğu İnsani Yardım Bürosu'nun bir uygulama kuruluşu olmadığını vurgulamak gerekir.
- Of course, everybody likes to say we must help the young farmers.
- Elbette herkes genç çiftçilere yardım etmemiz gerektiğini söylemeyi seviyor.
- There must also be increasing cooperation between intelligence services and a strengthening of Europol.
- Ayrıca istihbarat servisleri arasında iş birliğinin artırılması ve Europol'ün güçlendirilmesi gerekmektedir.
- As regards Turkey, I have nothing to add, apart from a consideration which I feel I must point out to the House.
- Türkiye ile ilgili olarak, Meclise belirtmem gerektiğini düşündüğüm bir husus dışında ekleyeceğim bir şey yok.
- I think that, in this area, we must make every possible effort.
- Bu alanda mümkün olan her türlü çabayı göstermemiz gerektiğini düşünüyorum.
- In the White Paper on Transport, the Commission writes that we must halve the number of people killed by 2010.
- Ulaştırma Beyaz Kitabında Komisyon, 2010 yılına kadar ölen insan sayısını yarıya indirmemiz gerektiğini yazıyor.
- This means that strong initiatives must be taken in this area.
- Bu da bu alanda güçlü girişimlerde bulunulması gerektiği anlamına gelmektedir.
- In that letter, you said the Court must be centrally located.
- O mektupta Mahkeme'nin merkezi bir konumda olması gerektiğini söylemiştiniz.
- The new international situation undoubtedly presents an opportunity that we must grasp.
- Yeni uluslararası durum kuşkusuz değerlendirmemiz gereken bir fırsat sunuyor.
- However, this is an aspect that must continue to be closely monitored.
- Ancak bu, yakından izlenmeye devam edilmesi gereken bir husustur.
- I know that reform within the existing European institutions must take place.
- Mevcut Avrupa kurumları içerisinde reform yapılması gerektiğini biliyorum.
- It is an economic area that must be developed.
- Bu, geliştirilmesi gereken bir ekonomik alandır.
- Can we seriously say that in this event the European Union must act as if nothing had happened?
- Bu olayda Avrupa Birliği'nin hiçbir şey olmamış gibi davranması gerektiğini ciddi olarak söyleyebilir miyiz?
- We believe that both camps must disarm.
- Biz her iki tarafın da silahsızlanması gerektiğine inanıyoruz.
- We all know the EU fleet capacity must be cut.
- Hepimiz AB filo kapasitesinin azaltılması gerektiğini biliyoruz.
- This is an essential principle of our co-existence which we must state loud and clear today.
- Bu, bugün yüksek sesle ve açıkça ifade etmemiz gereken, birlikte varoluşumuzun temel bir ilkesidir.
- It goes without saying that the emission ceiling must be binding and connected to an enforcement system.
- Emisyon tavanının bağlayıcı olması ve bir yaptırım sistemine bağlı olması gerektiğini söylemeye gerek yok.
- Instead, we are told we must go to war in order to destroy Saddam's weapons of mass destruction.
- Bunun yerine bize Saddam'ın kitle imha silahlarını yok etmek için savaşa girmemiz gerektiği söyleniyor.
- It is clear that the West must now think of what can be done post-Taliban to bring permanent stability to the country.
- Batı'nın artık Taliban sonrası ülkeye kalıcı istikrar getirmek için neler yapılabileceğini düşünmesi gerektiği açıktır.
- These are priorities which, for Parliament, must now be translated into figures and calculations in euros and cents.
- Bunlar, Parlamento için artık Euro ve sent cinsinden rakamlara ve hesaplamalara dönüştürülmesi gereken önceliklerdir.
- This means that if we are to take European citizens seriously, we must change policy.
- Bu, Avrupa vatandaşlarını ciddiye almak istiyorsak politikamızı değiştirmemiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- The second important feature of our study is that all Member States must be treated in the same way.
- Çalışmamızın ikinci önemli özelliği ise tüm Üye Devletlere aynı şekilde davranılması gerektiğidir.
- When we decide that 'fundamental ethical principles must be taken into account' we are skating on thin ice.
- Temel etik ilkelerin dikkate alınması gerektiğine' karar verdiğimizde ince buz üzerinde kayıyoruz demektir.
- Thus, I believe that we must look at three aspects.
- Dolayısıyla üç açıdan bakmamız gerektiğine inanıyorum.
- The Commission cannot accept this amendment, as such decisions must be taken on a case-by-case basis.
- Komisyon, bu tür kararların vaka bazında alınması gerektiğinden bu değişikliği kabul edemez.
- Feedingstuffs must be prepared to strict standards which can and must be controlled.
- Besleme maddeleri, kontrol edilebilen ve edilmesi gereken katı standartlara göre hazırlanmalıdır.
- There are, however, more urgent, pressing signals we must send out, and the first concerns the Middle East.
- Bununla birlikte, göndermemiz gereken daha acil ve acil sinyaller var ve bunlardan ilki Orta Doğu ile ilgili.
- This is a question of adapting to change that we must address together.
- Bu, birlikte ele almamız gereken bir değişime uyum sağlama meselesidir.
- Europe has many objectives, which it must pursue simultaneously if we are to pull ourselves out of this situation.
- Avrupa'nın bu durumdan kurtulmak için aynı anda takip etmesi gereken birçok hedefi vardır.
- We owe that to the future, and it is something which Parliament and the EU must work for.
- Bunu geleceğe borçluyuz ve bu Parlamento ile AB'nin üzerinde çalışması gereken bir konudur.
- These are the foundations on which the citizens' Europe must be built.
- Yurttaşların Avrupa'sının üzerine inşa edilmesi gereken temeller bunlardır.
- This is something we must persevere with.
- Bu konuda sebat etmemiz gerekiyor.
- What we must firmly reject, however, is what assails our ears from Europe's left.
- Ancak kesin olarak reddetmemiz gereken şey, Avrupa'nın solundan kulaklarımıza saldıran şeydir.
- As a key factor in this context, the assistance must be coordinated efficiently if it is to achieve its objective.
- Bu bağlamda kilit bir faktör olarak yardımın amacına ulaşması için etkin bir şekilde koordine edilmesi gerekmektedir.
- This is something which each Member State must consider very, very carefully.
- Bu, her Üye Devletin çok ama çok dikkatli bir şekilde değerlendirmesi gereken bir konudur.
- In addition, the important point is made that we must stay one step ahead of developments in transport.
- Buna ek olarak, taşımacılık alanındaki gelişmelerin bir adım önünde olmamız gerektiğine dikkat çekilmektedir.
- The Research Committee's considered position – Amendment 10 – is a position we must support.
- Araştırma Komitesi'nin düşünülmüş tutumu, yani 10 numaralı Değişiklik, bizim desteklememiz gereken bir tutumdur.
- I also believe there must be a mandatory operator insurance system with common rules for financial guarantees.
- Ayrıca, mali garantiler için ortak kurallara sahip zorunlu bir operatör sigorta sistemi olması gerektiğine inanıyorum.
- It follows that the response to the terrorist phenomenon must likewise be a response at global level.
- Terör olgusuna verilecek yanıtın da aynı şekilde küresel düzeyde bir yanıt olması gerektiği sonucuna varılmaktadır.
- There is, therefore, a contradiction now, of which the House must be aware.
- Bu nedenle şu anda Meclisin farkında olması gereken bir çelişki söz konusudur.
- We believe that each nation must be sovereign.
- Biz her ulusun egemen olması gerektiğine inanıyoruz.
- These are the people we must respond to.
- Bunlar yanıt vermemiz gereken insanlar.
- This is an important commercial consideration that must be borne in mind.
- Bu, akılda tutulması gereken önemli bir ticari husustur.
- Of course, any installation opting out must be required to take equivalent action to reduce emissions.
- Tabii ki, vazgeçen herhangi bir tesisin salımları azaltmak için eşdeğer önlemler alması gerekmektedir.
- It is true that this effort must be accompanied by cooperation policies.
- Bu çabaya işbirliği politikalarının eşlik etmesi gerektiği doğrudur.
- For it to enter into force, it must be ratified by all 15 Member States.
- Yürürlüğe girebilmesi için 15 Üye Devletin tamamı tarafından onaylanması gerekmektedir.
- This is something that the Council must not change.
- Bu, Konseyin değiştirmemesi gereken bir husustur.
- This makes things considerably more difficult and conflict must be removed.
- Bu durum işleri çok daha zorlaştırıyor ve çatışmaların ortadan kaldırılması gerekiyor.
- As to that future, I have no doubt that the industry must be involved in the decision-making process.
- Bu geleceğe yönelik olarak, sektörün karar alma sürecine dahil olması gerektiğinden hiç şüphem yok.
- Regarding Amendment No 2, I believe that double payment must be avoided.
- Değişiklik No 2 ile ilgili olarak, çifte ödemeden kaçınılması gerektiğine inanıyorum.
- Finally, I will simply say that quantity must not drive out quality.
- Son olarak, sadece niceliğin niteliği ortadan kaldırmaması gerektiğini söyleyeceğim.
- So that is another potential effect and one that we must prevent.
- Bu da bir başka potansiyel etki ve önlememiz gereken bir durum.
- This means that we must exert as much pressure as possible on Israel to find a solution.
- Bu da İsrail'e bir çözüm bulması için mümkün olduğunca çok baskı yapmamız gerektiği anlamına geliyor.
- That is a gratifying development that must be maintained.
- Bu, sürdürülmesi gereken sevindirici bir gelişmedir.
- These three words must be applied to a single area, where freedom must carry the same weight as security and justice.
- Bu üç kelime, özgürlüğün güvenlik ve adaletle aynı ağırlığı taşıması gereken tek bir alana uygulanmalıdır.
- It is a laborious process to which all the institutions must contribute their experience.
- Tüm kurumların tecrübeleriyle katkıda bulunması gereken zahmetli bir süreçtir.
- You must abide by what you have said, namely, that all directives should be part of the same framework.
- Söylediklerinize, yani tüm direktiflerin aynı çerçevenin parçası olması gerektiğine sadık kalmalısınız.
- This is what we must concentrate on.
- Konsantre olmamız gereken şey budur.
- Must Nicosia not become a united city and Cyprus a united country?
- Lefkoşa'nın birleşik bir şehir, Kıbrıs'ın da birleşik bir ülke olması gerekmez mi?
- Lastly, I am wholly of the opinion that we must provide special protection for minors.
- Son olarak küçükler için özel koruma sağlamamız gerektiği kanaatindeyim.
- Let us be clear about what a future strategy must contain.
- Gelecek stratejisinin neleri içermesi gerektiği konusunda açık olalım.
- So I think that we must bear this in mind.
- Bu yüzden bunu aklımızda tutmamız gerektiğini düşünüyorum.
- We must, however, first solve one problem, which is that of medium-sized enterprises.
- Ancak öncelikle orta ölçekli işletmelerle ilgili bir sorunu çözmemiz gerekiyor.
- The President today commented that our aim must be to bring Afghanistan into a modern statehood.
- Başkan bugün yaptığı açıklamada amacımızın Afganistan'ı modern bir devlet haline getirmek olması gerektiğini ifade etti.
- Friendship, however, is a relationship that must not fall into subservience.
- Ancak dostluk, boyun eğmeye dönüşmemesi gereken bir ilişkidir.
- The bureau must now be completely independent, which stands to reason.
- Büronun artık tamamen bağımsız olması gerekiyor ki bu da mantıklı.
- I will mention three of the changes that we must make.
- Yapmamız gereken üç değişiklikten bahsedeceğim.
- This has already been illegal in the past but this discrimination must still be absolutely prevented.
- Bu durum geçmişte zaten yasa dışı idi ancak yine de bu ayrımcılığın mutlaka önlenmesi gerekmektedir.
- The Nice Treaty states that the European Union must be brought closer to its citizens.
- Nice Antlaşması, Avrupa Birliği'nin vatandaşlarına daha da yakınlaştırılması gerektiğini belirtmektedir.
- I therefore feel that we must have true solidarity and it must be clearly expressed.
- Bu nedenle gerçek bir dayanışma içinde olmamız ve bunu açıkça ifade etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- The agencies must be evaluated within not more than three years to check they are operating as they should.
- Ajanslar, olması gerektiği gibi çalışıp çalışmadıklarını kontrol etmek için en fazla üç yıl içinde değerlendirilmelidir.
- Now we have the crisis in Iraq, which really must be given the Council's best attentions.
