|
- I was mugged by a thief last night.
- Dün gece bir hırsız tarafından soyuldum.
- However, it is recognised that these rights and liberties are not sufficiently respected by all actors.
- Bununla birlikte bu hak ve özgürlüklere tüm aktörler tarafından yeterince saygı gösterilmediği kabul edilmektedir.
- Six questions have been put by three Members of your assembly.
- Meclis'inizin üç üyesi tarafından altı soru yöneltildi.
- In that regard, therefore, I am happy with the different training methods proposed by the Council.
- Bu bağlamda, Konsey tarafından önerilen farklı eğitim yöntemlerinden memnuniyet duyuyorum.
- Furthermore, it has ended the preferential system instituted by the Lomé Convention.
- Ayrıca Lomé Sözleşmesi tarafından tesis edilen tercihli sisteme de son vermiştir.
- The reforms needed will only be viable if they are supported by the whole of society.
- İhtiyaç duyulan reformlar ancak toplumun tamamı tarafından desteklendiği takdirde uygulanabilir olacaktır.
- A simple and efficient solution is being proposed here by the Commission.
- Burada Komisyon tarafından basit ve etkili bir çözüm önerilmektedir.
- Physical checks are carried out by the Regional Directorates of Foreign Trade Inspectors.
- Fiziksel muayeneler, Dış Ticaret Bölge Müfettişlikleri tarafından yapılmaktadır.
- The proposal presented by the Commission is sound.
- Komisyon tarafından sunulan teklif oldukça sağlam.
- I believe that it has been very much improved by Parliament.
- Parlamento tarafından çok daha iyi hale getirildiğine inanıyorum.
- that is not recognised by the international community, apart from Turkey.
- Türkiye dışında uluslararası toplum tarafından tanınmamaktadır.
- In some areas, open coordination is directly authorised by the treaties.
- Bazı alanlarda açık koordinasyona anlaşmalar tarafından doğrudan izin verilmektedir.
- The Commission requested additional staff, but this has only been half-honoured by the Council.
- Komisyon ek personel talebinde bulundu, ancak bu talep Konsey tarafından ancak yarı yarıya kabul edildi.
- This has been emphasised by the Union under the Copenhagen criteria and the Treaty of Amsterdam.
- Bu husus Kopenhag kriterleri ve Amsterdam Antlaşması çerçevesinde Birlik tarafından vurgulanmıştır.
- The European integration project is viewed by all as the sole example of democratic management of globalisation.
- Avrupa entegrasyon projesi herkes tarafından küreselleşmenin demokratik yönetiminin tek örneği olarak görülmektedir.
- The second topic that has been raised by various Members is agriculture and budgets.
- Çeşitli Üyeler tarafından gündeme getirilen ikinci konu ise tarım ve bütçeler.
- I will not go back over those which have already been mentioned by my colleagues.
- Meslektaşlarım tarafından daha önce dile getirilmiş olanların üzerinden tekrar geçmeyeceğim.
- The matter should be vigorously pursued by the EU within the WTO.
- Bu konu AB tarafından DTÖ bünyesinde güçlü bir şekilde takip edilmelidir.
- I was given a lot of documents by the Commission.
- Komisyon tarafından bana çok sayıda belge verildi.
- Unfortunately, his appointment has been blocked for months now by the new Italian government.
- Ne yazık ki bu atama yeni İtalyan hükümeti tarafından aylardır engelleniyor.
- The actual model proposed by the Agency is innovative.
- Ajans tarafından önerilen asıl model yenilikçidir.
- The duration of the training, as proposed by the Commission, is unnecessarily long and would have an inhibiting effect.
- Komisyon tarafından önerilen eğitim süresi gereksiz yere uzundur ve engelleyici bir etkiye sahip olacaktır.
- In other words, this means that prices are established by these four trusts.
- Başka bir deyişle bu, fiyatların bu dört tröst tarafından belirlendiği anlamına gelmektedir.
- This does not, however, alter the fact that the committee has been overtaken by events.
- Ancak bu durum, komitenin olaylar tarafından geride bırakıldığı gerçeğini değiştirmez.
- That was voted down by Parliament only a few months ago.
- Bu karar sadece birkaç ay önce Parlamento tarafından onaylandı.
- In practice, some names are sometimes not accepted by the population registrar's personnel.
- Uygulamada, bazı adlar, nüfus kayıt memurları tarafından bazen kabul edilmemektedir.
- This is funded by ECHO and by EDF funds.
- Bu, ATİYB ve ASF fonları tarafından finanse edilmektedir.
- Europe cannot be a plaything of destiny, a destiny plotted by others.
- Avrupa, başkaları tarafından çizilen bir kaderin oyuncağı olamaz.
- Agreement has been reached because the Council shares the concerns expressed by Parliament.
- Konsey, Parlamento tarafından dile getirilen endişeleri paylaştığı için anlaşmaya varılmıştır.
- However, the concrete solutions must clearly be accepted by the Member States.
- Ancak, somut çözümlerin Üye Devletler tarafından açıkça kabul edilmesi gerekmektedir.
- Today, we only adopted those amendments which met with complete approval by the Commission.
- Bugün, sadece Komisyon tarafından tamamen onaylanan değişiklikleri kabul ettik.
- Administrative expenditure has been discussed in great detail by the Council.
- İdari harcamalar Konsey tarafından ayrıntılı olarak ele alınmıştır.
- A third point, also made by the Parliament, is the elaboration of the Lisbon strategy.
- Parlamento tarafından da dile getirilen üçüncü bir husus da Lizbon stratejisinin detaylandırılmasıdır.
- The violence committed against them by your troops and soldiers will not prevail.
- Askerleriniz ve birlikleriniz tarafından kendilerine karşı uygulanan şiddet hüküm sürmeyecektir.
- In the new directive set out by the Commission, concern for creation still receives scant attention.
- Komisyon tarafından ortaya konan yeni direktifte, yaratılış kaygısı hala çok az ilgi görmektedir.
- The costs are those borne by the bosses.
- Maliyetler patronlar tarafından karşılanır.
- As legislators elected by the people, we are faced with striking a sensitive balance.
- Halk tarafından seçilen yasa koyucular olarak hassas bir denge kurmakla karşı karşıyayız.
- The miserly proposal by the Commission has been rejected by most countries.
- Komisyon'un cimrice önerisi çoğu ülke tarafından reddedilmiştir.
- It is the jobs mainly held by women that society accepts should be the least well paid.
- Toplumun en az ücret ödenmesi gerektiğini kabul ettiği işler çoğunlukla kadınlar tarafından yapılan işlerdir.
- These different areas must not be covered by joint organisations and registers.
- Bu farklı alanlar ortak organizasyonlar ve kayıtlar tarafından kapsanmamalıdır.
- Their taste buds will no longer be deprived by Europe's chocolate police.
- Damak tatları artık Avrupa'nın çikolata polisi tarafından yoksun bırakılmayacaktır.
- The level of employment is determined by a large number of factors.
- İstihdam düzeyi çok sayıda faktör tarafından belirlenmektedir.
- An executive agency is set up by the Commission.
- Komisyon tarafından bir yürütme ajansı kurulur.
- In addition to this, the total amount of funding set aside by the Commission for structural actions has been reduced.
- Buna ek olarak, Komisyon tarafından yapısal eylemler için ayrılan toplam fon miktarı da azaltılmıştır.
- New European Union instruments may be necessary in the security field, as has been suggested by General Morillon.
- General Morillon tarafından önerildiği üzere güvenlik alanında yeni Avrupa Birliği araçları gerekli olabilir.
- The obstacles put in our way by Parliament itself are quite appalling.
- Bizzat Parlamento tarafından yolumuza çıkarılan engeller oldukça dehşet vericidir.
- This has been recognised by the relevant British employers organisation.
- Bu, ilgili İngiliz işveren kuruluşu tarafından tanınmıştır.
- This continuing education was formerly supported by two EU programmes.
- Bu sürekli eğitim daha önce iki AB programı tarafından desteklenmiştir.
- I see that you are very well informed by a Spanish compatriot of mine.
- İspanyol bir yurttaşım tarafından çok iyi bilgilendirildiğinizi görüyorum.
- The ELDR Group has tabled an amendment rejected by the committee.
- Avrupa Liberal Demokratlar ve Reform Partisi Grubu, komite tarafından reddedilen bir değişiklik önergesi sunmuştur.
- The agencies' financial accounts are certified by approved bodies before being submitted to the Commission.
- Ajansların mali hesapları Komisyon'a sunulmadan önce onaylanmış kuruluşlar tarafından tasdik edilmektedir.
- Both books are published by legal publishing houses and, obviously, in Chinese.
- Her iki kitap da yasal yayınevleri tarafından ve tabii ki Çince olarak yayımlanmıştır.
- Even the Federal Government once appealed against a patent which had been awarded by the Patent Office in 1999.
- Federal Hükümet bile 1999 yılında Patent Ofisi tarafından verilen bir patente karşı temyize başvurmuştur.
- Despite this, though, the Council reduced the amount in payment appropriations that was proposed by the Commission.
- Buna rağmen Konsey, Komisyon tarafından önerilen ödeme ödeneklerindeki miktarı azaltmıştır.
- I want to pick up on a point made by Bill Miller.
- Bill Miller tarafından dile getirilen bir noktaya değinmek istiyorum.
- We therefore welcome this resolution by the European Union.
- Bu nedenle Avrupa Birliği tarafından alınan bu kararı memnuniyetle karşılıyoruz.
- This is now being attacked by some Member States and also by the Finance Ministers.
- Bu durum bazı Üye Devletler ve Maliye Bakanları tarafından eleştirilmektedir.
- The expertise gathered by the interim unit which was set up on 1 March of this year was taken into consideration.
- Bu yılın 1 Mart tarihinde kurulan geçici birim tarafından toplanan uzmanlık dikkate alınmıştır.
- The promise had been made by others.
- Bu söz başkaları tarafından verilmişti.
- The valuable work undertaken by NGOs has alerted us to this matter.
- STK'lar tarafından yürütülen değerli çalışmalar bizi bu konuda uyardı.
- The concerns expressed by the European Parliament about Tibet are widely shared.
- Avrupa Parlamentosu tarafından Tibet konusunda dile getirilen endişeler geniş ölçüde paylaşılmaktadır.
- Verification certificates issued by accredited institutes in other EU Member States are not recognised.
- Diğer AB Üye Devletlerindeki akredite enstitüler tarafından verilen doğrulama sertifikaları tanınmamaktadır.
- This work was reviewed by the Government.
- Bu çalışma, hükümet tarafından incelendi.
- Many arbitrary acts of violence committed by the police against the indigenous communities go unpunished.
- Polis tarafından yerli topluluklara karşı işlenen pek çok keyfi şiddet eylemi cezasız kalmaktadır.
- This report will be available as soon as it is adopted by the college.
- Bu rapor kolej tarafından kabul edilir edilmez erişime açılacaktır.
- Considering it was a speech made by the Parliament's presidency, I think it was worthy of imitation.
- Meclis başkanlığı tarafından yapılan bir konuşma olduğu düşünüldüğünde, taklit edilmeye değer olduğunu düşünüyorum.
- I would say to them they should follow the views that are expressed by the Court.
- Onlara Mahkeme tarafından ifade edilen görüşleri takip etmeleri gerektiğini söyleyebilirim.
- The protocol, as others have said, will enter into force when ratified by 50 countries.
- Protokol, diğerlerinin de söylediği gibi, 50 ülke tarafından onaylandığında yürürlüğe girecektir.
- She claims she was raped by a friend and subsequently she bore a child.
- Bir arkadaşı tarafından tecavüze uğradığını ve daha sonra bir çocuk doğurduğunu iddia etmektedir.
- In the new directive set out by the Commission, concern for creation still receives scant attention.
- Komisyon tarafından ortaya konan yeni direktifte yaratılış kaygısı hala çok az ilgi görmektedir.
- They constitute the preventive tool called for by this House.
- Bu Meclis tarafından talep edilen önleyici aracı oluşturmaktadırlar.
- It is being committed by the Russian colonial power in order to safeguard its strategic interests and resources.
- Rus sömürgeci gücü tarafından stratejik çıkarlarını ve kaynaklarını korumak amacıyla işlenmektedir.
- This is the major unresolved issue discussed by all my colleagues.
- Tüm meslektaşlarım tarafından tartışılan ve çözüme kavuşturulmamış en önemli mesele budur.
- Nor must we underestimate the noise generated when the water is displaced by boats travelling at high speed.
- Yüksek hızda seyreden tekneler tarafından su yer değiştirdiğinde ortaya çıkan gürültüyü de hafife almamalıyız.
- At the same time, we reject the arguments about competitiveness put forward by transport firms.
- Aynı zamanda taşımacılık firmaları tarafından öne sürülen rekabetçilikle ilgili argümanları da reddediyoruz.
- We therefore much preferred the 1998 Directive, which unfortunately was rescinded by the European Court.
- Bu nedenle, ne yazık ki Avrupa Mahkemesi tarafından iptal edilen 1998 Direktifini tercih ettik.
- A weekend ban, well-known in the transport world, is being recommended by Dutch fishermen.
- Taşımacılık dünyasında iyi bilinen bir hafta sonu yasağı Hollandalı balıkçılar tarafından tavsiye ediliyor.
- This decision needs to be taken by the next Intergovernmental Conference.
- Bu kararın bir sonraki Hükümetlerarası Konferans tarafından alınması gerekmektedir.
- Is that why the spirits invoked by the Committee on Fisheries have proved so remarkably changeable?
- Balıkçılık Komitesi tarafından çağrılan ruhların bu kadar dikkat çekici bir şekilde değişebilir olmasının nedeni bu mu?
- The Commission agrees, for example, with the proposal for an amendment tabled by the rapporteur on this issue.
- Örneğin Komisyon, raportör tarafından bu konuda sunulan değişiklik önerisine katılmaktadır.
- The Kyoto Protocol has still not been ratified by the majority of the countries, after ten years of debate.
- Kyoto Protokolü, on yıl süren tartışmaların ardından hala ülkelerin çoğunluğu tarafından onaylanmamıştır.
- Finally, radical decisions are sometimes mainly based on opinions presented by biologists.
- Son olarak, radikal kararlar bazen esas olarak biyologlar tarafından sunulan görüşlere dayanmaktadır.
- It is a step in the right direction, which we may hope will be followed by others.
- Bu doğru yönde atılmış bir adımdır ve başkaları tarafından da takip edileceğini umabiliriz.
- This can also be deduced from the conclusions of the Green Paper recently approved by the Commission.
- Bu, Komisyon tarafından kısa süre önce onaylanan Yeşil Kitap'ın sonuçlarından da çıkarılabilir.
- They now live, much beloved by the public, as Liesl and Hiasl in an animal rescue centre in Vienna.
- Şimdi Liesl ve Hiasl olarak Viyana'daki bir hayvan kurtarma merkezinde halk tarafından çok sevilerek yaşıyorlar.
- It should also be taken on board by his troops.
- Ayrıca askerleri tarafından da kabul edilmelidir.
- In other cases, real abuses have been identified and stopped by our anti-fraud departments.
- Diğer durumlarda dolandırıcılıkla mücadele birimlerimiz tarafından gerçek suistimaller tespit edilmiş ve durdurulmuştur.
- Their fate is often heavily marked by history.
- Kaderleri genellikle tarih tarafından ağır bir şekilde belirlenmiştir.
- A swift decision is therefore needed by the SIS centre on the location, if possible the definitive location.
- Bu nedenle SIS merkezi tarafından yer konusunda, mümkünse kesin yer konusunda hızlı bir karar verilmesi gerekmektedir.
- The Council has also taken account of the points of view expressed by the NGOs affected.
- Konsey, etkilenen STK'lar tarafından ifade edilen görüşleri de dikkate almıştır.
- How much longer will it go on requesting and reminding before some action is taken by somebody?
- Birileri tarafından harekete geçilmeden önce bu talep ve hatırlatmalar daha ne kadar devam edecek?
- Mr Ribeiro e Castro, I fully understand the request made by the chair of your delegation.
- Sayın Ribeiro e Castro, delegasyonunuzun başkanı tarafından yapılan talebi tamamen anlıyorum.
- President Prodi has been appointed by the Council and voted in by Parliament.
- Başkan Prodi Konsey tarafından atanmış ve Parlamento tarafından oylanmıştır.
- This directive from 1998, however, has simply been ignored by the majority of Member States.
- Ancak 1998 tarihli bu direktif, Üye Devletlerin çoğunluğu tarafından göz ardı edilmiştir.
- This has been approved by Parliament, it is a European Union position and it appears in the Seville conclusions.
- Bu Parlamento tarafından onaylanmıştır, bir Avrupa Birliği tutumudur ve Sevilla sonuçlarında yer almaktadır.
- The crop spray is called Roundup and is manufactured by Monsanto.
- Tarım ilacının adı Roundup olup Monsanto tarafından üretilmektedir.
- They cannot brush aside this report by Parliament.
- Parlamento tarafından hazırlanan bu raporu bir kenara atamazlar.
- The government is now asked by the Court to propose a revised law.
- Hükümetten şimdi Mahkeme tarafından revize edilmiş bir yasa önermesi isteniyor.
- When such crises are triggered by opposing views they are healthy.
- Bu tür krizler karşıt görüşler tarafından tetiklendiğinde sağlıklıdır.
- Such matters should be dealt with internally by the individual Member States.
- Bu tür konular Üye Devletler tarafından kendi içlerinde ele alınmalıdır.
- No, the task in question must be continued by the UN.
- Hayır, söz konusu görev BM tarafından sürdürülmelidir.
- In a democracy, decisions are agreed upon by the majority, not unanimity.
- Demokrasilerde kararlar oybirliğiyle değil çoğunluk tarafından alınır.
- That participation could be coordinated by the United Nations, should it decide to take on that role.
- Bu katılım, bu rolü üstlenmeye karar vermesi halinde Birleşmiş Milletler tarafından koordine edilebilir.
- The Agency is supported by the European Parliament and the Commission.
- Ajans, Avrupa Parlamentosu ve Komisyon tarafından desteklenmektedir.
- Additionally, with regard to stem cell research, the guidelines drawn up by the ESF ethical committee must be observed.
- Ayrıca, kök hücre araştırmalarıyla ilgili olarak, ESF etik komitesi tarafından hazırlanan kılavuz ilkelere uyulmalıdır.
- The feasibility study has been carried out by a Franco-Canadian group.
- Fizibilite çalışması Fransız-Kanadalı bir grup tarafından yürütülmektedir.
- The review is supported by G10 and now has the support of the Member States.
- İnceleme G10 tarafından desteklenmektedir ve artık Üye Devletlerin de desteğine sahiptir.
- This ruling was confirmed by the Appellate Body.
- Bu karar Temyiz Organı tarafından doğrulandı.
- The advice given by the Committee on Constitutional Affairs meets these criteria, in my opinion.
- Anayasa İşleri Komitesi tarafından verilen tavsiye, bence bu kriterleri karşılamaktadır.
- That could be accepted by British farmers - we all make mistakes.
- Bu İngiliz çiftçiler tarafından kabul edilebilir; hepimiz hata yaparız.
- The policies pursued by Member States and the European Union were therefore based on inaccurate data.
- Dolayısıyla Üye Devletler ve Avrupa Birliği tarafından izlenen politikalar yanlış verilere dayanmaktadır.
- The timetable approved by the Council only contains two targets with binding dates.
- Konsey tarafından onaylanan takvim, bağlayıcı tarihleri olan sadece iki hedef içermektedir.
- Debriefing meetings were held on a daily basis by senior Commission officials.
- Komisyonun üst düzey yetkilileri tarafından günlük olarak bilgilendirme toplantıları düzenlenmiştir.
- In this context, encryption techniques must be guaranteed by independent bodies.
- Bu bağlamda, şifreleme teknikleri bağımsız kuruluşlar tarafından garanti altına alınmalıdır.
- We will see if the House will accept the technical amendment tabled by the honourable Member.
- Meclisin Sayın Üye tarafından sunulan teknik değişikliği kabul edip etmeyeceğini göreceğiz.
- All the issues highlighted by Parliament should be considered during the review.
- Parlamento tarafından vurgulanan tüm hususlar gözden geçirme sırasında dikkate alınmalıdır.
- By the same token, the inspections must be carried out by a sufficient number of properly trained staff.
- Aynı şekilde denetimler yeterli sayıda uygun şekilde eğitilmiş personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
- This proposal will be discussed by the Internal Market Council in some ten days' time, on 26 November.
- Bu teklif, yaklaşık on gün sonra, 26 Kasım'da İç Pazar Konseyi tarafından görüşülecektir.
- I should also let you know that I have been approached by non-governmental organisations on this matter.
- Bu konuda sivil toplum örgütleri tarafından bana başvurulduğunu da bilmenizi isterim.
- In this regard I believe that the result achieved by this working group will also receive a very broad consensus.
- Bu bağlamda bu çalışma grubu tarafından elde edilen sonucun da çok geniş bir uzlaşıya varacağına inanıyorum.
- We were promised a 'vital' role for the UN by President Bush.
- Başkan Bush tarafından BM için 'hayati' bir rol vaat edilmişti.
- The criticisms levelled at the States by this Parliament, however, go further.
- Ancak bu Parlamento tarafından Devletlere yöneltilen eleştiriler daha da ileri gitmektedir.
- The occupation has actually been condemned both by the United Nations and by the European Union.
- İşgal aslında hem Birleşmiş Milletler hem de Avrupa Birliği tarafından kınanmıştır.
