1 |
apply |
uygulamak |
v. |
|
- I am waiting for Greece to apply Directive 70/1999 on fixed-term work.
- Yunanistan'ın belirli süreli çalışmaya ilişkin 70/1999 sayılı Direktifi uygulamasını bekliyorum.
- To make something retrospective and apply to what has happened in the past is bad.
- Bir şeyi geçmişe dönük hale getirmek ve geçmişte olanlara uygulamak kötüdür.
- I hope we will be practical and that this formula will be applied in the debate next week in Bari.
- Umarım pratik davranırız ve bu formül önümüzdeki hafta Bari'de yapılacak tartışmalarda uygulanır.
- Well, let us see how we can do so, how you will apply the 'golden rule'?
- Peki, bunu nasıl yapabileceğimizi, 'altın kuralı' nasıl uygulayacağınızı görelim mi?
- What is more, we require a legal basis to apply Article 169 of the Treaty.
- Dahası, Antlaşmanın 169. Maddesini uygulamak için yasal bir dayanağa ihtiyacımız var.
- This is the only rule that can apply.
- Uygulanabilecek tek kural budur.
- We should not apply over strict criteria here.
- Burada aşırı katı kriterler uygulamamalıyız.
- The European Union already applies this principle to third country imports.
- Avrupa Birliği bu ilkeyi halihazırda üçüncü dünya ülkelerinden olan ithalatlarına uygulamaktadır.
- They know how to apply political pressure, much of it far from evidence-based, on Parliament.
- Parlamento üzerinde, çoğu kanıta dayalı olmayan siyasi baskıyı nasıl uygulayacaklarını biliyorlar.
- We have to understand that the Council’s decisions will make it harder to apply the Treaty rigorously.
- Konseyin kararlarının Antlaşma'nın titizlikle uygulanmasını zorlaştıracağını anlamalıyız.
- We do not apply the same combinations of management instruments in the Baltic as in the North Sea or the Mediterranean.
- Baltık'ta Kuzey Denizi ya da Akdeniz'de olduğu gibi aynı yönetim araçları kombinasyonlarını uygulamıyoruz.
- There are many other conditions we could perhaps apply.
- Belki de uygulayabileceğimiz başka pek çok koşul var.
- If you wish to apply qualitative criteria it is not enough to focus solely on one single company.
- Niteliksel kriterler uygulamak istiyorsanız, yalnızca tek bir şirkete odaklanmak yeterli değildir.
- I welcome the Ombudsman's decision to apply the principles set out in this code in his activities.
- Ombudsman'ın faaliyetlerinde bu kurallarda belirtilen ilkeleri uygulama kararını memnuniyetle karşılıyorum.
- It was in these that the Member States were allowed to apply the reduced rates of VAT.
- Üye Devletlerin indirimli KDV oranlarını uygulamalarına bu şekilde izin verildi.
- Neighbouring countries of a Member State which apply less stringent rules find themselves facing a related dilemma.
- Bir Üye Devletin daha az katı kurallar uygulayan komşu ülkeleri kendilerini benzer bir ikilemle karşı karşıya bulurlar.
- It is now up to FIFA to apply these principles in detail.
- Artık bu ilkeleri ayrıntılı olarak uygulamak FIFA'ya kalmıştır.
- For these, far less stringent emission standards apply compared to waste incineration plants.
- Bunlar için atık yakma tesislerine kıyasla çok daha az sıkı emisyon standartları uygulanmaktadır.
- Moreover, all products listed in the Appendix to which the PIC procedure applies, must be labelled.
- Ayrıca, PIC prosedürünün uygulandığı Ek'te listelenen tüm ürünler etiketlenmelidir.
- We want to apply the existing arrangements for patents to computer-implemented inventions.
- Patentler için mevcut düzenlemelerin bilgisayar uygulamalı buluşlar için de uygulanmasını istiyoruz.
- How can a democratic and civilised country such as the United States continue to apply the death penalty?
- Amerika Birleşik Devletleri gibi demokratik ve medeni bir ülke ölüm cezasını uygulamaya nasıl devam edebilir?
- Iraq has to respect and apply Security Council resolutions.
- Irak, Güvenlik Konseyi kararlarına saygı göstermeli ve bunları uygulamalıdır.
- We happen to agree with them but we cannot say one thing in one document and then not apply it in an area like this.
- Onlarla aynı fikirdeyiz ancak bir belgede bir şey söyleyip sonra bunu böyle bir alanda uygulayamayız.
- Irrespective of which methods we apply, openness is of fundamental importance.
- Hangi yöntemi uygularsak uygulayalım, açıklık temel öneme sahiptir.
- The Commission sought to apply the agreement fully and loyally throughout that procedure.
- Komisyon, bu prosedür boyunca anlaşmayı tam olarak ve sadakatle uygulamaya çalışmıştır.
- Firstly, there are some who would want this directive to apply immediately to minors too.
- İlk olarak, bu direktifin reşit olmayanlar için de derhal uygulanmasını isteyenler var.
- It exists, but we do not really know how to apply it.
- Böyle bir değer var, ancak bunu nasıl uygulayacağımızı gerçekten bilmiyoruz.
- We must apply the same terms, conditions and principles.
- Aynı şartları, koşulları ve ilkeleri uygulamalıyız.
- There are many other conditions we could perhaps apply.
- Belki de uygulayabileceğimiz başka birçok koşul var.
- I therefore think it important to apply past efforts as a basis for a framework directive.
- Bu nedenle, geçmiş çabaların bir çerçeve yönerge için temel olarak uygulanmasının önemli olduğunu düşünüyorum.