- Şimdi Irak'ta, Konsey'in gerçekten en iyi şekilde ilgilenmesi gereken bir kriz var.
- Ministers and the Commission must have a common understanding of how the Pact should be applied.
- Bakanlar ve Komisyon, Pakt'ın nasıl uygulanması gerektiği konusunda ortak bir anlayışa sahip olmalıdır.
- Then you must actually pay for them.
- O zaman gerçekten bunların parasını ödemeniz gerekir.
- We are agreed, however, that the concept must be expanded.
- Bununla birlikte, kavramın genişletilmesi gerektiği konusunda hemfikiriz.
- I think that something like that must also apply here.
- Burada da buna benzer bir durumun geçerli olması gerektiğini düşünüyorum.
- I have added that OLAF must have the opportunity of exercising supervision on the spot.
- Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu'nun yerinde denetim yapma imkânına sahip olması gerektiğini de eklemiştim.
- As such we have a greater number of responsibilities, which we must shoulder together.
- Bu nedenle birlikte omuzlamamız gereken daha fazla sayıda sorumluluğumuz var.
- This means that we must proceed on the basis of the precautionary principle.
- Bu, ihtiyatlılık ilkesi temelinde ilerlememiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- What we must do, however, is to seek a dialogue with the NGOs.
- Bununla birlikte yapmamız gereken şey STK'larla diyalog kurmaktır.
- In order to progress, however, the two sides must agree on the mechanisms to be applied.
- Ancak ilerleme kaydedilebilmesi için iki tarafın uygulanacak mekanizmalar üzerinde anlaşmaya varması gerekmektedir.
- In actual fact, they have got much worse, and that is something that must be aired.
- Gerçekte ise çok daha kötüye gitmişlerdir ve bu da dile getirilmesi gereken bir husustur.
- All stakeholders must be intimately involved in a bottom-up approach if stock recovery is to be achieved.
- Rezervlerin toparlanabilmesi için tüm paydaşların aşağıdan yukarıya doğru bir yaklaşıma dahil olması gerekmektedir.
- We must be clear that there should be no interference with the ability of the inspectors to go in.
- Müfettişlerin içeri girmesine hiçbir şekilde müdahale edilmemesi gerektiği konusunda net olmalıyız.
- This is something we must do together.
- Bu birlikte yapmamız gereken bir şeydir.
- I believe that this is the time for the moderates and, in this regard, the European Union must support all the options.
- Ilımlıların zamanının geldiğine ve bu bağlamda Avrupa Birliği'nin tüm seçenekleri desteklemesi gerektiğine inanıyorum.
- It has been said quite rightly today that enlargement of this Union must go ahead.
- Bugün haklı olarak bu Birliğin genişlemesinin devam etmesi gerektiği söylendi.
- We agree that the US embargo must be lifted.
- ABD ambargosunun kaldırılması gerektiği konusunda hemfikiriz.
- Finally, in order for this work to be a success, the Commission must not be left alone.
- Son olarak bu çalışmanın başarılı olabilmesi için Komisyon'un yalnız bırakılmaması gerekmektedir.
- Obviously, animal experiments must not take place in connection with cosmetic products.
- Kozmetik ürünlerle bağlantılı olarak hayvan deneylerinin yapılmaması gerektiği açıktır.
- One of the areas in which investments must be made is e-cinema.
- Yatırım yapılması gereken alanlardan biri de e-sinema.
- He said that criticism is a healthy exercise, but that it must be levelled under certain premises.
- Eleştirinin sağlıklı bir egzersiz olduğunu, ancak bunun belirli öncüller altında yapılması gerektiğini söyledi.
- But I believe that the EU too must shoulder some of the financial responsibility.
- Ancak ben AB'nin de mali sorumluluğun bir kısmını üstlenmesi gerektiğine inanıyorum.
- Those are the people we must respect and encourage and support.
- Saygı duymamız, teşvik etmemiz ve desteklememiz gereken insanlar bunlardır.
- Lasting solutions that have genuine support among the inhabitants must be found, and quickly.
- Halkın gerçek anlamda desteklediği kalıcı çözümlerin bir an evvel bulunması gerekmektedir.
- Drugs are not, though, an accident of fate to which one must resign oneself.
- Ancak uyuşturucular, kişinin kendini teslim etmesi gereken bir kader kazası değildir.
- Of course, there are still grey areas that absolutely must be clarified.
- Elbette hala netleştirilmesi gereken belirsiz kısımlar var.
- Let us hope that this example will be followed whenever decisions must be made on the outermost regions of Europe.
- Umarız bu örnek, Avrupa'nın en dış bölgeleri hakkında karar verilmesi gereken her durumda takip edilir.
- This is something that must be solved in stages.
- Bu, aşamalı olarak çözülmesi gereken bir konudur.
- A cost must be imputed to those things as well in such a calculation.
- Böyle bir hesaplamada bunlara da bir maliyet yüklenmesi gerekir.
- I believe that that is the role we must play.
- Ben oynamamız gereken rolün bu olduğuna inanıyorum.
- That is my question, as we have agreed that the Commission must put forward appropriate proposals.
- Komisyonun uygun teklifler sunması gerektiği konusunda mutabık kaldığımız için benim sorum da bu.
- What the Convention must do is formalise something which is already a reality.
- Konvansiyon'un yapması gereken zaten gerçek olan bir şeyi resmileştirmektir.
- If guidelines are to be of any value, they must be firmly established in the relevant Member State.
- Kılavuz ilkelerin bir değer ifade edebilmesi için ilgili Üye Devlette sağlam bir şekilde yerleşmiş olması gerekmektedir.
- We agree with the rapporteur's observation that attention must be paid to small-scale coastal fishing.
- Raportörün küçük ölçekli kıyı balıkçılığına dikkat edilmesi gerektiği yönündeki gözlemine katılıyoruz.
- The first approach is the voluntary agreements signed by the airlines and the second is laws that must be complied with.
- İlk yaklaşım hava yolları tarafından imzalanan gönüllü anlaşmalar, ikincisi ise uyulması gereken kanunlardır.
- On this basis, we agree that we must improve the framework conditions.
- Bu temelde çerçeve koşulları iyileştirmemiz gerektiği konusunda hemfikiriz.
- One problem that we must resolve is the Maastricht issue, that of price stability.
- Çözmemiz gereken sorunlardan biri de Maastricht meselesi, yani fiyat istikrarıdır.
- Clearly, this must change from 2006 onwards!
- Bu durumun 2006 yılından itibaren değişmesi gerektiği açıktır!
- That means of course that there must be convergence in EU policy.
- Bu da elbette AB politikasında yakınlaşma olması gerektiği anlamına gelmektedir.
- In order for the system to function, I think that the following six points must be complied with.
- Sistemin işleyebilmesi için aşağıdaki altı noktaya uyulması gerektiğini düşünüyorum.
- Since then, we have discovered that we must first be Europeans.
- O zamandan beri, önce Avrupalı olmamız gerektiğini keşfettik.
- In order to be effective, the two reports before us must be homogeneous.
- Etkili olabilmesi için, önümüzde bulunan iki raporun homojen olması gerekmektedir.
- There comes a time within a negotiation when the kid gloves must come off, when action must be taken.
- Bir müzakere sürecinde, eldivenlerin çıkarılması ve harekete geçilmesi gereken bir zaman gelecektir.
- Quite a few fellow MEPs have mentioned the N+2 rule, which we must arrange to be applied effectively.
- Pek çok milletvekili arkadaşımız, etkin bir şekilde uygulanması için düzenleme yapmamız gereken N+2 kuralından bahsetti.
- It is the substance of the proposals that must take priority.
- Öncelik verilmesi gereken husus tekliflerin özüdür.
- Of course that prohibition must be well defined.
- Elbette bu yasağın iyi tanımlanması gerekiyor.
- One must be both realistic and idealistic in affirming an idea.
- Bir fikri onaylarken hem gerçekçi hem de idealist olmak gerekir.
- Must not, however, the EU and the United States also comply with international law?
- Ancak AB ve ABD'nin de uluslararası hukuka uyması gerekmez mi?
- At the moment my position is that the measures in their present form must be suspended.
- Şu anda benim pozisyonum, mevcut haliyle tedbirlerin askıya alınması gerektiği yönündedir.
- That means that we must not just persist with old, classical tests.
- Bu da sadece eski, klasik testlerle yetinmememiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- It is this balance for which we must strive and which, in my opinion, the report makes possible.
- Uğruna çaba göstermemiz gereken ve bence raporun mümkün kıldığı da bu dengedir.
- This means that the most original institution of the Union, the Commission, must represent all the Member States.
- Bu da Birlik'in en özgün kurumu olan Komisyonun tüm Üye Devletleri temsil etmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- It is to these questions that we must give answers.
- İşte bu sorulara cevap vermemiz gerekiyor.
- It is, however, important to emphasise that regional policy must be reformed.
- Bununla birlikte, bölgesel politikanın reforme edilmesi gerektiğini vurgulamak önemlidir.
- You have also said that we must spend better, we want to move towards basic social spending such as education.
- Ayrıca daha iyi harcama yapmamız gerektiğini, eğitim gibi temel sosyal harcamalara yönelmek istediğimizi söylediniz.
- As you know, an application must be submitted in writing in advance.
- Bildiğiniz gibi, başvurunun önceden yazılı olarak yapılması gerekmektedir.
- Yet there is one positive point which I must share with you.
- Yine de sizinle paylaşmam gereken olumlu bir nokta var.
- We believe that human rights must not be violated under the pretence of the fight against terrorism.
- Terörle mücadele bahanesiyle insan haklarının ihlal edilmemesi gerektiğine inanıyoruz.
- This is an awareness that we must all help to foster.
- Bu, hepimizin geliştirilmesine yardımcı olması gereken bir farkındalıktır.
- This is a sound message which, with limited resources, Europe must take as a guiding principle.
- Bu, sınırlı kaynaklara sahip Avrupa'nın yol gösterici bir ilke olarak benimsemesi gereken sağlam bir mesajdır.
- First of all, I believe that the citizen must be given clear choices.
- Her şeyden önce vatandaşa net seçenekler sunulması gerektiğine inanıyorum.
- Again, that is a message you must take back to the Council.
- Bu da Konsey'e geri götürmeniz gereken bir mesajdır.
- For a country to accede to it, there are clear criteria that must be fulfilled.
- Bir ülkenin bunu kabul edebilmesi için yerine getirilmesi gereken açık kriterler vardır.
- That the European Credit Transfer System must be improved and promoted in this respect goes without saying.
- Avrupa Kredi Transfer Sisteminin bu açıdan geliştirilmesi ve teşvik edilmesi gerektiğini söylemeye gerek yok.
- This drive is all the more important given that we must overcome the challenge posed by enlargement.
- Genişlemenin yarattığı zorlukların üstesinden gelmemiz gerektiği düşünüldüğünde bu çaba daha da önem kazanmaktadır.
- Within the demographic factors that alter migratory flows on a daily basis, these are other challenges we must confront.
- Göç akımlarını her gün değiştiren demografik faktörler de yüzleşmemiz gereken diğer zorluklardır.
- This, however, does not mean that the Union must become inward-looking.
- Ancak bu, Birliğin içe dönük olması gerektiği anlamına gelmez.
- We have realised that we must take decisions as quickly as possible.
- Mümkün olduğunca çabuk karar almamız gerektiğinin farkına vardık.
- This means in the first place that an unequivocal system of indicators must be put in place.
- Bu da her şeyden önce kesin bir gösterge sisteminin uygulamaya konulması gerektiği anlamına gelmektedir.
- This is a political responsibility that we must shoulder.
- Bu, omuzlamamız gereken siyasi bir sorumluluktur.
- This is an issue of violence between people who at some point must have loved each other.
- Bu, bir noktada birbirini sevmiş olması gereken insanlar arasındaki bir şiddet meselesidir.
- We are therefore firmly convinced that the two must be kept separate and progress made on both of them without delay.
- Bu nedenle bu iki konunun ayrı tutulması ve her ikisinde de gecikmeksizin ilerleme kaydedilmesi gerektiğine inanıyoruz.
- I believe that there must be tough rules in place to prevent conflicts of interest among financial journalists.
- Finans gazetecileri arasındaki çıkar çatışmalarını önlemek için katı kurallar getirilmesi gerektiğine inanıyorum.
- But there are some which we must reject, namely No 32, simply because it rejects our proposal.
- Ancak reddetmemiz gerekenler de var, örneğin No 32, çünkü bizim teklifimizi reddediyor.