- All these issues are being assessed further in detail by Commission officials.
- Tüm bu hususlar Komisyon yetkilileri tarafından ayrıntılı olarak değerlendirilmektedir.
- This option could easily be introduced by the sector itself.
- Bu seçenek sektörün kendisi tarafından kolaylıkla uygulamaya konulabilir.
- What is sought by many victim-support organisations is harmonisation.
- Birçok mağdur destek kuruluşu tarafından aranan şey uyumlaştırmadır.
- The situation is being carefully monitored by the Commission.
- Durum Komisyon tarafından dikkatle izlenmektedir.
- Indeed, 80% of all import levies are paid by the developing countries combined.
- Gerçekten de tüm ithalat vergilerinin %80'i gelişmekte olan ülkeler tarafından ödenmektedir.
- They use local drivers, but the whole organisation is provided by that NGO.
- Yerel şoförler kullanıyorlar ama tüm organizasyon bu STK tarafından sağlanıyor.
- The members of TEAM Europe are not paid by the Commission.
- TEAM Europe üyelerine Komisyon tarafından ödeme yapılmamaktadır.
- So why are we ploughing on with a strategy that is already being undermined by the practicalities?
- Öyleyse neden halihazırda pratikler tarafından baltalanan bir stratejiye devam ediyoruz?
- The next item is the statements by the Council and the Commission on the Middle East.
- Bir sonraki madde Konsey ve Komisyon tarafından Orta Doğu'ya ilişkin yapılan açıklamalardır.
- The draft constitutional treaty put forward by Valéry Giscard d'Estaing causes me great concern in this regard.
- Valéry Giscard d'Estaing tarafından ortaya atılan anayasal antlaşma taslağı beni bu konuda büyük endişeye sevk ediyor.
- The gravity of the situation was condemned by the European Parliament more than 12 years ago.
- Durumun vahameti Avrupa Parlamentosu tarafından 12 yıldan daha uzun bir süre önce kınanmıştı.
- His trial, too, was classified as unfair by the European Court of Human Rights.
- Onun davası da Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi tarafından adil bulunmamıştır.
- I will therefore concentrate in my response on a number of the main topics that were raised by various Members.
- Bu nedenle cevabımda, çeşitli Üyeler tarafından gündeme getirilen bazı ana konulara odaklanacağım.
- A further point, mentioned by all the speakers, is the issue of the institutional reforms.
- Tüm konuşmacılar tarafından dile getirilen bir diğer husus da kurumsal reformlar konusudur.
- The position expressed by the Commission can be summarised as follows.
- Komisyon tarafından ifade edilen tutum aşağıdaki şekilde özetlenebilir.
- These are some of the more substantial points which were raised by Members of Parliament.
- Bunlar Parlamento Üyeleri tarafından dile getirilen daha önemli noktalardan bazılarıdır.
- The 2002 report evaluates actions reported by the Member States and the Commission in favour of small businesses.
- 2002 raporu, Üye Devletler ve Komisyon tarafından küçük işletmeler lehine bildirilen eylemleri değerlendirmektedir.
- Pesticides play an important role in these elements demanded by European consumers.
- Pestisitler, Avrupalı tüketiciler tarafından talep edilen bu unsurlarda önemli bir rol oynamaktadır.
- It is a closed institution and is regulated solely by the Council.
- Kapalı bir kurumdur ve yalnızca Konsey tarafından düzenlenmektedir.
- Only a well-coordinated campaign by government and trade unions can help put a stop to this.
- Ancak hükümet ve sendikalar tarafından yürütülecek iyi koordine edilmiş bir kampanya bu duruma bir son verebilir.
- At first reading, the report was adopted by a large majority of this House.
- İlk okumada, rapor bu Meclisin büyük bir çoğunluğu tarafından kabul edildi.
- That is why I agree with the conclusion reached by the committee.
- Bu nedenle komite tarafından varılan sonuca katılıyorum.
- Our daily food intake is being taken over by pharmacists, chemists and genetic engineers.
- Günlük gıda alımımız eczacılar, kimyagerler ve genetik mühendisleri tarafından ele geçiriliyor.
- This picture is echoed by Danish government ministers.
- Bu tablo Danimarka hükümetinin bakanları tarafından da yankılanıyor.
- This is the same argument which has been made by others and, as I have said, I can only agree with him.
- Bu, başkaları tarafından da yapılan aynı argümandır ve söylediğim gibi, ona sadece katılabilirim.
- That petition was declared admissible by the Committee on Petitions.
- Bu dilekçe Dilekçe Komitesi tarafından kabul edilebilir bulunmuştur.
- The Join Multimedia programme run by Siemens is a case in point.
- Siemens tarafından yürütülen Join Multimedia programı bunun bir örneğidir.
- There is no split in the European position as adopted by the Foreign Ministers.
- Dışişleri Bakanları tarafından benimsenen Avrupa tutumunda bir bölünme yoktur.
- The election on 10 October this year was monitored by election observers, especially from the EU.
- Bu yıl 10 Ekim'de yapılan seçimler, özellikle AB'den gelen seçim gözlemcileri tarafından izlendi.
- Verification certificates issued by accredited institutes in other EU Member States are not recognised.
- Diğer AB Üye Devletlerinde akredite enstitüler tarafından verilen doğrulama sertifikaları tanınmamaktadır.
- What matters is the declaration by the presidency.
- Önemli olan cumhurbaşkanlığı tarafından yapılan açıklamadır.
- I therefore call on you to vote against all the amendments by the Committee on Legal Affairs.
- Bu nedenle sizi Hukuk İşleri Komisyonu tarafından yapılan tüm değişikliklere karşı oy kullanmaya çağırıyorum.
- It is right and proper that the amendment that was put forward by the United Kingdom delegation was in fact passed.
- Birleşik Krallık delegasyonu tarafından sunulan değişikliğin kabul edilmesi doğru ve yerinde olmuştur.
- The so-called market economy is on a life-support machine, kept alive by the state on a saline drip.
- Sözde piyasa ekonomisi, devlet tarafından salin serumuyla canlı tutulan bir yaşam destek makinesine bağlıdır.
- This is quite well understood by all the different players involved in the situation.
- Bu, duruma müdahil olan tüm farklı aktörler tarafından oldukça iyi anlaşılmıştır.
- We, who seek re-election by our fellow-citizens, cannot do that.
- Yurttaşlarımız tarafından yeniden seçilmek isteyen bizler bunu yapamayız.
- The inquiry by our departments has not, as yet, been concluded.
- Birimlerimiz tarafından yürütülen soruşturma henüz sonuçlanmamıştır.
- It asked for 33%, knocked down by the Council to 27%.
- Bu oran %33 olarak talep edildi ve Konsey tarafından %27'ye düşürüldü.
- Debriefing meetings were held on a daily basis by senior Commission officials.
- Üst düzey Komisyon yetkilileri tarafından günlük olarak bilgilendirme toplantıları düzenlenmiştir.
- Should this ultimatum be set by the UN?
- Bu ültimatom BM tarafından mı verilmeli?
- The action taken by the public authorities to alleviate this slump in investment has not been sufficiently effective.
- Yatırımlardaki bu düşüşü hafifletmek için kamu makamları tarafından atılan adımlar yeterince etkili olmamıştır.
- We hoped this Agency would be an executive Agency of the Commission, steered by the Commission as far as possible.
- Bu Ajansın, mümkün olduğunca Komisyon tarafından yönlendirilen, Komisyon'un icracı bir Ajansı olmasını umuyoruz.
- The Commission's tight-fisted proposal on agriculture is rejected by the majority of the candidate countries.
- Komisyon'un tarıma ilişkin katı önerisi aday ülkelerin çoğunluğu tarafından reddedildi.
- Those who are elected, should be checked out by their political parties.
- Seçilenler, siyasi partileri tarafından kontrol edilmelidir.
- The unit must only concern itself with crimes committed by EU employees.
- Birim sadece AB çalışanları tarafından işlenen suçlarla ilgilenmelidir.
- I believe that the discussions conducted by the industry in recent days really do not serve their purpose.
- Son günlerde endüstri tarafından yürütülen tartışmaların gerçekten amacına hizmet etmediğine inanıyorum.
- In other words, the sums in question are released by the executive in each Member State.
- Diğer bir deyişle, söz konusu meblağlar her Üye Devlette yürütme tarafından kullanıma açılmaktadır.
- It is currently controlled only by a patchwork of national laws.
- Şu anda bu konu sadece ulusal kanunlar tarafından kontrol edilmektedir.
- I have therefore reached the conclusion that the solution proposed by the Caveri report is fair.
- Bu nedenle Caveri raporu tarafından önerilen çözümün adil olduğu sonucuna varmış bulunuyorum.
- Democracy as a whole was called into question by these militant Islamicists.
- Bir bütün olarak demokrasi, bu militan İslamcılar tarafından sorgulanmaya başlandı.
- This effect is significantly magnified by quota systems and by production-limiting schemes.
- Bu etki, kota sistemleri ve üretim sınırlama planları tarafından önemli ölçüde arttırılmaktadır.
- The most discerning decisions are made by the consumers of Europe.
- En seçici kararlar Avrupa'daki tüketiciler tarafından verilmektedir.
- This was supported by a broad majority on the committee.
- Komisyonda büyük bir çoğunluk tarafından desteklendi.
- In preparing this communication we will take account of the points made by Parliament in this debate.
- Bu bildiriyi hazırlarken Parlamento tarafından bu tartışmada dile getirilen hususları dikkate alacağız.
- Their fate is often heavily marked by history.
- Bu işletmelerin kaderi genellikle tarih tarafından çizilmiştir.
- I hope it is commended by everybody in the House.
- Umarım bu durum Meclis'teki herkes tarafından takdir edilir.
- This is funded by ECHO and by EDF funds.
- Bu proje ECHO ve EDF fonları tarafından finanse edilmektedir.
- This is a very naïve discussion by those who are always opposed to Strasbourg.
- Bu, Strazburg'a her zaman karşı olanlar tarafından yapılan çok naif bir tartışmadır.
- The arguments put forward by the European Parliament are completely fallacious.
- Avrupa Parlamentosu tarafından ileri sürülen argümanlar tamamen yanlıştır.
- The approach chosen by the Council also risks accusations of inconsistency.
- Konsey tarafından seçilen yaklaşım tutarsızlık suçlamalarını da beraberinde getirme riski taşımaktadır.
- This has been rubberstamped by more than 36 European countries.
- Bu, 36'dan fazla Avrupa ülkesi tarafından onaylanmıştır.
- This was precisely the approach adopted in the proposals put forward by the Danish and Greek Presidencies.
- Danimarka ve Yunanistan Dönem Başkanlıkları tarafından sunulan önerilerde benimsenen yaklaşım tam olarak buydu.
- If competition is encouraged, it is essential that it be organised by an appropriate framework.
- Rekabet teşvik ediliyorsa bunun uygun bir çerçeve tarafından düzenlenmesi esastır.
- The resolutions submitted by Parliament contain a few important points.
- Parlamento tarafından sunulan kararlar birkaç önemli noktayı içermektedir.
- Those myths are nourished on a daily basis by organised opponents, some of whom we have, of course, in Parliament.
- Bu efsaneler, bazıları Parlamento'da da bulunan örgütlü muhalifler tarafından her gün beslenmektedir.
- That petition was declared admissible by the Committee on Petitions.
- Bu dilekçe, Dilekçe Komisyonu tarafından kabul edilebilir ilan edilmiştir.
- A motion reflecting the report's conclusions was adopted almost unanimously by Parliament.
- Raporun sonuçlarını yansıtan bir önerge Parlamento tarafından neredeyse oybirliğiyle kabul edildi.
- Let me quote from a document produced by the French Communist Party.
- Fransız Komünist Partisi tarafından hazırlanan bir belgeden alıntı yapmak istiyorum.
- We must define civil society and ensure that it is not exploited by any party.
- Sivil toplumu tanımlamalı ve herhangi bir tarafça istismar edilmemesini sağlamalıyız.
- This is a matter that has been discussed by your committee.
- Bu konu komiteniz tarafından tartışılmıştır.
- Within that framework, national support may be provided by the Member States.
- Bu çerçevede, Üye Devletler tarafından ulusal destek sağlanabilir.
- For ten years, this question has been blocked by individual governments.
- On yıl boyunca bu soru hükümetler tarafından engellenmiştir.
- In our opinion, species and environments protected by national legislation should also be covered by the directive.
- Bize göre ulusal mevzuat tarafından korunan türler ve çevreler de direktif kapsamına alınmalıdır.
- The updated TBR report will be discussed by Member States at the TBR Committee on 29 May.
- Güncellenmiş TBR raporu 29 Mayıs'ta TBR Komitesinde Üye Devletler tarafından görüşülecektir.
- That is in actual fact a demand made by the Greens/ALE Group in connection with the formation of a government.
- Bu aslında Yeşiller/ALE Grubu tarafından hükümetin kurulmasıyla bağlantılı olarak yapılan bir taleptir.
- It is also good that only products approved by the EU itself should be exported from the EU area.
- AB bölgesinden sadece AB tarafından onaylanan ürünlerin ihraç edilmesi de iyi bir şeydir.
- They have been based on agreements by the Council of Ministers.
- Bakanlar Kurulu tarafından yapılan anlaşmalara dayandırıldılar.
- The Council endorsed the guidelines agreed on 10 April 2003 by the Network Committee.
- Konsey, 10 Nisan 2003 tarihinde Ağ Komitesi tarafından kabul edilen kılavuz ilkeleri onaylamıştır.
- Political pluralism and cultural diversity are values preached by everybody in this House.
- Siyasi çoğulculuk ve kültürel çeşitlilik bu Meclisteki herkes tarafından vaaz edilen değerlerdir.
- It is obvious that submarines that cannot be detected with radar are only used by those with hostile intentions.
- Radarla tespit edilemeyen denizaltıların sadece düşmanca niyetleri olanlar tarafından kullanıldığı aşikârdır.
- I agree with the decisions that have been taken by the various countries.
- Çeşitli ülkeler tarafından alınan kararlara katılıyorum.
- You told us that RINA was an Italian classification register recognised by the Commission.
- Bize RINA'nın Komisyon tarafından tanınan bir İtalyan sınıflandırma sicili olduğunu söylediniz.
- As regards, prospectuses Parliament should follow the example set by the committee.
- İzahnameler konusunda Parlamento, Komite tarafından belirlenen örneği takip etmelidir.
- This has, I believe, been said by the President of the Court of Auditors in this House.
- Sanırım bu husus Sayıştay Başkanı tarafından bu Mecliste dile getirilmiştir.
- I believe that all the comments by Parliament's very worthy representatives have indicated this in one way or another.
- İnanıyorum ki Parlamento'nun çok değerli temsilcileri tarafından yapılan tüm yorumlar bunu bir şekilde göstermiştir.
- This matter would perhaps be worth looking into by the Convention dealing with Treaty reform.
- Bu konu belki de Antlaşma reformu ile ilgilenen Kongre tarafından incelenmeye değer olabilir.
- Without any serious commitments by the Western countries, the conference in Monterrey will end up in a stalemate.
- Batılı ülkeler tarafından ciddi bir taahhütte bulunulmadığı takdirde Monterrey'deki konferans bir çıkmaza girecektir.
- As regards practical action, I am taking up the call made again this morning by the Supreme Pontiff.
- Pratik eylem konusunda ise, bu sabah Yüce Papa tarafından yapılan çağrıyı tekrarlıyorum.
- The six major successes achieved by Parliament mean that we can say yes to the compromise.
- Parlamento tarafından elde edilen altı büyük başarı, uzlaşmaya evet diyebileceğimiz anlamına gelmektedir.
- The force is financed by the United States, France, the United Kingdom and Mozambique.
- Güç Amerika Birleşik Devletleri, Fransa, Birleşik Krallık ve Mozambik tarafından finanse edilmektedir.
- I should begin by saying how much I appreciate the work undertaken by the Committee on Petitions.
- Öncelikle Dilekçe Komisyonu tarafından yürütülen çalışmaları ne kadar takdir ettiğimi belirtmeliyim.
- I have some reservations about the function performed by the management committee.
- Yönetim komitesi tarafından yerine getirilen işlev konusunda bazı çekincelerim var.
- The decision-makers want to see good environmental decisions made by their local authorities.
- Karar alıcılar, yerel yönetimleri tarafından iyi çevresel kararlar alındığını görmek istiyorlar.
- Political pluralism and cultural diversity are values preached by everybody in this House.
- Siyasi çoğulculuk ve kültürel çeşitlilik bu Meclis'teki herkes tarafından vaaz edilen değerlerdir.
- I am further disappointed at the hypocritical stance adopted by the Irish Government.
- İrlanda Hükümeti tarafından benimsenen ikiyüzlü tutum beni daha da hayal kırıklığına uğrattı.
- However, developments in this area are mainly determined by the tax situation for biofuels.
- Bununla birlikte, bu alandaki gelişmeler esas olarak biyoyakıtlara yönelik vergi durumu tarafından belirlenmektedir.
- This was also confirmed by the Russian ambassador.
- Bu husus Rus Büyükelçisi tarafından da teyit edildi.
- Freedom, security and justice must be guaranteed by the states.
- Özgürlük, güvenlik ve adalet devletler tarafından güvence altına alınmalıdır.
- It was killed off by the European Central Bank.
- Avrupa Merkez Bankası tarafından öldürüldü.
- This doctrine should, therefore, be expressly criticised and rejected by the European Parliament.
- Dolayısıyla bu doktrin Avrupa Parlamentosu tarafından açıkça eleştirilmeli ve reddedilmelidir.
- They are led by Senator Leonard Gustaffson.
- Senatör Leonard Gustaffson tarafından yönetiliyorlar.
- I would request that Amendment No 2, which is broader in scope that that proposed by the committee, be supported.
- Komite tarafından önerilenden daha geniş kapsamlı olan 2 No'lu Değişikliğin desteklenmesini talep ediyorum.
- Nor can we support the amendments lodged by the Verts/ALE Group at the last minute.
- Yeşiller/Avrupa Özgür İttifakı Grubu tarafından son dakikada yapılan değişiklikleri de destekleyemeyiz.
- The Council does not have an opinion on the point raised by the honourable Member.
- Konseyin Sayın Üye tarafından dile getirilen hususla ilgili bir görüşü bulunmamaktadır.
- I think it has been shown that the strategy pursued in Afghanistan by the coalition against terrorism is the right one.
- Terörizme karşı koalisyon tarafından Afganistan'da izlenen stratejinin doğru olduğunun gösterildiğini düşünüyorum.
- We should also support Article 2E proposed by the Council, as nothing good ever comes from enforced decisions.
- Konsey tarafından önerilen Madde 2E'yi de desteklemeliyiz, zira zorlama kararlardan hiçbir zaman iyi bir şey çıkmaz.
- The FVO reports highlight the considerable efforts made by Member States to implement the rules.
- FVO raporları, Üye Devletler tarafından kuralların uygulanması için sarf edilen kayda değer çabaları vurgulamaktadır.
- This is also the view taken by our PPE-DE Group here and by the PPE-DE Group in the Council of Europe.
- Bu aynı zamanda buradaki PPE-DE Grubumuz ve Avrupa Konseyi'ndeki PPE-DE Grubu tarafından da benimsenen görüştür.
- Such control by the courts is also missing at European level.
- Mahkemeler tarafından yapılan bu tür bir kontrol Avrupa düzeyinde de eksiktir.
- I believe that Lisbon, the ancient Olisipo, was founded by Ulysses.
- Antik Olisipo olan Lizbon'un Ulysses tarafından kurulduğuna inanıyorum.
- The proposals being put forward by the EPP have been particularly helpful.
- EPP tarafından ortaya konan öneriler özellikle yardımcı olmuştur.
- They will be managed by, I hope, a network of higher education institutions.
- Bunlar, umuyorum ki, yükseköğretim kurumlarından oluşan bir ağ tarafından yönetilecektir.
- But this cohesion has a price that should not be paid by the EU's poorest countries.
- Ancak bu uyumun AB'nin en yoksul ülkeleri tarafından ödenmemesi gereken bir bedeli vardır.
- That is in actual fact a demand made by the Greens/ALE Group in connection with the formation of a government.
- Bu aslında Yeşiller/ALE Grubu tarafından hükümetin kurulmasıyla bağlantılı olarak ortaya konan bir taleptir.
- The latter must be solved mutually by the relevant Member States.
- İkinci sorun ilgili Üye Devletler tarafından karşılıklı olarak çözülmelidir.
- This concerns the initiative tabled by Belgium, France, Germany and Luxembourg.
- Belçika, Fransa, Almanya ve Lüksemburg tarafından sunulan girişimle ilgilidir.
- Amendments along these lines were adopted by the Committee on the Environment.
- Bu doğrultudaki değişiklikler Çevre Komitesi tarafından kabul edilmiştir.
- The 'travel authorisation' proposed by the Commission would erode this mechanism.
- Komisyon tarafından önerilen 'seyahat izni' bu mekanizmayı aşındıracaktır.
- Many age-old historical centres have been devastated, destroyed by the Israeli occupying forces.
- Asırlık tarihi merkezlerin birçoğu işgalci İsrail güçleri tarafından tahrip edildi, yok edildi.
- But even if I did not, I would still object to any method being imposed by the EU.
- Ama öyle olmasaydı bile, AB tarafından dayatılan herhangi bir yönteme yine de itiraz ederdim.
- We regret the fact that the majority of the Member States again failed to reach the target set by their MAGP.