- However, we cannot apply the food law retroactively and go back as far as 1992.
- Ancak gıda yasasını geriye dönük olarak uygulayamayız ve 1992'ye kadar geri gidemeyiz.
- There is no specific provision on violence against women in marriage in the Criminal Code; general provisions apply.
- Ceza Kanunu'nda, evlilik içinde kadınlara yönelik şiddet konusunda özel hükümler yoktur; genel hükümler uygulanır.
- You stated that you were going to apply zero tolerance, and we took you seriously.
- Sıfır tolerans uygulayacağınızı ifade ettiniz ve biz de sizi ciddiye aldık.
- The same strict rules must now apply across the Union.
- Aynı katı kurallar artık Birlik genelinde uygulanmalıdır.
- How long are time limits to be, and to what should they apply?
- Zaman sınırları ne kadar uzun olmalı ve neye uygulanmalıdır?
- Until 2004, we should apply a precautionary principle in institutional matters.
- 2004 yılına kadar kurumsal konularda ihtiyatlılık ilkesini uygulamalıydık.
- In this respect, we must apply three simple principles.
- Bu bağlamda üç basit ilkeyi uygulamalıyız.
- Furthermore, it is essential that we apply strict controls to the type of gear being used in these deepwater fisheries.
- Ayrıca, bu derin su balıkçılığında kullanılan av araçlarının türüne yönelik sıkı kontroller uygulamamız elzemdir.
- The directive does not apply retroactively.
- Direktif geriye dönük olarak uygulanmıyor.
- We should, moreover, apply the principle of equal pay for all Members as rigorously as possible.
- Ayrıca tüm Üyeler için eşit ücret ilkesini mümkün olduğunca titizlikle uygulamalıyız.
- Only three Member States are allowed to apply zero or super-reduced rates by temporary derogation.
- Sadece üç Üye Devletin geçici derogasyon yoluyla sıfır ya da süper indirimli oranları uygulamasına izin verilmektedir.
- Turkey applies a standard VAT rate of 15%.
- Türkiye, % 15'lik standart bir KDV oranı uygulamaktadır.
- The Pact is, as it should be, simple, but the situations to which the Pact applies are complex.
- Pakt olması gerektiği gibi basittir, ancak Paktın uygulandığı durumlar karmaşıktır.
- The highest standards in food production should apply in the European Union.
- Avrupa Birliği'nde gıda üretiminde en yüksek standartlar uygulanmalıdır.
- Even in the EU, we have legislation that should apply in this case.
- AB'de bile bu durumda uygulanması gereken mevzuatımız var.
- So without any guilt whatsoever it is impossible to apply such sanctions.
- Dolayısıyla herhangi bir suç olmadan bu tür yaptırımların uygulanması mümkün değildir.
- We do need to pass more legislation; what we must do, at long last, is to apply existing legislation.
- Daha fazla yasa çıkarmamız gerekiyor; en nihayetinde yapmamız gereken şey mevcut yasaları uygulamaktır.
- What is more, we require a legal basis to apply Article 169 of the Treaty.
- Dahası, Antlaşma'nın 169. Maddesini uygulamak için yasal bir dayanağa ihtiyacımız var.
- Member States are also seeking to apply those principles in wider international fora.
- Üye Devletler ayrıca bu ilkeleri daha geniş uluslararası platformlarda uygulamaya çalışmaktadır.
- Turkey's administrative capacity to apply the acquis in the context of the Customs union remains very satisfactory.
- Türkiye'nin, gümrük birliği bağlamında müktesebatı uygulamaya yönelik idari kapasitesi çok tatmin edicidir.
- I hope that the Commission will apply this method more widely.
- Komisyon'un bu yöntemi daha yaygın bir şekilde uygulayacağını umuyorum.
- I am therefore obliged to apply the Rules of Procedure.
- Bu nedenle İç Tüzüğü uygulamakla yükümlüyüm.
- September 11 should have taught us that we must apply the same principles to our friends, as to our enemies.
- 11 Eylül bize düşmanlarımıza olduğu kadar dostlarımıza da aynı ilkeleri uygulamamız gerektiğini öğretmiş olmalıdır.
- You know full well that there are rules which apply.
- Uygulanması gereken kurallar olduğunu siz de çok iyi biliyorsunuz.
- What if the automobile industry subsequently does not apply the deal, because it is not enshrined in legislation?
- Ya otomobil endüstrisi daha sonra mevzuatta yer almadığı için anlaşmayı uygulamazsa?
- Whatever happens, the Commission will continue to apply the Treaty and the provisions of the Pact.
- Her ne olursa olsun, Komisyon Antlaşmayı ve Pakt hükümlerini uygulamaya devam edecektir.
- We will then be able to apply a little more pressure and bring shame on the leaders.
- O zaman biraz daha baskı uygulayabilir ve liderleri utandırabiliriz.
- The Court of Auditors was set up to apply accountancy procedures.
- Sayıştay, muhasebe usullerini uygulamak üzere kurulmuştur.
- It would be useless, or even detrimental, to attempt to apply European standards too quickly.
- Avrupa standartlarını çok hızlı bir şekilde uygulamaya kalkışmak faydasız, hatta zararlı olacaktır.
- It must be the obligation of every official to apply the whistle blowing procedure where necessary.
- Gerektiğinde ihbar prosedürünü uygulamak her görevlinin yükümlülüğü olmalıdır.
- We must apply the human rights clause consistently in such cases.
- Bu gibi durumlarda insan hakları maddesini tutarlı bir şekilde uygulamalıyız.
- This should apply irrespective of the legal form of the infrastructure operator.
- Bu, altyapı operatörünün yasal yapısına bakılmaksızın uygulanmalıdır.
