1 |
render |
hale getirmek |
v. |
|
- I hope it is clear that this renders the text more specific.
- Bunun metni daha belirgin hale getirdiğinin açık olduğunu umuyorum.
- The success of the enlargement process renders the adoption of this report even more urgent.
- Genişleme sürecinin başarısı bu raporun kabul edilmesini daha da acil hale getirmektedir.
- Far greater steps are possible technically speaking, and Europe must render these compulsory.
- Teknik açıdan çok daha büyük adımlar atılması mümkündür ve Avrupa bunları zorunlu hale getirmelidir.
- This is against the modal shift nature of the programme and may render it unmanageable.
- Bu, programın modal değişim doğasına aykırıdır ve onu yönetilemez hale getirebilir.
- It rendered a large number of houses uninhabitable and affected the electricity distribution system.
- Çok sayıda evi oturulamaz hale getirmiş ve elektrik dağıtım sistemini etkilemiştir.
- I feel we need to make an effort to render it more coherent.
- Bunu daha tutarlı hale getirmek için çaba sarf etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- These informal amendments have rendered the current text redundant and obsolete.
- Bu gayri resmi değişiklikler mevcut metni gereksiz ve eskimiş hale getirmiştir.
- The over-use of antibiotics can produce resistant bacteria which render the antibiotic concerned ineffective.
- Antibiyotiklerin aşırı kullanımı, ilgili antibiyotiği etkisiz hale getiren dirençli bakteriler üretebilir.
- These informal amendments have rendered the current text redundant and obsolete.
- Bu gayri resmi değişiklikler mevcut metni gereksiz ve geçersiz hale getirmiştir.
- Too many derogations would render the regulation ineffective.
- Çok fazla muafiyet, yönetmeliği etkisiz hale getirecektir.
Show More (7)
|
2 |
render |
kılmak |
v. |
|
- Rendered the whole process to date invalid?
- Bugüne kadarki tüm süreci geçersiz mi kılmalıydı?
- Furthermore, the maintenance of existing contracts renders the present legislation superfluous.
- Ayrıca, mevcut sözleşmelerin sürdürülmesi mevcut mevzuatı gereksiz kılmaktadır.
- The Commission is relying on a general mandate pre-dating Seattle that has been rendered null and void.
- Komisyon, Seattle'dan önceki genel bir yetkiye dayanmaktadır ve bu yetki hükümsüz kılınmıştır.
- We must indeed challenge a reductionist attempt to render the provision only applicable to terrorist acts.
- Gerçekten de hükmü yalnızca terör eylemlerine uygulanabilir kılmaya yönelik indirgemeci bir girişime karşı çıkmalıyız.
- The war waged by terrorists against defenceless people renders all the Geneva Conventions null and void.
- Teröristlerin savunmasız insanlara karşı yürüttüğü savaş tüm Cenevre Sözleşmeleri'ni geçersiz kılmaktadır.
- That would render conversions in January redundant.
- Bu da Ocak ayındaki dönüşümleri gereksiz kılacaktır.
- If the EU renders it necessary to take the north from the Turkish population, war will follow.
- AB, kuzeyi Türk nüfusundan almayı gerekli kılarsa bunu savaş izleyecektir.
- I hope that agreement can be reached at the Conference on amendments to render the proposal more effective.
- Öneriyi daha etkili kılacak değişiklikler üzerinde Konferans'ta anlaşmaya varılabileceğini umuyorum.
Show More (5)
|
3 |
render |
yapmak |
v. |
|
- The magnificent statue was rendered in stainless steel.
- Bu muhteşem heykel paslanmaz çelikten yapılmıştır.
- Render good for evil.
- Kötülüğe karşı iyilik yap.
Show More (-1)
|
4 |
render |
vermek |
v. |
|
- The court will render a decision by Friday.
- Mahkeme Cuma gününe kadar bir karar verecek.
- I cannot render a judgment on that.
- Bu konuda bir hüküm veremem.
Show More (-1)
|
5 |
render |
eritmek (yağ) |
v. |
|
- I used the fat rendered from the meat to roast vegetables.
- Etin yağını eritip sebze kızartırken kullandım.
Show More (-2)
|
6 |
render |
sıva yapmak |
v. |
|
- These walls should be rendered with plaster before we start painting.
- Boyamaya başlamadan önce bu duvarlara sıva yapılmalı.
Show More (-2)
|
7 |
render |
teslim etmek |
v. |
|
- Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's'.
- Sezar'ın hakkını Sezar'a teslim edin.
Show More (-2)
|
8 |
render |
karşılık vermek |
v. |
|
- Render good for evil.
- Kötülüğe iyilikle karşılık ver.
Show More (-2)
|