|
- An inventory of ports in the region has been prepared.
- Bölgedeki limanların bir envanteri hazırlanmıştır.
- This amendment would restrict the directive to covering public ports only.
- Bu değişiklik yönergeyi sadece kamu limanlarını kapsayacak şekilde sınırlandıracaktır.
- In these conditions, self-handling amounts to introducing the social jungle of the maritime sphere into our ports.
- Bu koşullarda kendi kendine idare, denizcilik dünyasının sosyal cangılını limanlarımıza sokmak anlamına gelir.
- Furthermore, many of the landings of the Community fleet take place in Senegalese ports.
- Ayrıca Topluluk filosunun karaya çıkışlarının çoğu Senegal limanlarında gerçekleşmektedir.
- In this connection, a request has been made for clear rules on financial transparency and State aid in the port sector.
- Bu bağlamda liman sektöründe mali şeffaflık ve Devlet yardımlarına ilişkin açık kurallar talep edilmiştir.
- Indeed, they are even trying to close the important link between Belfast and the port of Larne.
- Nitekim Belfast ile Larne limanı arasındaki önemli bağlantıyı kapatmaya bile çalışıyorlar.
- It would threaten the independent, commercially based and subsidy free nature of British ports.
- İngiliz limanlarının bağımsız, ticari temelli ve sübvansiyonsuz yapısını tehdit edecektir.
- We have chosen to deal with the routine procedures which ships have to go through each time they enter or leave a port.
- Gemilerin bir limana her giriş veya çıkışlarında geçmeleri gereken rutin prosedürlerle ilgilenmeyi tercih ettik.
- With regard to social and labour legislation, the rights of workers in EU ports must be safeguarded.
- Sosyal ve çalışma mevzuatına ilişkin olarak, AB limanlarında çalışan işçilerin hakları korunmalıdır.
- If these services are kept within the scope of the directive, the concept of port authority loses all meaning.
- Bu hizmetler direktif kapsamında tutulursa liman başkanlığı kavramı tüm anlamını yitirir.
- It would have undermined the terms of employment of port employees, especially of dockers.
- Bu karar liman çalışanlarının, özellikle de liman işçilerinin istihdam koşullarına zarar verecekti.
- This week, the European ship has to decide which port to enter.
- Bu hafta Avrupa gemisi hangi limana gireceğine karar vermek zorunda.
- However, I am concerned in particular that we do not have the support of port workers themselves.
- Ancak, özellikle liman çalışanlarının desteğine sahip olmadığımız konusunda endişeliyim.
- German ports, at any rate, are currently enjoying impressive growth, and doing so without this directive.
- Her halükarda, Alman limanları şu anda etkileyici bir büyümenin tadını çıkarıyor ve bunu bu direktif olmadan yapıyor.
- That will soon become clear, because competition between ports is ruthless.
- Bu yakında netleşecek çünkü limanlar arasındaki rekabet acımasızdır.
- Firstly, the question of competition between ports.
- İlk olarak, limanlar arasındaki rekabet meselesi.
- These are at present inadequate statutory forms of redress for such infringement at both ports and airports.
- Bunlar şu anda hem limanlarda hem de havaalanlarında bu tür ihlaller için yetersiz yasal telafi şekilleridir.
- This particularly affects the small ports, with only a few hundred thousand euros in turnover.
- Bu durum özellikle cirosu sadece birkaç yüz bin Euro olan küçük limanları etkilemektedir.
- These are at present inadequate statutory forms of redress for such infringement at both ports and airports.
- Halihazırda hem limanlarda hem de havaalanlarında bu tür ihlaller için yetersiz yasal tazmin biçimleri bulunmaktadır.
- This was an excellent aim, and it should serve to make French ports more competitive.
- Bu mükemmel bir amaçtı ve Fransız limanlarını daha rekabetçi hale getirmeye hizmet etmelidir.
- We have solved them by cooperating with the larger neighbouring ports.
- Biz bu sorunları daha büyük komşu limanlarla işbirliği yaparak çözdük.
- However, the fight should not lead to a lack of security, social dumping and environmental pollution in ports.