- So without any guilt whatsoever it is impossible to apply such sanctions.
- Yani herhangi bir suç olmadan bu tür yaptırımların uygulanması mümkün değildir.
- Why should we apply it, especially to women's organisations other than the European Women's Lobby?
- Bunu neden özellikle Avrupa Kadın Lobisi dışındaki kadın örgütlerine uygulayalım?
- I did of course scrupulously apply the Rules of Procedure.
- Elbette Usul Kurallarını titizlikle uyguladım.
- It is therefore necessary to apply the Rules of Procedure in a rational way.
- Bu nedenle Usul Kurallarının rasyonel bir şekilde uygulanması gerekmektedir.
- I will quote a section of this manifesto which, in my opinion, sums up the will which we have to apply to this process.
- Bu manifestodan, bence bu sürece uygulamamız gereken iradeyi özetleyen bir bölüm aktaracağım.
- However, such restrictions must then apply equally and without discrimination to all Member States.
- Bununla birlikte, bu tür kısıtlamalar tüm Üye Devletlere eşit ve ayrımcılık yapılmaksızın uygulanmalıdır.
- The directive also applies the principle of internalisation of external costs.
- Direktif ayrıca dış maliyetlerin içselleştirilmesi ilkesini de uygulamaktadır.
- We should then also apply all this to services offered over the Internet.
- O halde tüm bunları İnternet üzerinden sunulan hizmetlere de uygulamalıyız.
- We need to find and apply ways of monitoring these policies.
- Bu politikaları izlemenin yollarını bulmalı ve uygulamalıyız.
- I also excuse them, but we shall apply the Rules of Procedure.
- Ben de onları mazur görüyorum ama İç Tüzüğü uygulayacağız.
- The Roadmap is essentially a method which the European Union applies all over the world.
- Yol Haritası esasen Avrupa Birliği'nin tüm dünyada uyguladığı bir yöntemdir.
- The European Union already applies this principle to third country imports.
- Avrupa Birliği bu ilkeyi halihazırda üçüncü ülke ithalatlarına uygulamaktadır.
- We need to apply even more pressure.
- Daha fazla baskı uygulamamız gerekiyor.
- We need to apply far stronger pressure.
- Çok daha güçlü bir baskı uygulamamız gerekiyor.
- Secondly, new products may be added to the Appendix to which the PIC procedure applies.
- İkinci olarak PIC prosedürünün uygulandığı Ek'e yeni ürünler eklenebilir.
- If you wish to apply qualitative criteria it is not enough to focus solely on one single company.
- Niteliksel kriterler uygulamak istiyorsanız sadece tek bir şirkete odaklanmak yeterli değildir.
- We will then be able to apply a little more pressure and bring shame on the leaders.
- O zaman biraz daha baskı uygulayabileceğiz ve liderleri utandırabileceğiz.
- We must apply the human rights clause consistently in such cases.
- Bu tür durumlarda insan hakları maddesini tutarlı bir şekilde uygulamalıyız.
- The principles of gender mainstreaming should apply in sport as elsewhere.
- Toplumsal cinsiyetin anaakımlaştırılması ilkeleri her yerde olduğu gibi sporda da uygulanmalıdır.
- As instructed by the European Parliament, we apply the Code in deciding whether or not there is maladministration.
- Avrupa Parlamentosu tarafından talimat verildiği üzere, kötü yönetim olup olmadığına karar verirken Kuralları uygularız.
- It should, therefore, apply in the same way to the fifteen members of the Union.
- Bu nedenle Birliğin on beş üyesi için de aynı şekilde uygulanmalıdır.
- Most EU countries apply sound legal provisions where birth control and abortion are concerned.
- Çoğu AB ülkesi doğum kontrolü ve kürtaj konularında sağlam yasal hükümler uygulamaktadır.
- That is all the President did - apply the existing Rules.
- Başkan'ın yaptığı tek şey buydu; mevcut Kuralları uygulamak.
- You must be aware of the Rules of Procedure and apply them.
- Usul Kurallarının farkında olmalı ve bunları uygulamalısınız.
- I therefore endorse restrictive and careful application, but I urge you to apply the necessary dose of reality.
- Bu nedenle kısıtlayıcı ve dikkatli uygulamayı destekliyorum, ancak sizi gerekli gerçeklik dozunu uygulamaya çağırıyorum.
- It is preferable to apply clear guidelines strictly, taking into account the specific circumstances.
- Belirli koşullar dikkate alınarak açık kılavuz ilkelerin katı bir şekilde uygulanması tercih edilir.
- However, strict criteria must also apply to imports from third countries.
- Ancak, üçüncü dünya ülkelerinden yapılan ithalat için de sıkı kriterler uygulanmalıdır.
- It must apply to everyone equally – Israelis and Palestinians alike.
- İsrailliler ve Filistinliler olmak üzere herkes için eşit şekilde uygulanmalıdır.
- The European Union already applies this principle to third country imports.
- Avrupa Birliği bu ilkeyi üçüncü ülke ithalatlarına zaten uygulamaktadır.
- You know full well that there are rules which apply.
- Uygulanması gereken kurallar olduğunu çok iyi biliyorsunuz.
- In any case, it has proved difficult to apply effectively.
- Her halükarda, etkili bir şekilde uygulanmasının zor olduğu kanıtlanmıştır.
- Why not analyse these experiences and apply them generally?
- Neden bu deneyimleri analiz edip genel olarak uygulamayalım?
- In short, they must apply the Erika package of December 1999 indefinitely.
- Kısacası, Aralık 1999 tarihli Erika paketini süresiz olarak uygulamak zorundadırlar.