- Üye Devletlerin çoğunluğunun MAGP tarafından belirlenen hedefe yine ulaşamamış olmasından üzüntü duyuyoruz.
- I hope that they would be calling upon themselves exemplary political penalties exacted by their own peoples.
- Umarım kendi halkları tarafından verilen örnek teşkil edecek siyasi cezaları kendileri için de talep ediyorlardır.
- I very much hope, too, that the Commission will adopt the amendments proposed by this House.
- Ben de Komisyonun bu Meclis tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- When we are certain that the goods are coming from settlements, duties are applied immediately by Member States.
- Malların yerleşim yerlerinden geldiğinden emin olduğumuzda Üye Devletler tarafından derhal vergi uygulanmaktadır.
- Its starting point has been a working document submitted by the Commission in August.
- Başlangıç noktası, Komisyon tarafından Ağustos ayında sunulan bir çalışma belgesi olmuştur.
- This situation in fact was validated by the World Trade Organisation.
- Bu durum aslında Dünya Ticaret Örgütü tarafından da onaylanmıştır.
- The next item is the statements by the Council and the Commission on combating hunger.
- Bir sonraki madde açlıkla mücadele konusunda Konsey ve Komisyon tarafından yapılan açıklamalardır.
- The Commission's first proposal was well received by this House.
- Komisyon'un ilk önerisi bu Meclis tarafından olumlu karşılanmıştır.
- Just as the Balkans hosted hundreds of thousands of gypsies, again expelled by the Inquisition.
- Tıpkı Balkanlar'ın Engizisyon tarafından kovulan yüz binlerce Çingeneye ev sahipliği yapması gibi.
- This will also be addressed by the European Council.
- Bu konu Avrupa Konseyi tarafından da ele alınacaktır.
- MONUC is even being humiliated, officials are being expelled by DRC-Goma.
- Hatta MONUC aşağılanıyor, yetkililer DRC-Goma tarafından sınır dışı ediliyor.
- Naturally, this will include a clear statement on Cyprus by the Commission.
- Doğal olarak bu, Komisyon tarafından Kıbrıs'a ilişkin net bir açıklamayı da içerecektir.
- This too would simplify inspection by Parliament.
- Bu da Parlamento tarafından yapılacak denetimi kolaylaştıracaktır.
- In this way Members could listen to the original speech in these languages as interpreted by just the one interpreter.
- Bu şekilde Üyeler, bu dillerdeki orijinal konuşmayı tek bir tercüman tarafından yorumlandığı şekliyle dinleyebilirler.
- Non-expulsion is, however, required by the European Union in our association agreements.
- Bununla birlikte Avrupa Birliği tarafından ortaklık anlaşmalarımızda sınır dışı edilmeme şartı aranmaktadır.
- The Maoist rebellion evokes the risk of civil war, which would obviously be supported by the Communists in China.
- Maoist isyan, Çin'deki Komünistler tarafından destekleneceği açık olan bir iç savaş riskini beraberinde getirmektedir.
- For this purpose I was given the mandate by the parliamentary groups.
- Bu amaçla parlamento grupları tarafından bana yetki verildi.
- I want to tackle those raised by Members who are still here in the Chamber.
- Halen burada bulunan Üyeler tarafından dile getirilen hususları ele almak istiyorum.
- It is the citizens that are hoping that Galicia will be given appropriate assistance by the EU.
- Galiçya'ya AB tarafından gerekli yardımın yapılmasını bekleyenler vatandaşlardır.
- The agreement reached by the two branches of the budget authority in July is a sound one.
- Bütçe otoritesinin iki kolu tarafından Temmuz ayında varılan anlaşma sağlam bir anlaşmadır.
- This could be done by the European Parliament.
- Bu seçim Avrupa Parlamentosu tarafından yapılabilir.
- Thirdly, the Convention has adopted the dispute settlement mechanism provided for by international maritime law.
- Üçüncü olarak, Sözleşme uluslararası deniz hukuku tarafından öngörülen uyuşmazlık çözüm mekanizmasını benimsemiştir.
- Such institutions must be open and understood by each and every citizen.
- Bu tür kurumlar açık olmalı ve her bir vatandaş tarafından anlaşılmalıdır.
- The next item is the statements by the Council and the Commission on combating hunger.
- Bir sonraki konu Konsey ve Komisyon tarafından açlıkla mücadele konusunda yapılan açıklamalardır.
- It was adopted unanimously by Member States in November 2000 and Parliament has also endorsed this policy unanimously.
- Kasım 2000'de Üye Devletler tarafından oybirliğiyle kabul edildi ve Parlamento da bu politikayı oybirliğiyle onayladı.
- We want Article 53, as proposed by the Commission, amended as little as possible.
- Komisyon tarafından önerildiği şekliyle 53. Maddenin mümkün olduğunca az değiştirilmesini istiyoruz.
- I must simply reiterate that my work is based on estimates which are compiled by the Member States.
- Çalışmalarımın Üye Devletler tarafından derlenen tahminlere dayandığını yinelemek isterim.
- The next item is the statement by the Council and the Commission on the situation in Chechnya.
- Bir sonraki madde Konsey ve Komisyon tarafından Çeçenistan'daki duruma ilişkin olarak yapılan açıklamadır.
- These countries are literally being destroyed by your prohibitionist drugs policy.
- Bu ülkeler, yasakçı uyuşturucu politikanız tarafından tam anlamıyla yok ediliyor.
- We absolutely deplore the dreadful acts carried out by the terrorist groups, and we condemn them most vigorously.
- Terörist gruplar tarafından gerçekleştirilen korkunç eylemleri kesinlikle esefle karşılıyor ve şiddetle kınıyoruz.
- It is being committed by the Russian colonial power in order to safeguard its strategic interests and resources.
- Rus sömürgeci gücü tarafından stratejik çıkarlarını ve kaynaklarını korumak amacıyla taahhüt edilmektedir.
- There has been good progress made recently in that area by the Council.
- Son zamanlarda Konsey tarafından bu alanda iyi bir ilerleme kaydedilmiştir.
- Is anyone opposed to our taking on board this oral amendment proposed by our rapporteur?
- Raportörümüz tarafından önerilen bu sözlü değişikliği kabul etmemize karşı çıkan var mı?
- These are the demands made by the committee.
- Bunlar komite tarafından yapılan taleplerdir.
- It is indeed symbolic that the issue of terrorism should be dealt with by these two committees.
- Terörizm konusunun bu iki komite tarafından ele alınması gerçekten de semboliktir.
- Nonetheless, the Court has considered programmes implemented by Eurostat in the context of other audits.
- Bununla birlikte Sayıştay, Eurostat tarafından uygulanan programları diğer denetimler bağlamında değerlendirmiştir.
- This was written by an agency that is certainly not in line with the government’s positions.
- Bu rapor, kesinlikle hükümetin tutumlarıyla uyumlu olmayan bir kurum tarafından yazılmıştır.
- A new draft Civil Code was approved by the Council of Ministers on 25 August 1998.
- Yeni bir Medeni Kanun tasarısı, 25 Ağustos 1998'de Bakanlar Kurulu tarafından onaylandı.
- Euronews is financed by Europe.
- Euronews Europe tarafından finanse edilmektedir.
- The new strategy on chemical products launched by your services is the best example of this.
- Hizmetleriniz tarafından başlatılan kimyasal ürünlere ilişkin yeni strateji bunun en iyi örneğidir.
- This resolution by Parliament is to be welcomed with satisfaction.
- Parlamento tarafından alınan bu karar memnuniyetle karşılanmalıdır.
- At present, the Bank's outgoings are covered by the EU Member States.
- Halihazırda Banka'nın giderleri AB Üye Devletleri tarafından karşılanmaktadır.
- The second topic that has been raised by various Members is agriculture and budgets.
- Çeşitli Üyeler tarafından gündeme getirilen ikinci konu ise tarım ve bütçelerdir.
- The polluter pays principle has been desecrated by the Commission.
- Kirleten öder ilkesi Komisyon tarafından hiçe sayılmıştır.
- We do not know by whom.
- Kim tarafından yapıldığını bilmiyoruz.
- Such targets should, however, be considered by the Member States when they establish their national action plans.
- Ancak bu tür hedefler, ulusal eylem planlarını oluştururken Üye Devletler tarafından dikkate alınmalıdır.
- They must be assessed by Parliament and should be made legally binding.
- Parlamento tarafından değerlendirilmeli ve yasal olarak bağlayıcı hale getirilmelidirler.
- These imports would be legal, as they would be sanctioned by the state.
- Bu ithalatlar devlet tarafından onaylanacağı için yasal olacaktır.
- However, there are certain aspects which should not be exclusively regulated by the EU.
- Bununla birlikte sadece AB tarafından düzenlenmemesi gereken bazı hususlar da bulunmaktadır.
- So we will support the amendments tabled by the Verts/ALE Group on this.
- Dolayısıyla bu konuda Verts/ALE Grubu tarafından sunulan değişiklik önergelerini destekleyeceğiz.
- However, I cannot entirely support all the amendments tabled by some of my colleagues.
- Ancak bazı meslektaşlarım tarafından sunulan değişiklik önergelerinin tamamını destekleyemiyorum.
- This question echoes the questions worded in more general terms by previous honourable Members.
- Bu soru, daha önceki saygıdeğer Üyeler tarafından daha genel ifadelerle dile getirilen soruları yinelemektedir.
- I do not believe that substantial changes, if adopted by this House, will achieve anything.
- Bu Meclis tarafından kabul edildiği takdirde önemli değişikliklerin herhangi bir şey başaracağına inanmıyorum.
- Positions have been expressed by many key players, including European governments.
- Avrupa hükümetleri de dahil olmak üzere pek çok kilit aktör tarafından görüşler dile getirilmiştir.
- My fourth comment is concerning the proposals and comments made by your rapporteur.
- Dördüncü yorumum raportörünüz tarafından yapılan öneri ve yorumlara ilişkindir.
- Even enlargement is presented as a threat by some because of the issue of immigration.
- Genişleme bile göç meselesi nedeniyle bazıları tarafından bir tehdit olarak sunuluyor.
- In any case, I support the report presented by Parliament.
- Her halükarda Parlamento tarafından sunulan raporu destekliyorum.
- These measures, initiated by the Commission, aim to protect the financial and legal interests of the Community.
- Komisyon tarafından başlatılan bu tedbirler, Topluluğun mali ve hukuki çıkarlarını korumayı amaçlamaktadır.
- The level of employment is determined by a large number of factors.
- İstihdam düzeyi çok sayıda faktör tarafından belirlenir.
- Unscrupulous traffickers in human beings must not be protected by the EU's asylum policy.
- Vicdansız insan tacirleri AB'nin sığınma politikası tarafından korunmamalıdır.
- It has been pointed out by one speaker that air transport has its limits.
- Bir konuşmacı tarafından hava taşımacılığının sınırları olduğu belirtilmiştir.
- This study has been very well received by cultural circles.
- Bu çalışma kültürel çevreler tarafından çok iyi karşılandı.
- The stable presidency of the Council is strongly contested by the Commission.
- Konsey'in istikrarlı başkanlığına Komisyon tarafından şiddetle karşı çıkılmaktadır.
- He said we must not always be carried along by lawyers.
- Her zaman avukatlar tarafından yönlendirilmememiz gerektiğini söyledi.
- Companies are registered by the Provincial Trade Registries offices which are located within the Chambers of Commerce.
- Şirketler, Ticaret Odaları bünyesinde yer alan İl Ticaret Sicil Müdürlükleri tarafından tescil edilmektedir.
- These efforts have paid off, for the Convention is about to be ratified by the Community.
- Bu çabalar sonuç verdi, çünkü Sözleşme Topluluk tarafından onaylanmak üzere.
- I also want to tell you that this issue has been brought up quite unilaterally, and without consultation, by the Turks.
- Bu konunun Türkler tarafından tek taraflı olarak ve istişare edilmeden gündeme getirildiğini de söylemek istiyorum.
- I could even have lived with the text proposed by the Council.
- Konsey tarafından önerilen metinle bile yaşayabilirdim.
- Enlargement must be supported and well received by national public opinion.
- Genişleme ulusal kamuoyu tarafından desteklenmeli ve iyi karşılanmalıdır.
- Your comments have, of course, been noted and will be examined by the relevant parliamentary committees.
- Yorumlarınız elbette not edilmiştir ve ilgili parlamento komisyonları tarafından incelenecektir.
- This stand has now been overtaken both by events and by opinion within the scientific community itself.
- Bu görüş şimdi hem olaylar hem de bilim camiasının kendi içindeki görüşler tarafından aşılmıştır.
- We were put under pressure by governments.
- Hükûmetler tarafından baskı altına alındık.
- I therefore welcome the important initiatives taken by the European Parliament.
- Bu nedenle Avrupa Parlamentosu tarafından alınan önemli inisiyatifleri memnuniyetle karşılıyorum.
- I welcome the proposals put forward by the Commission in relation to farming.
- Komisyon tarafından tarımla ilgili olarak ortaya konan önerileri memnuniyetle karşılıyorum.
- In this respect, sustained action is needed by the EU institutions to improve the situation.
- Bu bağlamda, durumun iyileştirilmesi için AB kurumları tarafından sürekli eylem gerekmektedir.
- It has only been implemented by four of the 15 Member States.
- Sadece 15 Üye Devletten dördü tarafından uygulanmıştır.
- Has Israel really abandoned the idea that the occupied territories should be governed by Israelis?
- İsrail işgal altındaki toprakların İsrailliler tarafından yönetilmesi gerektiği fikrinden gerçekten vazgeçti mi?
- One by the PPE-DE Group and two by the GUE/NGL Group, none of which I support.
- Bunlardan biri PPE-DE Grubu, ikisi de GUE/NGL Grubu tarafından gerçekleştirilmiştir ve hiçbirini desteklemiyorum.
- It is striking that the effects of this are more or less entirely shouldered by the animal farmers.
- Bunun etkilerinin aşağı yukarı tamamen hayvan çiftçileri tarafından üstlenilmesi dikkat çekicidir.
- It was a position supported by the candidate countries.
- Aday ülkeler tarafından desteklenen bir tutumdu.
- This must be respected and taken into consideration by EU legislators.
- Buna saygı gösterilmeli ve AB yasa koyucuları tarafından dikkate alınmalıdır.
- We have the Beijing Platform for Action adopted by the Fourth UN World Conference on Women in 1995.
- 1995 yılında Dördüncü BM Dünya Kadın Konferansı tarafından kabul edilen Pekin Eylem Platformu'na sahibiz.
- We see a further example of this with the planned layoffs in Europe proposed by the corporation ABB Alsthom Power.
- Bunun bir başka örneğini de ABB Alsthom Power şirketi tarafından Avrupa'da planlanan işten çıkarmalarda görüyoruz.
- The European Parliament will then approve the whole Commission, as appointed by the Council.
- Avrupa Parlamentosu daha sonra Konsey tarafından atanan Komisyon'un tamamını onaylayacaktır.
- It effectively outlines the actions taken by the Commission and the strategy adopted.
- Komisyon tarafından alınan önlemleri ve benimsenen stratejiyi etkili bir şekilde özetler.
- These proposals are the final product of a long discussion process initiated by the Commission ten years ago.
- Bu teklifler, Komisyon tarafından on yıl önce başlatılan uzun bir tartışma sürecinin nihai ürünüdür.
- This has not been promised by the Commission, which is why I cannot say that I am satisfied with the reply.
- Komisyon tarafından böyle bir söz verilmemiştir, bu nedenle cevaptan tatmin olduğumu söyleyemem.
- This rumour was put about by the FSB and the Russian counter-intelligence service.
- Bu söylenti FSB ve Rus karşı istihbarat servisi tarafından ortaya atıldı.
- These programmes are funded by both government and industry.
- Bu programlar hem hükümet hem de endüstri tarafından finanse edilmektedir.
- In Sweden, freedom of expression has been protected by the constitution since 1766.
- İsveç'te ifade özgürlüğü 1766 yılından bu yana anayasa tarafından korunmaktadır.
- More than 200 death sentences have been passed by unconstitutional emergency courts in Darfur State.
- Darfur Eyaleti'nde anayasaya aykırı olağanüstü hal mahkemeleri tarafından 200'den fazla ölüm cezası verilmiştir.
- It is not clear whether it was an explosion or whether the aeroplane was accidentally shot down by the Ukrainian army.
- Bunun bir patlama mı olduğu yoksa uçağın Ukrayna ordusu tarafından yanlışlıkla mı düşürüldüğü net değil.
- The human rights situation in Turkey is still under the monitoring procedures opened in 1996 by the Council of Europe.
- Türkiye'de insan haklarının durumu, Avrupa Konseyi tarafından 1996'da açılmış olan izleme prosedürleri altındadır.
- Therefore, I personally am content with the line proposed by the rapporteur.
- Dolayısıyla ben şahsen raportör tarafından önerilen çizgiden memnunum.
- The agenda is drawn up by your heads of group, by our group chairmen, at the Conference of Presidents.
- Gündem, sizin grup başkanlarınız ve bizim grup başkanlarımız tarafından, Başkanlar Konferansında belirlenmektedir.
- But you underestimated the prior work that had been done by some people.
- Ancak bazı insanlar tarafından daha önce yapılmış olan çalışmaları hafife aldınız.
- I hope this is not seen as a negative message by them.
- Umarım bu onlar tarafından olumsuz bir mesaj olarak görülmez.
- In a sense, therefore, this Commission text has been overtaken by events.
- Dolayısıyla, bir anlamda, bu Komisyon metni olaylar tarafından ele geçirilmiştir.
- The work carried out by the Council, the Commission and Parliament in this field has its good and bad points.
- Konsey, Komisyon ve Parlamento tarafından bu alanda yürütülen çalışmaların iyi ve kötü yanları var.
- They are creatures made by God, for whom we have responsibility.
- Onlar Tanrı tarafından yaratılmış ve bizim sorumluluğumuz altında olan varlıklardır.
- This initiative will now be continued in Italy and France by a series of colleagues.
- Bu girişim şimdi bir dizi meslektaşımız tarafından İtalya ve Fransa'da sürdürülecek.
- This amount is nearly covered by existing pledges by the international community.
- Bu miktar, uluslararası toplum tarafından verilen mevcut taahhütlerle neredeyse karşılanmaktadır.
- We need from our current leaders vision and commitment such as that shown by the founders of the Union.
- Mevcut liderlerimizin, Birliğin kurucuları tarafından gösterilen vizyon ve kararlılığa sahip olmalarına ihtiyacımız var.
- This is the only example in Europe in which civilians can be tried at least in part by military judges.
- Avrupa'da, sivillerin en azından kısmen askeri hakimler tarafından yargılanabildikleri tek örnek budur.
- Minor disruptions that are viewed as unimportant in the individual Member States need not be made punishable by the EU.
- Tek tek Üye Devletlerde önemsiz görülen küçük aksaklıkların AB tarafından cezalandırılmasına gerek yoktur.
- I therefore believe that the responses which have been given by the Council and the Commission are immediate responses.
- Bu nedenle Konsey ve Komisyon tarafından verilen yanıtların acil yanıtlar olduğuna inanıyorum.
- I find the amendments initially adopted by the European Parliament particularly regrettable.
- Avrupa Parlamentosu tarafından başlangıçta kabul edilen değişiklikleri özellikle üzücü buluyorum.
- These have been adopted by the Committee on Development and I ask you to give them your support.
- Bunlar Kalkınma Komitesi tarafından kabul edilmiştir ve sizlerden de destek vermenizi rica ediyorum.
- A one-off review by the Commission in five years' time will suffice.
- Komisyon tarafından beş yıl içinde yapılacak tek seferlik bir inceleme yeterli olacaktır.
- The more detailed and technical questions that have been raised by many of you I have taken note of.
- Birçoğunuz tarafından dile getirilen daha detaylı ve teknik soruları not ettim.
- The anti-UN attitude adopted by the German Chancellor is deeply regrettable.
- Almanya Şansölyesi tarafından benimsenen BM karşıtı tutum son derece üzüntü vericidir.
- Therefore, we will not support the two amendments by the Liberals and the Greens.
- Bu nedenle Liberaller ve Yeşiller tarafından sunulan iki değişiklik önergesini desteklemeyeceğiz.
- The report, which was adopted unanimously by the Parliamentary committee responsible, goes even further.
- Sorumlu Parlamento komitesi tarafından oybirliğiyle kabul edilen rapor daha da ileri gitmektedir.
- In this respect, the regulation is quite simply being ignored by the Office’s investigators.
- Bu bağlamda yönetmelik, Ofis'in soruşturmacıları tarafından oldukça basit bir şekilde göz ardı edilmektedir.
- Indeed, many of the amendments I have tabled have been co-signed by her group and mine.
- Nitekim verdiğim değişiklik önergelerinin birçoğu onun grubu ve benim grubum tarafından ortaklaşa imzalandı.
- DG1 acknowledged that a mistake had been made by the translation service.
- DG1, çeviri hizmeti tarafından bir hata yapıldığını kabul etmiştir.
- I hope his views are shared by his Christian Democratic and Conservative group colleagues.
- Umarım görüşleri Hıristiyan Demokrat ve Muhafazakâr gruptaki meslektaşları tarafından da paylaşılır.
- It is extremely innovative and is greatly welcomed by these countries.
- Son derece yenilikçi ve bu ülkeler tarafından büyük memnuniyetle karşılanıyor.
- The compromise approved by the Conciliation Committee is unacceptable to us.
- Uzlaştırma Komitesi tarafından onaylanan uzlaşma bizim için kabul edilemez.