- Ancak bu mücadele limanlarda güvenlik eksikliğine, sosyal dampinge ve çevre kirliliğine yol açmamalıdır.
- Otherwise, we would start to question the directive's added value for European ports and their users.
- Aksi takdirde direktifin Avrupa limanları ve kullanıcıları için katma değerini sorgulamaya başlayacağız.
- I wonder whether we all agree on the importance of ports in terms of organising European transport.
- Avrupa taşımacılığının organizasyonu açısından limanların önemi konusunda hemfikir olup olmadığımızı merak ediyorum.
- There are important financial channels that run from authorities to port companies.
- Yetkili makamlardan liman şirketlerine uzanan önemli mali kanallar bulunmaktadır.
- We welcome the rejection of the directive on ports.
- Limanlarla ilgili direktifin reddedilmesini memnuniyetle karşılıyoruz.
- We, too, should help our ports and our shipping.
- Biz de limanlarımıza ve gemilerimize yardım etmeliyiz.
- As an Austrian, I, unfortunately, have no high-sea ports to offer.
- Bir Avusturyalı olarak, ne yazık ki önerebileceğim yüksek deniz limanları yok.
- Each year two billion tonnes of different goods pass through European ports.
- Her yıl iki milyar ton farklı mal Avrupa limanlarından geçmektedir.
- Competence in the ports and the safety of those who work in them must be guaranteed.
- Limanlarda yeterlilik ve buralarda çalışanların güvenliği garanti altına alınmalıdır.
- Within a short time it will be constructing its second oil port at the end of the Gulf of Finland.
- Kısa bir süre içinde Finlandiya Körfezi'nin sonunda ikinci petrol limanını inşa edecektir.
- It would have undermined the terms of employment of port employees, especially of dockers.
- Liman çalışanlarının, özellikle de liman işçilerinin istihdam koşullarına zarar verecekti.
- It looked at ports through the wrong end of the telescope.
- Limanlara teleskobun yanlış ucundan baktı.
- We are dealing here not only with single issues relating to ports.
- Burada sadece limanlarla ilgili münferit konularla ilgilenmiyoruz.
- Here we are talking about also introducing competition into port services in large ports.
- Burada büyük limanlardaki liman hizmetlerine rekabetin de getirilmesinden bahsediyoruz.
- The European Commission’s aim was the liberalisation of port services, but little of that remains.
- Avrupa Komisyonu'nun amacı liman hizmetlerinin serbestleştirilmesiydi, ancak geriye çok az şey kaldı.
- The second aspect is that Europe has many ports, many shores and many coasts.
- İkinci husus ise Avrupa'nın çok sayıda limana, çok sayıda kıyıya ve çok sayıda sahile sahip olmasıdır.
- We have to make their lives difficult in our ports so that they stop coming.
- Limanlarımızda hayatlarını zorlaştırmalıyız ki gelmekten vazgeçsinler.
- Can he tell me when he is going to visit those ports?
- Bana bu limanları ne zaman ziyaret edeceğini söyleyebilir mi?
- We must ensure that our ports and airports are properly controlled in every way.
- Limanlarımızın ve havaalanlarımızın her yönden uygun bir şekilde kontrol edilmesini sağlamalıyız.
- The difference between ‘may’ and ‘must’ has significant implications for ports and dockers in Europe.
- "Olabilir" ve "olmalı" arasındaki ayrımın Avrupa'daki limanlar ve liman işçileri açısından önemli sonuçları vardır.
- The European Commission’s aim was the liberalisation of port services, but little of that remains.
- Avrupa Komisyonunun amacı liman hizmetlerinin serbestleştirilmesiydi ancak geriye çok az şey kaldı.
- Nevertheless, we remain deeply attached to the safety of our ports.
- Bununla birlikte limanlarımızın güvenliğine derinden bağlı kalmaya devam ediyoruz.
- We must therefore know who is working in our ports and under what conditions.
- Bu nedenle limanlarımızda kimin ve hangi koşullar altında çalıştığını bilmeliyiz.
- It has the legislation left by the previous Belgian Minister in relation to ports.
- Önceki Belçikalı Bakanın limanlarla ilgili olarak bıraktığı mevzuata sahip.