- But for me, the question now is the procedure that will apply.
- Ancak benim için asıl soru, uygulanacak prosedür.
- Well, let us see how we can do so, how you will apply the 'golden rule'?
- Peki, bunu nasıl yapabileceğimizi, "altın kuralı" nasıl uygulayacağınızı görelim mi?
- Turkey has made serious efforts to apply legislation in line with Community legislation in the customs field.
- Türkiye, gümrük alanında Topluluk mevzuatıyla uyumlu mevzuat uygulamak için ciddi çabalar sarf etmiştir.
- The American President is using a mechanism that the European Union applies successfully throughout the world.
- Amerikan Başkanı, Avrupa Birliği'nin tüm dünyada başarıyla uyguladığı bir mekanizmayı kullanıyor.
- The provisions should therefore apply from the first day.
- Bu nedenle hükümler ilk günden itibaren uygulanmalıdır.
- This is an area in which the principle of subsidiarity applies fully.
- Bu alan, yetki ikamesi ilkesinin tam olarak uygulandığı bir alandır.
- There is, however, something wrong with the way in which Member States interpret and apply the regulation.
- Bununla birlikte, Üye Devletlerin tüzüğü yorumlama ve uygulama biçimlerinde bir sorun vardır.
- Whatever happens, the Commission will continue to apply the Treaty and the provisions of the Pact.
- Her ne olursa olsun, Komisyon Antlaşma'yı ve Pakt hükümlerini uygulamaya devam edecektir.
- It should thus be possible to apply the directive throughout the EU.
- Bu nedenle direktifin AB genelinde uygulanması mümkün olmalıdır.
- This is an area where the European Commission should apply SLIM.
- Bu, Avrupa Komisyonu'nun SLIM uygulaması gereken bir alandır.
- How will we apply these measures which, ultimately, will be impossible to apply?
- Nihayetinde uygulanması imkansız olacak bu tedbirleri nasıl uygulayacağız?
- It is the same procedure as applies in connection with the ombudsman.
- Bu, ombudsman ile ilgili olarak uygulanan prosedürün aynısıdır.
- This is an area where double standards must apply least of all.
- Bu alan çifte standartların en az uygulanması gereken alandır.
- But we should also apply the principle of differentiation in this region.
- Ancak bu bölgede farklılaştırma ilkesini de uygulamalıyız.
- This must apply to the very substance of the commitments in question.
- Bu, söz konusu taahhütlerin özüne de uygulanmalıdır.
- We must not apply more stringent rules to animals than we do where people are concerned.
- Hayvanlara insanlar söz konusu olduğunda uyguladığımızdan daha katı kurallar uygulamamalıyız.
- We must reflect on the need to standardise the procedures that apply to clinical and pre-clinical trials.
- Klinik ve klinik öncesi deneylerde uygulanan prosedürlerin standartlaştırılması ihtiyacı üzerinde düşünmeliyiz.
- It is, therefore, in our interests to apply clear ground rules.
- Bu nedenle, net temel kurallar uygulamak bizim çıkarımıza olacaktır.
- The administrative capacity to apply the acquis in the context of the Customs Union remains very satisfactory.
- Gümrük Birliği bağlamında müktesebatı uygulamaya yönelik idari kapasite çok tatminkâr olmaya devam etmektedir.
- I welcome the Ombudsman's decision to apply the principles set out in this code in his activities.
- Ombudsman'ın faaliyetlerinde bu kanunda belirtilen ilkeleri uygulama kararını memnuniyetle karşılıyorum.
- I will apply three principles in the negotiations concerning enlargement of the EU.
- AB'nin genişlemesine ilişkin müzakerelerde üç ilkeyi uygulayacağım.
- As far as I am concerned, 2008 is that end, when the same rule must apply across Europe.
- Bana kalırsa 2008 yılı, aynı kuralın tüm Avrupa'da uygulanması gereken son yıldır.
- We must automatically apply the precautionary principle.
- İhtiyatlılık ilkesini otomatik olarak uygulamalıyız.
- That is the law of democracy and we must apply it.
- Bu demokrasinin kanunudur ve bunu uygulamalıyız.
- Care should be taken that there is a sufficient number of trained inspectors to apply the acquis.
- Müktesebatı uygulamak için yeterli sayıda eğitilmiş müfettiş olmasına dikkat edilmelidir.
- We can apply the safety measures that are in any case already contained in the Treaty.
- Her halükarda Antlaşma'da yer alan güvenlik tedbirlerini uygulayabiliriz.
- The directive also applies the principle of the internalisation of external costs.
- Direktif ayrıca dış maliyetlerin içselleştirilmesi ilkesini de uygulamaktadır.
- In my view it would be unrealistic and undesirable to try to apply the American model to Europe.
- Benim görüşüme göre Amerikan modelini Avrupa'ya uygulamaya çalışmak gerçekçi olmaz ve arzu edilmez.
- On fishing effort limitation, the principle of proportionality must apply.
- Balıkçılık çabalarının sınırlandırılması konusunda orantılılık ilkesi uygulanmalıdır.
- Let us be thrifty, following the trust placed in us by our citizens, and apply thrift as well as hard work.
- Vatandaşlarımızın bize duyduğu güveni takip ederek tutumlu olalım ve çalışkanlığın yanı sıra tutumluluğu da uygulayalım.
- Turkey has demonstrated its ability to apply the Community commercial policy in full.
- Türkiye, Topluluk ticaret politikasını tam olarak uygulama yeteneğini kanıtlamıştır.
- That is the law of democracy and we must apply it.
- Demokrasinin kanunu budur ve biz de bunu uygulamalıyız.
