|
- Last year EUR 6.5 billion of these funds remained unused.
- Geçen yıl bu fonların 6.5 milyar avroluk kısmı kullanılmamıştır.
- The most serious problem in administering the EU budget is outstanding commitments and unused payment appropriations.
- AB bütçesinin idaresindeki en ciddi sorun, ödenmemiş taahhütler ve kullanılmamış ödeme ödenekleridir.
- We know that this year, EUR 1 to 1.3 billion of the EU's budget will be left unused.
- Bu yıl AB bütçesinden 1 ila 1.3 milyar Euro'nun kullanılmadan bırakılacağını biliyoruz.
- Unused appropriations for Structural Funds alone amounted to EUR 10.5 billion, or 32% of the total.
- Sadece Yapısal Fonlar için kullanılmayan ödenekler 10,5 milyar Avro veya toplamın %32'sine tekabül etmektedir.
- Unused appropriations already amount to approximately EUR 18 billion, or 20% of the entire budget.
- Kullanılmayan ödenekler halihazırda yaklaşık 18 milyar Avro ya da tüm bütçenin %20'sine tekabül etmektedir.
- This is what we normally view as the existence of unused appropriations.
- Normalde kullanılmayan ödeneklerin varlığı olarak gördüğümüz şey budur.
- The most serious problem in administering the EU budget is outstanding commitments and unused payment appropriations.
- AB bütçesinin idaresindeki en ciddi sorun, ödenmemiş taahhütler ve kullanılmayan harcama ödenekleridir.
- Unused appropriations already amount to approximately EUR 18 billion, or 20% of the entire budget.
- Kullanılmayan ödenekler halihazırda yaklaşık 18 milyar Euro ya da tüm bütçenin %20'sine tekabül etmektedir.
- Transparency is connected to achieving efficient use of unused areas of the radio spectrum.
- Şeffaflık, radyo spektrumunun kullanılmayan alanlarının verimli bir şekilde kullanılmasını sağlamakla bağlantılıdır.
- My wife needed a flash drive, and I had an unused one.
- Eşimin bir flash sürücüye ihtiyacı vardı ve bende de kullanılmamış bir tane vardı.
- We have two unused rooms in our house.
- Evimizde kullanılmayan iki odamız var.
Show More (8)
|