- Inspections by the maritime authorities and supervision within European ports must also be tightened up.
- Denizcilik makamları tarafından yapılan denetimler ve Avrupa limanlarındaki gözetim de sıkılaştırılmalıdır.
- There has to be legal certainty for the ports and for the port companies.
- Limanlar ve liman şirketleri için yasal kesinlik sağlanmalıdır.
- Also, the port system should be defined in a concise manner.
- Ayrıca, liman sistemi özlü bir şekilde tanımlanmalıdır.
- We need to have a long memory when it comes to the demands being made in the ports.
- Limanlarda dile getirilen talepler söz konusu olduğunda uzun bir hafızaya sahip olmamız gerekiyor.
- We will not bring dynamism to ports merely by standardising forms; we need to introduce competition to ports as well.
- Sadece formları standartlaştırarak limanlara dinamizm getiremeyiz; limanlara rekabet de getirmeliyiz.
- We want sustainable ports, which are competitive and able to provide an alternative to other types of transport.
- Rekabetçi ve diğer taşımacılık türlerine alternatif oluşturabilecek sürdürülebilir limanlar istiyoruz.
- Let us steer Europe in the direction of competitive ports!
- Avrupa'yı rekabetçi limanlara doğru yönlendirelim!
- There is a problem with port controls.
- Liman kontrolleri ile ilgili bir sorun var.
- In this case, the people are the workers in the ports.
- Bu durumda, insanlar limanlardaki işçilerdir.
- I would not like to have someone coming and saying that these requirements will lead to job losses in the ports.
- Birilerinin gelip bu gerekliliklerin limanlarda iş kaybına yol açacağını söylemesini istemem.
- Shipowners will very quickly seek out those ports that do not have an authorisation system.
- Armatörler çok hızlı bir şekilde yetkilendirme sistemi olmayan limanları arayacaktır.
- By accepting commitments concerning studies into competition, we have actually attained competition within ports.
- Rekabet çalışmalarına ilişkin taahhütleri kabul ederek aslında limanlar arasında rekabeti sağlamış olduk.
- France is lagging behind in terms of checks in ports.
- Fransa limanlardaki kontroller bakımından geride kalmaktadır.
- France was criticised by the European Commission for not respecting the directive on checks in ports.
- Fransa, Avrupa Komisyonu tarafından limanlardaki kontrollere ilişkin direktife uymamakla eleştirildi.
- What is happening with port controls?
- Liman kontrolleri konusunda neler oluyor?
- All ships are obliged to discharge waste in European Union ports.
- Tüm gemiler Avrupa Birliği limanlarında atık boşaltmakla yükümlüdür.
- Port policy would then mainly focus on offering support to peripheral regions.
- Bu durumda liman politikası esas olarak çevre bölgelere destek sunmaya odaklanacaktır.
- These could almost be termed ports of convenience.
- Bunlar neredeyse kolaylık limanları olarak adlandırılabilir.
- Vessels that fail the strict inspection controls will be immediately held in any port of the European Union.
- Sıkı denetim kontrollerinden geçemeyen gemiler Avrupa Birliği'nin herhangi bir limanında derhal tutulacaktır.
- The difference between ‘may’ and ‘must’ has significant implications for ports and dockers in Europe.
- 'Olabilir' ve 'olmalı' arasındaki farkın Avrupa'daki limanlar ve liman işçileri için önemli sonuçları vardır.
- The initial proposal was limited to rules applicable within a given port.
- İlk teklif, belirli bir liman içerisinde geçerli olan kurallarla sınırlıydı.
- If they are generally opposed to European regulation of ports, then let them say so.
- Eğer limanların Avrupa tarafından düzenlenmesine genel olarak karşılarsa, o zaman bunu söylesinler.
- We are now therefore opening the door to poorly trained labour that may jeopardise port security.
- Dolayısıyla liman güvenliğini tehlikeye atabilecek kötü eğitimli iş gücüne kapı açıyoruz.
- There is a considerable risk of these ports turning into ports of convenience.
- Bu limanların elverişli limanlara dönüşmesi gibi önemli bir risk söz konusudur.
- Pending a decision, one of the two companies has paid only half the amount of fees for using the port.