- It follows that European film producers must do more to market their products.
- Bu da Avrupalı film yapımcılarının ürünlerini pazarlamak için daha fazlasını yapmaları gerektiğini gösteriyor.
- Secondly, we said effective economic protection systems and encryption must be adopted.
- İkinci olarak, etkili ekonomik koruma sistemleri ve şifrelemenin benimsenmesi gerektiğini söyledik.
- That is a matter which must be taken seriously.
- Bu ciddiye alınması gereken bir konudur.
- I believe that enough has been said and that we must look forward, learning from the lessons of the immediate past.
- Yeterince konuşulduğuna ve yakın geçmişten dersler çıkararak ileriye bakmamız gerektiğine inanıyorum.
- This is something that we must not tolerate.
- Bu hoş görmememiz gereken bir şey.
- I therefore take the view that tax legislation must take account of these citizens’ interests.
- Bu nedenle vergi mevzuatının bu vatandaşların çıkarlarını dikkate alması gerektiği görüşündeyim.
- This is something we must avoid.
- Bu kaçınmamız gereken bir şey.
- I can only support the idea that an information and communication policy must be a policy of proximity.
- Ben sadece bir bilgi ve iletişim politikasının bir yakınlık politikası olması gerektiği fikrini destekleyebilirim.
- It recognises that whatever scheme it brings in must be non-discriminatory.
- Getirdiği her türlü planın ayrımcı olmaması gerektiğini kabul eder.
- I think that, in general, we must look at the position of our fellow workers.
- Genel olarak çalışma arkadaşlarımızın konumuna bakmamız gerektiğini düşünüyorum.
- This is something we must reject, loud and clear.
- Bu, yüksek sesle ve net bir şekilde reddetmemiz gereken bir şeydir.
- These issues must be clarified before we can actually complete enlargement successfully.
- Genişlemeyi başarıyla tamamlayabilmemiz için bu konuların açıklığa kavuşturulması gerekmektedir.
- These are legal fundamentals that a candidate for accession must acknowledge.
- Bunlar bir katılım adayının kabul etmesi gereken hukuki temellerdir.
- It must, however, be emphasised that ECHO is not an implementing organisation.
- Ancak ECHO'nun bir uygulama kuruluşu olmadığını vurgulamak gerekir.
- I must just say a few words about the Lisbon strategy.
- Lizbon stratejisi hakkında birkaç söz söylemem gerekiyor.
- Employment policy is a national competence, and that is a fact that must not be changed by the back door.
- İstihdam politikası ulusal bir yetkidir ve bu arka kapıdan değiştirilmemesi gereken bir gerçektir.
- It goes without saying that they must be debated and decided upon in the national parliaments.
- Bunların ulusal parlamentolarda tartışılması ve karara bağlanması gerektiğini söylemeye gerek yok.
- Let me say in conclusion that intercultural dialogue must play a special part in our entire concept.
- Son olarak kültürlerarası diyaloğun tüm konseptimizde özel bir rol oynaması gerektiğini belirtmek isterim.
- In order for this to happen, Russia must ratify the Protocol.
- Bunun gerçekleşmesi için Rusya'nın Protokolü onaylaması gerekmektedir.
- It is a question of giving expression to the common basis of values that European cooperation must ultimately rest upon.
- Bu, Avrupa işbirliğinin nihai olarak dayanması gereken ortak değerler temelini ifade etme meselesidir.
- The only alternative to peace is peace, but to make this possible Europe must take practical action.
- Barışın tek alternatifi barıştır ancak bunu mümkün kılmak için Avrupa'nın pratik adımlar atması gerekir.
- I am not saying that we must accept everything.
- Her şeyi kabul etmemiz gerektiğini söylemiyorum.
- The final point is that penalties must be approximated throughout Europe.
- Son olarak, cezaların Avrupa çapında eşitlenmesi gerekmektedir.
- In addition, there are also measures which must help in the fight against racism in the workplace.
- Ayrıca işyerinde ırkçılıkla mücadeleye yardımcı olması gereken tedbirler de bulunmaktadır.
- These discussions have convinced me that we must start looking at packaging differently.
- Bu tartışmalar beni ambalaj konusuna daha farklı bakmaya başlamamız gerektiğine ikna etti.
- It is said, with good reason, that the code of conduct must become absolutely binding.
- Davranış kurallarının kesinlikle bağlayıcı olması gerektiği haklı olarak söylenmektedir.
- When supervision and operation are handed over to the various directorates-general, they must be monitored effectively.
- Denetim ve işleyiş çeşitli genel müdürlüklere devredildiğinde, bunların etkin bir şekilde izlenmesi gerekir.
- Distribution means that there must be an infrastructure, something that is completely absent in many poor countries.
- Dağıtım, birçok yoksul ülkede tamamen eksik olan bir altyapının olması gerektiği anlamına geliyor.
- That is the most crucial message that we must all remember.
- Hepimizin hatırlaması gereken en önemli mesaj budur.
- This is what we must concentrate on.
- Üzerinde yoğunlaşmamız gereken konu budur.
- He delivered a completely racist, Christian fundamentalist speech, representing the antithesis of what we must do.
- Tamamen ırkçı, Hıristiyan köktendinci bir konuşma yaptı ve yapmamız gereken şeyin antitezini temsil etti.
- It is obvious that industry, too, must play a part as far as possible.
- Endüstrinin de mümkün olduğunca bir rol oynaması gerektiği açıktır.
- Otherwise the aid they have received in the first country must be repaid.
- Aksi takdirde ilk ülkede aldıkları yardımın geri ödenmesi gerekir.
- It has been said that the Palestinian State must be recognised as soon as possible.
- Filistin Devletinin mümkün olan en kısa sürede tanınması gerektiği söylenmiştir.
- There is a happy medium and a balance between both, which must be maintained.
- Her ikisi arasında korunması gereken mutlu bir orta yol ve bir denge vardır.
- This is a claim that we must verify.
- Bu, doğrulamamız gereken bir iddiadır.
- The Commission must be informed of any exceeding of the alert threshold within three months.
- Uyarı eşiğinin aşılması halinde Komisyonun üç ay içerisinde bilgilendirilmesi gerekmektedir.
- They must realise that we will only support them when we think we should.
- Bizim onları sadece desteklememiz gerektiğini düşündüğümüz zaman destekleyeceğimizi anlamalılar.
- This is a very nasty business, which the Commission and Council must tackle.
- Bu, Komisyon ve Konseyin üstesinden gelmesi gereken çok çirkin bir iştir.
- On the contrary, existing legislation must also be checked for flaws.
- Aksine, mevcut mevzuatın da kusurlara karşı kontrol edilmesi gerekmektedir.
- These issues must be clarified before we can actually complete enlargement successfully.
- Genişlemeyi başarılı bir şekilde tamamlayabilmemiz için bu konuların açıklığa kavuşturulması gerekmektedir.
- There are, however, more urgent, pressing signals we must send out, and the first concerns the Middle East.
- Bununla birlikte göndermemiz gereken daha acil ve acil sinyaller var ve bunlardan ilki Orta Doğu ile ilgili.
- However, the concrete solutions must clearly be accepted by the Member States.
- Ancak, somut çözümlerin Üye Devletler tarafından açıkça kabul edilmesi gerekmektedir.
- That is why I feel that we must go all the way and push for a majority vote at Barcelona too.
- Bu nedenle sonuna kadar gitmemiz ve Barselona'da da çoğunluk oyu için bastırmamız gerektiğini düşünüyorum.
- I believe that the successful recovery of stocks must be a priority.
- Stokların başarılı bir şekilde toparlanmasının bir öncelik olması gerektiğine inanıyorum.
- That is why I believe we must also improve Article 4.
- Bu nedenle 4. Maddeyi de geliştirmemiz gerektiğine inanıyorum.
- That is something we must not go and lose.
- Bu, gitmememiz ve kaybetmememiz gereken bir şeydir.
- These are rights that must be earned first by operating more energy-efficiently before they can be auctioned.
- Bunlar, açık artırmaya çıkarılmadan önce daha verimli enerji kullanarak kazanılması gereken haklardır.
- This is the method we must use to work towards a Europe of greater competitiveness and progress.
- Daha rekabetçi ve ilerlemiş bir Avrupa için kullanmamız gereken yöntem budur.
- This is a perversion of the current system, which protects supranational enterprises but must be improved in the future.
- Bu, uluslarüstü işletmeleri koruyan ancak gelecekte iyileştirilmesi gereken mevcut sistemin saptırılmasıdır.
- Clearly, labelling and rules must be the same for imported products too.
- Etiketleme ve kuralların ithal ürünler için de aynı olması gerektiği açıktır.
- The report says that it must end by 2003.
- Rapor, 2003 yılına kadar sona ermesi gerektiğini söylüyor.
- Mr Turchi, you stated, in the context of enlargement, that there must be an adjustment of the financial perspective.
- Sayın Turchi, genişleme bağlamında mali perspektifte bir ayarlama yapılması gerektiğini ifade ettiniz.
- And I believe that the European Union must retain its own character.
- Ve Avrupa Birliği'nin kendi karakterini koruması gerektiğine inanıyorum.
- These are matters that must be faced, they cannot be swept away.
- Bunlar yüzleşilmesi gereken meseleler, bir kenara atılamazlar.
- We must not forget that there is still a culture of men who think that women should not be educated.
- Kadınların eğitilmemesi gerektiğini düşünen bir erkek kültürünün hala var olduğunu unutmamalıyız.
- I agree with all those who say that European politics must concentrate on stability and security.
- Avrupa siyasetinin istikrar ve güvenliğe odaklanması gerektiğini söyleyenlere katılıyorum.
- In the context of quite a few summits, the EU has said that something must happen.
- Birkaç zirve bağlamında AB bir şeyler olması gerektiğini söyledi.
- What we must do is respect the opinions of others.
- Yapmamız gereken başkalarının görüşlerine saygı duymaktır.
- That, too, is something we must bear in mind today.
- Bu da bugün aklımızda tutmamız gereken bir husus.
- Europe does not do this at the moment, this is the existential challenge that we must accept.
- Avrupa şu anda bunu yapmıyor, bu kabul etmemiz gereken varoluşsal bir meydan okumadır.
- Finally block 4 comprises 3 amendments which must be rejected by Parliament, based on the total compromise.
- Son olarak 4. blok, toplam uzlaşı temelinde Parlamento tarafından reddedilmesi gereken 3 değişiklikten oluşmaktadır.
- There is nothing in the Treaties that says that must happen.
- Antlaşmalarda bunun olması gerektiğini söyleyen hiçbir şey yoktur.
- That is something we must change.
- Bu değiştirmemiz gereken bir şey.
- That is the first thing that must be said.
- Söylenmesi gereken ilk şey budur.
- This is a vital challenge that our Union must meet.
- Bu, Birliğimizin üstesinden gelmesi gereken hayati bir zorluktur.
- It also states that all sloping areas in vehicles must have a non-slip surface.
- Ayrıca araçlardaki tüm eğimli alanların kaymaz bir yüzeye sahip olması gerektiğini belirtmektedir.
- It means the Commission must delegate and decentralise.
- Bu, Komisyonun yetki devretmesi ve ademi merkeziyetçi olması gerektiği anlamına gelmektedir.
- In conciliation, you must now reciprocate in relation to self-loading and pilotage.
- Uzlaşmaya varmanız halinde, kendi kendine yükleme ve kılavuzlukla ilgili olarak karşılık vermeniz gerekmektedir.
- He said we must be ambitious but temper our ambition with reality.
- Hırslı olmamız ama hırsımızı gerçeklikle ölçmemiz gerektiğini söyledi.
- It is a source of reference for the values that must be present in all EU policies.
- Tüm AB politikalarında bulunması gereken değerler için bir referans kaynağıdır.
- My own view is that at Nice some big mistakes were made, which must at all costs be put right.
- Benim görüşüm Nice'de bazı büyük hatalar yapıldığı ve bunların ne pahasına olursa olsun düzeltilmesi gerektiğidir.
- It goes without saying that cruelty to animals must be stopped.
- Hayvanlara yönelik zulmün durdurulması gerektiğini söylemeye gerek yok.
- This is a gratifying development that must be maintained.
- Bu, sürdürülmesi gereken sevindirici bir gelişmedir.
- This is, in my view, a clear and transparent stance, which we must sustain at all costs.
- Bana göre bu, ne pahasına olursa olsun sürdürmemiz gereken açık ve şeffaf bir duruştur.
