French - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
About Us
Tools
Resources
Contact
Login / Register
Turn off the lights
Français
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
Resources
About Us
Contact
Login / Register
EN-FR
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English Sentences
Turkish - English
French - English
Spanish - English
German - English
History
faire (se)
Play ENFRFRfr
Play ENFRFRca
Meanings of
"faire (se)"
in English French Dictionary : 2 result(s)
Category
French
English
General
1
General
faire (se)
[v]
become
2
General
faire (se)
[v]
get
Meanings of
"faire (se)"
with other terms in English French Dictionary : 181 result(s)
Category
French
English
General
1
General
se faire du souci
[v]
worry
2
General
se faire jour
[v]
surface
3
General
dépenser beaucoup pour se faire plaisir
[v]
spend too much on unnecessary things
4
General
se faire avorter
[v]
(for a pregnant woman) have an abortion
5
General
(se) faire étendre
[v]
be flattened
6
General
(se) faire étendre
[v]
be laid out cold
7
General
se faire pousser la moustache
[v]
appear the moustaches
8
General
ne pas se faire sentir
[v]
be not felt
9
General
se faire prendre inopinément
[v]
be caught unawares
10
General
se faire remarquer
[v]
attract notice
11
General
se faire culpabiliser
[v]
be on a guilt trip
12
General
avoir peur de se faire des ennemies
[v]
be afraid of making enemies
13
General
se faire du souci pour
[v]
be anxious about
14
General
se faire sermonner
[v]
be chewed out
15
General
être confronté au risque de se faire tirer dessus
[v]
be faced with the risk of being shot
16
General
se faire de nouveaux amis
[v]
be fitting in with new friends
17
General
se faire beaucoup d'argent
[v]
be in the money
18
General
se faire prendre au piège
[v]
be entraped
19
General
se faire gronder
[v]
be hauled over the coals
20
General
se faire dévorer
[v]
be eaten alive
21
General
se faire entendre dans le monde entier
[v]
be heard around the world
22
General
se faire taire
[v]
be shut up
23
General
se laisser faire
[v]
be put upon
24
General
se faire gronder
[v]
be scolded
25
General
se faire engueuler
[v]
be scolded
26
General
se faire gronder
[v]
be scolded severely
27
General
se faire renvoyer
[v]
be suspended from one's duty
28
General
se faire avoir
[v]
be taken for a ride
29
General
se faire avoir
[v]
be taken in
30
General
se faire avoir par
[v]
be taken in by
31
General
se faire gronder
[v]
be told off
32
General
se faire prisonnier
[v]
be taken prisoner
33
General
se faire prisonnier par
[v]
be taken prisoner by
34
General
se faire rouler
[v]
be taken to the cleaners
35
General
se faire avoir
[v]
be taken to the cleaners
36
General
se faire embauché
[v]
be taken to the job
37
General
se faire surprendre
[v]
be taken unawares
38
General
se faire des illusions
[v]
be under the illusion that
39
General
se faire du soucis pour quelque chose
[v]
be worried about something
40
General
se faire du soucis
[v]
be worried about
41
General
se faire connaître
[v]
become known
42
General
se faire connaître comme
[v]
become known as
43
General
commencer à se faire oublier
[v]
begin to be forgotten
44
General
se faire trahir par les émotions
[v]
betray one's emotions
45
General
se faire mousser
[v]
blow one's own horn
46
General
se faire une opinion
[v]
build opinion
47
General
se faire des câlins
[v]
canoodle
48
General
se faire des mamours
[v]
canoodle
49
General
se faire rembourser
[v]
cash in
50
