1 |
about |
hakkında |
adv., prep. |
|
- You talked about comitology as if it were the holy of holies, as if it were our primary objective.
- Komitoloji hakkında sanki en kutsal şeymiş gibi, sanki birincil hedefimizmiş gibi konuştunuz.
- We did not receive any complaints about the levels of transfer fees.
- Transfer ücretlerinin seviyeleri hakkında herhangi bir şikâyet almadık.
- Just a few words about the next point on the agenda.
- Gündemdeki bir sonraki konu hakkında birkaç söz söylemek istiyorum.
- Here in Parliament, we talk a great deal about freedom, transparency and solidarity.
- Burada, Parlamento'da özgürlük, şeffaflık ve dayanışma hakkında çok şey konuşuyoruz.
- As would seem logical, I informed you about the Commission's legal opinion in my reply.
- Mantıklı görüneceği üzere, cevabımda Komisyon'un yasal görüşü hakkında sizi bilgilendirdim.
- If we want to know something about Europe, we follow CNN, not Euronews.
- Avrupa hakkında bir şeyler öğrenmek istiyorsak Euronews'i değil CNN'i takip ederiz.
- At the moment this is something we are really talking too little about.
- Şu anda bu konu hakkında gerçekten çok az konuşuyoruz.
- You remember what we said about the crisis in the Middle East?
- Orta Doğu'daki kriz hakkında ne söylediğimizi hatırlıyor musunuz?
- There is not a single word about inhumane pre-expulsion detention centres.
- İnsanlık dışı sınır dışı öncesi gözaltı merkezleri hakkında tek bir kelime bile yok.
- Details will have to be noted about the feedingstuffs used and the state of health of the animals.
- Kullanılan besleme maddeleri ve hayvanların sağlık durumları hakkında ayrıntıların not edilmesi gerekecektir.
- You spoke about monitoring in the context of police, justice and the internal market.
- Polis, adalet ve iç pazar bağlamında izleme hakkında konuştunuz.
- I came to the Chamber this morning with a prepared speech about the situation in the airline industry.
- Bu sabah Odaya hava yolu sektöründeki durum hakkında hazırladığım bir konuşma ile geldim.
- After all, they have the most knowledge about the regions that fall under their remit.
- Ne de olsa yetki alanlarına giren bölgeler hakkında en fazla bilgiye sahip olanlar onlardır.
- Actually I do know a little about Catalonia.
- Aslında Katalonya hakkında biraz bilgim var.
- The Commission's report does not contain a single word about the Benes Decrees.
- Komisyon raporunda Benes Kararnameleri hakkında tek bir kelime bile yer almamaktadır.
- I also want to say something about global responsibility.
- Küresel sorumluluk hakkında da bir şeyler söylemek istiyorum.
- There is at least no doubt about the state of cod stocks.
- Morina balığı rezervlerinin durumu hakkında en azından şüphe yok.
- In my country, there is a pop song about Satellite Suzy.
- Benim ülkemde Satellite Suzy hakkında bir pop şarkısı var.
- I should not, however, be so condescending about the outcome of this U-turn.
- Ancak bu U-dönüşünün sonucu hakkında bu kadar küçümseyici olmamalıyım.
- I want some information about that and specifically about the Industry Council.
- Bu konuda ve özellikle Sanayi Konseyi hakkında biraz bilgi istiyorum.
- I should like to make a point about the PPE-DE recommended voting list.
- Avrupa Halk Partisi Grubu tarafından tavsiye edilen oylama listesi hakkında bir noktaya değinmek istiyorum.
- They will never talk about pensions!
- Emekli maaşları hakkında asla konuşmayacaklar!
- Social responsibility is what it is about.
- Sosyal sorumluluk işte bu hakkında.
- Let me begin with some further information about the convention.
- Kongre hakkında biraz daha bilgi vererek başlayayım.
- No doubt that says a lot about the situation in the rest of the world.
- Hiç şüphesiz bu, dünyanın geri kalanındaki durum hakkında çok şey söylüyor.
- In July, you dropped some very vague hints about the difficulties.
- Temmuz ayında, zorluklar hakkında çok belirsiz bazı ipuçları verdiniz.
- What will we remember about the role of Europe in this historic situation?
- Avrupa'nın bu tarihi durumdaki rolü hakkında ne hatırlayacağız?