- These are the next steps we must take, but it would be disastrous if we now tried to run before we could walk.
- Bunlar atmamız gereken sonraki adımlardır, ancak şimdi yürümeden koşmaya çalışırsak felaket olur.
- I think that the Turkish parliament really is acquiring democratic momentum which we must respect and build on.
- Bence Türk parlamentosu gerçekten de saygı duymamız ve üzerine inşa etmemiz gereken demokratik bir ivme kazanıyor.
- One of them relates to the respect the European Parliament must show for international law.
- Bunlardan biri Avrupa Parlamentosunun uluslararası hukuka göstermesi gereken saygı ile ilgilidir.
- Resources for these afternoon activities must also be significantly increased.
- Bu öğleden sonra faaliyetleri için kaynakların da önemli ölçüde arttırılması gerekmektedir.
- In our Union there are still many deficiencies which we must clear up.
- Birliğimizde hala gidermemiz gereken pek çok eksiklik var.
- How many more disasters must happen?
- Daha kaç felaketin yaşanması gerekiyor?
- Göteborg has stated that the agreements must be included in the wider economic guidelines.
- Göteborg, anlaşmaların daha geniş ekonomik kılavuzlara dahil edilmesi gerektiğini belirtti.
- They are quite different and must be dealt with quite separately.
- Oldukça farklılar ve ayrı ayrı ele alınmaları gerekiyor.
- The second is that we must find a firm, but proportionate, response to criminal behaviour by demonstrators.
- İkincisi ise göstericilerin suç teşkil eden davranışlarına karşı sert ama orantılı bir yanıt bulmamız gerektiğidir.
- Reform of the accounting system is in full swing and must be completed by the end of 2004.
- Muhasebe sistemi reformu tüm hızıyla devam etmektedir ve 2004 yılı sonuna kadar tamamlanması gerekmektedir.
- This is where governments must take some action at last!
- İşte bu noktada hükümetlerin artık harekete geçmesi gerekiyor!
- The question we must ask ourselves is whether a cohesion policy would not be better conducted without a Cohesion Fund.
- Kendimize sormamız gereken soru, bir uyum politikasının Uyum Fonu olmadan daha iyi yürütülüp yürütülemeyeceğidir.
- However, experience, has taught us that this must be approached in a much more structured way.
- Ancak deneyimlerimiz bize bu konuya çok daha yapılandırılmış bir şekilde yaklaşılması gerektiğini öğretti.
- Another issue is what we must do when state aid is declared unlawful.
- Bir diğer konu da devlet yardımının hukuka aykırı olduğu ilan edildiğinde ne yapmamız gerektiğidir.
- This is a policy which must be pursued by ourselves in the EU and by all who take part in the Johannesburg Summit.
- Bu, AB'deki bizler ve Johannesburg Zirvesi'ne katılan herkes tarafından izlenmesi gereken bir politikadır.
- There is, for example, no doubt that biodegradability must be progressively revalued.
- Örneğin, biyolojik olarak parçalanabilirliğin aşamalı olarak yeniden değerlendirilmesi gerektiğine şüphe yok.
- I am sure that we must try to accept that there are two or three public goods we can defend at the same time.
- Aynı anda savunabileceğimiz iki ya da üç kamu malı olduğunu kabul etmeye çalışmamız gerektiğinden eminim.
- I think that as Parliament, we must attach great importance to ensuring that appropriate pressure is brought to bear.
- Parlamento olarak uygun baskının uygulanmasını sağlamaya büyük önem vermemiz gerektiğini düşünüyorum.
- I think we must repeat the message in precisely the same form we used before the Gothenburg Summit.
- Bu mesajı Göteborg Zirvesi öncesinde kullandığımız şekilde tekrarlamamız gerektiğini düşünüyorum.
- What we must do, of course, is take initiatives and introduce regulations at world level.
- Elbette yapmamız gereken şey inisiyatif almak ve dünya düzeyinde düzenlemeler getirmektir.
- The objective of stability is also a priority which must be pursued.
- İstikrar hedefi de gözetilmesi gereken bir önceliktir.
- Anyone labelling meat must have explicit approval from competent public authorities.
- Et etiketleyen herkesin yetkili kamu makamlarından açık onay alması gerekmektedir.
- The direction we must take is that of increasing payments and simplifying procedures.
- Gitmemiz gereken yön, ödemelerin arttırılması ve prosedürlerin basitleştirilmesidir.
- Europe must have cohesion or it will not work.
- Avrupa'nın bir bütünlük içinde olması gerekir, aksi takdirde işe yaramaz.
- It is a disgrace which we must continue to denounce in public.
- Bu, kamuoyu önünde kınamaya devam etmemiz gereken bir utançtır.
- The criminals must be denied their profits if we are to bring these problems under control.
- Bu sorunları kontrol altına alabilmemiz için suçluların kazançlarının engellenmesi gerekmektedir.
- Only one thing is clear, and that is that we must not back off from our commitment.
- Açık olan tek bir şey var ki o da taahhüdümüzden geri adım atmamamız gerektiğidir.
- I believe that we must vigorously condemn the abuse of power.
- Gücün kötüye kullanılmasını şiddetle kınamamız gerektiğine inanıyorum.
- Obviously, the requisite number of people must have been killed there.
- Görünen o ki gerektiği kadar insan orada öldürülmüş olmalı.
- The report rightly emphasises the central importance that human resources policy must have in reform.
- Rapor haklı olarak insan kaynakları politikasının reformda sahip olması gereken merkezi önemi vurgulamaktadır.
- I believe that the Union must act decisively.
- Birliğin kararlı bir şekilde hareket etmesi gerektiğine inanıyorum.
- Here I believe we must break with the reasoning that contrasts the countries on the inside with those on the outside.
- Burada, içerideki ülkeleri dışarıdakilerle karşılaştıran mantığı kırmamız gerektiğine inanıyorum.
- The European Council in Barcelona confirmed once again that the Treaty must take effect.
- Barselona'daki Avrupa Konseyi, Antlaşmanın yürürlüğe girmesi gerektiğini bir kez daha teyit etmiştir.
- I believe that in this regard we must support the Commission and demand more capacity for initiative.
- Bu bağlamda Komisyon'u desteklememiz ve daha fazla inisiyatif kapasitesi talep etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- Otherwise, we will be breaching the principle of subsidiarity, which we believe must be scrupulously observed.
- Aksi takdirde titizlikle gözetilmesi gerektiğine inandığımız ikincillik ilkesini ihlal etmiş oluruz.
- I think that two messages must be sent to Macedonia today.
- Bugün Makedonya'ya iki mesaj gönderilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- It absolutely must update this directive if it is to be an efficient means of achieving these objectives.
- Bu hedeflere ulaşmada etkili bir araç olması için bu direktifin mutlaka güncellenmesi gerekmektedir.
- Nevertheless, there are some points which are mentioned which I must criticise.
- Bununla birlikte eleştirmem gereken bazı noktalara değinilmiştir.
- It is an obscenity that must be stopped.
- Bu durdurulması gereken bir müstehcenliktir.
- For that reason, we believe that this gap must be closed.
- Bu nedenle, bu açığın kapatılması gerektiğine inanıyoruz.
- In addition, the important point is made that we must stay one step ahead of developments in transport.
- Buna ek olarak, ulaşım alanındaki gelişmelerin bir adım önünde olmamız gerektiğine dikkat çekilmektedir.
- That battle was lost but must now be joined again.
- Bu savaş kaybedildi ama şimdi yeniden katılmamız gerekiyor.
- This is the message that we must send to the region.
- Bölgeye göndermemiz gereken mesaj budur.
- There can be no doubt that there must be a balance in the marine environment.
- Deniz ortamında bir denge olması gerektiğine hiç şüphe yok.
- If conventional vaccines are used, the stock affected must be totally isolated for long periods.
- Geleneksel aşılar kullanılıyorsa etkilenen stokun uzun süre tamamen izole edilmesi gerekir.
- It is a laborious process to which all the institutions must contribute their experience.
- Bu, tüm kurumların tecrübeleriyle katkıda bulunması gereken zahmetli bir süreçtir.
- Paper is accommodating, but one must also learn to read between the lines and look for the hidden meaning.
- Kağıt uzlaşmacıdır ancak satır aralarını okumayı ve gizli anlamı aramayı da öğrenmek gerekir.
- Our group believes the present system must be radically revised.
- Grubumuz mevcut sistemin kökten revize edilmesi gerektiğine inanmaktadır.
- For this to happen, the conditions must be met.
- Bunun gerçekleşmesi için şartların yerine getirilmesi gerekir.
- The last question, honourable Members, is one we must ask of ourselves.
- Son soru, Saygıdeğer Üyeler, kendimize sormamız gereken bir sorudur.
- If not, this is another part that must be included in the budgetary procedure.
- Değilse, bu da bütçe prosedürüne dahil edilmesi gereken bir diğer kısımdır.
- This additional information must, moreover, be made available at marginal cost.
- Ayrıca bu ek bilginin marjinal bir maliyetle kullanıma sunulması gerekmektedir.
- Let me conclude by saying that Europe must become more competitive.
- Sözlerimi Avrupa'nın daha rekabetçi olması gerektiğini söyleyerek bitirmek istiyorum.
- I therefore believe that we must work together to that end.
- Bu nedenle bu amaç doğrultusunda birlikte çalışmamız gerektiğine inanıyorum.
- I agree with what has been expressed here that we must be careful not to be one-sided.
- Tek taraflı olmamak konusunda dikkatli olmamız gerektiğine dair burada ifade edilenlere katılıyorum.
- Solidarity must be expressed equally towards everybody, and that is a lesson we must learn from the Azores.
- Dayanışma herkese eşit şekilde ifade edilmelidir ve bu, Azor Adaları'ndan öğrenmemiz gereken bir ders olmalıdır.
- This is something that we in this House must emphatically reject.
- Bu, bu Meclis'te bizim kesinlikle reddetmemiz gereken bir şeydir.
- On the contrary, existing legislation must also be checked for flaws.
- Aksine, mevcut mevzuatın da eksikliklere karşı kontrol edilmesi gerekmektedir.
- So that the question is no longer whether the Taliban are violating human rights, but what conclusions must be drawn.
- Böylece soru artık Taliban'ın insan haklarını ihlal edip etmediği değil, hangi sonuçlara varılması gerektiğidir.
- There is a limit beyond which further resources must be provided if all our priorities are to be met.
- Tüm önceliklerimizin karşılanması için daha fazla kaynak sağlanması gereken bir sınır vardır.
- It is true that this effort must be accompanied by cooperation policies.
- Bu çabaya iş birliği politikalarının eşlik etmesi gerektiği doğrudur.
- The Commission believes that we must shoulder this responsibility as of now.
- Komisyon, şu andan itibaren bu sorumluluğu üstlenmemiz gerektiğine inanmaktadır.
- It is just that this must not be done under the auspices of the EU.
- Sadece bunun AB himayesi altında yapılmaması gerektiğini belirtiyor.
- Naturally, we recognise that the framework directive must deliver an effective high level of consumer protection.
- Doğal olarak, çerçeve direktifin etkili ve yüksek düzeyde bir tüketici koruması sağlaması gerektiğinin farkındayız.
- I agree with what has been expressed here that we must be careful not to be one-sided.
- Tek taraflı olmamak konusunda dikkatli olmamız gerektiği konusunda burada ifade edilenlere katılıyorum.
- This latter issue is one very important matter which must be given urgent political consideration.
- Bu ikinci husus, üzerinde acilen siyasi değerlendirme yapılması gereken çok önemli bir konudur.
- Consumers must play an active part through their consumption, which should no longer be uninformed.
- Tüketiciler, hakkında artık bilgisiz olmamaları gereken tüketim faaliyetleri aracılığıyla aktif bir rol oynamalıdır.
- It is my belief that Parliament must take part in the discussions on this list.
- Parlamentonun bu liste üzerindeki tartışmalarda yer alması gerektiğine inanıyorum.
- This is an important message which we must send to the Vietnamese authorities without delay.
- Bu, Vietnamlı yetkililere gecikmeden göndermemiz gereken önemli bir mesajdır.
- Passivity and indifference are also a form of crime, and one for which responsibility must be taken.
- Pasiflik ve kayıtsızlık da bir suç türüdür ve sorumluluk alınması gereken bir suçtur.
- The Commission recalls that Slovenia must achieve a high level of external border control upon accession.
- Komisyon, Slovenya'nın katılım sonrasında yüksek düzeyde bir dış sınır kontrolüne ulaşması gerektiğini hatırlatır.