General
se faire prendre la main dans le sac
[v]
catch somebody red-handed
51
General
se faire prendre la main dans le sac
[v]
catch someone red-handed
52
General
se faire aimer
[v]
cause to be loved
53
General
se faire une belle jambe
[v]
come out smelling like a rose
54
General
se faire accepter
[v]
come to gain acceptance
55
General
se faire harakiri
[v]
commit hara-kiri
56
General
faire face à ce qui se passe
[v]
deal with what happens
57
General
se faire justice
[v]
do oneself justice
58
General
faire sans se soucier
[v]
do without caring
59
General
se faire beau/belle
[v]
doll oneself up
60
General
se faire beau/belle
[v]
doll somebody up
61
General
se faire beau/belle
[v]
doll someone up
62
General
se faire beau/belle
[v]
doll up
63
General
se faire aimer
[v]
endear
64
General
se faire aimer de quelqu'un
[v]
endear oneself to somebody
65
General
se faire aimer de quelqu'un
[v]
endear oneself to someone
66
General
se faire aimer
[v]
endear somebody to somebody
67
General
se faire exploser
[v]
explode oneself
68
General
se faire beau
[v]
fancy up
69
General
se faire distancer
[v]
fall behind with
70
General
se mettre en quatre pour faire quelque chose
[v]
fall over oneself to do something
71
General
se sentir obligé de faire
[v]
feel compelled to do
72
General
se faire pitié
[v]
feel pity for
73
General
se faire coller
[v]
flunk
74
General
se faire recaler
[v]
flunk
75
General
se faire virer
[v]
flunk out
76
General
se faire renvoyer
[v]
flunk out
77
General
se faire une réputation
[v]
gain a reputation
78
General
se faire apprécier
[v]
gain appreciation
79
General
se faire cogner
[v]
get a bang on
80
General
se faire battre
[v]
get a beating
81
General
se faire engueuler
[v]
get a dressing down
82
General
se faire engueuler
[v]
get a dressing-down
83
General
se faire un plombage
[v]
get a filling
84
General
se faire couper les cheveux
[v]
get a haircut
85
General
se faire faire un massage
[v]
get a massage
86
General
se faire griller
[v]
get a roasting
87
General
se faire engueuler
[v]
get a rocket
88
General
se faire gronder
[v]
get a scolding
89
General
se faire réprimander
[v]
get a scolding
90
General
se faire taper sur les doigts
[v]
get a slap on the wrist
91
General
se faire mordre
[v]
get bit
92
General
se faire mordre
[v]
get bitten
93
General
se faire prélever du sang
[v]
get blood drawn
94
General
se faire attraper
[v]
get caught
95
General
se faire pincer
[v]
get caught
96
General
se faire épingler
[v]
get caught
97
General
se faire attraper par un radar
[v]
get caught by a radar gun
98
General
se faire attraper par un radar
[v]
get caught by a speed gun
99
General
se faire prendre dans un filet de pêche
[v]
get caught in fishing net
100
General
se faire arnaquer
[v]
get conned
101
General
se faire avoir
[v]
get conned
102
General
se faire pendre
[v]
get hanged
103
General
se faire embaucher
[v]
get hired
104
General
se faire mal
[v]
get hurt
105
General
se faire virer de l'école
[v]
get kicked out of school
106
General
se faire virer de l'école
[v]
get kicked out of the school
107
General
se faire peser
[v]
get onto the scales
108
General
se donner beaucoup de mal/peine pour faire
to go to a lot of trouble to do/doing
109
General
se faire disputer
to be told off
110
General
se faire expulser de chez soi
to be displaced from one's home
111
General
sans se faire remarquer
sneak
112
General
se faire voler
to get robbed
113
General
qu'ils aillent se faire voir !
to hell with them!