- Does the country have a government, or is it ruled by mullahs?
- Ülkenin bir hükümeti var mı, yoksa mollalar tarafından mı yönetiliyor?
- Plants supervised by the public authorities are surely the best safeguard.
- Kamu yetkilileri tarafından denetlenen tesisler kesinlikle en iyi güvencedir.
- There are, however, aspects which should not be exclusively regulated by the Union.
- Bununla birlikte Birlik tarafından münhasıran düzenlenmemesi gereken hususlar da vardır.
- Turkey has been censured several times by the ILO.
- Türkiye, ILO tarafından defalarca sansürlendi.
- In principle, prices are determined by market forces.
- Prensip olarak, fiyatlar piyasa güçleri tarafından belirlenmektedir.
- Nor do I totally agree that we should call the voluntary scrapping measures proposed by the Commission into question.
- Komisyon tarafından önerilen gönüllü hurdaya çıkarma tedbirlerini sorgulamamız gerektiğine de tamamen katılmıyorum.
- Furthermore, how can Yasser Arafat exert any authority when he is humiliated in this way by Ariel Sharon?
- Dahası, Yaser Arafat, Ariel Şaron tarafından bu şekilde aşağılanırken nasıl herhangi bir otoriteye sahip olabilir?
- An isolated approach by the Commission would be unrealistic.
- Komisyon tarafından izole bir yaklaşım gerçekçi olmayacaktır.
- The equalisation mechanism proposed by our rapporteur is along these lines.
- sözcümüz tarafından önerilen eşitleme mekanizması da bu doğrultudadır.
- Once again, this principle, approved by the Parliament, has not been respected.
- Parlamento tarafından onaylanan bu ilkeye bir kez daha riayet edilmemiştir.
- The EU's commitment will be commensurate with the active work done by the candidate countries.
- AB'nin taahhüdü, aday ülkeler tarafından yapılan aktif çalışmalarla orantılı olacaktır.
- When we are certain that the goods are coming from settlements, duties are applied immediately by Member States.
- Malların yerleşim yerlerinden geldiğinden emin olduğumuzda, Üye Devletler tarafından derhal vergi uygulanmaktadır.
- The agenda for the next session will be set by the Conference of Presidents.
- Bir sonraki oturumun gündemi Başkanlar Konferansı tarafından belirlenecektir.
- I feel that the course embarked upon by the Commission and the Council is the right one.
- Komisyon ve Konsey tarafından izlenen yolun doğru olduğunu düşünüyorum.
- The facts have been presented by respected international bodies such as UNICEF.
- Bu gerçekler UNICEF gibi saygın uluslararası kuruluşlar tarafından da ortaya konmuştur.
- The common position adopted by the Council in March is both balanced and rational.
- Mart ayında Konsey tarafından kabul edilen ortak tutum hem dengeli hem de rasyoneldir.
- Those escaping from war and torture do not need to be welcomed by barbed wire and armed guards.
- Savaştan ve işkenceden kaçanların dikenli teller ve silahlı korumalar tarafından karşılanmasına gerek yoktur.
- I support the Doyle amendment which was passed by the Committee on Agriculture.
- Tarım Komitesi tarafından kabul edilen Doyle değişikliğini destekliyorum.
- This is something that should be funded by the nuclear industry itself.
- Bu, nükleer endüstrinin kendisi tarafından finanse edilmesi gereken bir konudur.
- The population has been terrorised, both by the Indonesian military and by the GAM rebels, since 1976.
- Halk 1976'dan beri hem Endonezya ordusu hem de GAM isyancıları tarafından terörize edilmektedir.
- This result is impatiently awaited by European enterprises, public authorities and contracting entities.
- Bu sonuç, Avrupalı işletmeler, kamu makamları ve müteahhitlik kuruluşları tarafından sabırsızlıkla beklenmektedir.
- Such decisions should be automatically recognised and executed by the other Member States.
- Bu tür kararlar diğer Üye Devletler tarafından otomatik olarak tanınmalı ve uygulanmalıdır.
- The Convention has been bled almost dry by a virtual IGC with the arrival of numerous Foreign Affairs ministers.
- Sözleşme, çok sayıda Dışişleri Bakanının katıldığı sanal bir IGC tarafından neredeyse kurutulmuştur.
- So, what is in the negotiating programme proposed by the European Union?
- Avrupa Birliği tarafından önerilen müzakere programında neler var?
- These ‘orphan’ sources may also be discovered by individuals who are unaware of the risks that they entail.
- Bu 'yetim' kaynaklar, içerdikleri risklerin farkında olmayan bireyler tarafından da keşfedilebilir.
- My question concerns the remaining problems, as mentioned by the President-in-Office of the Council.
- Benim sorum, Konsey Dönem Başkanı tarafından da dile getirildiği üzere, geriye kalan sorunlarla ilgilidir.
- Vote for my amendments and for those tabled by the Socialist Group.
- Benim ve Sosyalist Grup tarafından sunulan değişiklik önergeleri için oy verin.
- So far, I have not been terribly encouraged by the stance adopted by the Commission.
- Şu ana kadar Komisyon tarafından benimsenen tutum beni pek de cesaretlendirmedi.
- Let us hope that the New Delhi climate conference will result in ratification by the Russian and Canadian Governments.
- Yeni Delhi iklim konferansının Rusya ve Kanada Hükümetleri tarafından onaylanmasıyla sonuçlanacağını umalım.
- State aid must be defined and provided by a nation at times of economic crisis.
- Devlet yardımı, ekonomik kriz dönemlerinde bir ulus tarafından tanımlanmalı ve sağlanmalıdır.
- We therefore once again accept the fact that those three amendments will be approved by Parliament.
- Dolayısıyla bu üç değişikliğin Meclis tarafından onaylanacağı gerçeğini bir kez daha kabul ediyoruz.
- The Council does not have an opinion on the point raised by the honourable Member.
- Konsey'in Sayın Üye tarafından dile getirilen hususla ilgili bir görüşü bulunmamaktadır.
- The increase in these appropriations has, in fact, been reduced by the Council.
- Aslında bu ödeneklerdeki artış Konsey tarafından azaltılmıştır.
- That is what the amendments by the Legal Affairs Committee amount to.
- Hukuk İşleri Komitesi tarafından yapılan değişiklikler de bu anlama gelmektedir.
- I feel that this debate, this legislation, has now already been made obsolete by technology and practical facts.
- Bu tartışmanın, bu mevzuatın teknoloji ve pratik gerçekler tarafından çoktan geçersiz hale getirildiğini düşünüyorum.
- Although that is not the case, that argument is being used by Bin Laden.
- Durum böyle olmasa da, bu argüman Bin Ladin tarafından kullanılıyor.
- We know that imports into the Community have tariff concessions which have been agreed by the Council of Ministers.
- Topluluğa yapılan ithalatta, Bakanlar Konseyi tarafından kararlaştırılan tarife tavizleri olduğunu biliyoruz.
- His senatorial election campaign in Missouri was partly funded by Monsanto, a GMO multinational.
- Missouri'deki senatörlük seçim kampanyası kısmen bir GDO çokuluslusu olan Monsanto tarafından finanse edildi.
- Today's report will quickly be overtaken by events which take place long after the report has seen the light of day.
- Bugünün raporu, raporun gün ışığına çıkmasından çok sonra meydana gelen olaylar tarafından hızla geride bırakılacaktır.
- These priorities have already been endorsed by the Council and this Assembly.
- Bu öncelikler Konsey ve bu Asamble tarafından zaten onaylanmıştır.
- We must not forget that the money and the profits that are being made by these companies are coming back into Europe.
- Bu şirketler tarafından kazanılan para ve kârın Avrupa'ya geri döndüğünü unutmamalıyız.
- The EBRD is funded by the taxpayer, which is why transparency must be established in respect of its activities.
- EBRD vergi mükellefleri tarafından finanse edilmektedir, bu nedenle faaliyetleri konusunda şeffaflık sağlanmalıdır.
- An annual report by the European Parliament is of doubtful value if it is a spectrum of subjective views.
- Avrupa Parlamentosu tarafından hazırlanan yıllık bir rapor, öznel görüşlerden oluşuyorsa şüpheli bir değere sahiptir.
- In addition, the need for sustainable development was recognised by all countries.
- Ayrıca, sürdürülebilir kalkınma ihtiyacı tüm ülkeler tarafından kabul edilmiştir.
- Dalits are regularly abused by the higher caste.
- Dalitler yüksek kast tarafından düzenli olarak istismar edilmektedir.
- This proposal was tabled by the Commission on 21 February 2000.
- Bu teklif Komisyon tarafından 21 Şubat 2000 tarihinde sunulmuştur.
- Currently, freedom of expression is being trampled by the Cambodian authorities.
- Şu anda ifade özgürlüğü Kamboçya makamları tarafından ayaklar altına alınmış durumda.
- I and the Commission are therefore extremely pleased that this proposal is supported by the European Parliament.
- Bu nedenle ben ve Komisyon, bu teklifin Avrupa Parlamentosu tarafından desteklenmesinden büyük memnuniyet duyuyoruz.
- It is a fact that the UN Agreement came into force without being ratified by the Community.
- BM Anlaşması'nın Topluluk tarafından onaylanmadan yürürlüğe girdiği bir gerçektir.
- We support the liberalisation proposed by the Commission.
- Komisyon tarafından önerilen serbestleştirmeyi destekliyoruz.
- Iran needs regional stability, and this has been recognised by the Iranian leadership.
- İran'ın bölgesel istikrara ihtiyacı vardır ve bu İran yönetimi tarafından da kabul edilmiştir.
- I do not think that a wave of hysteria is sufficient grounds for legislation by the European Commission.
- Bir histeri dalgasının Avrupa Komisyonu tarafından bir yasa çıkarılması için yeterli bir gerekçe olduğunu düşünmüyorum.
- Iraq must and shall comply with the demands made by the Security Council.
- Irak, Güvenlik Konseyi tarafından yapılan taleplere uymalıdır ve uyacaktır.
- The Tibetan people have for many years been exposed to appalling treatment by Beijing, and this is continuing.
- Tibet halkı uzun yıllardır Pekin tarafından korkunç muamelelere maruz bırakılmıştır ve bu durum devam etmektedir.
- It is the citizens that are hoping that Galicia will be given appropriate assistance by the EU.
- Galiçya'ya AB tarafından gerekli yardımın yapılacağını umanlar vatandaşlardır.
- Parliament's previous compromise was accepted by an absolute majority of this House.
- Parlamento'nun bir önceki uzlaşısı bu Meclisin mutlak çoğunluğu tarafından kabul edilmiştir.
- I am not implying that we should support every position adopted by the United States.
- Birleşik Devletler tarafından benimsenen her pozisyonu desteklememiz gerektiğini ima etmiyorum.
- As instructed by the European Parliament, we apply the Code in deciding whether or not there is maladministration.
- Avrupa Parlamentosu tarafından talimat verildiği üzere, kötü yönetim olup olmadığına karar verirken Kuralları uygularız.
- Nonetheless, there is a general question which I think has also been touched on by other Members.
- Bununla birlikte diğer Üyeler tarafından da değinildiğini düşündüğüm genel bir soru var.
- France was criticised by the European Commission for not respecting the directive on checks in ports.
- Fransa, Avrupa Komisyonu tarafından limanlardaki kontrollere ilişkin direktife uymamakla eleştirildi.
- I could accept most of the points made by Thomas Mann and others.
- Thomas Mann ve diğerleri tarafından dile getirilen hususların çoğunu kabul edebilirim.
- It was warmly endorsed for its strategic thrust by both the Council and by the Parliament.
- Bu stratejik hamle hem Konsey hem de Parlamento tarafından sıcak bir şekilde onaylanmıştır.
- As I see it this is partly the situation dealt with by Generoso Andria in the report we are discussing today.
- Gördüğüm kadarıyla bugün tartıştığımız raporda Generoso Andria tarafından ele alınan durum kısmen budur.
- This agreement is an excellent basis, as acknowledged by the European Parliament several years ago.
- Bu anlaşma, Avrupa Parlamentosu tarafından birkaç yıl önce kabul edildiği üzere mükemmel bir temel oluşturmaktadır.
- This is a statement by the Council and the Commission.
- Bu Konsey ve Komisyon tarafından yapılan bir açıklamadır.
- The Pact is respected by the small countries, but far less by the large countries.
- Pakt küçük ülkeler tarafından saygı görürken büyük ülkeler tarafından çok daha az saygı görmektedir.
- It should therefore also be discussed by this Parliament.
- Bu nedenle bu Parlamento tarafından da görüşülmelidir.
- The proposals being put forward by the EPP have been particularly helpful.
- EPP tarafından öne sürülen teklifler özellikle yardımcı olmuştur.
- There is Community legislation which is not being respected by at least five Member States.
- En az beş Üye Devlet tarafından saygı gösterilmeyen Topluluk mevzuatı bulunmaktadır.
- I speak on behalf of the Socialist Group in this debate on a resolution that has jointly been tabled by five groups.
- Beş grup tarafından ortaklaşa sunulan bir önerge üzerine yapılan bu tartışmada Sosyalist Grup adına konuşuyorum.
- This has been emphasised by the Union under the Copenhagen criteria and the Treaty of Amsterdam.
- Bu husus Kopenhag kriterleri ve Amsterdam Antlaşması kapsamında Birlik tarafından vurgulanmıştır.
- It is also more in line with what is in actual fact prescribed by the Cartagena Protocol.
- Aynı zamanda Cartagena Protokolü tarafından gerçekte öngörülenle de daha uyumludur.
- This decision will be made by the Commission during the course of next year.
- Bu karar önümüzdeki yıl içerisinde Komisyon tarafından verilecektir.
- If the Treaty of Nice is not ratified by all 15 Member States, enlargement will undoubtedly be delayed.
- Nice Antlaşması'nın 15 Üye Devletin tamamı tarafından onaylanmaması halinde, genişleme şüphesiz gecikecektir.
- There has also been a price study carried out by the Swedish and the UK governments.
- İsveç ve Birleşik Krallık hükûmetleri tarafından da bir fiyat çalışması yürütülmüştür.
- All the research will be published by a benchmarking section of the e-Europe website.
- Tüm araştırma, e-Avrupa web sitesinin bir kıyaslama bölümü tarafından yayınlanacaktır.
- The results published by the same authorities on 12 May 2003, show that the problem remains.
- Aynı yetkililer tarafından 12 Mayıs 2003 tarihinde yayınlanan sonuçlar, sorunun devam ettiğini göstermektedir.
- Serious efforts have to be made by the operators to apply the measures in practice.
- İşletmeciler tarafından tedbirlerin pratikte uygulanması için ciddi çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- Since the last Regular Report, several operations have been led by the Turkish Army in Northern Iraq.
- Son İlerleme Raporundan bu yana, Türk Ordusu tarafından Kuzey Irak'ta çeşitli operasyonlar düzenlenmiştir.
- Inspections by the maritime authorities and supervision within European ports must also be tightened up.
- Denizcilik makamları tarafından yapılan denetimler ve Avrupa limanlarındaki gözetim de sıkılaştırılmalıdır.
- Certain measures for Sabena will be jointly funded by the European Social Fund.
- Sabena için alınacak bazı tedbirler Avrupa Sosyal Fonu tarafından ortaklaşa finanse edilecektir.
- Parliament is endorsing the work achieved by the candidate countries, on which the European Council will pass judgment.
- Parlamento, Avrupa Konseyinin karar vereceği aday ülkeler tarafından gerçekleştirilen çalışmaları onaylamaktadır.
- It is highly technical and not easily understood by the public.
- Oldukça tekniktir ve halk tarafından kolayca anlaşılamaz.
- These figures have been echoed by many European animal welfare groups.
- Bu rakamlar birçok Avrupalı hayvan refahı grubu tarafından da yankı bulmuştur.
- In Greece, I am guarded by the anti-terrorist squad because I am considered to be a target for Greek terrorists.
- Yunanistan'da terörle mücadele ekibi tarafından korunuyorum çünkü Yunan teröristlerin hedefi olarak görülüyorum.
- The new world order, proclaimed after the Gulf War by President Bush Snr, has quickly been forgotten.
- Körfez Savaşı sonrasında Başkan Bush Snr tarafından ilan edilen yeni dünya düzeni hızla unutuldu.
- Policy is laid down every five years by the State Planning Organisation, which reports to the Prime Minister.
- Politika, her beş yılda bir, Başbakana bağlı olan Devlet Planlama Teşkilatı tarafından belirlenmektedir.
- Yesterday, three journalists were killed in an ambush by the Taliban in Afghanistan.
- Dün Afganistan'da Taliban tarafından kurulan bir pusuda üç gazeteci öldürüldü.
- The common position has in fact been welcomed by the industry concerned in Europe.
- Ortak tutum aslında Avrupa'daki ilgili sektör tarafından memnuniyetle karşılanmıştır.
- It is a decision that will be made by the Swedish people.
- Bu İsveç halkı tarafından verilecek bir karardır.
- The Commission also supports the peace efforts promoted by President Pastrana.
- Komisyon ayrıca Başkan Pastrana tarafından teşvik edilen barış çabalarını da desteklemektedir.
- My group fears that the politicians will be trampled underfoot by the military.
- Grubum, siyasetçilerin ordu tarafından ayaklar altına alınacağından korkuyor.
- Vladimir Putin is being received today with great ceremony by Gerhard Schröder.
- Vladimir Putin bugün Gerhard Schröder tarafından büyük bir törenle karşılanıyor.
- The stable presidency of the Council is strongly contested by the Commission.
- Konseyin istikrarlı başkanlığına Komisyon tarafından şiddetle karşı çıkılmaktadır.
- The European Council requested a joint report by the Commission and the Council.
- AB Konseyi, Komisyon ve Konsey tarafından ortak bir rapor hazırlanmasını talep etmiştir.
- For this purpose, I was given a mandate by the parliamentary groups.
- Bu amaçla parlamento grupları tarafından bana bir yetki verildi.
- It has also accepted the appropriations proposed by the Commission for international fisheries agreements.
- Konsey ayrıca uluslararası balıkçılık anlaşmaları için Komisyon tarafından önerilen ödenekleri de kabul etmiştir.
- This is an historic moment, and this point has been clearly made by previous speakers.
- Bu tarihi bir andır ve bu husus önceki konuşmacılar tarafından açıkça ifade edilmiştir.
- After all, the President of the Commission will be elected by this Parliament.
- Ne de olsa Komisyon Başkanı bu Parlamento tarafından seçilecektir.
- This goes against the principles established by the OECD in 1980.
- Bu, 1980 yılında OECD tarafından oluşturulan ilkelere aykırıdır.
- I hope that the report by the ECHELON Committee in particular has made a major contribution to the aforesaid.
- Özellikle ECHELON Komitesi tarafından hazırlanan raporun yukarıda belirtilenlere önemli bir katkı sağlamasını umuyorum.
- As you know, the draft agenda has been adopted by this House.
- Bildiğiniz üzere, gündem taslağı bu Meclis tarafından kabul edilmiştir.
- In this context, the reform proposed by the Commission does not change the current situation at all.
- Bu bağlamda Komisyon tarafından önerilen reform mevcut durumu hiç değiştirmemektedir.
- This feeling they have is not, however, borne out by statistics on inflation.
- Ancak sahip oldukları bu duygu, enflasyonla ilgili istatistikler tarafından doğrulanmamaktadır.
- We learned a lot at this conference, lessons I hope may also be taken on board by Parliament.
- Bu konferansta çok şey öğrendik, umarım bu dersler Parlamento tarafından da dikkate alınır.
- I believe they should be supported by the latter.
- İkincisi tarafından desteklenmesi gerektiğine inanıyorum.
- The latter must be solved mutually by the relevant Member States.
- İkincisi, ilgili Üye Devletler tarafından karşılıklı olarak çözülmelidir.
- This point has also been underlined by the CIETT in its own study.
- Bu husus Dünya İstihdam Konfederasyonu tarafından da kendi çalışmasında vurgulanmıştır.
- The common position was formally adopted by the Council on 23 July.
- Ortak tutum 23 Temmuz'da Konsey tarafından resmen kabul edilmiştir.
- We hoped this Agency would be an executive Agency of the Commission, steered by the Commission as far as possible.
- Bu Ajansın, Komisyon tarafından mümkün olduğunca yönlendirilen, Komisyon'un icracı bir Ajansı olmasını umuyorduk.
- The road embarked upon by the Italian Presidency, I repeat, is the right one.
- Tekrar ediyorum, İtalya Dönem Başkanlığı tarafından benimsenen yol doğru yoldur.
- This means that salaries are mainly being paid by small and medium-sized companies.
- Bu da maaşların ağırlıklı olarak küçük ve orta ölçekli şirketler tarafından ödendiği anlamına gelmektedir.
- In our countries it goes without saying that projects in rural and urban areas are developed by the stakeholders.
- Ülkelerimizde kırsal ve kentsel alanlardaki projelerin paydaşlar tarafından geliştirildiğini söylemeye gerek yoktur.
- It was warmly endorsed for its strategic thrust by both the Council and by the Parliament.
- Stratejik hamlesi hem Konsey hem de Parlamento tarafından hararetle desteklendi.
- Indeed, 'red' biotechnology is already recognised by large sections of the Green Party today.
- Gerçekten de 'kırmızı' biyoteknoloji bugün Yeşiller Partisi'nin geniş kesimleri tarafından kabul görmektedir.
- This question echoes the questions worded in more general terms by previous honourable Members.