- This is the most important political question but nevertheless, fisheries policy must also be reformed.
- Bu en önemli siyasi sorundur ancak yine de balıkçılık politikasının da reforme edilmesi gerekmektedir.
- I believe that the Israeli troops must withdraw from the territories of the Palestinian Authority.
- İsrail askerlerinin Filistin Yönetimi topraklarından çekilmesi gerektiğine inanıyorum.
- First of all, the threshold values must be lowered.
- Öncelikle eşik değerlerinin düşürülmesi gerekmektedir.
- The second way is that Member States must maintain, and improve where necessary, the pace of structural reform.
- İkinci yol ise Üye Devletlerin yapısal reform hızını korumaları ve gerektiğinde geliştirmeleridir.
- Nonetheless, the Commission must obviously continue to see its job through to the end.
- Bununla birlikte Komisyonun işini sonuna kadar götürmeye devam etmesi gerektiği açıktır.
- In the EU, we are very aware of the fact that the combating of terrorism must not involve infringements of human rights.
- AB olarak terörle mücadelenin insan haklarının ihlalini içermemesi gerektiğinin bilincindeyiz.
- In addition, the rules of the Union's institutions must also be checked to ensure they conform to the Aarhus Convention.
- Ayrıca Birlik kurumlarının kurallarının da Aarhus Sözleşmesi'ne uygunluğunun kontrol edilmesi gerekmektedir.
- Needless to say, Russia must exercise complete openness and cooperate fully.
- Rusya'nın tam bir açıklık sergilemesi ve tam bir iş birliği yapması gerektiğini söylemeye gerek yok.
- I fervently believe that we must appreciate the importance of energy efficiency.
- Enerji verimliliğinin önemini takdir etmemiz gerektiğine yürekten inanıyorum.
- My own experience teaches that equality must begin in the home.
- Kendi deneyimlerim, eşitliğin evde başlaması gerektiğini öğretiyor.
- I therefore believe the House must continue to insist on this.
- Bu nedenle Meclis'in bu konuda ısrarcı olmaya devam etmesi gerektiğine inanıyorum.
- The ?U has insisted that suitable conditions for these people to return to and live in must be provided in advance.
- BM, bu insanların geri dönmeleri ve yaşamaları için uygun koşulların önceden sağlanması gerektiğinde ısrar etmiştir.
- The message we must send here and now to donors and recipients is one of generosity and solidarity.
- Burada ve şimdi bağışçılara ve alıcılara göndermemiz gereken mesaj cömertlik ve dayanışmadır.
- I think this is a mistake which must be set right.
- Bunun düzeltilmesi gereken bir hata olduğunu düşünüyorum.
- The Nice Treaty states that the European Union must be brought closer to its citizens.
- Nice Antlaşması, Avrupa Birliği'nin vatandaşlarına daha yakın hale getirilmesi gerektiğini belirtmektedir.
- There is another factor that we must not lose sight of.
- Gözden kaçırmamamız gereken bir başka faktör daha var.
- The first thing we must do is to share in the pain of the American people.
- Yapmamız gereken ilk şey Amerikan halkının acısını paylaşmaktır.
- I will deliberately emphasise that this must be quick and, indeed, immediate.
- Bunun hızlı ve gerçekten de acil olması gerektiğini özellikle vurgulayacağım.
- Secondly, I believe we must decide what to do with the wreck.
- İkinci olarak, enkazla ne yapacağımıza karar vermemiz gerektiğine inanıyorum.
- We must, however, remember that this involves reorganisation and there will be a price to pay.
- Ancak bunun yeniden yapılanmayı içerdiğini ve ödenmesi gereken bir bedel olacağını unutmamalıyız.
- Mr Swoboda quite rightly said that we must carry out an enquiry.
- Sayın Swoboda haklı olarak bir soruşturma yürütmemiz gerektiğini söyledi.
- We believe that every effort must be made to optimise the use of the rail infrastructure.
- Demir yolu altyapısının en iyi şekilde kullanılması için her türlü çabanın gösterilmesi gerektiğine inanıyoruz.
- However, one thing must be made clear, clearer perhaps than what we have heard here.
- Ancak bir hususun açıklığa kavuşturulması gerekmektedir, belki de burada duyduklarımızdan daha açık bir şekilde.
- It is clear that the proposal concerning the Afghan refugees is a topic that must and can be open for discussion.
- Afgan mültecilerle ilgili önerinin tartışmaya açık ve açık olması gereken bir konu olduğu açıktır.
- What this means is that we must make an attempt at progressive removal of the factors that work against this.
- Bunun anlamı, buna engel olan faktörlerin aşamalı olarak ortadan kaldırılması için girişimde bulunmamız gerektiğidir.
- So we say to the US that Mexico and Canada must be part of the United States.
- Bu yüzden ABD'ye Meksika ve Kanada'nın ABD'nin bir parçası olması gerektiğini söylüyoruz.
- I think this is a step forward that we must follow through.
- Bence bu, takip etmemiz gereken ileriye dönük bir adım.
- That is what the IGC must ensure; it should not do much more than that.
- IGC'nin sağlaması gereken de budur; bundan daha fazlasını yapmamalıdır.
- The tasks to be resolved must be resolved here.
- Çözülmesi gereken görevler burada çözülmelidir.
- It is therefore obvious that a solution must be found to ensure that their work can continue.
- Bu nedenle çalışmaların devam edebilmesini sağlamak için bir çözüm bulunması gerektiği açıktır.
- It is a fact that we must manage many programmes better in 2003.
- 2003'te birçok programı daha iyi yönetmemiz gerektiği bir gerçektir.
- We must never forget, however, that the Rule of Law must not be sacrificed in the fight against terrorism.
- Bununla birlikte, terörle mücadelede Hukukun Üstünlüğünün feda edilmemesi gerektiğini asla unutmamalıyız.
- What is crucial, though, is that, after those five or six years have elapsed, the cut-off point must be reached.
- Ancak asıl önemli olan, bu beş ya da altı yıl geçtikten sonra kesme noktasına ulaşılması gerektiğidir.
- I believe we must not put that kind of pressure on the developing countries.
- Gelişmekte olan ülkelere bu tür bir baskı uygulamamamız gerektiğine inanıyorum.
- We in the Council are aware that the role of the European Parliament must be respected.
- Konsey olarak Avrupa Parlamentosu'nun rolüne saygı gösterilmesi gerektiğinin bilincindeyiz.
- I believe that there must be an undertaking in this regard.
- Bu konuda bir taahhütte bulunulması gerektiğine inanıyorum.
- Malta still lacks the chapter on agriculture and Bulgaria still has eight chapters that must be examined.
- Malta'da hala tarım faslı eksiktir ve Bulgaristan'da hala incelenmesi gereken sekiz fasıl bulunmaktadır.
- That is why I want to highlight some of the issues that I believe the Commission must have at the forefront.
- Bu nedenle Komisyonun ön planda tutması gerektiğine inandığım bazı hususların altını çizmek istiyorum.
- In the EU, we are very aware of the fact that the combating of terrorism must not involve infringements of human rights.
- AB'de terörle mücadelenin insan hakları ihlallerini içermemesi gerektiğinin bilincindeyiz.
- Furthermore, it has been laid down that a solution must not hinder or delay Lithuania's full membership of Schengen.
- Ayrıca, çözümün Litvanya'nın Schengen'e tam üyeliğini engellememesi veya geciktirmemesi gerektiği belirtilmiştir.
- I believe that we must keep a grip on reality and focus on what is tangible.
- Gerçeği kavramamız ve elle tutulur olana odaklanmamız gerektiğine inanıyorum.
- Then there is an arms exports control policy which must be in line with European common foreign policy.
- O halde Avrupa ortak dış politikası ile uyumlu olması gereken bir silah ihracatı kontrol politikası vardır.
- Boats often lie at anchor, but environmental policy must also be anchored.
- Tekneler genellikle demir atar, ancak çevre politikasının da demir atması gerekir.
- With this report Parliament sends a very clear message that development concerns must come first.
- Parlamento bu raporla kalkınma kaygılarının her şeyden önce gelmesi gerektiği yönünde çok net bir mesaj vermektedir.
- This means in real terms that administrative reconstruction must start as early as in the run-up to enlargement.
- Bu da gerçek anlamda idari yeniden yapılanmanın genişleme öncesinde başlaması gerektiği anlamına gelmektedir.
- In addition, I believe that we must ensure that the constitutional regions are involved in the whole process.
- Ayrıca anayasal bölgelerin tüm sürece dahil olmasını sağlamamız gerektiğine inanıyorum.
- I stress in my report that the effectiveness of horizontal aid must be evaluated.
- Raporumda yatay yardımların etkinliğinin değerlendirilmesi gerektiğini vurguladım.
- There are, of course, specific applications, particularly in financial matters, but this is the path we must take.
- Elbette, özellikle mali konularda özel uygulamalar da vardır, ancak izlememiz gereken yol budur.
- In other words, they must not necessarily be changed each year.
- Başka bir deyişle, her yıl değiştirilmeleri gerekmemektedir.
- To understand properly much of what they have said, one must consider the history.
- Söylediklerinin çoğunu doğru anlamak için geçmişi göz önünde bulundurmak gerekir.
- This is something on which we must stand firm.
- Bu, üzerinde sağlam durmamız gereken bir konudur.
- I think that the Commission must bring forward clear measures to guarantee that level playing field.
- Komisyon'un bu eşit oyun alanını garanti altına almak için net tedbirler ortaya koyması gerektiğini düşünüyorum.
- It is now scheduled for July; this must be brought forward.
- Şimdi Temmuz'da yapılması planlanıyor; bunun öne çekilmesi gerekiyor.
- The Commission, in this regard, can accept the spirit of Amendment No 24, which must be reworded.
- Bu bağlamda Komisyon, yeniden ifade edilmesi gereken 24 No'lu Değişikliğin ruhunu kabul edebilir.
- That is why it is the Commission that must come up with a proposal.
- Bu nedenle bir teklifle gelmesi gereken Komisyon'dur.
- But before taking this step, a proper assessment must be made of these measures in the light of experience.
- Bu adımı atmadan önce, bu tedbirlerin deneyimler ışığında uygun bir değerlendirmesinin yapılması gerekmektedir.
- There are many important issues which must be solved.
- Çözülmesi gereken pek çok önemli mesele var.
- The only alternative to peace is peace, but to make this possible Europe must take practical action.
- Barışın tek alternatifi barıştır, ancak bunu mümkün kılmak için Avrupa'nın pratik adımlar atması gerekir.
- We have also always said, however, that the conflict in Chechnya must be solved peacefully.
- Bununla birlikte Çeçenistan'daki çatışmanın barışçıl yollarla çözülmesi gerektiğini her zaman söyledik.
- Teaching a tolerance and awareness programme in those camps must be one of the most difficult jobs in the world.
- Bu kamplarda hoşgörü ve farkındalık programı öğretmek dünyanın en zor işlerinden biri olsa gerek.
- What we must do, therefore, is to strive to obtain a broader and better scientific basis in this area too.
- Bu nedenle yapmamız gereken, bu alanda da daha geniş ve daha iyi bir bilimsel temel elde etmek için çaba sarf etmektir.
- On the one hand, the introduction of adoption is very important, this is something new, which we must weigh up.
- Bir yandan evlat edinmenin başlatılması çok önemli, bu yeni bir şey ve bunu tartmamız gerekiyor.
- We think that there must be a separation, and that includes a physical and financial separation.
- Biz, fiziksel ve mali ayrımı da içeren bir ayrımın olması gerektiğini düşünüyoruz.
- This is somewhere else where we must help.
- Burası yardım etmemiz gereken başka bir yer.
- The first is that we must improve political dialogue on the right to peaceful assembly and to peaceful protest.
- Birincisi, barışçıl toplanma ve barışçıl protesto hakkı konusunda siyasi diyaloğu geliştirmemiz gerektiğidir.
- It is, therefore, in these fields that the Commission and Parliament must focus their main concerns.
- Dolayısıyla Komisyon ve Parlamentonun temel kaygılarını bu alanlara odaklaması gerekmektedir.
- This is what you must say!'
- Söylemeniz gereken şey bu!
- When we decide that 'fundamental ethical principles must be taken into account' we are skating on thin ice.
- Temel etik ilkelerin dikkate alınması gerektiğine karar verdiğimizde risk alıyoruz demektir.
- In that context and in that part of the world, this is something that must be taken into account.