- Kararı bekleyen iki şirketten biri, liman kullanım ücretinin sadece yarısını ödedi.
- It is a disgrace that port control should only be scant and, in many cases, implemented in a questionable manner.
- Liman kontrolünün sadece yetersiz olması ve çoğu durumda şüpheli bir şekilde uygulanması utanç vericidir.
- This push for liberalisation is currently presenting more risks than benefits in our ports.
- Serbestleşmeye yönelik bu baskı şu anda limanlarımızda faydadan çok risk yaratmaktadır.
- In a port, there should only be one authority for pilotage and one for mooring, for the same reason.
- Bir limanda, aynı sebepten dolayı, kılavuzluk için tek bir otorite ve palamar için tek bir otorite olmalıdır.
- The vessel then sailed into the port of Tallinn in Estonia.
- Gemi daha sonra Estonya'nın Tallinn limanına doğru yola çıktı.
- It looked at ports through the wrong end of the telescope.
- Bu karar limanlara teleskobun yanlış ucundan bakıyor.
- It would impose unnecessary bureaucracy on an already highly competitive and successful UK ports market.
- Zaten son derece rekabetçi ve başarılı olan Birleşik Krallık liman piyasasına gereksiz bürokrasi yükleyecektir.
- That is also why we propose introducing compulsory licensing for the provision of services in ports.
- Bu nedenle limanlarda hizmet sağlanması için zorunlu lisanslama getirilmesini de öneriyoruz.
- What is the status of the European list of ports that are likely to receive doomed ships?
- Mahvolmuş gemileri kabul etmesi muhtemel Avrupa limanları listesinin durumu nedir?
- The third element which you have insisted on once again is that of competition between ports.
- Bir kez daha üzerinde ısrarla durduğunuz üçüncü unsur ise limanlar arasındaki rekabettir.
- This applies to new ports too, in order to ensure the availability of private investments.
- Bu, özel yatırımların mevcudiyetini sağlamak amacıyla yeni limanlar için de geçerlidir.
- We do not want them in our ports or in our waters.
- Onları limanlarımızda ya da sularımızda istemiyoruz.
- Consignments of oil in the Baltic Sea from Russia's new oil port have increased in number.
- Rusya'nın yeni petrol limanından Baltık Denizi'ne yapılan petrol sevkiyatlarının sayısı artmıştır.
- We are talking about increasing the number of workers in ports while making them more efficient.
- Limanlarda çalışan işçi sayısını arttırmaktan ve limanları daha verimli hale getirmekten bahsediyoruz.
- The Members from the approve the aim of transparency with regard to access to port services.
- Üyeler, liman hizmetlerine erişim konusunda şeffaflık hedefini onaylamaktadır.
- With regard to social and labour legislation, the rights of workers in EU ports must be safeguarded.
- Sosyal ve çalışma mevzuatına ilişkin olarak AB limanlarında çalışan işçilerin hakları korunmalıdır.
- A great deal of oil leaked into the port.
- Limana büyük miktarda petrol sızdı.
- Obviously, making ports responsible for the condition of vessels to be loaded is not enough.
- Açıkçası, limanları yüklenecek gemilerin durumundan sorumlu kılmak yeterli değildir.
- States can carry out port inspections.
- Devletler liman denetimleri yapabilirler.
- The companies operating in the domain of port services must enjoy full equality of treatment.
- Liman hizmetleri alanında faaliyet gösteren şirketler tam bir eşit muameleden yararlanmalıdır.
- For that reason, the Verts/ALE Group says a wholehearted ‘no’ to this Directive on ports.
- Bu nedenle Verts/ALE Grubu limanlara ilişkin bu Direktife gönülden 'hayır' demektedir.
- We are in favour of a breach in social tradition in our ports.
- Biz limanlarımızda sosyal geleneklerin ihlal edilmesinden yanayız.
- Of course we are dealing here with competition between ports.
- Tabii ki burada limanlar arasındaki rekabetle uğraşıyoruz.
- But let us not say that we have begun with the ports because that is not true.
- Ancak limanlarla başladığımızı söylemeyelim çünkü bu doğru değil.
- The destruction of port employment will be added to the destruction of fisheries employment.