- Bu soru, önceki saygıdeğer Üyeler tarafından daha genel ifadelerle dile getirilen soruları yinelemektedir.
- The Commission's initial plan, supported by Parliament, was to lay down a European sanction.
- Komisyon'un Parlamento tarafından desteklenen ilk planı, bir Avrupa yaptırımı ortaya koymaktı.
- The Commission fully supports the resolutions tabled by the different groups in the European Parliament.
- Komisyon, Avrupa Parlamentosundaki farklı gruplar tarafından sunulan karar tasarılarını tamamen desteklemektedir.
- Amendment No 14 was tabled by the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party.
- 14 No'lu Değişiklik Avrupa Liberal, Demokrat ve Reform Partisi Grubu tarafından sunulmuştur.
- First we were told by the British Government that there was no need for a constitution.
- Önce İngiliz Hükümeti tarafından bir anayasaya ihtiyaç olmadığı söylendi.
- These reservations are also shared by many in my country and in my parliamentary group.
- Bu çekinceler ülkemdeki ve parlamento grubumdaki pek çok kişi tarafından da paylaşılmaktadır.
- This is a major issue that needs to be addressed as a matter of urgency by the Commission.
- Bu, Komisyon tarafından acil olarak ele alınması gereken önemli bir konudur.
- The draft constitutional treaty put forward by Valéry Giscard d'Estaing causes me great concern in this regard.
- Valéry Giscard d'Estaing tarafından ortaya konulan anayasal antlaşma taslağı beni bu konuda büyük endişeye sevk ediyor.
- We then presented the joint priorities in a resolution adopted by Parliament during the December 2001 part-session.
- Daha sonra ortak önceliklerimizi Aralık 2001 oturumunda Parlamento tarafından kabul edilen bir kararda sunduk.
- The deportation agreements that are being urged upon third countries by the EU are not up for debate.
- AB tarafından üçüncü dünya ülkelerine dayatılan sınır dışı etme anlaşmaları tartışmaya açık değildir.
- Today, however, we are discussing the financial contributions made by the Community for the comparative tests.
- Ancak bugün karşılaştırmalı testler için Topluluk tarafından yapılan mali katkıları tartışıyoruz.
- There have been other precedents, dangerous precedents, which were agreed by plenary.
- Genel Kurul tarafından kabul edilen başka emsaller, tehlikeli emsaller olmuştur.
- This idea was firmly opposed by some countries, as you suspected.
- Tahmin ettiğiniz gibi bu fikre bazı ülkeler tarafından şiddetle karşı çıkıldı.
- It is a duty imposed by the Treaty on each individual institution.
- Bu, Antlaşma tarafından her bir kuruma yüklenen bir görevdir.
- My last point concerns protests by various groups in this area.
- Son olarak bu bölgede çeşitli gruplar tarafından gerçekleştirilen protestolara değinmek istiyorum.
- Consequently, things that you want will no longer be vetoed by others.
- Sonuç olarak, istediğiniz şeyler artık başkaları tarafından veto edilmeyecektir.
- Nobody can criticise the measures adopted by the Union or the Member States as being emergency or exceptional rules.
- Hiç kimse Birlik ya da Üye Devletler tarafından kabul edilen tedbirleri acil ya da istisnai kurallar olarak eleştiremez.
- In other words, people are either revolted or completely depressed by them.
- Başka bir deyişle, insanlar onlar tarafından ya isyan ettiriliyor ya da tamamen depresyona sokuluyor.
- The agenda is drawn up by your heads of group, by our group chairmen, at the Conference of Presidents.
- Gündem, grup başkanlarınız tarafından, grup başkanlarımız tarafından, Başkanlar Konferansında hazırlanmaktadır.
- This is a solution which, incidentally, has been practised for many years by the European Central Bank.
- Bu, tesadüfen, Avrupa Merkez Bankası tarafından uzun yıllardır uygulanan bir çözümdür.
- The moratorium on GMOs will therefore be lifted, as desired by the Member States.
- Bu nedenle GDO'lara ilişkin moratoryum, Üye Devletler tarafından arzu edildiği üzere kaldırılacaktır.
- Inspections will then be monitored by the agency based in Dublin.
- Denetimler daha sonra Dublin'de bulunan ajans tarafından izlenecektir.
- We all know many assemblies where these two roles are carried out by the same person.
- Hepimiz bu iki rolün aynı kişi tarafından yerine getirildiği birçok meclis görüyoruz.
- Parliament is endorsing the work achieved by the candidate countries, on which the European Council will pass judgment.
- Parlamento, Avrupa Konseyi'nin karar vereceği aday ülkeler tarafından gerçekleştirilen çalışmaları onaylamaktadır.
- Relations between states are of course negotiated formally by their governments.
- Devletler arasındaki ilişkiler elbette hükümetleri tarafından resmi olarak müzakere edilir.
- So we will support the amendments tabled by the Verts/ALE Group on this.
- Dolayısıyla bu konuda Yeşiller/Avrupa Özgür İttifakı Grubu tarafından sunulan değişiklik önergelerini destekleyeceğiz.
- In any event, I look forward to the document which was approved by the Commission today.
- Her halükarda, bugün Komisyon tarafından onaylanan belgeyi dört gözle bekliyorum.
- Despite frequent promises by the Turkish Government, human rights violations continue there.
- Türk Hükümeti tarafından sık sık verilen sözlere rağmen, insan hakları ihlalleri devam etmektedir.
- The EU sets conditions for the accession candidates which are not fulfilled by many of its own Member States.
- AB, katılım adayları için kendi Üye Devletlerinin çoğu tarafından yerine getirilmeyen koşullar belirlemektedir.
- Nor do we want to be messed about by political opportunists or the Council's indecision.
- Siyasi fırsatçılar ya da Konseyin kararsızlığı tarafından oyalanmak istemiyoruz.
- Mr Prodi gave the word and it was re-launched by the Ecofin Council.
- Sayın Prodi söz verdi ve Ecofin Konseyi tarafından yeniden başlatıldı.
- This is the practice that has been observed by Parliament hitherto.
- Bu, Parlamento tarafından bugüne kadar gözlemlenen uygulamadır.
- On behalf of the Commission, I can approve all the compromise amendments adopted by the Committee on Industry.
- Komisyon adına Sanayi Komisyonu tarafından kabul edilen tüm uzlaşma değişikliklerini onaylayabilirim.
- The Commission can only collate and analyse the data provided by the Member States.
- Komisyon sadece Üye Devletler tarafından sağlanan verileri derleyebilir ve analiz edebilir.
- Barents and Baltic Sea cooperation is not financed by the Union at all.
- Barents ve Baltık Denizi işbirliği Birlik tarafından hiç finanse edilmemektedir.
- I hope the House will follow the line that has been put forward by the committee in this report.
- Umarım Meclis, komite tarafından bu raporda ortaya konan çizgiyi takip eder.
- One example is the self-monitoring currently practised by the latter.
- Bunun bir örneği, şu anda bölgesel danışma konseyleri tarafından uygulanan kendi kendini izlemedir.
- We support the motion for a resolution adopted by the Committee on Economic and Monetary Affairs.
- Ekonomik ve Parasal İşler Komitesi tarafından kabul edilen karar önergesini destekliyoruz.
- It has only been implemented by four of the 15 Member States.
- Bu karar 15 Üye Devletten sadece dördü tarafından uygulanmıştır.
- Furthermore, this reform is too brutal and is being attacked by those it affects.
- Ayrıca, bu reform çok acımasızdır ve etkilediği kişiler tarafından saldırıya uğramaktadır.
- The question of earmarking, mentioned by a number of Members this morning, was discussed at last week's trialogue.
- Bu sabah bazı Üyeler tarafından dile getirilen tahsisat meselesi geçen haftaki oturumda tartışılmıştı.
- If confirmed by the Supreme Court, the sentence could also be appealed to the European Court of Human Rights.
- Yüksek Mahkeme tarafından onaylanması halinde, ceza Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi'ne de temyiz edilebilir.
- It is clear from these that decisions on such action must be taken by the UN Security Council.
- Bu tür eylemlere ilişkin kararların BM Güvenlik Konseyi tarafından alınması gerektiği açıktır.
- We Germans will not submit to being terrorised by a minority.
- Biz Almanlar bir azınlık tarafından terörize edilmeye boyun eğmeyeceğiz.
- The compromise finally reached by the Council is, broadly speaking, in line with Parliament's stance.
- Konsey tarafından nihai olarak varılan uzlaşma, genel anlamda Parlamento'nun tutumuyla uyumludur.
- The UK takes very seriously all allegations of violence and racism by public servants.
- Birleşik Krallık, kamu görevlileri tarafından yapılan tüm şiddet ve ırkçılık iddialarını çok ciddiye almaktadır.
- That does not of course mean only the atrocities committed by the Taliban regime.
- Bu elbette sadece Taliban rejimi tarafından işlenen zulümler anlamına gelmiyor.
- Above all, there must be a debate on quality and results by the Monitoring Committees at regional level.
- Her şeyden önce, bölgesel düzeyde İzleme Komiteleri tarafından kalite ve sonuçlar üzerine bir tartışma yapılmalıdır.
- I will therefore concentrate in my response on a number of the main topics that were raised by various Members.
- Bu nedenle cevabımda çeşitli Üyeler tarafından gündeme getirilen bazı ana konulara odaklanacağım.
- This also implies a consideration by the Council of the total amount for this heading.
- Bu aynı zamanda Konsey tarafından bu başlık için toplam miktarın değerlendirilmesi anlamına gelmektedir.
- This fact is slowly being accepted by the Member States.
- Bu gerçek Üye Devletler tarafından yavaş yavaş kabul edilmektedir.
- The N+2 rule was introduced by us all and there was a point to it.
- N+2 kuralı hepimiz tarafından getirildi ve bunun bir anlamı vardı.
- This is an issue which has been addressed by the Convention too.
- Bu, Sözleşme tarafından da ele alınan bir konudur.
- The third important amendment proposed by the Commission concerns unemployment benefits for cross-frontier workers.
- Komisyon tarafından önerilen üçüncü önemli değişiklik, sınır ötesi çalışanlara yönelik işsizlik yardımlarıyla ilgilidir.
- In addition, the need for sustainable development was recognised by all countries.
- Buna ek olarak, sürdürülebilir kalkınma ihtiyacı tüm ülkeler tarafından kabul edildi.
- This was also a key request made to us by people in the field.
- Bu da sahadaki insanlar tarafından bize iletilen önemli bir talepti.
- This has been emphasised by the rapporteurs.
- Bu husus sözcüler tarafından da vurgulanmıştır.
- Member States will also need to work towards the 3% budget target posed by the Commission.
- Üye Devletlerin ayrıca Komisyon tarafından ortaya konan %3'lük bütçe hedefi doğrultusunda çalışmaları gerekecektir.
- It will be led by the supreme command of the Allied forces in Europe from its headquarters, SHAPE.
- Avrupa'daki Müttefik kuvvetlerin başkomutanlığı tarafından SHAPE karargahından yönetilecektir.
- Technical evaluations are done by scientists and discussed between scientists.
- Teknik değerlendirmeler bilim insanları tarafından yapılır ve bilim insanları arasında tartışılır.
- The Commission shares the objective and concern expressed by many of these.
- Komisyon, bunların birçoğu tarafından ifade edilen amaç ve endişeleri paylaşmaktadır.
- The public funds spent by the EU can be better used in the Member States.
- AB tarafından harcanan kamu fonları Üye Devletlerde daha iyi kullanılabilir.
- It is clear from these that decisions on such action must be taken by the UN Security Council.
- Bu tür eylemlere ilişkin kararların BM Güvenlik Konseyi tarafından alınması gerektiği de açıktır.
- However a number of important Human Rights Conventions have not yet been ratified by Turkey.
- Ancak, bazı önemli İnsan Hakları Sözleşmeleri henüz Türkiye tarafından onaylanmış değildir.
- There are, however, aspects which should not be exclusively regulated by the Union.
- Bununla birlikte, Birlik tarafından münhasıran düzenlenmemesi gereken hususlar da vardır.
- In fact, these are often nations that are already highly restricted by their own legal framework.
- Aslında bunlar genellikle kendi yasal çerçeveleri tarafından zaten oldukça kısıtlanmış olan ülkelerdir.
- The pension communication has not yet been adopted by the Commission.
- Emeklilik bildirisi henüz Komisyon tarafından kabul edilmemiştir.
- I must emphasise the work undertaken by so many Members of this House.
- Bu Meclisin pek çok Üyesi tarafından üstlenilen çalışmaları vurgulamalıyım.
- Each of them will be available for reflection and response by this House.
- Bunların her biri bu Meclis tarafından değerlendirmeye ve yanıtlanmaya hazır olacaktır.
- Thirdly, there are major differences in the penalties imposed by the various Member States.
- Üçüncü olarak, çeşitli Üye Devletler tarafından uygulanan cezalarda büyük farklılıklar vardır.
- We are promoting the elaboration by the main stakeholders of a European code of responsible fishing practice.
- Ana paydaşlar tarafından bir Avrupa sorumlu balıkçılık uygulamaları kodunun hazırlanmasını teşvik ediyoruz.
- I have experienced some difficulties with the rules laid down by the Bureau of our Parliament.
- Parlamentomuzun Başkanlık Divanı tarafından konulan kurallarla ilgili bazı zorluklar yaşadım.
- This timetable has already been outlined by Prime Minister Aznar.
- Bu takvim Başbakan Aznar tarafından halihazırda ana hatlarıyla belirlenmiştir.
- This is why the legal order established by the European Union is our continent's future.
- Bu nedenle Avrupa Birliği tarafından oluşturulan yasal düzen kıtamızın geleceğidir.
- At this stage, there can be no delay in the process of reforming the Commission, demanded by our citizens.
- Bu aşamada, vatandaşlarımız tarafından talep edilen Komisyon reformu sürecinde gecikme söz konusu olamaz.
- The debt incurred by companies and private individuals is the cause of particular concern.
- Şirketler ve özel şahıslar tarafından üstlenilen borçlar özellikle endişe kaynağıdır.
- Quality, which is the recurring theme in the guidelines for the year 2000, must also apply to work done by women.
- 2000 yılı kılavuz ilkelerinde yinelenen tema olan kalite, kadınlar tarafından yapılan işler için de geçerli olmalıdır.
- The latter is not recognised by the European Union, or by any other country other than Turkey!
- İkincisi ne Avrupa Birliği ne de Türkiye dışında başka bir ülke tarafından tanınmıyor!
- Europe has to be driven by the moral imperatives which we face.
- Avrupa, karşı karşıya olduğumuz ahlaki zorunluluklar tarafından yönlendirilmelidir.
- The tasks in this field should and will be performed by the European Ombudsman.
- Bu alandaki görevler Avrupa Ombudsmanı tarafından yerine getirilmelidir ve getirilecektir.
- These phenomena have been denounced repeatedly, both by our committee and by the European Parliament as a whole.
- Bu olgular hem komitemiz hem de bir bütün olarak Avrupa Parlamentosu tarafından defalarca kınanmıştır.
- Because it was taken up by the people, the citizens and by private associations.
- Çünkü halk, vatandaşlar ve özel dernekler tarafından sahiplenildi.
- These are drugs that are mainly used by young people at discos, concerts and parties.
- Bunlar çoğunlukla gençler tarafından diskolarda, konserlerde ve partilerde kullanılan uyuşturuculardır.
- The final obstacles preventing agreement were removed by the Conciliation Committee on 18 February.
- Uzlaşmanın önündeki son engeller de 18 Şubat tarihinde Uzlaşma Komitesi tarafından kaldırılmıştır.
- That could be accepted by British farmers - we all make mistakes.
- Bu İngiliz çiftçiler tarafından kabul edilebilir - hepimiz hata yaparız.
- We also had placed great hopes in the negotiations started three months ago by the Deuba government.
- Üç ay önce Deuba hükümeti tarafından başlatılan müzakerelere biz de büyük umutlar bağlamıştık.
- What is absolutely certain is that Europeans will be as hated as Americans by billions of people.
- Kesin olan bir şey varsa o da Avrupalıların milyarlarca insan tarafından Amerikalılar kadar nefret edileceğidir.
- It is true that there was a joint decision by the Council and Parliament seeking to discontinue emergency lines.
- Konsey ve Parlamento tarafından acil durum hatlarının durdurulmasına yönelik ortak bir karar alındığı doğrudur.
- One has to say however that the objective set by the Fifteen is proving rather difficult to achieve.
- Ancak On Beşler tarafından belirlenen hedefe ulaşmanın oldukça zor olduğunu söylemek gerekir.
- Let me comment on some of the amendments proposed by Parliament.
- Parlamento tarafından önerilen bazı değişiklikler hakkında yorum yapmama izin verin.
- This will also be debated by the governments of the 30 countries that will be meeting at the end of the year.
- Bu konu yıl sonunda toplanacak olan 30 ülkenin hükümetleri tarafından da tartışılacaktır.
- There has never been a price war, as market liquidity is controlled by a single active player.
- Piyasa likiditesi tek bir faal aktör tarafından kontrol edildiği için hiçbir zaman bir fiyat savaşı yaşanmamıştır.
- At present, that undertaking by the Commission remains unfulfilled.
- Şu anda, Komisyon tarafından verilen taahhüt yerine getirilmemiştir.
- No such commitment has been given by any country.
- Hiçbir ülke tarafından böyle bir taahhüt verilmemiştir.
- It diverges considerably from the position taken by this Parliament in 1996.
- Bu Parlamento tarafından 1996 yılında alınan pozisyondan önemli ölçüde farklıdır.
- The figures provided by the Afghan Government have been unintentionally misleading to the international community.
- Afgan Hükümeti tarafından verilen rakamlar, uluslararası toplumu istemeden de olsa yanıltıcı olmuştur.
- Indeed, many of the amendments I have tabled have been co-signed by her group and mine.
- Nitekim sunduğum değişiklik önergelerinin birçoğu onun grubu ve benim grubum tarafından ortaklaşa imzalanmıştır.
- I can accept Amendment No 19 tabled by the Greens, which calls for further debate.
- Yeşiller tarafından sunulan ve daha fazla tartışma çağrısında bulunan 19 No'lu Değişikliği kabul edebilirim.
- The feasibility study has been carried out by a Franco-Canadian group.
- Fizibilite çalışması Fransız-Kanadalı bir grup tarafından yürütülmüştür.
- The problem is that real banking activities are run in Member States by private financial institutions.
- Sorun, gerçek bankacılık faaliyetlerinin Üye Devletlerde özel finans kuruluşları tarafından yürütülmesidir.
- In 2001, for example, only half the money originally envisaged by the Member States was called.
- Örneğin 2001 yılında, Üye Devletler tarafından başlangıçta öngörülen paranın sadece yarısı çağrıldı.
- This point has also been mentioned by others.
- Bu nokta başkaları tarafından da dile getirilmiştir.
- The treatment of this phenomenon by certain television programmes, certain films and by advertising is very important.
- Bu olgunun bazı televizyon programları, bazı filmler ve reklamlar tarafından ele alınması çok önemlidir.
- These detainees have been arrested by the occupying forces in Iraq.
- Bu tutuklular Irak'taki işgalci güçler tarafından tutuklanmıştır.
- Mrs Ebadi, therefore, was welcomed by thousands of people, thousands of democrats singing her praises.
- Bu nedenle Bayan Ebadi binlerce insan tarafından karşılandı, binlerce demokrat ona övgüler yağdırdı.
- I fully supported the text as adopted by the Council.
- Konsey tarafından kabul edilen metni tamamen destekliyorum.
- Europe's work is dictated by one crisis after another.
- Avrupa'nın çalışmaları birbiri ardına gelen krizler tarafından belirleniyor.
- Any decisions on a military strike, which might unfortunately be necessary, must be taken by the UN.
- Ne yazık ki gerekli olabilecek bir askeri saldırıya ilişkin her türlü karar BM tarafından alınmalıdır.
- Such issues should be considered by the European Union as well.
- Bu tür konular Avrupa Birliği tarafından da dikkate alınmalıdır.
- The Commission's first proposal was well received by this House.
- Komisyonun ilk önerisi bu Meclis tarafından olumlu karşılanmıştır.
- That reality is understood by all our partners and, of course, not least, the United States.
- Bu gerçek, başta ABD olmak üzere tüm ortaklarımız tarafından anlaşılmıştır.
- The initiative being taken here by the Commission and Parliament will, I believe, improve safety.
- Komisyon ve Parlamento tarafından burada alınan inisiyatifin güvenliği artıracağına inanıyorum.
- The long-term link between money and inflation is recognised by most academics.
- Para ve enflasyon arasındaki uzun vadeli bağlantı çoğu akademisyen tarafından kabul edilmektedir.
- The guidelines set out by the Commission were not always understood in the regions.
- Komisyon tarafından belirlenen kılavuz ilkeler bölgelerde her zaman anlaşılamamıştır.
- I hope these amendments are supported tomorrow by the other political groups.
- Umarım bu değişiklikler yarın diğer siyasi gruplar tarafından da desteklenir.
- Chechnya has been mentioned by a large number of speakers today.
- Bugün çok sayıda konuşmacı tarafından Çeçenistan'dan bahsedildi.
- I did not vote in favour of the Lamassoure report because it anticipates the work being done by the Convention.
- Lamassoure raporu lehinde oy kullanmadım çünkü bu rapor Sözleşme tarafından yapılan çalışmaları öngörüyor.
- The conditions now prescribed by the Commission are far too tough and far too difficult.