- Until 2004, we should apply a precautionary principle in institutional matters.
- 2004 yılına kadar kurumsal konularda ihtiyatlılık ilkesini uygulamalıyız.
- In this case, Rule 146 of the Rules of Procedure applies.
- Bu durumda, İçtüzüğün 146. Maddesi uygulanır.
- You must be aware of the Rules of Procedure and apply them.
- İçtüzüğün farkında olmalı ve bunları uygulamalısınız.
- International agreements that oblige states to apply zero tolerance are not going to produce a drugs-free world.
- Devletleri sıfır tolerans uygulamaya zorlayan uluslararası anlaşmalar uyuşturucusuz bir dünya yaratmayacaktır.
- Apply a lemon balm cream to the affected area several times daily.
- Etkilenen bölgeye günde birkaç kez melisa kremi uygulayın.
- This law only applies to foreigners.
- Bu yasa sadece yabancılara uygulanır.
- We apply the latest methods for diagnosis and treatment.
- En yeni tanı ve tedavi yöntemlerini uyguluyoruz.
- Some restrictions may apply.
- Bazı kısıtlamalar uygulanabilir.
- Apply some ice to the injured area to reduce swelling.
- Şişliği azaltmak için yaralı bölgeye biraz buz uygulayın.
- We apply the latest methods for diagnosis and treatment.
- Teşhis ve tedavi için en son yöntemleri uyguluyoruz.
- This new law will apply statewide.
- Bu yeni yasa eyalet çapında uygulanacak.
- In this semester, students study and apply statistical sampling techniques.
- Bu sömestrde öğrenciler istatistiksel örnekleme tekniklerini inceleyip uygulayacaklar.
- Why does she apply olive oil on her lashes?
- O, kirpiklerine niçin zeytinyağı uyguluyor?
- Apply two coats of the paint for a good finish.
- İyi bir sonuç için iki tabaka boya uygula.
- You can't apply this rule to every case.
- Bu kuralı her vakaya uygulayamazsınız.
- We must apply corrective measures.
- Biz düzeltici önlemleri uygulamalıyız.
- In this semester, students study and apply statistical sampling techniques.
- Bu dönem, öğrenciler istatistiksel örnekleme tekniklerini okuyacaklar ve uygulayacaklar.
- Could you explain to me why you think these rules don't apply anymore?
- Bu kuralların artık neden uygulanmadığını bana açıklar mısın?
- You can't apply this rule to every case.
- Bu kuralı her durumda uygulayamazsınız.
- Certain restrictions may apply.
- Bazı kısıtlamalar uygulanabilir.
- Apply a bandage.
- Bir bandaj uygula.
- This rule doesn't apply to first-year students.
- Bu kural birinci sınıf öğrencilerine uygulanmaz.
- Can we apply this rule in this case?
- Bu durumda bu kuralı uygulayabilir miyiz?
- If your baby is prone to rashes, you may want to apply diaper cream, powder, or petroleum jelly after cleaning your baby's bottom.
- Bebeğiniz pişiklere yatkınsa, bebeğinizin altını temizledikten sonra bebek bezi kremi, pudra veya vazelin uygulamak isteyebilirsiniz.
- This is a law, so it applies to everybody.
- Bu bir yasadır, bu yüzden herkese uygulanır.
- We can apply this rule to that case.
- Bu kuralı o davaya uygulayabiliriz.
- Now's the time to apply.
- Şimdi uygulama zamanı.
Show More (151)
|
2 |
apply |
uygulanmak |
v. |
|
- Regulation 1017 has been applied with only little modification since the 1960s.
- 1017 sayılı Yönetmelik 1960'lardan bu yana çok az değişiklikle uygulanmıştır.
- They must also be applied consistently and that also applies to a country like France.
- Ayrıca tutarlı bir şekilde uygulanmalıdırlar ve bu Fransa gibi bir ülke için de geçerlidir.
- The Commission believes that, for the moment, there is no advantage in applying this directive to M1 and N1 vehicles.
- Komisyon, şu an için bu yönergenin M1 ve N1 araçlarına uygulanmasının hiçbir avantajı olmadığına inanmaktadır.
- The Financial Regulation currently under discussion is likely to apply for many years to come.
- Şu anda tartışılmakta olan Mali Tüzük muhtemelen uzun yıllar boyunca uygulanacaktır.
- The way in which OMC has been applied, however, reveals certain weaknesses.
- Ancak OMC'nin uygulanma şekli bazı zayıflıkları ortaya koymaktadır.
- It should have started applying this directive on 10 July 2002 but has yet to do so.
- Bu direktifin uygulanmasına 10 Temmuz 2002'de başlanması gerekirdi ancak henüz bunu yapmamıştır.
- I am of course aware that the HACCP principle can only be applied to primary production in a few areas.
- Elbette HACCP prensibinin sadece birkaç alanda birincil üretime uygulanabileceğinin farkındayım.
- The practical difficulties posed by applying this principle should be highlighted.
- Bu ilkenin uygulanmasının yaratacağı pratik zorlukların altı çizilmelidir.
- We must, however, improve the actual way in which the open method of coordination is applied.
- Bununla birlikte, açık koordinasyon yönteminin uygulanma şeklini geliştirmeliyiz.
- Until grip requirements are applied, these three amendments are therefore unacceptable.
- Kavrama gereklilikleri uygulanana kadar, bu üç değişiklik bu nedenle kabul edilemez.
- The way in which these new provisions on police custody are applied in practice will have to be monitored.
- Gözaltı konusundaki bu hükümlerin pratikte nasıl uygulandıklarını izlemek gerekecektir.