- Balıkçılık istihdamının yok edilmesine liman istihdamının yok edilmesi de eklenecektir.
- What is happening with port controls?
- Liman kontrollerinde neler oluyor?
- For example, there is a problem with the disposal of waste in ports.
- Örneğin, limanlarda atıkların bertaraf edilmesiyle ilgili bir sorun var.
- Within a short time it will be constructing its second oil port at the end of the Gulf of Finland.
- Kısa bir süre içerisinde Finlandiya Körfezi'nin sonunda ikinci petrol limanını inşa edecek.
- This directive brings ports of convenience closer.
- Bu yönerge kolaylık limanlarını yakınlaştırıyor.
- Mr President, the Directive on port services, in its current form, is difficult to assess.
- Sayın Başkan, liman hizmetlerine ilişkin Direktifin mevcut haliyle değerlendirilmesi oldukça güçtür.
- We are now therefore opening the door to poorly trained labour that may jeopardise port security.
- Dolayısıyla liman güvenliğini tehlikeye atabilecek kötü eğitimli işgücüne kapı açıyoruz.
- I was in the Spanish port of Vigo just yesterday.
- Daha dün İspanya'nın Vigo limanındaydım.
- This document is attempting to do something to improve safety for the lives of the seamen who work in ports.
- Bu belge, limanlarda çalışan denizcilerin can güvenliğini artırmak için bir şeyler yapmaya çalışmaktadır.
- Obviously, making ports responsible for the condition of vessels to be loaded is not enough.
- Açıkçası, yüklenecek gemilerin durumundan limanları sorumlu tutmak yeterli değildir.
- Each year two billion tonnes of different goods pass through European ports.
- Her yıl iki milyar ton farklı mal Avrupa limanlarından geçiyor.
- No one can forget the images of the wreck of the Erika and the views of its home port, Valetta.
- Hiç kimse Erika'nın enkazının görüntülerini ve ana limanı Valetta'nın manzaralarını unutamaz.
- They all insisted that maritime safety begins at ports.
- Hepsi de deniz güvenliğinin limanlarda başladığı konusunda ısrarcıdır.
- This is why Brussels has targeted port services, cargo-handling, pilots and dockers.
- Brüksel'in liman hizmetlerini, yük elleçlemeyi, pilotları ve liman işçilerini hedef almasının nedeni budur.
- The port control directive will improve the uniformity and effectiveness of the inspection procedure of port States.
- Liman kontrol yönergesi, liman devletlerinin denetim prosedürlerinin yeknesaklığını ve etkinliğini arttıracaktır.
- It will be a welcome boost for ports across the European Union.
- Avrupa Birliği genelindeki limanlar için memnuniyet verici bir destek olacaktır.
- In conclusion, we reject the creation of ports of convenience and self-handling at terminals.
- Sonuç olarak, elverişli limanların oluşturulmasını ve terminallerde kendi kendine elleçleme yapılmasını reddediyoruz.
- We must ensure that our ports and airports are properly controlled in every way.
- Limanlarımızın ve havaalanlarımızın her yönden uygun şekilde kontrol edilmesini sağlamalıyız.
- That will soon become clear, because competition between ports is ruthless.
- Bu yakında netleşecek, çünkü limanlar arasındaki rekabet acımasızdır.
- These are port services of general interest.
- Bunlar genel ilgi alanına giren liman hizmetleridir.
- Port controls are vitally important.
- Liman kontrolleri hayati önem taşır.
- Buenos Aires is the capital city and a major port.
- Buenos Aires başkent ve büyük bir limandır.
- Could you show me the way to the port?
- Bana limanın yolunu gösterebilir misiniz?
- Could you tell me the way to the port?
- Bana limana giden yolu söyler misin?
- The paddle steamer is just leaving port.
- Çarklı vapur limandan ayrılıyor.
- Marseille is a very important port of France.
- Marsilya Fransa'nın çok önemli bir limanıdır.
- The ship arrived at the port on schedule.
- Gemi limana zamanında vardı.
- Marseille is a very important port of France.
- Marsilya, Fransa'nın çok önemli bir limanıdır.
- They probably saw our ship come into port.