- Şu anda Komisyon tarafından öngörülen koşullar çok ağır ve çok zordur.
- This common line has been confirmed by COREPER and has been communicated to the Russians.
- Bu ortak çizgi COREPER tarafından teyit edilmiş ve Ruslara iletilmiştir.
- I am not implying that we should support every position adopted by the United States.
- ABD tarafından benimsenen her tutumu desteklememiz gerektiğini ima etmiyorum.
- Chechnya has been mentioned by a large number of speakers today.
- Çeçenistan bugün çok sayıda konuşmacı tarafından dile getirilmiştir.
- Sadly, there is provocation by people who should be showing leadership.
- Ne yazık ki, liderlik göstermesi gereken kişiler tarafından provokasyon yapılıyor.
- This will be decided by the European Council at the appropriate time.
- Buna uygun zamanda Avrupa Konseyi tarafından karar verilecektir.
- The indictment is against the continuous violations of democracy and human rights perpetrated by the Iraqi regime.
- İddianame, Irak rejimi tarafından işlenen sürekli demokrasi ve insan hakları ihlallerine karşı hazırlanmıştır.
- The gap between the budget that has been decided and the budget implemented by the Commission is always much too wide.
- Kararlaştırılan bütçe ile Komisyon tarafından uygulanan bütçe arasındaki fark her zaman çok büyüktür.
- I think that a definition of their mandate by the UN Secretary-General would suffice.
- BM Genel Sekreteri tarafından yapılan bir görev tanımının yeterli olacağını düşünüyorum.
- However, practical changes imposed from below, by society, are no substitute for institutional solutions.
- Bununla birlikte, toplum tarafından aşağıdan dayatılan pratik değişiklikler, kurumsal çözümlerin yerini tutamaz.
- That has been done by individuals who have opted me in to the lists held by the spammers.
- Bu, beni spam gönderenler tarafından tutulan listelere dahil eden kişiler tarafından yapılmıştır.
- Millions of euros have been invested by four European countries and the weapons systems built around it.
- Dört Avrupa ülkesi tarafından milyonlarca Euro yatırım yapılmış ve silah sistemleri bunun üzerine inşa edilmiştir.
- The environmental label introduced by the EU could be a quite excellent source of inspiration.
- AB tarafından uygulamaya konulan çevre etiketi oldukça mükemmel bir ilham kaynağı olabilir.
- That all this should be, as it were, obscured and befogged by one regime, is something we cannot permit.
- Tüm bunların tek bir rejim tarafından karartılması ve bulanıklaştırılması, izin veremeyeceğimiz bir şeydir.
- But pork was sold, was processed and has been eaten by humans and of course MPA in humans can cause infertility.
- Ancak domuz eti satıldı, işlendi ve insanlar tarafından yenildi ve elbette insanlarda MPA kısırlığa neden olabilir.
- Such a request must be made by at least 32 Members.
- Böyle bir talep en az 32 Üye tarafından yapılmalıdır.
- This is why the report was weighed and found wanting by the Security Council this week.
- Bu nedenle rapor bu hafta Güvenlik Konseyi tarafından tartılmış ve yetersiz bulunmuştur.
- I say therefore that we need a timetable which stipulates what must be implemented, when and by whom.
- Bu nedenle neyin, ne zaman ve kim tarafından uygulanacağını belirleyen bir takvime ihtiyacımız olduğunu söylüyorum.
- This inventory will be assessed by the Commission in a similar way as for the other candidates countries.
- Bu envanter, Komisyon tarafından, diğer aday ülkelere benzer şekilde değerlendirilecektir.
- I might add that I welcome the unambiguous stance taken up by the Commission on this point.
- Bu noktada Komisyon tarafından ortaya konulan net tutumu memnuniyetle karşıladığımı da eklemeliyim.
- This should only happen where the matter is not regulated by the directives.
- Bu sadece konunun yönergeler tarafından düzenlenmediği durumlarda söz konusu olmalıdır.
- The Palestinian demands are clear and easily shared by citizens of good will.
- Filistinlilerin talepleri açıktır ve iyi niyetli vatandaşlar tarafından kolayca paylaşılabilir.
- I am particularly pleased and happy with the statement made by the Commission.
- Komisyon tarafından yapılan açıklamadan özellikle memnuniyet ve mutluluk duyuyorum.
- The questions raised by you and others contain extremely valuable suggestions.
- Siz ve diğerleri tarafından gündeme getirilen sorular son derece değerli öneriler içermektedir.
- I understand it will be circulated tomorrow by the STOA committee.
- STOA komitesi tarafından yarın dağıtılacağını anlıyorum.
- Only an independent inquiry by international human rights experts can do this.
- Bunu ancak uluslararası insan hakları uzmanları tarafından yürütülecek bağımsız bir soruşturma yapabilir.
- The very paragraph, of course, that is opposed by majorities within the big groups in this House.
- Elbette bu paragraf, bu Meclisteki büyük grupların çoğunluğu tarafından karşı çıkılan bir paragraftır.
- This is the practice that has been observed by Parliament hitherto.
- Bu, Parlamento tarafından şimdiye kadar gözlemlenen uygulamadır.
- The draft budget prepared by the Council offers a sound basis for this.
- Konsey tarafından hazırlanan taslak bütçe bunun için sağlam bir temel sunmaktadır.
- I dream of a world governed by international law, based on cooperation between all States, large and small.
- Uluslararası hukuk tarafından yönetilen, büyük küçük tüm Devletler arasında işbirliğine dayalı bir dünya hayal ediyorum.
- Among other fora, it was discussed by the Security Council in a meeting on 28 August.
- Diğer forumların yanı sıra, konu Güvenlik Konseyi tarafından 28 Ağustos tarihinde yapılan bir toplantıda ele alınmıştır.
- We have new goals and new timetables governed by old institutions.
- Eski kurumlar tarafından yönetilen yeni hedeflerimiz ve yeni zaman çizelgelerimiz var.
- A week ago, in Kabul, I saw de-mining activities funded by ECHO.
- Bir hafta önce Kabil'de, ECHO tarafından finanse edilen mayın temizleme faaliyetlerini gördüm.
- This has been unequivocally confirmed by the wise men, from whom we received clear guidance.
- Bu durum, bize açık bir şekilde yol gösteren akil adamlar tarafından kesin bir dille teyit edilmiştir.
- One such action is the proposal now being tabled by the Commission.
- Bu eylemlerden biri de şu anda Komisyon tarafından masaya yatırılan tekliftir.
- That has now being reversed by the Council of Ministers.
- Bu durum Bakanlar Konseyi tarafından tersine çevrilmiştir.
- This is a clear commitment made by Parliament and all of us.
- Bu, Parlamento ve hepimiz tarafından verilen açık bir taahhüttür.
- This project is being led by Austria and by Sweden.
- Bu proje Avusturya ve İsveç tarafından yürütülmektedir.
- In accordance with the conclusions adopted by the Council in June 2002, the Union intends to proceed step by step.
- Haziran 2002'de Konsey tarafından kabul edilen kararlar uyarınca, Birlik adım adım ilerleme niyetindedir.
- I hope that it will also be embraced with equal fervour by the Commission and the full Council.
- Komisyon ve Konsey'in tamamı tarafından da aynı şevkle benimseneceğini umuyorum.
- So, like the rapporteur, I agree with the general approach adopted by the Danish Presidency.
- Sözcü gibi ben de Danimarka Dönem Başkanlığı tarafından benimsenen genel yaklaşıma katılıyorum.
- Many substances and preparations are already adequately regulated by the horizontal chemicals legislation.
- Birçok madde ve müstahzar zaten yatay kimyasallar mevzuatı tarafından yeterince düzenlenmektedir.
- One of them, which has been mentioned by the High Representative, is the vote in the Likud Congress.
- Bunlardan biri de Yüksek Temsilci tarafından dile getirilen Likud Kongresi'ndeki oylamadır.
- This means that the tests can be carried out by authorities other than the competent authorities.
- Bu, testlerin yetkili makamlar dışındaki makamlar tarafından da yapılabileceği anlamına gelmektedir.
- Thus a declaration by them is also entirely independent.
- Bu nedenle onlar tarafından yapılan bir açıklama da tamamen bağımsızdır.
- There has never been a price war, as market liquidity is controlled by a single active player.
- Piyasa likiditesi tek bir aktif oyuncu tarafından kontrol edildiği için hiçbir zaman bir fiyat savaşı yaşanmamıştır.
- Pesticides play an important role in these elements demanded by European consumers.
- Böcek ilaçları, Avrupalı tüketiciler tarafından talep edilen bu unsurlarda önemli bir rol oynamaktadır.
- Decisions would then be taken directly by the national parliaments networked together.
- Bu durumda kararlar doğrudan birbirine bağlı ulusal parlamentolar tarafından alınacaktır.
- The disarmament plan proposed by President Trajkovski is the other pillar of the security situation.
- Başkan Trajkovski tarafından önerilen silahsızlanma planı güvenlik durumunun diğer ayağını oluşturmaktadır.
- If you look at the positions taken by Parliament from time to time, your reply is rather neutral.
- Zaman zaman Parlamento tarafından benimsenen tutumlara bakarsanız, cevabınız oldukça tarafsızdır.
- This reform was the first such undertaken by a civilian government for a long time.
- Bu reform, uzun bir zamandan beri sivil bir hükümet tarafından girişilen ilk reformdu.
- Mr Rothley, I take seriously the accusations of dishonesty made by citizens against us.
- Sayın Rothley, vatandaşlar tarafından bize yöneltilen sahtekarlık suçlamalarını ciddiye alıyorum.
- I have also supported most of the positions adopted by the rapporteur.
- Raportör tarafından benimsenen tutumların çoğunu ben de destekledim.
- My impression is that the proposed system for formulating opinions would be favourably received by the business world.
- Benim izlenimim, görüş oluşturmak için önerilen sistemin iş dünyası tarafından olumlu karşılanacağı yönündedir.
- This picture is echoed by Danish government ministers.
- Bu tablo Danimarka hükümetinin bakanları tarafından da yankılandı.
- The most pressing world problems cannot, and should not, be solved by the United States alone.
- Dünyanın en acil sorunları tek başına Amerika Birleşik Devletleri tarafından çözülemez ve çözülmemelidir.
- At this stage we have to do what has been proposed by some other speakers.
- Bu aşamada, diğer bazı konuşmacılar tarafından önerilen şeyi yapmamız gerekiyor.
- This good economic sense is demonstrated to us by our American friends.
- Bu iyi ekonomik anlayış bize Amerikalı dostlarımız tarafından gösterilmiştir.
- It is a report that has been proposed by the Committee on Budgetary Control and it is an own-initiative report.
- Bütçe Kontrol Komitesi tarafından önerilen bir rapordur ve kendi inisiyatifiyle hazırlanmış bir rapordur.
- In this way Members could listen to the original speech in these languages as interpreted by just the one interpreter.
- Bu şekilde Üyeler konuşmanın orijinalini bu dillerde tek bir tercüman tarafından yorumlandığı şekliyle dinleyebilirler.
- Mr Milosevic has now been extradited by Serbia and Yugoslavia.
- Bay Miloseviç şu anda Sırbistan ve Yugoslavya tarafından iade edilmiştir.
- I see this as quite unjustified by science and simply adding to our overall protein shortfall.
- Bunun bilim tarafından gerekçelendirilmediğini ve sadece genel protein açığımıza katkıda bulunduğunu görüyorum.
- This work is now proceeding inside the Commission and is led by the Secretary-General.
- Bu çalışma şu anda Komisyon bünyesinde devam ediyor ve Genel Sekreter tarafından yürütülüyor.
- Mrs Ebadi, therefore, was welcomed by thousands of people, thousands of democrats singing her praises.
- Bu nedenle Sayın Ebadi binlerce insan tarafından karşılandı, binlerce demokrat ona övgüler yağdırdı.
- Standards were last established by the International Civil Aviation Organisation in 1977.
- Standartlar en son 1977 yılında Uluslararası Sivil Havacılık Örgütü tarafından belirlenmiştir.
- This undertaking is being discriminated against by the German VAT authorities.
- Bu taahhüt, Alman KDV makamları tarafından ayrımcılığa uğramaktadır.
- The real legal advice must therefore be given by duly qualified people.
- Bu nedenle gerçek hukuki danışmanlık, gerektiği gibi nitelikli kişiler tarafından verilmelidir.
- Colocation or aerial sharing, as recommended by the Commission, is therefore extremely important.
- Bu nedenle, Komisyon tarafından tavsiye edildiği üzere, konumlandırma veya havadan paylaşım son derece önemlidir.
- There are now about 100 refugee camps organised by NGOs in the area.
- Şu anda bölgede STK'lar tarafından organize edilen yaklaşık 100 mülteci kampı bulunmaktadır.
- Agencies should get some sort of recompense if the temporary worker is taken on by the user company.
- Geçici işçi kullanıcı şirket tarafından işe alınırsa, ajanslar bir tür tazminat almalıdır.
- I have just quoted verbatim from the press release issued by Clark on 10 January.
- Az önce Clark tarafından 10 Ocak'ta yayınlanan basın açıklamasından kelimesi kelimesine alıntı yaptım.
- Lobsang Dhondup's execution resulted in immediate protests by the EU Member States.
- Lobsang Dhondup'un infazı AB Üye Devletleri tarafından derhal protesto edildi.
- No, for we have accepted the positions proposed by the Council in their entirety.
- Hayır, çünkü Konsey tarafından önerilen tutumları bütünüyle kabul ettik.
- We trust that only a limited number of the amendments tabled by other groups will be adopted.
- Diğer gruplar tarafından sunulan değişiklik önergelerinin sadece sınırlı bir kısmının kabul edileceğine inanıyoruz.
- In this respect, the regulation is quite simply being ignored by the Office’s investigators.
- Bu bağlamda, yönetmelik Ofis'in soruşturmacıları tarafından oldukça basit bir şekilde göz ardı edilmektedir.
- The data it produces are input into the SAP accounting system, after having been checked by financial control.
- Üretilen veriler mali kontrol tarafından kontrol edildikten sonra SAP muhasebe sistemine girilir.
- The rest is simply a brazen lie kept alive by Heads of Government afraid of their own people.
- Gerisi, kendi halklarından korkan Hükümet Başkanları tarafından canlı tutulan küstah bir yalandan ibarettir.
- They are supported by the parliamentary reports we are debating this morning.
- Bu sabah görüştüğümüz parlamento raporları tarafından da destekleniyorlar.
- This additional Annex requires approval by a regular majority of the Members.
- Bu ekin, Üyelerin olağan çoğunluğu tarafından onaylanması gerekmektedir.
- This is one of the objectives of the common asylum and immigration policy laid down by the Tampere European Council.
- Bu, Tampere Avrupa Konseyi tarafından ortaya konan ortak sığınma ve göç politikasının hedeflerinden biridir.
- Since I have been personally implicated by certain speakers, I must ask to take the floor for personal reasons.
- Bazı konuşmacılar tarafından kişisel olarak töhmet altında bırakıldığım için kişisel nedenlerle söz almak zorundayım.
- Why has no credible solution for overcoming this crisis been put forward by the Algerian Government?
- Cezayir Hükümeti tarafından bu krizin aşılması için neden inandırıcı bir çözüm ortaya konmamıştır?
- These were the only three amendments that were fully rejected by the Council when adopting its common position.
- Bunlar, Konsey tarafından ortak tutum benimsenirken tamamen reddedilen üç değişiklikti.
- The conventions adopted by the UN ought not to be amended by the institutions of the European Union.
- BM tarafından kabul edilen sözleşmeler Avrupa Birliği kurumları tarafından değiştirilmemelidir.
- Many of these things are usually carried forward by the Commission.
- Bunların çoğu genellikle Komisyon tarafından ileriye taşınır.
- Let me make a general comment before I deal with three points raised by the Committee on Legal Affairs.
- Hukuk İşleri Komitesi tarafından dile getirilen üç noktayı ele almadan önce genel bir yorum yapmama izin verin.
- The second reason is the cost issue which has been mentioned by many.
- İkinci neden ise birçok kişi tarafından dile getirilen maliyet sorunudur.
- How is the EU’s involvement perceived by the Belgian port authorities, the dockers and the Belgian politicians?
- AB'nin katılımı Belçikalı liman yetkilileri, liman işçileri ve Belçikalı politikacılar tarafından nasıl algılanıyor?
- This approach has been demanded and supported by the European Court of Auditors and Parliament.
- Bu yaklaşım Avrupa Sayıştayı ve Parlamentosu tarafından talep edilmiş ve desteklenmiştir.
- That was, indeed, stated quite officially by the Energy Council.
- Bu durum Enerji Konseyi tarafından da resmi olarak ifade edilmiştir.
- I think that this principle, proposed by the Commission, should be maintained.
- Komisyon tarafından önerilen bu ilkenin muhafaza edilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- A local investigation had to be conducted by the Italian police in Naples for this scandal to start to be unravelled.
- Bu skandalın çözülmeye başlaması için Napoli'de İtalyan polisi tarafından yerel bir soruşturma yürütülmesi gerekmiştir.
- I can fully endorse the criticism made by the previous speakers.
- Önceki konuşmacılar tarafından yapılan eleştirilere tamamen katılıyorum.
- The model advocated by the Central Bank does help to ensure efficiency.
- Merkez Bankası tarafından savunulan model verimliliğin sağlanmasına yardımcı olmaktadır.
- Military action can only be legitimised by and via the United Nations.
- Askeri eylemler sadece Birleşmiş Milletler tarafından ve Birleşmiş Milletler aracılığıyla meşrulaştırılabilir.
- We also welcome the improvements relating to information on the work carried out by the Court of Auditors.
- Sayıştay tarafından yürütülen çalışmalarla ilgili bilgilere ilişkin iyileştirmeleri de memnuniyetle karşılıyoruz.
- The rest is simply a brazen lie kept alive by Heads of Government afraid of their own people.
- Gerisi, kendi halklarından korkan Hükûmet Başkanları tarafından canlı tutulan küstah bir yalandan ibarettir.
- The war has been won by the few, but the peace can only be won by the many.
- Savaş azınlık tarafından kazanıldı ama barış ancak çokluk tarafından kazanılabilir.
- This was supported by a broad majority on the committee.
- Bu görüş komitede büyük bir çoğunluk tarafından desteklendi.
- Over EUR 70 million was spent by ECHO in 2002.
- ECHO tarafından 2002 yılında 70 milyon Euro'nun üzerinde harcama yapılmıştır.
- Let me confirm that is so, pending its adoption by the committee.
- Komite tarafından kabul edilmesini beklerken bunun böyle olduğunu teyit etmeme izin verin.
- This work could easily, of course, have been done by the other agencies.
- Bu iş elbette diğer kurumlar tarafından da kolaylıkla yapılabilirdi.
- Civil law is a natural part of the area of freedom, security and justice, which is not created only by judges.
- Medeni hukuk, sadece hakimler tarafından oluşturulmayan özgürlük, güvenlik ve adalet alanının doğal bir parçasıdır.
- The case for such a code has been set up by the Ombudsman, Jacob Söderman.
- Ombudsman Jacob Söderman tarafından böyle bir tüzük için gerekli zemin hazırlanmıştır.
- Another very important matter is the considerable humanitarian aid provided by the European Union.
- Bir diğer çok önemli konu ise Avrupa Birliği tarafından sağlanan önemli insani yardımlardır.
- This is paid by the EU, while the ship owners have to pay the licence fees.
- Bu ücret AB tarafından ödenirken gemi sahipleri ruhsat ücretlerini ödemek zorundadır.
- Had the amendments tabled by my friend Andrew Duff been passed, I would have been able to support the report.
- Arkadaşım Andrew Duff tarafından sunulan değişiklik önergeleri kabul edilmiş olsaydı raporu destekleyebilirdim.
- The trans-European networks, despite the commitments made by the Essen Council, are progressing at a snail's pace.
- Trans-Avrupa ağları, Essen Konseyi tarafından verilen taahhütlere rağmen, salyangoz hızında ilerlemektedir.
- I hope that this amendment will also be supported by a sufficient majority.
- Bu değişikliğin de yeterli çoğunluk tarafından destekleneceğini umuyorum.
- No, for we have accepted the positions proposed by the Council in their entirety.
- Hayır, çünkü Konsey tarafından önerilen pozisyonları bütünüyle kabul ettik.
- The Convention has been bled almost dry by a virtual IGC with the arrival of numerous Foreign Affairs ministers.
- Sözleşme, çok sayıda Dışişleri Bakanının gelmesiyle sanal bir IGC tarafından neredeyse kurutulmuştur.
- The sea is now ruled by illegal and lawless mafias.
- Deniz artık yasadışı ve kanunsuz mafyalar tarafından yönetiliyor.
- The final date is still under discussion and should be decided on shortly by the Council of Ministers.
- Nihai tarih halen tartışılmaktadır ve kısa süre içerisinde Bakanlar Konseyi tarafından karara bağlanacaktır.
- The Palestinians fear occupation by the Israeli army.
- Filistinliler İsrail ordusu tarafından işgal edilmekten korkuyor.
- State aid must be defined and provided by a nation at times of economic crisis.
- Devlet yardımı tanımlanmalı ve ekonomik kriz dönemlerinde bir ulus tarafından sağlanmalıdır.
- As you will remember, he was subsequently assassinated by the Mafia.
- Hatırlayacağınız gibi, daha sonra Mafya tarafından öldürülmüştü.
- However, no absolute deadline was set by the Council.
- Ancak Konsey tarafından kesin bir son tarih belirlenmemiştir.