- The alternative is that this measure must apply in all countries.
- Diğer alternatif ise bu tedbirin tüm ülkelerde uygulanmasıdır.
- In the case of Vietnam, the number of offences where the death penalty can be applied was reduced last year.
- Vietnam örneğinde ölüm cezasının uygulanabileceği suçların sayısı geçen yıl azaltılmıştır.
- I consider it essential that such measures should also be applied in Europe.
- Bu tür önlemlerin Avrupa'da da uygulanmasının gerekli olduğunu düşünüyorum.
- This regulation does not apply in Denmark, Ireland or the United Kingdom.
- Bu düzenleme Danimarka, İrlanda veya Birleşik Krallık'ta uygulanmamaktadır.
- Like all the previous reports, it formulates wishes and proposals which will never be applied.
- Daha önceki tüm raporlar gibi bu rapor da hiçbir zaman uygulanmayacak dilek ve önerileri formüle ediyor.
- If it is applied, agricultural activities would cease in the least productive farms and areas.
- Eğer uygulanırsa, en az verimli çiftliklerde ve alanlarda tarımsal faaliyetler duracaktır.
- The practical difficulties posed by applying this principle should be highlighted.
- Bu ilkenin uygulanmasında ortaya çıkan uygulamaya ilişkin zorlukların altı çizilmelidir.
- It attempts to apply road transport standards to rail transport with disastrous consequences.
- Kara yolu taşımacılığı standartlarının demiryolu taşımacılığına uygulanmaya çalışılması feci sonuçlar doğurmuştur.
- I am of course aware that the HACCP principle can only be applied to primary production in a few areas.
- HACCP ilkesinin birincil üretimde sadece birkaç alanda uygulanabildiğinin elbette farkındayım.
- It exists, but we do not really know how to apply it.
- Bu var, ancak nasıl uygulanacağını gerçekten bilmiyoruz.
- This decision is to be applied for a period of ten years.
- Bu karar on yıllık bir süre için uygulanacaktır.
- The success of European enlargement policy is dependent on the common rules being correctly applied.
- Avrupa genişleme politikasının başarısı, ortak kuralların doğru bir şekilde uygulanmasına bağlıdır.
- The fourth point I wanted to make today concerns how the regulation can be applied to agencies.
- Bugün belirtmek istediğim dördüncü husus, düzenlemenin ajanslara nasıl uygulanabileceğiyle ilgilidir.
- The way they are applied must, of course, respect the spirit of the Rules of Procedure.
- Bu kuralların uygulanma şekli elbette Usul Kuralları ruhuna uygun olmalıdır.
- Mr Knolle, we are going to contact the competent departments to ensure that the instructions have been applied.
- Sayın Knolle, talimatların uygulandığından emin olmak için yetkili birimlerle temasa geçeceğiz.
- Yet lives are still being needlessly lost because those rules do not apply to coach passengers.
- Yine de bu kurallar otobüs yolcularına uygulanmadığı için hayatlar gereksiz yere kaybediliyor.
- Yet what could be more fundamental than our citizens' access to justice or the way that law is applied and dispensed?
- Yine de vatandaşlarımızın adalete erişiminden ya da hukukun uygulanma ve dağıtılma biçiminden daha temel ne olabilir?
- They can be applied a little more subtly.
- Biraz daha incelikli bir şekilde uygulanabilirler.
- The way in which OMC has been applied, however, reveals certain weaknesses.
- Ancak Açık Koordinasyon Yöntemi'nin uygulanma şekli bazı zayıflıkları ortaya koymaktadır.
- In particular the Commission must clarify how the rules relating to overflying will be applied in practice.
- Komisyon özellikle aşırı uçuşlarla ilgili kuralların pratikte nasıl uygulanacağını açıklığa kavuşturmalıdır.
- We are also working along these lines in applying the Cotonou Agreement.
- Cotonou Anlaşmasının uygulanmasında da bu doğrultuda çalışıyoruz.
- This is an unjust, discriminatory and savage way of applying the Sharia, the Islamic law.
- Bu, İslam hukuku olan Şeriat'ın adaletsiz, ayrımcı ve vahşi bir şekilde uygulanmasıdır.
- The safeguard clauses that already exist will continue to do so, and they will, of course, be applied.
- Hâlihazırda var olan koruma hükümleri devam edecek ve elbette uygulanacaktır.
- In many other cases, the directive has not been applied.
- Diğer birçok durumda ise direktif uygulanmamıştır.
- Turkey still keeps the death penalty in its legislation but it has not been applied since 1984.
- Türkiye, ölüm cezasını mevzuatında tutmaya devam etmektedir fakat bu ceza 1984'ten beri uygulanmamıştır.
- May I remind you that this directive will apply to 1.5%-2% of workers in Europe.
- Bu direktifin Avrupa'daki işçilerin %1.5-%2'sine uygulanacağını hatırlatmak isterim.
- Thirdly, a reduction in effort is achieved most quickly by applying the sea-days' scheme.
- Üçüncüsü, deniz-günleri şeması uygulanarak çabada en hızlı şekilde azalma sağlanır.
- It exists, but we do not really know how to apply it.
- Direktif var ama nasıl uygulanacağını bilmiyoruz.
- Nothing can be done if the UN resolutions are not truly applied.
- BM kararları gerçekten uygulanmazsa hiçbir şey yapılamaz.
- Who is to decide how these criteria are to be applied?
- Bu kriterlerin nasıl uygulanacağına kim karar verecek?
- A new set of regulations was adopted in 1995 to apply thereafter, with the agreement of everyone!