- Of course there was a huge amount of talk about money.
- Tabii ki para hakkında çok fazla konuşma oldu.
- We have heard nothing about the results of the EU troika that went to southern Africa in the middle of last month.
- Geçen ayın ortasında Güney Afrika'ya giden AB troykasının sonuçları hakkında hiçbir şey duymadık.
- What are our lives about?
- Hayatlarımız ne hakkında?
- We have already talked about the fate of the political prisoners.
- Siyasi mahkumların akıbeti hakkında zaten konuşmuştuk.
Show More (28)
|
2 |
about |
konusunda |
adv. |
|
- Unlike some of my colleagues, I am not very enthusiastic about the regulation before us.
- Bazı meslektaşlarımın aksine, önümüzde bulunan yönetmelik konusunda pek hevesli değilim.
- The Commission made great promises about transparency when it took office.
- Komisyon göreve başladığında şeffaflık konusunda büyük vaatlerde bulunmuştur.
- I should not, however, be so condescending about the outcome of this U-turn.
- Ancak bu U-dönüşünün sonuçları konusunda bu kadar küçümseyici olmamalıyım.
- Finally, an important message emerged about our relations with the United States.
- Son olarak ABD ile ilişkilerimiz konusunda önemli bir mesaj ortaya çıktı.
- We also support what you have said about enlargement.
- Genişleme konusunda söylediklerinizi de destekliyoruz.
- Many questions are being raised within the EU about costs and about how the EU is going to be able to function.
- AB içerisinde maliyetler ve AB'nin nasıl işleyeceği konusunda pek çok soru gündeme gelmektedir.
- I do not think that Europe's lack of concern about the Mediterranean matters much.
- Avrupa'nın Akdeniz konusundaki endişesizliğinin çok da önemli olduğunu düşünmüyorum.
- We will have strong views about the importance of trying to find political solutions to some problems.
- Bazı sorunlara siyasi çözümler bulmaya çalışmanın önemi konusunda güçlü görüşlere sahip olacağız.
- I understand the frustration, but nevertheless I remain doubtful about the ability to use economic sanctions.
- Hayal kırıklığını anlıyorum ancak yine de ekonomik yaptırımların kullanılabileceği konusunda şüphelerim devam ediyor.
- I agree with what has been said about the price of coffee.
- Kahve fiyatı konusunda söylenenlere katılıyorum.
- It also has to do with consumers' insecurity about their own health.
- Bu aynı zamanda tüketicilerin kendi sağlıkları konusundaki güvensizlikleriyle de ilgilidir.
- We have to be clear in our own minds about how great a burden they are on Lebanon.
- Lübnan için ne kadar büyük bir yük oldukları konusunda kendi zihnimizde net olmalıyız.
- I am also worried about the welfare of vulnerable sea areas and the environmental risks they face.
- Hassas deniz alanlarının refahı ve karşı karşıya oldukları çevresel riskler konusunda da endişeliyim.
- Parliament has reservations about licence auctions for third generation wireless communications.
- Parlamento'nun üçüncü nesil kablosuz iletişim için lisans ihaleleri konusunda çekinceleri bulunmaktadır.
- A fundamental debate is taking place about asylum and immigration in Europe.
- Avrupa'da iltica ve göç konusunda köklü bir tartışma yaşanıyor.
- We have to be very careful about legislating on the hoof.
- Ayaküstü yasa çıkarma konusunda çok dikkatli olmalıyız.
- There should be a more serious exchange about our political priorities.
- Siyasi önceliklerimiz konusunda daha ciddi bir görüş alışverişi olmalıdır.
- We are worried about the state of resources and sustainability of fisheries in the area.
- Bölgedeki kaynakların durumu ve balıkçılığın sürdürülebilirliği konusunda endişeliyiz.
- Our American allies have expressed genuine concerns about the draft Treaty's proposals on defence.
- Amerikalı müttefiklerimiz Antlaşma taslağının savunmaya ilişkin önerileri konusunda samimi endişelerini dile getirdiler.
- Every session there are complaints about the accessibility of Strasbourg.
- Her oturumda Strazburg'un erişilebilirliği konusunda şikayetler geliyor.
- We need to be clear about the fact that people are indulging in emotional manipulation here.
- İnsanların burada duygusal manipülasyona başvurdukları konusunda net olmalıyız.