114
General
se donner du mal pour faire
to take pains to do
115
General
décider de/se résoudre à faire
resolve
116
General
se faire du souci
trouble
117
General
se faire virer
to get kicked off
Phrasals
118
Phrasals
se faire tromper
[v]
be had
119
Phrasals
dépenser beaucoup pour se faire plaisir
[v]
splash out
Idioms
120
Idioms
se faire de la bile
to get all hot and bothered
121
Idioms
se faire de la bile
brood over
122
Idioms
se faire du mauvais sang
to be worried stiff
123
Idioms
se faire désirer
be long in coming
124
Idioms
se faire du mouron
to get all steamed/het up
125
Idioms
se faire de la bile
to worry oneself sick
126
Idioms
se faire une montagne de
make too much out of
127
Idioms
exagérer(…)se faire une montagne d'un rien
to make a mountain out of a molehill
128
Idioms
se faire très doux
all sweetness and light
129
Idioms
se faire un devoir de
make a point of
130
Idioms
se faire une raison
resign oneself (to something)
131
Idioms
faire se rétracter
to make someone eat his words
132
Idioms
se faire taper sur les doigts
to be rapped over the knuckles
133
Idioms
se faire écraser
get run over (by a vehicle)
134
Idioms
se faire de la bile
stew
Proverbs
135
Proverbs
se couper le nez pour faire dépit à son visage
cut off your nose to spite your face
Business
136
Business
se faire assurer sur
to take out an insurance against
137
Business
se faire une clientèle
win customers
Commerce
138
Commerce
se faire avoir
[phr]
taken in
139
Commerce
se réserver le droit de faire
reserve the right to do
Human Resources
140
Human Resources
se faire le maître d'œuvre du changement
build ownership of change
141
Human Resources
se faire l'artisan du changement
build ownership of change
Finance
142
Finance
se réserver le droit de faire
reserve the right to do
143
Finance
faculté de se faire représenter
entitled to representation
Economy
144
Economy
redresser l'image déformée que l'on peut se faire de
[v]
dispel misconception of
145
Economy
se faire une règle de
as a matter of policy
146
Economy
se refuser à faire quelque chose
to disagree to do something
147
Economy
se faire assister d'experts
to bring along experts
148
Economy
se faire le porte-parole de quelqu'un
to act for someone
149
Economy
se faire une idée assez juste
a reasonable picture
150
Economy
continue de se faire sentir
still building up
151
Economy
l'accord n'a pu se faire
no agreement was reached
Law
152
Law
se faire passer pour
[v]
personate
153
Law
se faire représenter
[v]
be assisted or represented
154
Law
se faire justice à soi-même
take the law into one's own hands
155
Law
se faire passer pour un agent de la paix
personating a peace officer
156
Law
droit de se faire représenter par un avocat
right to counsel
157
Law
droit de se faire représenter par un avocat
right to counsel
State Law
158
State Law
se faire à main levée
to be by show of hands
159
State Law
se faire représenter par un avocat
to be represented by legal counsel
160
State Law
se faire céder
to take an assignment
161
State Law
se faire passer pour
to personate
162
State Law
se faire entendre à sa propre décharge
to be heard on his own behalf
163
State Law
se faire en français et en anglais
to be conducted in both english and french
164
State Law
droit de voter et de se faire élire
right to vote and be elected
165
State Law
occasion de se faire entendre
opportunity to be heard
166
State Law
droit de se faire entendre
right to be heard
167
State Law
faire un aveu ou se reconnaître coupable
to make any confession or admission of guilt
168
State Law
offrir la possibilité de se faire entendre
to afford an opportunity for a hearing
169
State Law
se faire immatriculer comme citoyen
to register as a citizen
Informatics
170
Informatics
se faire le défenseur de
[v]
advocate
Psychology
171
Psychology
se faire désintoxiquer
to come off drugs
Petroleum
172
Petroleum
possibilité de se faire entendre
opportunity to be heard
Military
173
Military
se faire porter pâle
report sick
Art
174
Art
se faire tirer le portrait
have one’s likeness taken
175
Art
se faire faire un piercing
get a piercing done
176
Art
se faire le mécène d'un artiste
patronize an artist
177
Art
se faire greffer un appendice
get an appendage grafted
Gliding
178
Gliding
se faire aspirer
to get sucked
179
Gliding
se faire brasser
to get trashed
Business Law
180
Business Law
chance équitable de se faire concurrence
equitable chance to compete
Election Terms
181
Election Terms
se faire passer pour un agent réviseur
[v]
impersonate a revising agent
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of faire (se)
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
Spanish English Dictionary
German English Dictionary
English Synonyms Dictionary