- Herkesin mutabakatıyla 1995 yılında, bundan sonra uygulanmak üzere yeni bir dizi yönetmelik kabul edilmiştir!
- Care must therefore be taken to calculate the number of journeys correctly, so that sanctions are not wrongly applied.
- Bu nedenle yaptırımların yanlış uygulanmaması için yolculuk sayısının doğru hesaplanmasına dikkat edilmelidir.
- In this instance, however, the Council can decide by unanimous vote to apply the codecision procedure.
- Ancak bu durumda Konsey, oy birliği ile karar alma prosedürünün uygulanmasına karar verebilir.
- The Commission itself made reference to the absence of uncertainty in Member States where this rule did not apply.
- Komisyonun kendisi de bu kuralın uygulanmadığı Üye Devletlerde belirsizlik olmadığına atıfta bulunmuştur.
- Moreover, the EU has carefully defined the category of people to whom this might apply.
- Ayrıca AB, bunun uygulanabileceği kişi kategorisini dikkatli bir şekilde tanımlamıştır.
- We hope that the measures for combating the funding of terrorism in Europe can also be applied soon.
- Avrupa'da terörizmin finansmanıyla mücadeleye yönelik tedbirlerin de kısa süre içerisinde uygulanabileceğini umuyoruz.
- It is now high time that this legislation was applied.
- Şimdi bu mevzuatın uygulanmasının tam zamanıdır.
- When applying the OCM, meanwhile, the competence boundaries set out in the Treaties must be taken into consideration.
- Bu arada OCM uygulanırken, Antlaşmalarda belirlenen yetki sınırları dikkate alınmalıdır.
- This is a sound economic principle which I would like to see applied throughout Europe.
- Bu, Avrupa genelinde uygulandığını görmek istediğim sağlam bir ekonomik ilkedir.
- This directive must give laws and policies on equal treatment a chance to flourish and be applied.
- Bu direktif, eşit muameleye ilişkin yasa ve politikalara gelişme ve uygulanma şansı vermelidir.
- This applied to a sum of around EUR 1 billion in 1999.
- Bu, 1999 yılında yaklaşık 1 milyar Euro'luk bir meblağa uygulanmıştır.
- We do not understand how your preventive measures can be applied to people who are treated as criminals.
- Önleyici tedbirlerinizin suçlu muamelesi gören insanlara nasıl uygulanabileceğini anlamıyoruz.
- There is no reason why these criteria should be confined to applying only within the borders of Europe.
- Bu kriterlerin sadece Avrupa sınırları içerisinde uygulanmakla sınırlı kalması için hiçbir neden yoktur.
- The Directors General now have to give an annual account of how the control standards have been applied.
- Genel Müdürler artık kontrol standartlarının nasıl uygulandığına dair yıllık bir hesap vermek zorundadır.
- However, let us take a look at the results after 11 years of applying a specific policy.
- Bununla birlikte, belirli bir politikanın 11 yıl boyunca uygulanmasının ardından elde edilen sonuçlara bir göz atalım.
- Will we be watching every arbitrator and regulator to make sure that Community law is correctly applied?
- Topluluk hukukunun doğru uygulandığından emin olmak için her hakemi ve düzenleyiciyi izleyecek miyiz?
- Hygiene and sanitary regulations therefore need to continue to apply during production and agricultural processes.
- Dolayısıyla üretim ve tarım süreçlerinde hijyen ve sağlık düzenlemelerinin uygulanmaya devam etmesi gerekmektedir.
- I understand the agreement is already applied on a de facto basis.
- Anlaşmanın halihazırda fiili olarak uygulandığını anlıyorum.
- Will any sector be excluded from a fair trade directive's being applied to it?
- Herhangi bir sektör adil ticaret direktifinin uygulanmasının dışında tutulacak mı?
- The report seeks to broaden the range of people to whom the standards would apply and to improve conditions and rights.
- Rapor, standartların uygulanacağı kişi yelpazesini genişletmeyi ve koşulları ve hakları iyileştirmeyi amaçlamaktadır.
- When applying the OCM, meanwhile, the competence boundaries set out in the Treaties must be taken into consideration.
- Bu arada Açık Koordinasyon Yöntemi uygulanırken Antlaşmalarda belirlenen yetki sınırları dikkate alınmalıdır.
- They cannot just apply on holidays and in times of peace.
- Sadece tatillerde ve barış zamanlarında uygulanamazlar.
- And the proposals and the timetable for applying them are nothing if not specific.
- Öneriler ve bunların uygulanmasına ilişkin takvim de hiç kuşkusuz spesifiktir.
- However, I feel that broader considerations could be applied in assessments of mergers.
- Bununla birlikte, birleşmelerin değerlendirilmesinde daha geniş mülahazaların uygulanabileceğini düşünüyorum.
Show More (62)
|
3 |
apply |
başvurmak |
v. |
|
- When women apply, qualifications have to be added.
- Kadınlar başvurduğunda, niteliklerin de eklenmesi gerekiyor.
- When women apply, qualifications have to be added.
- Kadınlar başvurduğunda niteliklerin de eklenmesi gerekiyor.
- In order to apply, you have to go in person.
- Başvurmak için bizzat gitmelisin.
- Apparently, it's not too early to apply.
- Görünüşe göre, başvurmak için çok erken değil.
- You don’t need to apply in advance.
- Önceden başvurmana gerek yok.
- Check all that apply.
- Tüm başvuruyu kontrol edin.
- You don’t need to apply in advance.
- Önceden başvurman gerekmiyor.
- Apparently, it's not too early to apply.
- Anlaşılan, başvurmak için fazla erken değil.
- He applied the money to the payment of debts.