- What are the Member States doing about their lifelong learning strategy?
- Üye Devletler yaşam boyu öğrenme stratejileri konusunda ne yapıyor?
- I want to make it clear, though, that we are particularly positive about the role that the European Union played.
- Bununla birlikte, Avrupa Birliği'nin oynadığı rol konusunda özellikle olumlu olduğumuzu açıkça belirtmek isterim.
- We are all agreed about the importance of preserving a role for national offices.
- Ulusal ofislerin rolünü korumanın önemi konusunda hepimiz hemfikiriz.
- In Denmark, we have no direct laws about informing and consulting employees.
- Danimarka'da, çalışanların bilgilendirilmesi ve onlara danışılması konusunda doğrudan bir yasamız bulunmamaktadır.
- As a consequence, we remain concerned about third-world cocoa producers.
- Sonuç olarak, üçüncü dünya kakao üreticileri konusunda endişelerimiz devam etmektedir.
Show More (23)
|
3 |
about |
ilgili |
adv. |
|
- That is the important thing about the United Nations report.
- Birleşmiş Milletler raporuyla ilgili önemli olan da budur.
- We have had a number of them in the debate about coherence.
- Tutarlılıkla ilgili tartışmalarda bunlardan birkaçını ele aldık.
- Mr President, if there is one certainty about cancer it is that early diagnosis increases the chances of cure.
- Sayın Başkan, kanserle ilgili kesin olan bir şey varsa o da erken teşhisin tedavi şansını artırdığıdır.
- It is about whether trade and development run in one direction.
- Bu, ticaret ve kalkınmanın tek bir yönde ilerleyip ilerlemediğiyle ilgilidir.
- The referendum will be more about context than about the text of the treaty.
- Referandum, anlaşma metninden ziyade bağlamla ilgili olacaktır.
- This project is not about giving practical benefits to European citizens.
- Bu proje Avrupa vatandaşlarına pratik faydalar sağlamakla ilgili değildir.
- Well, I just say to them, this is about real people.
- Onlara diyorum ki, bu gerçek insanlarla ilgili.
- This is not just about bureaucratic reform, however; rather, it is about showing good will towards the citizens.
- Bu sadece bürokratik reformla da ilgili değil; daha ziyade vatandaşlara karşı iyi niyet göstermekle ilgili.
- The Commission has expressed concerns about the human rights situation in Turkmenistan.
- Komisyon, Türkmenistan'daki insan hakları durumuyla ilgili endişelerini dile getirdi.
- This is therefore not about harmonising driving times.
- Dolayısıyla bu, sürüş sürelerinin uyumlaştırılmasıyla ilgili değildir.
- It transcends economic interests and is all about ethics and responsible stewardship.
- Bu, ekonomik çıkarların ötesine geçer ve tamamen etik ve sorumlu yöneticilikle ilgilidir.
- The new health programme is about protecting the health of all EU citizens, not just the privileged few.
- Yeni sağlık programı sadece ayrıcalıklı azınlığın değil tüm AB vatandaşlarının sağlığını korumakla ilgilidir.
- I would, though, highlight three things about it.
- Bununla birlikte, raporla ilgili üç hususun altını çizmek isterim.
- The Helsinki case was about this very issue.
- Helsinki davası tam da bu konuyla ilgiliydi.
- My question was about a human problem, and your reply was full of unacceptable generalities.
- Benim sorum insani bir sorunla ilgiliydi ve sizin cevabınız kabul edilemez genellemelerle doluydu.
- Nowhere else is there such a sharing of information about arms transfers.
- Başka hiçbir yerde silah transferleriyle ilgili böyle bir bilgi paylaşımı yoktur.
- It is a debate about the escalating humanitarian crisis.
- Bu, tırmanan insani krizle ilgili bir tartışmadır.
- Paragraph 20 is about ending the payment of export refunds in respect of live animals.
- Paragraf 20, canlı hayvanlara ilişkin ihracat iadelerinin ödenmesine son verilmesiyle ilgilidir.
- This is not about discrimination.
- Bu ayrımcılıkla ilgili değil.
- This is what the main part of the recommendation is about.
- Tavsiyenin ana kısmı da bununla ilgilidir.
- It is about using our repressive systems to take measures against something called illegal immigration.