- Muhtemelen gemimizin limana geldiğini gördüler.
- We began to sail in the direction of the port.
- Limana doğru yol almaya başladık.
- Hundreds of ships left American ports.
- Yüzlerce gemi Amerikan limanlarından ayrıldı.
- They captured the great Belgian port of Antwerp.
- Onlar büyük Belçika limanı Antwerp'i ele geçirdiler.
- In spite of the hurricane, the ship reached port.
- Kasırgaya rağmen gemi limana ulaştı.
- With a piercing whistle, the ship sailed from the port.
- Gemi keskin bir düdükle limandan ayrıldı.
- The paddle steamer is just leaving port.
- Çarklı gemi şimdi limandan ayrılıyor.
- How many cranes are there in this port?
- Bu limanda kaç tane vinç var?
- They captured the great Belgian port of Antwerp.
- Belçika'nın büyük limanı Antwerp'i ele geçirdiler.
- Could you tell me the way to the port?
- Bana limana giden yolu tarif edebilir misiniz?
- With a piercing whistle, the ship sailed from the port.
- Keskin bir düdükle gemi limandan ayrıldı.
- The city of Santos has a large port.
- Santos şehrinin büyük bir limanı var.
- The ships reached port.
- Gemiler limana vardı.
- The storm will make it impossible for the ship to leave port.
- Fırtına, geminin limandan ayrılmasını imkansız hale getirecek.
- Their ship is still in port.
- Onların gemisi hâlâ limanda.
- The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
- Kayıp olan balıkçı teknesi güvenli bir şekilde limana döndü.
- The city of Santos has a large port.
- Santos şehrinin büyük bir limanı vardır.
- The ship is turning toward the port.
- Gemi limana doğru dönüyor.
- Because of the storm, the ship couldn't leave port.
- Fırtına yüzünden gemi limandan ayrılamadı.
- Tom looked out the window at the ship that was coming into port.
- Tom pencereden limana gelen gemiye baktı.
- That ship goes abroad from this port.
- O gemi bu limandan yurt dışına gidiyor.
- Many ports are in the east.
- Birçok liman doğuda bulunmaktadır.
- The ship arrived at the port on schedule.
- Gemi limana tam zamanında geldi.
- The ships reached port.
- Gemiler limana ulaştı.
- He lives in a port town.
- O, bir liman kasabasında yaşamaktadır.
- That ship goes abroad from this port.
- Şu gemi bu limandan yurt dışına gider.
- The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
- Kaybolan balıkçı teknesi güvenli bir şekilde limanına döndü.
- Kobe is famous for its port.
- Kobe limanıyla ünlüdür.
- A free port was established.
- Serbest bir liman kuruldu.
- When we arrived at the port, the wind subsided.
- Limana vardığımızda, rüzgar azaldı.
- The ship is turning toward the port.
- Gemi limana doğru yöneldi.
- Kobe is famous for its port.
- Kobe, limanı ile ünlüdür.
- The country's foreign trade totally depends on this port.
- Ülkenin dış ticareti tamamen bu limana bağlıdır.
- Because of the storm, the ship couldn't leave port.
- Fırtınadan dolayı, gemi limandan ayrılamadı.
- We began to sail in the direction of the port.
- Liman yönünde gitmeye başladık.
- They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
- Hafta sonları Nagoya Limanı'na gezmeye giderlerdi.
- They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
- Hafta sonları arabayla Nagoya Limanı'na giderlerdi.
- Hamburg is Germany's largest port and also the third-largest port in Europe.
- Hamburg Almanya'nın en büyük limanı ve aynı zamanda Avrupa'nın en büyük üçüncü limanıdır.
- Their ship is still in port.
- Gemileri hala limanda.
- Could you show me the way to the port?
- Bana limana giden yolu gösterir misiniz?
- Hamburg is Germany's largest port and also the third-largest port in Europe.
- Hamburg Almanya'nın en büyük, Avrupa'nın da üçüncü büyük limanı.
- Yokohama is a beautiful port town.
- Yokohama güzel bir liman şehridir.
- When we arrived at the port, the wind subsided.
- Limana vardığımızda rüzgar yatıştı.
Show More (161)
|