- This campaign has only been waged by those who do not share the general European interest.
- Bu kampanya sadece Avrupa'nın genel menfaatlerini paylaşmayanlar tarafından yürütülmüştür.
- The question is whether it is effective, especially if it is only adopted by the European Union.
- Soru, özellikle sadece Avrupa Birliği tarafından benimsenmesi halinde etkili olup olmayacağıdır.
- That was voted down by Parliament only a few months ago.
- Bu karar sadece birkaç ay önce Parlamento tarafından reddedildi.
- I was cut off relatively promptly by the previous President twice this afternoon.
- Bu öğleden sonra bir önceki Başkan tarafından iki kez nispeten hızlı bir şekilde sözüm kesildi.
- That was something called for by all groups in Parliament.
- Bu, Parlamento'daki tüm gruplar tarafından talep edilen bir şeydi.
- The previous day, a university professor, Marco Biagi, was assassinated in my city by the Red Brigades.
- Bir önceki gün, bir üniversite profesörü olan Marco Biagi, şehrimde Kızıl Tugaylar tarafından öldürüldü.
- This position was rejected by the United Left, the Social Democrats and the Liberals.
- Bu tutum Birleşik Sol, Sosyal Demokratlar ve Liberaller tarafından reddedildi.
- ECHELON exists, as has already been stated this morning by different speakers.
- ECHELON, bu sabah farklı konuşmacılar tarafından daha önce de belirtildiği üzere mevcuttur.
- This feeling they have is not, however, borne out by statistics on inflation.
- Ancak bu düşünceleri enflasyonla ilgili istatistikler tarafından doğrulanmıyor.
- Two new legislative proposals are currently being prepared by the Commission.
- Şu anda Komisyon tarafından iki yeni yasa teklifi hazırlanmaktadır.
- This sentiment is also shared by the Christian Democratic Appeal as the largest delegation in the largest group.
- Bu duygu, en büyük gruptaki en büyük delegasyon olarak Hıristiyan Demokrat Temyiz tarafından da paylaşılmaktadır.
- However, this will be regulated by the market.
- Ancak, bu piyasa tarafından düzenlenecektir.
- These funds will be managed by the World Food Aid Programme and non-governmental organisations.
- Bu fonlar Dünya Gıda Yardım Programı ve sivil toplum kuruluşları tarafından yönetilecektir.
- The second great cliché is that Europe would have held out, but was abandoned by Japan.
- İkinci büyük klişe ise Avrupa'nın direneceği ancak Japonya tarafından terk edildiğidir.
- The splendid work it has done was also confirmed by an external evaluation.
- Yaptıkları muhteşem iş bir dış değerlendirme tarafından da teyit edilmiştir.
- Nor am I happy with the environmental approach chosen by the European Commission.
- Avrupa Komisyonu tarafından seçilen çevresel yaklaşımdan da memnun değilim.
- These statements have also been repeated by other official representatives.
- Bu açıklamalar diğer resmi temsilciler tarafından da tekrarlanmıştır.
- Agriculture was one of the most important areas raised by China in the negotiations.
- Tarım, Çin tarafından müzakerelerde gündeme getirilen en önemli alanlardan biriydi.
- The communication which the Commission published on this subject in May was welcomed by Parliament and the Council.
- Komisyonun Mayıs ayında bu konuda yayınladığı tebliğ Parlamento ve Konsey tarafından memnuniyetle karşılanmıştır.
- They have been based on agreements by the Council of Ministers.
- Bakanlar Kurulu tarafından yapılan anlaşmalara dayanmaktadırlar.
- I hope that the balance achieved by Parliament can be preserved.
- Umarım Parlamento tarafından sağlanan denge korunabilir.
- That is the real humiliation, the one which is being experienced by the Palestinian people.
- Asıl aşağılanma Filistin halkı tarafından yaşanmaktadır.
- The political priorities must be set by this House and the MEPs.
- Siyasi öncelikler bu Meclis ve milletvekilleri tarafından belirlenmelidir.
- They are creatures made by God, for whom we have responsibility.
- Onlar Tanrı tarafından yaratılmış ve kendilerine karşı sorumluluk taşıdığımız varlıklardır.
- The enforced harmonisation proposed by the European Commission is an altogether different matter.
- Avrupa Komisyonu tarafından önerilen zorunlu uyumlaştırma ise tamamen farklı bir konudur.
- The new text, which is still far from being final, was forwarded by the Council to Parliament for information.
- Henüz nihai olmaktan uzak olan yeni metin Konsey tarafından bilgi için Parlamento'ya iletildi.
- Nevertheless, this is a national decision, which must be taken by each Member State.
- Bununla birlikte bu her Üye Devlet tarafından alınması gereken ulusal bir karardır.
- Indeed some of us are somewhat fanatical and are often called anoraks by our colleagues.
- Aslında bazılarımız biraz fanatik ve meslektaşlarımız tarafından sık sık anorak olarak adlandırılıyoruz.
- These were enshrined in the Treaty and cannot therefore be altered by Parliament, thank God!
- Bunlar Antlaşmada yer almaktadır ve bu nedenle Parlamento tarafından değiştirilemez, Tanrıya şükür!
- Parliament's previous compromise was accepted by an absolute majority of this House.
- Parlamento'nun bir önceki uzlaşısı bu Meclis'in mutlak çoğunluğu tarafından kabul edilmiştir.
- A few days ago, in Northern Ireland, a young Irish catholic was crucified by Protestant activists.
- Birkaç gün önce Kuzey İrlanda'da genç bir İrlandalı Katolik, Protestan aktivistler tarafından çarmıha gerildi.
- I recognise that this proposal will require significant efforts by both operators and authorities.
- Bu teklifin hem operatörler hem de yetkililer tarafından önemli çabalar gerektireceğinin farkındayım.
- The points made by all speakers are absolutely clear.
- Tüm konuşmacılar tarafından dile getirilen hususlar son derece açık.
- We unreservedly condemn the support given by France to the Algerian regime.
- Fransa tarafından Cezayir rejimine verilen desteği kayıtsız şartsız kınıyoruz.
- The reform proposed by the ECB, under its technical exterior, is therefore far from harmless.
- ECB tarafından önerilen reform, teknik görünümünün altında, bu nedenle zararsız olmaktan uzaktır.
- These have been adopted by the Committee on Development and I ask you to give them your support.
- Bunlar Kalkınma Komitesi tarafından kabul edilmiştir ve sizden bunlara destek vermenizi rica ediyorum.
- Many European women have had their working days ruined by men who will not take no for an answer.
- Birçok Avrupalı kadının iş günleri, hayır cevabını kabul etmeyen erkekler tarafından mahvedildi.
- We have witnessed time and again that this is eventually fought by the majority of the people.
- Buna eninde sonunda halkın çoğunluğu tarafından karşı çıkıldığına defalarca şahit olduk.
- The report provided by France also emphasised this.
- Fransa tarafından sunulan raporda da bu husus vurgulanmıştır.
- Cultural creation is no longer the art created either collectively by society or by gifted people.
- Kültürel yaratım artık toplum tarafından kolektif olarak ya da yetenekli kişiler tarafından yaratılan sanat değildir.
- The Israeli Government must understand that it cannot ignore the clear views expressed by the international community.
- İsrail Hükümeti, uluslararası toplum tarafından dile getirilen açık görüşleri görmezden gelemeyeceğini anlamalıdır.
- This point has been made by other speakers.
- Bu nokta diğer konuşmacılar tarafından da dile getirildi.
- The study by the German Institute for Economic Research indicates that this would happen in three years.
- Alman Ekonomik Araştırmalar Enstitüsü tarafından yapılan çalışma, bunun üç yıl içinde gerçekleşeceğini göstermektedir.
- Funds are granted by the Commission in accordance with the usual rules.
- Fonlar, olağan kurallara uygun olarak Komisyon tarafından verilir.
- The multiannual guidance programmes proposed by the Commission make a lot of sense.
- Komisyon tarafından önerilen çok yıllı rehberlik programları çok anlamlıdır.
- As we all know, these profound changes are dictated by enlargement.
- Hepimizin bildiği gibi, bu derin değişiklikler genişleme tarafından belirlenir.
- Not least by Russian politicians and Russian citizens themselves.
- Özellikle de Rus politikacılar ve Rus vatandaşları tarafından.
- I would therefore warmly recommend the amendments tabled by my group.
- Bu nedenle grubum tarafından sunulan değişiklikleri içtenlikle tavsiye ediyorum.
- Most of the costs will, however, be borne by European institutions.
- Ancak maliyetlerin çoğu Avrupa kurumları tarafından karşılanacaktır.
- The individual amendments proposed by the European Parliament in the Bradbourn report are also good.
- Avrupa Parlamentosu tarafından Bradbourn raporunda önerilen bireysel değişiklikler de iyidir.
- The Official Journal reports that it was sent by the Spanish government.
- Resmi Gazete, İspanyol hükümeti tarafından gönderildiğini bildirmektedir.
- This would be an important step which could be initiated by the UN.
- Bu, BM tarafından başlatılabilecek önemli bir adım olacaktır.
- Is this request also supported by Member States?
- Bu talep Üye Devletler tarafından da destekleniyor mu?
- Demand for GM food is not driven by consumers.
- GDO'lu gıdalara yönelik talep tüketiciler tarafından yönlendirilmemektedir.
- The Leader projects, for example, are not always led by women.
- Örneğin Lider projeleri her zaman kadınlar tarafından yönetilmemektedir.
- We very much welcome the summit that was called by Kofi Annan.
- Kofi Annan tarafından çağrısı yapılan zirveyi memnuniyetle karşılıyoruz.
- As far as this is concerned, we would have also preferred a cost-benefit analysis by the Commission.
- Bu konuda da Komisyon tarafından bir fayda-maliyet analizi yapılmasını tercih ederdik.
- The Commission considers that these requirements are fully provided for by the proposed GM food and feed regulation.
- Komisyon, bu gerekliliklerin önerilen GD gıda ve yem yönetmeliği tarafından tam olarak karşılandığını düşünmektedir.
- The amendments tabled by the Group of the European People's Party are to be regretted.
- Avrupa Halk Partisi Grubu tarafından sunulan değişiklikler üzüntü vericidir.
- We are also implementing the strategy adopted by the Bank's shareholders, which is development towards the East.
- Banka hissedarları tarafından benimsenen Doğu'ya doğru kalkınma stratejisini de uyguluyoruz.
- The Commission will be adopting the second measure in the package ordered by Nice in June as well.
- Komisyon, Haziran ayında Nice tarafından sipariş edilen paketteki ikinci tedbiri de kabul edecektir.
- It was called for by the High Level Group and should prevent, in particular, the duplication of tasks.
- Üst Düzey Grup tarafından çağrıda bulunulmuştur ve özellikle görevlerin tekrarlanmasını önlemelidir.
- Finally, it demanded that the evaluation report on the agency's activities be carried out by external experts.
- Son olarak, ajansın faaliyetlerine ilişkin değerlendirme raporunun dış uzmanlar tarafından yapılmasını talep etti.
- That is the compromise forced through by the large groups.
- Büyük gruplar tarafından zorlanan uzlaşma budur.
- External control should be exercised by a body acting independently of the Government.
- Dışsal kontrol, hükümetten bağımsız hareket eden bir organ tarafından uygulanmalıdır.
- They can be won over - but by anyone.
- Bu gelenek herkes tarafından kazanılabilir.
- Most of the amendments proposed can be accepted by the Commission.
- Önerilen değişikliklerin çoğu Komisyon tarafından kabul edilebilir.
- These centres should be certified by an independent body and subject to regular review.
- Bu merkezler bağımsız bir kurum tarafından sertifikalandırılmalı ve düzenli olarak gözden geçirilmelidir.
- The horror we witnessed has been described by previous speakers.
- Tanık olduğumuz dehşet daha önceki konuşmacılar tarafından da dile getirilmişti.
- The reforms needed will only be viable if they are supported by the whole of society.
- İhtiyaç duyulan reformlar ancak toplumun tamamı tarafından desteklenirse uygulanabilir olacaktır.
- The amendments tabled by my group have also supported this statement of political objectives.
- Grubum tarafından sunulan değişiklik önergeleri de bu siyasi hedefler beyanını desteklemiştir.
- Bills may be introduced either by the Council of Ministers or by deputies.
- Yasa teklifleri, Bakanlar Kurulu veya milletvekilleri tarafından sunulabilir.
- The amendments as adopted by the Committee on Fisheries receive my unqualified support.
- Balıkçılık Komitesi tarafından kabul edilen değişiklikler benim koşulsuz desteğimi almaktadır.
- Such control by the courts is also missing at European level.
- Mahkemeler tarafından bu tür bir kontrol Avrupa düzeyinde de eksiktir.
- The election on 10 October this year was monitored by election observers, especially from the EU.
- Bu yıl 10 Ekim'de yapılan seçim, özellikle AB'den gelen seçim gözlemcileri tarafından izlendi.
- I view the line taken by the Danish Presidency as a continuation of that policy.
- Danimarka Dönem Başkanlığı tarafından izlenen çizgiyi bu politikanın bir devamı olarak görüyorum.
- This issue can no longer be ignored by Parliament, the Council or the Commission.
- Bu konu artık Parlamento, Konsey ya da Komisyon tarafından görmezden gelinemez.
- The European Commission action plan in this area was approved by the General Affairs Council last May.
- Avrupa Komisyonunun bu alandaki eylem planı geçtiğimiz Mayıs ayında Genel İşler Konseyi tarafından onaylanmıştır.
- As for the policies maintained by the European Union, there are three conclusions to be drawn.
- Avrupa Birliği tarafından sürdürülen politikalara bakıldığında ise üç sonuç çıkarılabilir.
- This must be done on the basis of the guarantees provided by the Rule of Law.
- Bu, Hukukun Üstünlüğü tarafından sağlanan güvenceler temelinde yapılmalıdır.
- We are currently at second reading and we need to focus on the main issues, as set out by the rapporteur.
- Şu anda ikinci okumadayız ve raportör tarafından belirtildiği üzere ana konulara odaklanmamız gerekiyor.
- Two hundred and fifty million children are regarded by their parents as an investment in their whole family's survival.
- İki yüz elli milyon çocuk, ebeveynleri tarafından tüm ailenin hayatta kalması için bir yatırım olarak görülüyor.
- The Commission is very pleased that this proposal has been welcomed by the European Parliament.
- Komisyon, bu teklifin Avrupa Parlamentosu tarafından memnuniyetle karşılanmasından büyük memnuniyet duymaktadır.
- The compromise package has been adopted by the committee, the Council and the Commission.
- Uzlaşma paketi Komite, Konsey ve Komisyon tarafından kabul edilmiştir.
- In a moment, we will be listening to a statement by the European Commission and by the Council on Durban.
- Birazdan Avrupa Komisyonu ve Konsey tarafından Durban konusunda yapılacak açıklamayı dinleyeceğiz.
- These repairers must observe all the quality requirements set by the vehicle manufacturers.
- Bu tamirciler, araç üreticileri tarafından belirlenen tüm kalite gerekliliklerine uymak zorundadır.
- This is something that was respected, even by President Putin.
- Bu, Başkan Putin tarafından bile saygı duyulan bir şeydir.
- These rugs rightly carry a quality label stating that they have not been manufactured by children.
- Bu halılar haklı olarak çocuklar tarafından üretilmediklerini belirten bir kalite etiketi taşımaktadır.
- The reforms proposed by the Poos report are necessary and achievable, and we support them.
- Poos raporu tarafından önerilen reformlar gerekli ve ulaşılabilirdir ve biz bunları destekliyoruz.
- Take, for example, the pledges made by the Commission.
- Örneğin Komisyon tarafından verilen taahhütleri ele alalım.
- These private certifications are governed solely by the principle of truth.
- Bu özel sertifikalar yalnızca doğruluk ilkesi tarafından yönetilmektedir.
- The idea that the funds should be administered by the American Federal Reserve therefore remains unacceptable.
- Bu nedenle fonların Amerikan Merkez Bankası tarafından yönetilmesi fikri kabul edilemez.
- That is the proposal formally put forward by the Committee on Constitutional Affairs.
- Anayasal İşler Komisyonu tarafından resmi olarak sunulan teklif budur.
- The Commission will be guided in its proposal solely by the negotiating principles.
- Komisyon, teklifinde yalnızca müzakere ilkeleri tarafından yönlendirilecektir.
- I have before me the initial conclusions adopted two days ago by the European Union's General Affairs Council.
- Önümde Avrupa Birliği Genel İşler Konseyi tarafından iki gün önce kabul edilen ilk sonuçlar var.
- The agencies are also subject to scrutiny by the Court of Auditors and, where appropriate, also by OLAF.
- Ajanslar ayrıca Sayıştay ve uygun olduğu hallerde OLAF tarafından da denetime tabidir.
- The latter penalty was even supported by Prime Minister Karzai in a statement made at a press interview in America.
- Bu son ceza Başbakan Karzai tarafından Amerika'daki bir basın toplantısında yapılan bir açıklamayla da desteklenmiştir.
- Work on cancer, including screening and surveillance, will be taken forward by the Commission.
- Tarama ve gözetim de dahil olmak üzere kanserle ilgili çalışmalar Komisyon tarafından ileriye götürülecektir.
- So, like the rapporteur, I agree with the general approach adopted by the Danish Presidency.
- Dolayısıyla, raportör gibi ben de Danimarka Dönem Başkanlığı tarafından benimsenen genel yaklaşıma katılıyorum.
- Even this, although it really seems quite self-evident, was rejected by the Council.
- Bu bile, gerçekten apaçık görünmesine rağmen, Konsey tarafından reddedilmiştir.
- The Commission agrees, for example, with the proposal for an amendment tabled by the rapporteur on this issue.
- Komisyon, örneğin, sözcü tarafından bu konuda sunulan değişiklik önerisini kabul etmektedir.
- The agency's management bodies are appointed by the Commission.
- Ajansın yönetim organları Komisyon tarafından atanır.
- I look forward to seeing full ratification by all 10 accession countries.
- Katılımcı 10 ülkenin tamamı tarafından tam olarak onaylanmasını sabırsızlıkla bekliyorum.
- This agreement was approved in principle by the Conference of Presidents.
- Bu anlaşma Başkanlar Konferansı tarafından prensipte onaylanmıştır.
- We have before us a solution which has now been adopted by all the countries in the International Maritime Organisation.
- Önümüzde Uluslararası Denizcilik Örgütü'ne üye tüm ülkeler tarafından kabul edilmiş bir çözüm var.
- I am very unhappy that this has been blocked by some governments.
- Bunun bazı hükümetler tarafından engellenmiş olmasından dolayı çok mutsuzum.
- Too often, the documents adopted by our Assembly are still difficult to access by the uninitiated.
- Çoğu zaman Meclisimiz tarafından kabul edilen belgelere, konuya vakıf olmayanların ulaşması hala zordur.
- That does not of course mean only the atrocities committed by the Taliban regime.
- Bu elbette sadece Taliban rejimi tarafından işlenen zulümler anlamına gelmemektedir.
- The MAGP's objectives are correct, but their implementation by the Member States still leaves much to be desired.
- MAGP'nin hedefleri doğrudur ancak bunların Üye Devletler tarafından uygulanması hala arzulanan çok şey bırakmaktadır.
- The balance between the issues of trade, development and the environment has been taken up by a number of speakers.
- Ticaret, kalkınma ve çevre konuları arasındaki denge bir dizi konuşmacı tarafından ele alınmıştır.
- This follows the thirtieth ratification by Malta, shamefully with no ratifications by the EU.
- Bu, Malta'nın otuzuncu onayını takip etmekte olup utanç verici bir şekilde AB tarafından onaylanmamıştır.
- This directive from 1998, however, has simply been ignored by the majority of Member States.
- Ancak 1998 tarihli bu direktif Üye Devletlerin çoğunluğu tarafından görmezden gelinmiştir.
- President Bush is backed internally by his electorate.
- Başkan Bush, seçmenleri tarafından içeriden desteklenmektedir.
- The so-called insurgents are obviously armed, and powerfully so, by one or more foreign powers.
- Sözde isyancılar açıkça bir ya da daha fazla yabancı güç tarafından silahlandırılmaktadır.
- In what way has the Commission made use of the information provided by the Israeli Government?
- Komisyon, İsrail Hükümeti tarafından sağlanan bilgileri ne şekilde kullanmıştır?
- Examination by the Council made it possible to introduce a number of amendments that improved the initial proposal.
- Konsey tarafından yapılan incelemeler, ilk teklifi geliştiren bir dizi değişikliğin yapılmasını mümkün kılmıştır.
- This will be decided by OLAF.
- Buna OLAF tarafından karar verilecektir.
- The complaints have been under active investigation by the Commission since that time.
- Şikayetler o zamandan beri Komisyon tarafından aktif olarak soruşturulmaktadır.
- We still have to get the process ratified by parliaments, including, in particular, by the European Parliament.
- Sürecin başta Avrupa Parlamentosu olmak üzere parlamentolar tarafından onaylanmasını sağlamamız gerekiyor.
- The view expressed by certain members of our Council with so-called partial decoupling is also particularly important.
- Konseyimizin bazı üyeleri tarafından ifade edilen ve kısmi ayrıştırma olarak adlandırılan görüş de özellikle önemlidir.
- Democracy is transparency, public accessibility, rule by the people, and participation.
- Demokrasi şeffaflık, kamusal erişilebilirlik, halk tarafından yönetim ve katılımcılıktır.