- Bu, yasadışı göç denen şeye karşı önlem almak için baskıcı sistemlerimizi kullanmakla ilgilidir.
- This is about the right to work on one's own personality development without necessarily focusing on the jobs.
- Bu, işlere odaklanmak zorunda kalmadan kişinin kendi kişilik gelişimi üzerinde çalışma hakkıyla ilgilidir.
- I do not feel that now is the time to argue about this, or to have a dispute over procedure.
- Şimdi bu konuda tartışmanın ya da prosedürle ilgili bir anlaşmazlık yaşamanın zamanı olduğunu düşünmüyorum.
- There are thus many things that we might find regrettable about the approach that has been adopted.
- Dolayısıyla benimsenen yaklaşımla ilgili olarak üzüntü verici bulabileceğimiz pek çok şey vardır.
- They should not be about creating additional layers of bureaucracy and red tape.
- Ek bürokrasi ve bürokrasi katmanları yaratmakla ilgili olmamalılardır.
- This report and tomorrow's vote are about a decision with far-reaching implications.
- Bu rapor ve yarınki oylama, geniş kapsamlı sonuçları olan bir kararla ilgilidir.
Show More (23)
|
4 |
about |
ile ilgili |
adv. |
|
- It is about the right of control over ones own body.
- Kişinin kendi bedeni üzerindeki kontrol hakkı ile ilgilidir.
- I want to make this point about the Horn of Africa.
- Afrika Boynuzu ile ilgili olarak şu noktaya değinmek istiyorum.
- It is about a logistics system in the European Union that we are trying to build.
- Avrupa Birliği'nde kurmaya çalıştığımız bir lojistik sistemi ile ilgili.
- Linkage is all about cooperation, and one body is responsible for decisions.
- Bağlantı tamamen işbirliği ile ilgilidir ve kararlardan tek bir organ sorumludur.
- This report is about infrastructure, not energy production.
- Bu rapor enerji üretimi ile değil, altyapı ile ilgilidir.
- Then there is the point about Guantánamo.
- Bir de Guantánamo ile ilgili bir nokta var.
- Secondly, I should like to make an observation about Burma, or Myanmar.
- İkinci olarak, Burma ya da Myanmar ile ilgili bir gözlemde bulunmak istiyorum.
- My second point is about the Lisbon objectives.
- İkinci husus Lizbon hedefleri ile ilgili.
Show More (5)
|
5 |
about |
yaklaşık |
adv., adj. |
|
- It took about four years and according to some participants was not always very transparent.
- Yaklaşık dört yıl sürdü ve bazı katılımcılara göre her zaman çok şeffaf değildi.
- It is planning to make the results of its analysis available in about a year’s time.
- Analiz sonuçlarını yaklaşık bir yıl içinde kullanıma sunmayı planlıyor.
- This means that about EUR 6 billion a year will come from the Union and national budgets.
- Bu da yılda yaklaşık 6 milyar Euro'nun Birlik ve ulusal bütçelerden karşılanacağı anlamına gelmektedir.
- I see visitors in our gallery who are about the age of 25.
- Galerimizde yaklaşık 25 yaşlarında ziyaretçiler görüyorum.
- Today, there are about 60 proposals in Congress on that issue.
- Bugün Kongre'de bu konuda yaklaşık 60 teklif bulunmaktadır.
Show More (2)
|
6 |
about |
hakkında |
prep. |
|
- Did you notice anything strange about this 20 dollar bill?
- Bu 20 dolarlık banknotta garip bir şey dikkatinizi çekti mi?
Show More (-2)
|
7 |
about |
dair |
adv. |
|
- We know the story about salmonella normally being killed off at 67 degrees.
- Salmonella'nın normalde 67 derecede öldürüldüğüne dair hikayeyi biliyoruz.
Show More (-2)
|
8 |
about |
üzere |
adv. |
|
- They are compromise amendments designed to bring about agreement with the Council.
- Bunlar Konsey ile uzlaşma sağlamak üzere tasarlanmış uzlaşmacı değişikliklerdir.
Show More (-2)
|
9 |
about |
için |
adv. |
|
- We are talking simply about budget aid for the United Nations administration in the area.
- Biz sadece bölgedeki Birleşmiş Milletler yönetimi için bütçe yardımından bahsediyoruz.
Show More (-2)
|