|
- I warn against the temptation of thinking that no progress is being made at all.
- Hiçbir ilerleme kaydedilmediğini düşünmenin cazibesine karşı uyarıyorum.
- I would warn against simply saying that there will be a vote on it.
- Bu konuda basitçe bir oylama yapılacağını söylemeye karşı uyarmak isterim.
- We must warn against attempts by the big powers to blackmail the United Nations.
- Büyük güçlerin Birleşmiş Milletlere şantaj yapma girişimlerine karşı uyarıda bulunmalıyız.
- So I warn against using sham conflicts to bring about such a situation in this House.
- Bu nedenle, bu Mecliste böyle bir duruma yol açmak için sahte çatışmaların kullanılmasına karşı uyarıyorum.
- I would, however, warn against having the EU take part in the aid work.
- Bununla birlikte, AB'nin yardım çalışmalarında yer almasına karşı uyarıda bulunmak isterim.
- I should like to warn against trivialising the Iraq problem by comparing Iraq with various other countries.
- Irak'ı diğer çeşitli ülkelerle kıyaslayarak Irak sorununu önemsizleştirmeye karşı uyarmak isterim.
- Using such tricks to try to fund enlargement is something I can only warn against.
- Genişlemeyi finanse etmek için bu tür hilelere başvurulmasına karşı uyarmaktan başka bir şey yapamam.
- He warned against violence.
- O, şiddete karşı uyardı.
- He warned against violence.
- Şiddete karşı uyardı.
Show More (6)
|