- Bu bağlamda ve dünyanın bu bölgesinde, bu dikkate alınması gereken bir husustur.
- I think it must be clear to everyone that this will be lower by then.
- O zamana kadar bunun daha düşük olacağının herkes için açık olması gerektiğini düşünüyorum.
- So, here too, we must find a new approach and make the sector our first and most important policy adviser.
- Bu durumda, sektörümüzü ilk ve en önemli politika danışmanımız yapmak için yeni bir yaklaşım bulmamız gerekiyor.
- The effort we are prepared to make must be matched by all other parties supporting exports.
- Bizim göstermeye hazır olduğumuz çabanın, ihracatı destekleyen diğer tüm taraflarca da dengelenmesi gerekmektedir.
- We believe that more account must be taken of people with allergies.
- Alerjisi olan kişilerin daha fazla dikkate alınması gerektiğine inanıyoruz.
- I think that this issue must be a part of a co-development policy, since it does not stop at sanctions.
- Yaptırımlarla sınırlı kalmayan bu konunun ortak kalkınma politikasının bir parçası olması gerektiğini düşünüyorum.
- This makes it clear that we must make a long-overdue change here.
- Bu, burada çok gecikmiş bir değişiklik yapmamız gerektiğini açıkça ortaya koymaktadır.
- That means that its beneficiaries must be able to use it easily.
- Bu, yararlanıcılarının onu kolayca kullanabilmesi gerektiği anlamına gelir.
- We must ask specific questions, but I accept your question and the President-in-Office will answer it.
- Belirli sorular sormamız gerekiyor, ancak sorunuzu kabul ediyorum ve Dönem Başkanı cevaplayacaktır.
- It is a message which policy-makers must take to heart.
- Bu, politika yapıcıların dikkate alması gereken bir mesajdır.
- We immediately stressed that the new Parliament must work in tandem with the new Commission right from the start.
- Yeni Parlamento'nun en başından itibaren yeni Komisyon ile birlikte çalışması gerektiğini hemen vurguladık.
- I believe that everyone must take on their share of responsibility and do their share of the work involved in this.
- Herkesin kendi payına düşen sorumluluğu üstlenmesi ve bu konuda üzerine düşeni yapması gerektiğine inanıyorum.
- I think that this issue must be a part of a co-development policy, since it does not stop at sanctions.
- Bu konunun ortak kalkınma politikasının bir parçası olması gerektiğini düşünüyorum, çünkü yaptırımlarla bitmiyor.
- There is a limit beyond which further resources must be provided if all our priorities are to be met.
- Tüm önceliklerimizin karşılanması için ötesinde daha fazla kaynak sağlanması gereken bir sınır vardır.
- Of course, any installation opting out must be required to take equivalent action to reduce emissions.
- Tabii ki, vazgeçen herhangi bir tesisin de emisyonları azaltmak için eşdeğer önlemler alması gerekmektedir.
- Otherwise, we will be breaching the principle of subsidiarity, which we believe must be scrupulously observed.
- Aksi takdirde, titizlikle gözetilmesi gerektiğine inandığımız ikincillik ilkesini ihlal etmiş oluruz.
- Enlargement will only succeed if we realise that it actually is something we must work on together.
- Genişleme ancak bunun gerçekten üzerinde birlikte çalışmamız gereken bir şey olduğunu fark edersek başarılı olacaktır.
- This means that a new, common cohesion policy must be tested in its entirety against the old policy.
- Bu, yeni ve ortak bir uyum politikasının bütünüyle eski politikaya karşı test edilmesi gerektiği anlamına gelmektedir.
- However, it is on two methodological aspects that substantial progress must be made.
- Bununla birlikte, iki metodolojik açıdan önemli ilerleme kaydedilmesi gerekmektedir.
- Thirdly, better regulation means that the effects of every legislative proposal must be examined.
- Üçüncü olarak, daha iyi düzenleme, her yasa teklifinin etkilerinin incelenmesi gerektiği anlamına gelir.
- They really must get their bloody act together before long.
- Bir an önce kendilerine çeki düzen vermeleri gerekiyor.
- First, it must be plain to all that the authority of the United Nations should be a paramount consideration.
- İlk olarak, Birleşmiş Milletler'in otoritesinin en önemli husus olması gerektiği herkes için açık olmalıdır.
- The former, prevention, means we must not be distracted from the real culprits in this tragedy.
- Birincisi, önleme, bu trajedideki gerçek suçlulardan dikkatimizin dağılmaması gerektiği anlamına gelir.
- President Prodi has talked about how we must shape policy in relation to it.
- Başkan Prodi, buna ilişkin politikayı nasıl şekillendirmemiz gerektiğinden bahsetti.
- This is a scourge that we must defeat across the whole of Europe.
- Bu, tüm Avrupa'da yenmemiz gereken bir beladır.
- These basic standards must be met before a discussion on status can begin.
- Statü konusunda bir tartışmanın başlayabilmesi için bu temel standartların karşılanması gerekir.
- Surely we must question the effectiveness of MAGPs as a conservation measure.
- MAGP'lerin bir koruma tedbiri olarak etkinliğini sorgulamamız gerekir.
- Initially, you must prepare a flash drive with the image of the installed operating system.
- Başlangıçta, yüklü işletim sisteminin görüntüsünü içeren bir flash sürücü hazırlamanız gerekir.
- First, one must know what a pixel is.
- Öncelikle bir pikselin ne olduğunu bilmek gerekiyor.
- It must be wonderful to know him, to be his friend.
- Onu tanımak, onun arkadaşı olmak harika olsa gerek.
- Therefore, you must use this web browser to get on YouTube.
- Bu nedenle, YouTube'a girmek için bu web tarayıcısını kullanmanız gerekir.
- He openly declares that Syria must "do harm" to Israel.
- Açık açık Suriye'nin İsrail'e "zarar vermesi" gerektiğini beyan ediyor.
- There are situations when I must stay calm and I do it.
- Sakin kalmam gereken durumlar var ve bunu yapıyorum.
- Following the same logic, any device that must be reached through the network is a remote resource.
- Aynı mantığı izleyerek, ağ üzerinden ulaşılması gereken herhangi bir cihaz uzak bir kaynaktır.
- You forget, madame, that I must satisfy you if I am to be a justice of the peace in Paris.
- Eğer Paris'te barışın hakimi olacaksam sizi tatmin etmem gerektiğini unutuyorsunuz hanımefendi.
- There are situations when I must stay calm and I do it.
- Sakin kalmam gereken durumlar var ve ben de böyle yapıyorum.
- Magma must break rock in order to move through the earth's crust, or take advantage of existing cracks.
- Magmanın yerkabuğunda ilerleyebilmesi için kayayı kırması ya da mevcut çatlaklardan yararlanması gerekir.
- For its sake one must stay awake all day.
- Onun uğruna bütün gün uyanık durmak gerek.
- He openly declares that Syria must "do harm" to Israel.
- Açıkça Suriye'nin İsrail'e "zarar vermesi" gerektiğini beyan ediyor.
- This is the first hurdle that we must get over.
- Bu, aşmamız gereken ilk engeldir.
- Any type of meditation goes well but your mind must be completely calm and peace.
- Her türlü meditasyon iyi gider ancak zihninizin tamamen sakin ve huzurlu olması gerekir.
- Third, army service must be reformed.
- Üçüncüsü, askerlik hizmetinin reforme edilmesi gerekiyor.
- We must treat these before we can discuss the cultural and psychological problems.
- Kültürel ve psikolojik sorunları tartışmaya başlamadan önce bunları tedavi etmemiz gerekiyor.
- Perhaps Li Qiye was right; one must read more.
- Belki Li Qiye haklıydı; daha fazlasını okumak gerekir.
- Death is just another path one that we all must take.
- Ölüm, hepimizin gitmesi gereken farklı bir istikamet sadece.
- Death is just another path one that we all must take.
- Ölüm hepimizin gitmesi gereken başka bir yoldur.
- You're always saying you must fight to save a marriage and not give in, right?
- Her zaman bir evliliği kurtarmak için savaşmanız ve pes etmemeniz gerektiğini söylüyorsunuz, değil mi?
- All visitors must check out at the main office.
- Tüm ziyaretçilerin ana bürodan çıkış yapması gerekiyor.
- The resistance at $7,200 must come down for Bitcoin to commence the journey, targeting $8,000.
- Bitcoin'in 8.000 doları hedefleyen yolculuğuna başlayabilmesi için 7.200 dolardaki direncin aşağı inmesi gerekiyor.
- To become like Him, they must first know Him.
- O'nun gibi olmak için önce O'nu tanımaları gerekir.
- First, one must know what a pixel is.
- Ilk olarak, bir pikselin ne oldugunu anlamak gerekir.
- You really must start looking at trade schools for the boy.
- Çocuk için cidden meslek okullarına bakmaya başlaman gerek.
- Individuals must fast for some time before this procedure.
- Kişilerin bu işlemden önce bir süre oruç tutması gerekmektedir.
- This book contains everything he must know for the surgery.
- Bu kitap ameliyat ile ilgili bilmesi gereken her şeyi içeriyor.
- First, we must know and understand your customer.
- Öncelikle müşterinizi tanımamız ve anlamamız gerekiyor.
- He openly declares that Syria must "do harm" to Israel.
- Suriye'nin İsrail'e "zarar vermesi" gerektiğini açıkça ilan etti.
- It must be wonderful to actually know him, to be a friend of his.
- Onu gerçekten tanımak, onun arkadaşı olmak harika olsa gerek.
- Following the same logic, any device that must be reached through the network is a remote resource.
- Aynı mantıkla ağ üzerinden ulaşılması gereken her araç uzak bir kaynaktır.
- Children under two years must be served white whole milk.
- İki yaşın altındaki çocuklara tam yağlı beyaz süt verilmesi gerekir.
- My father used to tell me that a man must know his enemies.
- Babam bana bir adamın düşmanlarını tanıması gerektiğini söylerdi.
- For its sake one must stay awake all day.
- Onun uğruna bütün gün uyanık kalmak gerekir.
- To lose your son must be very hard indeed.
- Oğlunuzu kaybetmek gerçekten çok ağır olsa gerek.
- Children under two years must be served white whole milk.
- İki yaşın altındaki çocuklara beyaz tam yağlı süt verilmesi gerekir.
- Death is just another path one that we all must take.
- Ölüm hepimizin geçmesi gereken başka bir yol.
- All drivers must stay on approved routes to get government protection.
- Devlet koruması alabilmek için tüm sürücülerin onaylı rotalarda kalması gerekiyor.
- You forget, madame, that I must satisfy you if I am to be a justice of the peace in Paris.
- Paris'te sulh hakimi olabilmem için sizi tatmin etmem gerektiğini unutuyorsunuz, hanımefendi.
- Sometimes, one must cut off a finger to save a hand.
- Bazen bir eli kurtarmak için bir parmağı kesmek gerekir.
- To truly be happy, one must find happiness within themselves first.
- Gerçekten mutlu olabilmek için insanın önce mutluluğu kendi içinde bulması gerekir.
- Despite this, we must be prepared for this hurricane season, which is soon to start.
- Buna rağmen yakında başlayacak olan bu kasırga mevsimine karşı hazırlıklı olmamız gerekiyor.
- A cause must have at least as much reality as an effect.
- Bir nedenin en az sonuç kadar gerçekliğe sahip olması gerekir.
- To become like Him, they must first know Him.
- O'na benzemek için önce O'nu tanımaları gerekir.
- The other basic rule of juggling is that what goes up must come down.
- Hokkabazlığın bir diğer temel kuralı da yukarı çıkanın aşağı inmesi gerektiğidir.
- Must be a delightful surprise for first time visitors to his home.
- Evine ilk kez gelen ziyaretçiler için hoş bir sürpriz olsa gerek.
- I'm saying the criminal must not have any hair down there.
- Ben suçlunun orada hiç kılının olmaması gerektiğini söylüyorum.
- For darkness to be destroyed, the earth must bleed it from you.
- Karanlığın yok edilmesi için toprağın onu senden alması gerekir.
- Third, army service must be reformed.
- Üçüncüsü; askerlik hizmetinin yeniden düzenlenmesi gerekir.
- The other rule is you must stay inside the red boundary.
- Diğer kural ise kırmızı sınırın içinde kalmanız gerektiğidir.
- You must remove your shoes before entering a house.
- Eve girmeden önce ayakkabılarınızı çıkarmanız gerekir.
- One must practice every day in order to become a world-class athlete.