- O, borçların ödenmesi için paraya başvurdu.
- Bilingual teenagers are encouraged to apply.
- İki dil bilen gençlerin başvurması teşvik ediliyor.
- Applicants are requested to apply in person.
- Başvuru sahiplerinin şahsen başvurmaları istenmektedir.
- In order to apply, you have to go in person.
- Başvurmak için şahsen gitmeniz gerekiyor.
- You don’t need to apply in advance.
- Önceden başvurmanıza gerek yok.
Show More (10)
|
4 |
apply |
başvuruda bulunmak |
v. |
|
- Bulgaria has also applied to join the European Union.
- Bulgaristan da Avrupa Birliği'ne katılmak için başvuruda bulundu.
- At the same time, action to encourage more women to apply to participate in applications has been unsuccessful.
- Aynı zamanda, daha fazla kadının başvuruda bulunmasını teşvik etmeye yönelik eylemler başarısız olmuştur.
- Already, Croatia has applied to join the European Union.
- Hırvatistan halihazırda Avrupa Birliği'ne katılmak için başvuruda bulunmuştur.
- The company had applied for, and obtained, all the necessary licences, so nothing could go wrong.
- Şirket gerekli tüm lisanslar için başvuruda bulunmuş ve bunları almıştı, dolayısıyla hiçbir şey ters gidemezdi.
- No wonder more than 230 UK fishermen have applied to scrap their vessels.
- Birleşik Krallık'ta 230'dan fazla balıkçının gemilerini hurdaya çıkarmak için başvuruda bulunmasına şaşmamalı.
- In the meantime, 10% of Indian exporters have successfully applied for a Rugmark licence.
- Bu arada Hintli ihracatçıların %10'u Rugmark lisansı için başarılı bir şekilde başvuruda bulunmuştur.
- Apply in writing.
- Yazılı başvuruda bulunun.
- He applied for the position.
- O pozisyon için başvuruda bulundu.
- I haven't yet applied for a visa.
- Henüz bir vize için başvuruda bulunmadım.
- Tom applied for refugee status.
- Tom mülteci statüsü için başvuruda bulundu.
- I applied for a visa.
- Vize için başvuruda bulundum.
- Sami applied for a social security card.
- Sami sosyal güvenlik kartı için başvuruda bulundu.
Show More (9)
|
5 |
apply |
sürmek |
v. |
|
- She puts on a lot of lipstick when applying make up.
- Makyaj yaparken çok fazla ruj sürüyor.
- Why does she apply olive oil on her lashes?
- Neden kirpiklerine zeytinyağı sürüyor?
- Do you apply some ointment on this wound?
- Bu yaraya biraz merhem sürer misin?
- Do you apply some ointment on this wound?
- Bu yaraya biraz merhem sürer misiniz?
- Why does she apply olive oil on her lashes?
- O neden kirpiklerine zeytin yağı sürer?
Show More (2)
|
6 |
apply |
koymak |
v. |
|
- This also applies, for example, to the very real projects which the Committee on Industry has introduced.
- Bu aynı zamanda, örneğin Sanayi Komitesi'nin ortaya koyduğu gerçek projeler için de geçerlidir.
- It continues to be necessary to make it very clear that the principle of differentiation still applies.
- Farklılaştırma ilkesinin hala geçerli olduğunu çok açık bir şekilde ortaya koymak gerekli olmaya devam etmektedir.
- She applied her handkerchief to his wound.
- Yarasına bir mendil koydu.
- She applied her handkerchief to his wound.
- Yarasına mendilini koydu.
Show More (1)
|
7 |
apply |
vermek |
v. |
|
- She applied her mind to her new job.
- Kafasını yeni işine verdi.
- He applied himself to the study of music.
- Kendini müzik çalışmalarına verdi.
- She applied her mind to her new job.
- Aklını yeni işine vermişti.
- The jury found that Samsung had infringed upon Apple's patents.
- Jüri, Samsung'un Apple'ın patentlerini ihlal ettiğine karar verdi.
Show More (1)
|
8 |
apply |
(fren) basmak |
v. |
|
- Fortunately, I was able to apply the brakes on time.
- Neyse ki frene zamanında basabildim.
Show More (-2)
|
9 |
apply |
uygun düşmek |
v. |
|
- "Thoughtful" is not a term that could be applied to her behavior.
- "Düşünceli" onun davranışlarına uygun düşebilecek bir terim değil.
Show More (-2)
|
10 |
apply |
tanımlamak için kullanmak |
v. |
|
- This consideration applies in particular to the reference values to be used to define energy savings.
- Bu husus özellikle enerji tasarrufunu tanımlamak için kullanılacak referans değerler için geçerlidir.
Show More (-2)
|
11 |
apply |
tatbik etmek |
v. |
|
- With certain exemptions, imported goods are liable to VAT at the same rate as those applied within Turkey.
- Bazı istisnalar ile, ithal edilen mallar, Türkiye içinde tatbik edilenler ile aynı orandan KDV'ye tabidir.
Show More (-2)
|
12 |
apply |
atfetmek |
v. |
|
- He applied himself to this scientific study.
- O, kendini bu bilimsel çalışmaya atfetti.
Show More (-2)
|
13 |
apply |
müracaat etmek |
v. |
|
- Apply in writing.
- Yazılı olarak müracaat edin.
Show More (-2)
|
14 |
apply |
yapıştırmak (bant) |
v. |
|
- Apply a bandage.
- Bir bandaj yapıştırın.
Show More (-2)
|
15 |
apply |
kullanmak |
v. |
|
- He applied the money to the payment of debts.
- Parayı borçlarını ödemek için kullandı.
Show More (-2)
|