- Dünya çapında bir sporcu olmak için her gün pratik yapmak gerekir.
- I don't know when the machine must be turned off.
- Makinenin ne zaman kapatılması gerektiğini bilmiyorum.
- For the time being, I must share this room with my friend.
- Şimdilik bu odayı arkadaşımla paylaşmam gerek.
- Tell me what I must do.
- Yapmam gerekeni söyle.
- Let's cooperate where we can, let's confront where we must.
- İş birliği yapabileceğimiz yerde iş birliği yapalım, çatışmamız gereken yerde çatışalım.
- What must be must be.
- Olması gereken şey olmalı.
- I must report this to Tom.
- Bunu Tom'a bildirmem gerekiyor.
- They came to the conclusion that the ship must have sunk.
- Geminin batmış olması gerektiği sonucuna vardılar.
- You must allow us to finish.
- Bitirmemiz için bize müsaade etmen gerek.
- I must speak to you in private.
- Seninle özel olarak konuşmam gerekiyor.
- He said that I must go.
- O, gitmem gerektiğini söyledi.
- I think I must be leaving since it is getting late.
- Sanırım geç olduğu için gitmem gerekiyor.
- It must be bad.
- Kötü olsa gerek.
- Apparently there mustn't be anyone registered at a house to which one plans to move, in order for one to be able to change one's address online.
- Görünüşe göre bir kişinin adresini internetten değiştirebilmesi için taşınmayı planladığı evde kayıtlı kimsenin olmaması gerekiyormuş.
- We must hurry or else the shop will be closed.
- Acele etmemiz gerekiyor, yoksa dükkan kapanacak.
- I believe this must be stopped.
- Bunun durdurulması gerektiğine inanıyorum.
- Must I open the window?
- Pencereyi açmam gerekiyor mu?
- They must die.
- Ölmeleri gerek.
- I must speak with you alone.
- Seninle yalnız konuşmam gerekiyor.
- Here is the bad tooth, it must be extracted.
- İşte çürük diş, çekilmesi gerekiyor.
- It's a matter that must be attended to.
- İlgilenilmesi gereken bir konu.
- You must go to work.
- İşe gitmen gerekiyor.
- Town criers used to tell people what they must do, according to the king's orders.
- Tellallar insanlara kralın emirlerine göre ne yapmaları gerektiğini söylerlerdi.
- We must make arrangements with them beforehand.
- Onlarla önceden ayarlamalar yapmamız gerek.
- You must first download the game before you can install it.
- Onu yüklemeden önce oyunu indirmeniz gerekir.
- I must tell her that.
- Ona bunu söylemem gerek.
- Tom thought he must be seeing things.
- Tom, bir şeyler görmesi gerektiğini düşünüyordu.
- We must preserve our peaceful constitution.
- Bizim barışçıl anayasamızı korumamız gerekir.
- The job must be finished by 3 p.m.
- İşin öğleden sonra saat 3'e kadar bitirilmesi gerekmektedir.
- All things must have an end.
- Her şeyin bir sonu olması gerekir.
- I know the sentence must start with a noun.
- Cümlenin bir isimle başlaması gerektiğini biliyorum.
- To survive in a hostile environment, one must be able to improvise and be tenacious.
- Düşmanca bir ortamda hayatta kalmak için doğaçlama yapabilmek ve inatçı olmak gerekir.
- There are things I must know about.
- Hakkında bilmem gereken şeyler var.
- There's one thing I must tell Tom.
- Tom'a söylemem gereken bir şey var.
- Tom told Mary that she must leave.
- Tom, Mary'ye gitmesi gerektiğini söyledi.
- The work must be finished before noon.
- İşin öğlenden önce bitmesi gerekiyor.
- You're the one who must decide.
- Karar vermesi gereken kişi sizsiniz.
- I received notification that we must move out in one month.
- Bir ay içinde taşınmamız gerektiğine dair bildirim aldım.
- There are times when a man must fight.
- Bir erkeğin savaşması gereken zamanlar vardır.
- The President says we must beef up our military forces.
- Başkan askeri güçlerimizi artırmamız gerektiğini söylüyor.
- You must never resort to violence.
- Hiçbir zaman şiddete başvurmamanız gerekir.
- I must do as Tom wishes.
- Tom'un istediği gibi yapmam gerekiyor.
- He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
- O, yönetimin alternatif gelir kaynaklarını araması gerektiğini savunuyor.
- You must make up for lost time.
- Kaybedilen zamanı telafi etmen gerekir.
- I know how you must feel.
- Nasıl hissetmen gerektiğini biliyorum.
- You must have a driver's license before you can drive a car.
- Araba kullanabilmeniz için önce ehliyetinizin olması gerekir.
- You must be able to speak either English or Spanish in this company.
- Bu şirkette İngilizce ya da İspanyolca konuşabilmeniz gerekir.
- One must respect the law.
- Yasalara saygı duymak gerekir.
- Under no circumstances must you swim in the deep river!
- Hiçbir koşulda derin nehirde yüzmemen gerekir!
- Must we dress up?
- Giyinmemiz gerekiyor mu?
- I must work tonight.
- Bu gece çalışmam gerekiyor.
- Ageing is a disease that you must die of.
- Yaşlanmak, ölmeniz gereken bir hastalıktır.
- We must go to the moon.
- Ay'a gitmemiz gerek.
- Because of your symptoms, you must be temporarily medically isolated.
- Belirtileriniz nedeniyle geçici olarak tıbben izole edilmeniz gerekir.
- We must talk.
- Bizim konuşmamız gerekiyor.
- This is what you must do.
- Yapman gereken şey bu.
- This information must not fall into enemy hands.
- Bu bilginin, düşman ellerine düşmemesi gerekir.
- This must be his umbrella.
- Bu onun şemsiyesi olsa gerek.
- A car is not something I must have.
- Araba sahip olmam gereken bir şey değil.
- This is what must happen.
- Olması gereken şey budur.
- We must work hard to break down social barriers.
- Bizim sosyal engelleri yıkmak için çok çalışmamız gerekmektedir.
- I must give Tom that.
- Onu Tom'a vermem gerekiyor.
- I have no idea how Tom must feel.
- Tom'un nasıl hissetmesi gerektiği konusunda bir fikrim yok.
- This is what you must do.
- Yapmanız gereken budur.
- It must be done quickly.
- Çabucak halledilmesi gerekiyor.
- He said that he must finish the work by noon.
- İşi öğlene kadar bitirmesi gerektiğini söyledi.
- You must eat properly to keep up your strength.
- Gücünü korumak için gerektiği şekilde yemelisin.
- I must talk with you.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
- The doctor says you must be careful to avoid excitement.
- Doktor heyecandan kaçınmak için dikkatli olman gerektiğini söylüyor.
- Don't forget that the adjective must agree with its noun.
- Sıfatın isimle uyumlu olması gerektiğini unutmayın.
- I must talk to you.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
- He says he must get rid of the mice that are in the attic.
- Tavan arasındaki farelerden kurtulması gerektiğini söylüyor.
- Fadil must have heard something.
- Fadıl bir şeyler duymuş olsa gerek.
- How much must I pay?
- Ne kadar ödemem gerekiyor?
- I must get some sleep.
- Biraz uyumam gerekiyor.
- I have a lot of things that I must deal with.
- Başa çıkmam gereken bir sürü şey var.
- I must remind you about your promise.
- Sana sözünü hatırlatmam gerekiyor.
- You must face the facts.
- Gerçeklerle yüzleşmen gerekir.
- I don't know when you must turn off the device.
- Cihazı ne zaman kapatman gerektiğini bilmiyorum.
- He noted that the problem must be handled carefully.
- Sorunun dikkatli bir şekilde ele alınması gerektiğini belirtti.
- You must have a driver's license before you can drive a car.
- Bir araba sürebilmenden önce bir ehliyete sahip olman gerekir.
- One must always study.
- Her zaman çalışmak gerekir.
- He said that he must see the manager.
- Müdürü görmesi gerektiğini söyledi.
- You must think of your old parents at home.
- Evdeki yaşlı anne-babanı düşünmen gerekir.
- Keep in mind that you must die.
- Ölmen gerektiğini aklında tut.
- You must exercise your imagination.
- Hayal gücünüzü kullanmanız gerekir.
- I must go at once.
- Hemen gitmem gerekiyor.
- How old must a child be to be able to stay at home alone?
- Bir çocuğun evde yalnız kalabilmesi için kaç yaşında olması gerekir?
- Must I come home now?
- Şimdi eve gelmem gerekiyor mu?
- One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results.
- Simülasyon sonuçlarını kullanmadan önce artıkların biraraya gelmesini beklemek gerekir.
- We must take into account the fact that she is old.
- Yaşlandığını göz önüne almamız gerekir.
- You must turn in your old license in order to get a new one.
- Yeni bir tane almak için eski ehliyetini teslim etmen gerekir.
- I must tell him that.
- Ona bunu söylemem gerek.
- Tom thinks he must die.
- Tom ölmesi gerektiğini düşünüyor.
- I have a few household chores that I must do.
- Yapmam gereken birkaç ev işim var.
- We must put an end to a bad habit as soon as possible.
- En kısa sürede kötü bir alışkanlığa son vermemiz gerekiyor.
- I must stay here.
- Burada kalmam gerekiyor.
- He said we must keep the secret.
- O, sırrı saklamamız gerektiğini söyledi.
- One must deplore such bad behavior.
- Böyle kötü bir davranışı kınamak gerekir.
- I'm sure that guy must get picked on at school.
- Ben o adamın okulda seçilmesi gerektiğine eminim.
- My father said that I must work hard.
- Babam çok çalışmam gerektiğini söyledi.
- He kept saying to himself that he must not tell so many lies.
- Kendi kendine bu kadar çok yalan söylememesi gerektiğini söyleyip durdu.
- I must go somewhere.
- Bir yere gitmem gerekiyor.
- We must get to the root of the problem.
- Problemin kaynağına ulaşmamız gerek.
- You must talk to Tom.
- Tom ile konuşman gerek.
- Where is it that I must sign?
- Nereyi imzalamam gerekiyor?
- That's something Tom must do.
- O, Tom'un yapması gereken bir şey.
- The sentence must have a predicate.
- Cümlenin bir yüklemi olması gerekir.
- Teachers must understand children.
- Öğretmenlerin çocukları anlamaları gerekir.
- He said Davis must be captured.
- O, David'in yakalanması gerektiğini söyledi.
- She said she must leave at once.
- Hemen gitmesi gerektiğini söyledi.
- You must believe me.
- Bana inanman gerekiyor.
- It's a matter that must be attended to.
- Bu ilgilenilmesi gereken bir konu.
- Tom must be dealt with.
- Tom'a gününü göstermek gerek.
- Tell me what I must do.
- Bana ne yapmam gerektiğini söyle.
- Your tooth must be extracted.
- Dişin çekilmesi gerek.
- This will teach that he must obey the law.
- Bu ona yasalara uyması gerektiğini öğretecek.
- There's one thing I must tell you.
- Size söylemem gereken bir şey var.
- He told me that I must finish the work by six.
- Bana işi altıya kadar bitirmem gerektiğini söyledi.
- The king had only one child, and that was a daughter, so he foresaw that she must be provided with a husband who would be fit to be king after him.
- Kralın tek bir çocuğu vardı, o da kızıydı, bu yüzden kendisinden sonra kral olmaya uygun bir koca bulması gerektiğini öngörmüştü.
- They said Anderson and his men must leave the fort.
- Onlar Anderson ve adamlarının kaleyi terk etmesi gerektiğini söylediler.
- Must I do it now?
- Onu şimdi yapmam gerekiyor mu?
- I must clean my teeth.
- Dişlerimi temizlemem gerekiyor.
- You must talk to us.
- Bizimle konuşman gerek.
- We must get out of here.
- Buradan gitmemiz gerek.
- Food must be chewed well to be digested properly.
- Yiyeceklerin düzgün sindirilmesi için iyi çiğnenmesi gerekir.
- We must go there whether we like it or not.
- Sevsek de sevmesek de oraya gitmemiz gerek.
- You must switch off the power before checking the circuit.
- Devreyi kontrol etmeden önce enerjiyi kapatman gerekir.
- This will teach that he must obey the law.
- Bu, ona kanunlara uyması gerektiğini öğretecektir.
- There's one thing I must tell you.
- Sana söylemem gereken bir şey var.
- He said Davis must be captured.
- Davis'in yakalanması gerektiğini söyledi.
- This is a habit that must be cultivated.
- Bu, geliştirilmesi gereken bir alışkanlık.
- This is a warning that we must take seriously.
- Bu ciddiye almamız gereken bir uyarı.
- The time has come when I must tell you the truth.
- Sana gerçeği söylemem gereken zaman geldi.
- Honor has not to be won; it must only not be lost.
- Onurun kazanılması gerekmez; sadece kaybedilmemesi gerekir.
- Sometimes, you must fail before you succeed.
- Bazen başarılı olmadan önce başarısız olmanız gerekir.
- I must add sentences to Tatoeba!
- Tatoeba'ya cümleler eklemem gerek!
- You must do the work even if you don't like it.
- Beğenmeseniz de de işi yapmanız gerekir.
- There are significant obstacles which must be overcome before your proposal is adopted.
- Teklifiniz kabul edilmeden önce aşılması gereken önemli engeller var.
- What can't be cured must be endured.
- Çaresi yoksa katlanmak gerekir.
- I must return some books to the library.
- Bazı kitapları kütüphaneye iade etmem gerekiyor.
- It's a risk we must take.
- Bu almamız gereken bir risk.
- He stressed that they must arrive punctually.
- Zamanında varmaları gerektiğini vurguladı.
- To love humanity, it must be viewed from afar.
- İnsanlığı sevmek için ona uzaktan bakmak gerekir.
- We must say good-bye to our guide.
- Rehberimize veda etmemiz gerekir.
- You must pay attention to the teacher.
- Öğretmene dikkat etmeniz gerekir.
- He said we must keep the secret.
- Sırrı saklamamız gerektiğini söyledi.
- You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
- Freni olmayan bir bisiklete binmek için deli olmak gerekir!
- You must persevere before you can accomplish anything great.
- Büyük bir şey başarabilmeniz için önce sebat etmeniz gerekir.
- This is something I must face alone.
- Bu tek başıma yüzleşmem gereken bir şey.
- I must leave early.
- Erken ayrılmam gerekiyor.
- Tom must stay in the hospital for at least a week.
- Tom'un en az bir hafta hastanede kalması gerekiyor.
- This train is out of service and everyone must detrain now.
- Bu tren hizmet dışıdır ve herkesin derhal trenden inmesi gerekmektedir.
- That's something we must avoid, no matter what.
- Bu kaçınmamız gereken bir şey, ne olursa olsun.
- I think he must go there.
- Ben onun oraya gitmesi gerektiğini düşünüyorum.
- I received notification that we must move out in one month.
- Bir ay içinde taşınmamız gerektiğine dair bir bildirim aldım.
- I feel I must do something.
- Bir şey yapmam gerektiğini hissediyorum.
- The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
- Öğrenmeniz gereken ilk şey kendi fikirleriniz üzerinde durmaktır.
- This is what must happen.
- Olması gereken bu.
- I must go back.
- Geri gitmem gerekiyor.
- Tom realized that Mary must be seeing someone else.
- Tom, Mary'nin başka biriyle görüşüyor olması gerektiğini fark etti.
- He told me that I must finish the work by six.
- O bana saat altıya kadar işi bitirmem gerektiğini söyledi.
- I have a few household chores that I must do.
- Yapmam gereken birkaç ev işi var.
- He said that I must go.
- Gitmem gerektiğini söyledi.
- I must leave here.
- Buradan ayrılmam gerekiyor.
- We must take care of the elderly.
- Yaşlılara göz kulak olmamız gerek.
- I must talk with Tom.
- Tom'la konuşmam gerekiyor.
- I must remind Tom to pay his rent.
- Tom'a kirasını ödemesini hatırlatmam gerekiyor.
- You must do the work, even if you do not like it.
- Sevmeseniz bile, işi yapmanız gerekir.
- If he wants to succeed at all, he must work harder.
- Başarılı olmak istiyorsa, daha fazla çalışması gerekir.
- The job must be finished by 3 p.m.
- İşin 15:00'e kadar bitirilmesi gerek.
- What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
- Dünya barışını korumak için ne yapmamız gerektiğini düşünüyorsun?
- I must know the truth about him.
- Onun hakkındaki gerçeği bilmem gerekiyor.
- It's a matter that must be attended to.
- Bu üzerinde durulması gereken bir mesele.
- There is something I must know.
- Bilmem gereken bir şey var.
- That's something Tom must do.
- Bu Tom'un yapması gereken bir şey.
- You must first download the game before you can install it.
- Oyunu yükleyebilmeniz için önce indirmeniz gerekir.
- What must be must be.
- Olması gereken olmalı.
- We must decide by tomorrow morning.
- Yarın sabaha kadar karar vermemiz gerek.
- I must sit for the entrance examination next year.
- Gelecek yıl giriş sınavına girmem gerekiyor.
- I feel I must do something.
- Bir şeyler yapmam gerektiğini hissediyorum.
- There's something important I must tell you.
- Sana söylemem gereken önemli bir şey var.
- His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
- Doktora tezini ay sonuna kadar profesöre teslim etmesi gerekiyor.
- All applicants in music must audition.
- Tüm müzik adaylarının seçmelere katılması gerekir.
- Promises are things that must be kept.
- Sözler tutulması gereken şeylerdir.
- All of a sudden, I realized I must learn Polish.
- Birdenbire Lehçe öğrenmem gerektiğini fark ettim.
- He said that I must go there.
- Oraya gitmem gerektiğini söyledi.
- One must wait for the residuals to converge before being able to use the simulation's results.
- Simülasyon sonuçlarını kullanabilmek için artıkların yakınsamasını beklemek gerekir.
- He often tells us we must help one another.
- Birbirimize yardım etmemiz gerektiğini sık sık söyler.
- I've told you what you must do.
- Ne yapman gerektiğini söyledim.
- I must speak with you.
- Seninle konuşmam gerekiyor.
- You must be punished for what you've done.
- Yaptıkların için cezalandırılman gerek.
- One must be respectful when speaking, and not say obscene things.
- Konuşurken saygılı olmak ve müstehcen şeyler söylememek gerekir.
- You must come home.
- Eve gelmen gerekiyor.
- Because of your symptoms, you must be temporarily medically isolated.
- Göstermiş olduğunuz belirtilerden dolayı tıbbi açıdan geçici olarak izolasyon altında olmanız gerekiyor.
- If your visa expires, you must leave China.
- Vizenizin süresi dolarsa Çin'i terk etmeniz gerekir.
- You must have a driver's license before you can drive a car.
- Araba kullanabilmeniz için ehliyetinizin olması gerekir.
- I must buy new skis.
- Yeni kayaklar almam gerekiyor.
- There are significant obstacles which must be overcome before your proposal is adopted.
- Teklifiniz kabul edilmeden önce üstesinden gelinmesi gereken önemli engeller bulunmaktadır.
- To maintain a friendship, there must be mutual affection.
- Bir arkadaşlığı sürdürmek için, karşılıklı sevgi olması gerekir.
- You're the one who must decide.
- Karar vermesi gereken kişi sensin.
- I can't imagine what you must think of me.
- Neden beni düşünmen gerektiğini tahmin bile edemiyorum.
- I don't know when you must turn off the device.
- Cihazı ne zaman kapatmanız gerektiğini bilmiyorum.
- Must you work on Sunday?
- Pazar günü çalışman mı gerekiyor?
- They must be removed.
- Çıkarılmaları gerekiyor.
- There is something you must know.
- Bilmen gereken bir şey var.
- If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.
- Eğer ilkel bir topluluğun üyesiyseniz ve örneğin gıda üretmek istiyorsanız, yapmanız gereken iki şey vardır.
- I must speak to you in private.
- Sizinle özel olarak konuşmam gerekiyor.
- Is there anything I must do?
- Yapmam gereken bir şey var mı?
- He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
- Yönetimin alternatif gelir kaynakları araması gerektiğini savunuyor.
- He said the treaty must be approved as written.
- Anlaşmanın yazıldığı gibi onaylanması gerektiğini söyledi.
- I must go and find Tom.
- Gidip Tom'u bulmam gerekiyor.
- That's something we must avoid, no matter what.
- Bu ne pahasına olursa olsun kaçınmamız gereken bir şey.
- I know how you must feel, Tom, no one can stop you from doing what you know you must do.
- Nasıl hissettiğini biliyorum Tom, kimse seni yapman gerektiğini bildiğin şeyi yapmaktan alıkoyamaz.
- Moreover, I am of the opinion that Carthage must be destroyed.
- Dahası, Kartaca'nın yok edilmesi gerektiği kanaatindeyim.
- Friendship is a plant which must be often watered.
- Dostluk sık sık sulanması gereken bir bitkidir.
- He noted that the problem must be handled carefully.
- O, sorunun dikkatlice ele alınması gerektiğini belirtti.
- I don't know when the machine must be turned off.
- Ben makinenin ne zaman kapatılması gerektiğini bilmiyorum.
- We must develop renewable energy sources.
- Yenilenebilir enerji kaynakları geliştirmemiz gerekiyor.
- I think we must think it over before making this decision.
- Bu kararı vermeden önce düşünmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- We must talk it over.
- Bunu konuşmamız gerekiyor.
- A reasonable compromise must be found.
- Makul bir uzlaşma bulunması gerekiyor.
- The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
- Öğrenmeniz gereken ilk şey, kendi fikirleriniz üzerinde durmak.
- You know what you must do, right?
- Ne yapman gerektiğini biliyorsun, değil mi?
- I've told you what you must do.
- Ne yapman gerektiğini sana söyledim.
- I must go back to my planet now.
- Şimdi gezegenime dönmem gerek.
- I must finish my homework in an hour.
- Bir saat içinde ödevimi bitirmem gerekiyor.
- His leg must be amputated.
- Bacağının kesilmesi gerekiyor.
- I must get back to my office.
- Ofisime geri dönmem gerekiyor.
- You must put an end to your foolish behavior.
- Aptalca davranışına bir son vermen gerekiyor.
- He often tells us we must help one another.
- Bize sık sık birbirimize yardım etmemiz gerektiğini söyler.
- I must know.
- Bilmem gerekiyor.
- You must talk to Tom.
- Tom'la konuşman gerek.
- You must give up smoking.
- Sigarayı bırakman gerek.
- There are things I must know about.
- Bilmem gereken şeyler var.
- I know you must be happy.
- Mutlu olman gerektiğini biliyorum.
- They knew they must fight together to defeat the common enemy.
- Ortak düşmanı yenmek için birlikte savaşmaları gerektiğini biliyorlardı.
- The two sides must reach an agreement in principle by the end of June.
- Haziran sonuna kadar iki tarafın prensip anlaşmasına varması gerekiyor.
- You must stay awake.
- Uyanık kalman gerekiyor.
- I must tell Tom.
- Tom'a söylemem gerekiyor.
- One must pay for freedom.
- Özgürlük için bedel ödemek gerekir.
- I must say something to you now.
- Şimdi size bir şey söylemem gerekiyor.
- If it's written in a book, it must be true.
- Bir kitapta yazılmışsa, bunun doğru olması gerekir.
- Now is the time when we must work together.
- Şimdi birlikte çalışmamız gereken zaman.
- Now is the time when we must work together.
- Şimdi, birlikte çalışmamız gereken zamandır.
- The President says we must beef up our military forces.
- Başkan silahlı güçlerimizi güçlendirmemiz gerektiğini söylüyor.
- He must stay in the hospital for a week.
- Bir hafta hastanede kalması gerekiyor.
- I know it must be hard.
- Onun zor olması gerektiğini biliyorum.
- They said Anderson and his men must leave the fort.
- Anderson ve adamlarının kaleyi terk etmesi gerektiğini söylediler.
- I must tell them that.
- Onlara bunu söylemem gerek.
- When driving a car, you must pay attention to the blind spot.
- Araba kullanırken, kör noktaya dikkat etmeniz gerekir.
- In this place where empire and exploration meet, for every mystery we reveal, far more must remain unspoken.
- İmparatorluğun ve keşif gezisinin buluştuğu bu yerde, ortaya koyduğumuz her gizem için çok daha fazlasının söylenmeden kalması gerekir.
- The first principle is that you must not fool yourself, and you are the easiest person to fool.
- İlk ilke, kendinizi kandırmamanız gerektiğidir ve kandırılması en kolay kişi kendinizsiniz.
- I have a lot of things that I must deal with.
- İlgilenmem gereken çok işim var.
- Schoolteachers must have a lot of patience with the children.
- Öğretmenlerin çocuklara karşı çok sabırlı olması gerekir.
Show More (1352)
|