- Too often, the documents adopted by our Assembly are still difficult to access by the uninitiated.
- Çoğu zaman, Meclisimiz tarafından kabul edilen belgelere, konuya vakıf olmayanların ulaşması hala zordur.
- I am well aware that other views are being taken in public, sometimes even by the majority.
- Başka görüşlerin de kamuoyunda, hatta bazen çoğunluk tarafından benimsendiğinin farkındayım.
- These reports were adopted before lunch today by the European Commission.
- Bu raporlar bugün öğleden önce Avrupa Komisyonu tarafından kabul edildi.
- I was travelling around Europe, and who was I protected by?
- Avrupa'da seyahat ediyordum ve kim tarafından korunuyordum?
- The year 2004 is a commitment given by the Ecofin Council and ratified by the Barcelona Council.
- 2004 yılı Ecofin Konseyi tarafından verilen ve Barselona Konseyi tarafından onaylanan bir taahhüttür.
- In addition, EUR 1 million extra for promotion payments by the EU.
- Buna ek olarak, AB tarafından yapılan teşvik ödemeleri için 1 milyon Avro daha.
- Other actions that were also proposed in the budget were not financed by the Commission.
- Bütçede önerilen diğer eylemler de Komisyon tarafından finanse edilmemiştir.
- It was a point raised by several speakers in the debate.
- Bu husus, tartışmada birçok konuşmacı tarafından dile getirilmiştir.
- Non-expulsion is, however, required by the European Union in our association agreements.
- Bununla birlikte, Avrupa Birliği tarafından ortaklık anlaşmalarımızda sınır dışı edilmeme şartı aranmaktadır.
- These cases involve terrible, heartrending pain, which is also worthy of comment by this House.
- Bu vakalar, bu Meclis tarafından da yorumlanmaya değer korkunç, yürek parçalayıcı acılar içermektedir.
- At any rate, they are not excluded by any of our texts.
- Her halükarda, hiçbir metnimiz tarafından dışlanmamaktadırlar.
- This package was not approved by the Council.
- Bu paket, Konsey tarafından onaylanmadı.
- The territorial farming contracts model introduced by France was an excellent precursor from this point of view.
- Fransa tarafından uygulamaya konulan bölgesel tarım sözleşmeleri modeli bu açıdan mükemmel bir öncü olmuştur.
- It has only been implemented by four of the 15 Member States.
- Sözleşme, 15 Üye Devletten sadece dördü tarafından uygulanmıştır.
- This is sometimes overlooked by many.
- Bu konu bazen birçok kişi tarafından göz ardı ediliyor.
- It cannot be governed by market forces and competition alone.
- Bu sadece piyasa güçleri ve rekabet tarafından yönetilemez.
- Four additional amendments have been tabled, including one by my group and three by the Greens.
- Bir tanesi benim grubum ve üç tanesi Yeşiller tarafından olmak üzere dört ek değişiklik önergesi sunulmuştur.
- It must be distributed by independent organisations.
- Bağımsız kuruluşlar tarafından dağıtılmalıdır.
- We prefer the wise approach adopted by the Council to the haste advocated by our rapporteur.
- Konsey tarafından benimsenen akıllıca yaklaşımı raportörümüz tarafından savunulan aceleciliğe tercih ediyoruz.
- Among them, the Community legislator, in 1977, included those supplied by the public postal services.
- Bunlar arasında, Topluluk yasa koyucusu 1977 yılında, kamu posta hizmetleri tarafından sağlananları da dahil etmiştir.
- This step is also the step currently proposed by the Council.
- Bu adım aynı zamanda Konsey tarafından şu anda önerilen adımdır.
- This is why I firmly support the amendment tabled by the Environment Committee.
- İşte bu nedenle Çevre Komitesi tarafından sunulan değişiklik önergesini kuvvetle destekliyorum.
- They are viewed as traitors by some of their own compatriots.
- Kendi yurttaşlarından bazıları tarafından hain olarak görülüyorlar.
- In accordance with the Lausanne Treaty, three minorities are officially recognised by the Turkish State.
- Lozan Antlaşması uyarınca, üç azınlık Türk Devleti tarafından resmen tanınmıştır.
- In my opinion, the legislation is unlawful and should therefore be tested by the Court of Justice.
- Kanımca bu mevzuat hukuka aykırıdır ve bu nedenle Adalet Divanı tarafından incelenmelidir.
- This agreement was only possible due to the spirit of compromise shown by Parliament and the Council.
- Bu anlaşma ancak Parlamento ve Konsey tarafından gösterilen uzlaşma ruhu sayesinde mümkün olmuştur.
- Some people have a preference for the solution that has been put forward by the committee.
- Bazı insanlar komite tarafından ortaya konan çözümü tercih etmektedir.
- That is why I shall vote against the report presented to us by the Commission.
- Bu nedenle Komisyon tarafından bize sunulan rapora karşı oy kullanacağım.
- It is evidence that there is effective control by the national parliaments.
- Ulusal parlamentolar tarafından etkin bir denetim yapıldığına dair kanıtlar bulunmaktadır.
- This point of view is also contained in the report adopted by Parliament on cross-border exchanges in electricity.
- Bu bakış açısı, Parlamento tarafından kabul edilen sınır ötesi elektrik alışverişine ilişkin raporda da yer almaktadır.
- I hope this message is now being heard by the Burmese regime.
- Umarım bu mesaj artık Burma rejimi tarafından duyuluyordur.
- At present, the Bank's outgoings are covered by the EU Member States.
- Şu anda Banka'nın giderleri AB Üye Devletleri tarafından karşılanmaktadır.
- As they say, people who do not take themselves seriously are not taken seriously by others.
- Dedikleri gibi, kendilerini ciddiye almayan insanlar başkaları tarafından ciddiye alınmazlar.
- This despite an inspection scheme introduced by FIFA.
- Bu durum FIFA tarafından başlatılan bir denetim programına rağmen gerçekleşmiştir.
- This stand has now been overtaken both by events and by opinion within the scientific community itself.
- Bu duruş şimdi hem olaylar hem de bilim camiasının kendi içindeki görüşler tarafından geride bırakıldı.
- In fact, I believe that things have been done by the Commission, but there is still more to do.
- Aslında Komisyon tarafından bir şeyler yapıldığına inanıyorum, ancak daha yapılacak çok şey var.
- I believe the honourable Member can rest assured that the matter has been carefully considered by experts.
- Sayın Üyenin, konunun uzmanlar tarafından dikkatle değerlendirildiğinden emin olabileceğine inanıyorum.
- Reinforced cooperation, so as to escape the stranglehold exerted by national vetos.
- Ulusal vetolar tarafından uygulanan boğucu baskıdan kurtulmak için güçlendirilmiş işbirliği.
- This is sometimes overlooked by many.
- Bu durum bazen birçok kişi tarafından göz ardı edilmektedir.
- His claims have been refuted by the airlines.
- İddiaları havayolları tarafından yalanlanmıştır.
- Mr Mayer may have in mind the studies carried out by the UK and Swedish Governments two years ago.
- Sayın Mayer'in aklında iki yıl önce İngiltere ve İsveç Hükümetleri tarafından yürütülen çalışmalar olabilir.
- This must be organised differently, for example by the Luxembourg Central Bank.
- Bu, örneğin Lüksemburg Merkez Bankası tarafından farklı bir şekilde organize edilmelidir.
- Yes, the legal framework order was reintroduced by the president, giving him powers to dismiss the parliament.
- Evet, cumhurbaşkanı tarafından parlamentoyu feshetme yetkisi veren yasal çerçeve düzenlemesi yeniden getirildi.
- The new world order, proclaimed after the Gulf War by President Bush Snr, has quickly been forgotten.
- Körfez Savaşı sonrasında Başkan Bush Snr tarafından ilan edilen yeni dünya düzeni hızla unutulmuştur.
- In this way, we can prevent arms orders refused by one country from being accepted by another country.
- Bu şekilde bir ülke tarafından reddedilen silah siparişlerinin başka bir ülke tarafından kabul edilmesini önleyebiliriz.
- It strikes a realistic note in recognising the different supervisory approaches adopted by Member States.
- Üye Devletler tarafından benimsenen farklı denetim yaklaşımlarını tanıyarak gerçekçi bir not düşer.
- In what way has the Commission made use of the information provided by the Israeli Government?
- Komisyon İsrail Hükümeti tarafından sağlanan bilgilerden ne şekilde yararlandı?
- It is a closed institution and is regulated solely by the Council.
- Kapalı bir kurumdur ve sadece Konsey tarafından düzenlenmektedir.
- It is funded by the Life Quality Control of Infectious Diseases programme.
- Bulaşıcı Hastalıkların Yaşam Kalitesi Kontrolü programı tarafından finanse edilmektedir.
- The Pact is not dead, as proved by the commitments made by France and Germany for 2005.
- Fransa ve Almanya tarafından 2005 yılı için verilen taahhütlerin de kanıtladığı üzere Pakt ölmemiştir.
- This idea was firmly opposed by some countries, as you suspected.
- Bu fikre, tahmin ettiğiniz gibi bazı ülkeler tarafından şiddetle karşı çıkıldı.
- The miserly proposal by the Commission has been rejected by most countries.
- Komisyon'un cimri önerisi çoğu ülke tarafından reddedilmiştir.
- This is especially true when one is dealing with political power wielded by a head of government.
- Bu durum özellikle bir hükümet başkanı tarafından kullanılan siyasi güç söz konusu olduğunda geçerlidir.
- This undertaking is being discriminated against by the German VAT authorities.
- Bu girişim Alman KDV makamları tarafından ayrımcılığa uğruyor.
- The progress reports established by the European Commission are therefore extremely important.
- Bu nedenle Avrupa Komisyonu tarafından oluşturulan ilerleme raporları son derece önemlidir.
- Two million children in the world, mainly girls, are being exploited by pimps.
- Dünyada çoğu kız çocuğu olmak üzere iki milyon çocuk pezevenkler tarafından istismar ediliyor.
- This proposal was not accepted by Parliament by a few votes, and is naturally not included in the final document.
- Bu öneri Parlamento tarafından birkaç oy farkla kabul edilmemiştir ve doğal olarak nihai belgede yer almamaktadır.
- There did not seem to be any dissent in by the Conference of Presidents at the time and it was hardly questioned.
- O dönemde Başkanlar Konferansı tarafından herhangi bir muhalefet görülmemiş ve bu durum neredeyse hiç sorgulanmamıştır.
- These meetings resulted in various concrete initiatives which will be endorsed by leaders at the Summit itself.
- Bu toplantılar, Zirve'de liderler tarafından onaylanacak olan çeşitli somut girişimlerle sonuçlanmıştır.
- I am thinking of the nuclear reactor at Osirak which was destroyed by the Israelis in an aerial attack during peacetime.
- İsrailliler tarafından barış zamanında bir hava saldırısında imha edilen Osirak'taki nükleer reaktörü düşünüyorum.
- We were guided by the submissions made by the wise men who were appointed to make concrete proposals to us.
- Bize somut önerilerde bulunmak üzere görevlendirilen akil adamlar tarafından yapılan sunumlar bize rehberlik etti.
- Is there any opposition to the addition of "and by the Council"?
- "Ve Konsey tarafından" ifadesinin eklenmesine karşı çıkan var mı?
- The developments in this case are also being followed closely by the Commission Delegation in Abuja.
- Bu davadaki gelişmeler Abuja'daki Komisyon Delegasyonu tarafından da yakından takip edilmektedir.
- In fact, these are often nations that are already highly restricted by their own legal framework.
- Aslında bunlar genellikle kendi yasal çerçeveleri tarafından zaten oldukça kısıtlanmış olan uluslardır.
- I hope his views are shared by his Christian Democratic and Conservative group colleagues.
- Umarım bu görüşler Hıristiyan Demokrat ve Muhafazakâr gruptaki meslektaşları tarafından da paylaşılır.
- The objections brought by the rapporteur to the introduction of minimum landing sizes are also debateable.
- Raportör tarafından asgari karaya çıkarma boyutlarının getirilmesine yönelik itirazlar da tartışmaya açıktır.
- The euro will become a success because it is accepted not only by the markets but also by people.
- Avro, sadece piyasalar tarafından değil insanlar tarafından da kabul gördüğü için başarılı olacaktır.
- It effectively outlines the actions taken by the Commission and the strategy adopted.
- Bu belge, Komisyon tarafından atılan adımları ve benimsenen stratejiyi etkili bir şekilde özetlemektedir.
- These relations are governed by the Barcelona Process.
- Bu ilişkiler Barselona Süreci tarafından yönetilmektedir.
- That is a function for the inspectors employed by the Member States themselves.
- Bu, Üye Devletlerin kendileri tarafından istihdam edilen müfettişler için bir işlevdir.
- This good economic sense is demonstrated to us by our American friends.
- Bu iyi ekonomik anlayış Amerikalı dostlarımız tarafından bize gösterilmiştir.
- The budget lines dealt with by my committee are the most complex of any committee.
- Komitem tarafından ele alınan bütçe kalemleri, tüm komiteler arasında en karmaşık olanıdır.
- While I fully support the Lisbon aims, we need a stronger commitment by the Member States.
- Lizbon hedeflerini tamamen desteklemekle birlikte Üye Devletler tarafından daha güçlü bir taahhüde ihtiyacımız var.
- These methods are used by the food control authorities to check foods on the market.
- Bu yöntemler gıda kontrol yetkilileri tarafından piyasadaki gıdaları kontrol etmek için kullanılmaktadır.
- This is set out not only in the Commission report but also by the rapporteur herself.
- Bu husus sadece Komisyon raporunda değil, raportörün kendisi tarafından da belirtilmiştir.
- The amendments tabled by the Group of the European People's Party are to be regretted.
- Avrupa Halk Partisi Grubu tarafından sunulan değişiklikler ise üzüntü vericidir.
- My group supports the policies set out by the Council Presidency and the Commission.
- Grubum, Konsey Başkanlığı ve Komisyon tarafından belirlenen politikaları desteklemektedir.
- Perhaps this can be discussed at the IGC and perhaps also by the Convention.
- Belki bu konu hükümetlerarası konferansta tartışılabilir, hatta belki Konvansiyon tarafından da.
- This serves as a serious warning issued by a large and important cultural-political association.
- Bu, büyük ve önemli bir kültürel-politik dernek tarafından yapılan ciddi bir uyarıdır.
- Hopefully Parliament's vote tomorrow will speed up ratification by the European Communities.
- Umarız Parlamento'nun yarın yapacağı oylama Avrupa Toplulukları tarafından onaylanmasını hızlandırır.
- We are also familiar with this concept with regard to debt payable to, and debt collectible by, the creditor.
- Bu kavrama alacaklıya ödenecek ve alacaklı tarafından tahsil edilebilecek borçlar bakımından da aşinayız.
- In particular, the focus will be on the work done in this connection by the Belgian Presidency.
- Özellikle Belçika Dönem Başkanlığı tarafından bu bağlamda yapılan çalışmalara odaklanılacaktır.
- They will be supported by the entire Governing Council.
- Tüm Yönetim Konseyi tarafından destekleneceklerdir.
- Majority voting by Parliament on legislation as a general rule, which we also welcome.
- Genel bir kural olarak yasaların Parlamento tarafından oy çokluğuyla kabul edilmesini de memnuniyetle karşılıyoruz.
- It is also very much welcomed by the Parliament.
- Parlamento tarafından da büyük memnuniyetle karşılanmaktadır.
- The progress made by the women’s movement stems from the solid work of their organisations.
- Kadın hareketi tarafından kaydedilen ilerleme, örgütlerinin sağlam çalışmalarından kaynaklanmaktadır.
- But before his statement could be taken for what it was worth, it was totally undermined by the Council.
- Ancak yaptığı açıklamanın değeri anlaşılamadan Konsey tarafından tamamen baltalandı.
- These amendments must then be carefully considered by the international community, the Commission and the Council.
- Bu değişiklikler daha sonra uluslararası toplum, Komisyon ve Konsey tarafından dikkatle değerlendirilmelidir.
- This has already been put into practice by France, Belgium, the Netherlands, Spain, and most recently by Italy.
- Bu uygulama Fransa, Belçika, Hollanda, İspanya ve son olarak da İtalya tarafından hayata geçirilmiştir.
- The next item is the statement by the Commission on the reopening of the Mont Blanc tunnel.
- Bir sonraki madde ise Mont Blanc tünelinin yeniden açılmasına ilişkin Komisyon tarafından yapılan açıklamadır.
- It also ensures coherent and simultaneous actions by all Member States.
- Ayrıca tüm Üye Devletler tarafından tutarlı ve eş zamanlı eylemler gerçekleştirilmesini sağlar.
- The common position was formally adopted by the Council on 23 July.
- Ortak tutum 23 Temmuz tarihinde Konsey tarafından resmen kabul edilmiştir.
- I hope that such a positive stance will be maintained by the House and by the administration which serves the House.
- Böyle olumlu bir duruşun Meclis ve Meclise hizmet eden yönetim tarafından sürdürüleceğini umuyorum.
- The draft text produced by the Convention is a huge step forward in this regard.
- Konvansiyon tarafından hazırlanan taslak metin bu konuda ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır.
- A society must be supported by its citizens.
- Bir toplum vatandaşları tarafından desteklenmelidir.
- I am surprised that even minimal evaluation by Parliament of these decisions is not possible.
- Bu kararların Parlamento tarafından asgari düzeyde bile değerlendirilmesinin mümkün olmamasına şaşırıyorum.
- However, we also know that, as things now stand, it is being suffocated by American blockbusters.
- Bununla birlikte, şu anda olduğu gibi, Amerikan gişe rekortmenleri tarafından boğulmakta olduğunu da biliyoruz.
- This distrust was ratified by certain key elements in your speech today.
- Bu güvensizlik, bugünkü konuşmanızdaki bazı kilit unsurlar tarafından da teyit edildi.
- It welcomes the proposal by the 'Convention' to include these choices in the 'European Constitution'.
- "Konvansiyon" tarafından bu seçeneklerin "Avrupa Anayasası"na dahil edilmesi önerisini hoşnutlukla karşılamaktadır.
- I am convinced that the Commission must be guided by this imperative need for quality in the field of tourism.
- Komisyon'un turizm alanında kaliteye duyulan bu zorunlu ihtiyaç tarafından yönlendirilmesi gerektiğine inanıyorum.
- The information presented today by the High Representative gives us hope despite the gravity of the situation.
- Bugün Yüksek Temsilci tarafından sunulan bilgiler, durumun vahametine rağmen bize umut vermektedir.
- Despite the improvements made by plenary, the lack of transparency remains, which is why I voted against.
- Genel kurul tarafından yapılan iyileştirmelere rağmen şeffaflık eksikliği devam ediyor, bu nedenle karşı oy kullandım.
- That is the Platonic logic currently being applied by Washington.
- Şu anda Washington tarafından uygulanan Platoncu mantık budur.
- This is a report whose existence was, until yesterday, denied by the Monitoring Centre itself and the Commission.
- Bu, düne kadar İzleme Merkezi ve Komisyon tarafından varlığı inkar edilen bir rapordur.
- This investigation team is supported by the Home Affairs Minister's advisor on Roma issues.
- Bu soruşturma ekibi İçişleri Bakanı'nın Romanlarla ilgili danışmanı tarafından desteklenmektedir.
- As soon as the Green Paper is submitted, it will be dealt with by the relevant Councils with due priority.
- Yeşil Kitap sunulur sunulmaz, ilgili Konseyler tarafından gereken öncelik verilerek ele alınacaktır.
- It breaks up and imposes internal competition between services provided by the same service provider.
- Aynı hizmet sağlayıcı tarafından sağlanan hizmetler arasında iç rekabeti kırar ve dayatır.
- We cannot let such important issues be decided behind closed doors by employees' associations.
- Böylesine önemli konuların kapalı kapılar ardında çalışan dernekleri tarafından karara bağlanmasına izin veremeyiz.
- Human rights lawyers have been assassinated as well by loyalist paramilitaries.
- İnsan hakları avukatları da sadık paramiliterler tarafından öldürülmüştür.
- The figures provided by the Afghan Government have been unintentionally misleading to the international community.
- Afgan Hükümeti tarafından verilen rakamlar uluslararası toplumu istemeden de olsa yanıltmıştır.
- Vote for my amendments and for those tabled by the Socialist Group!
- Benim ve Sosyalist Grup tarafından sunulan değişiklik önergelerine oy verin!
- If these amendments are adopted by Parliament, the ELDR will vote against the proposal as a whole.
- Bu değişiklikler Parlamento tarafından kabul edilirse, ELDR bir bütün olarak teklife karşı oy kullanacaktır.
- These figures have been echoed by many European animal welfare groups.
- Bu rakamlar birçok Avrupalı hayvan refahı grubu tarafından da yinelenmiştir.
- Too many positions held are marked by national interests alone and ideological mindsets.
- Sahip olunan çok sayıda mevki, yalnızca ulusal çıkarlar ve ideolojik zihniyetler tarafından belirlenmektedir.
- These ‘orphan’ sources may also be discovered by individuals who are unaware of the risks that they entail.
- Bu "yetim" kaynaklar, içerdikleri risklerin farkında olmayan bireyler tarafından da keşfedilebilir.
- We will certainly raise the point made by the honourable Member.
- Sayın Üye tarafından dile getirilen hususu kesinlikle gündeme getireceğiz.
- The majority of appropriations have already been used and even paid back by the borrowers of the loans.
- Ödeneklerin büyük bir kısmı zaten kullanılmış ve hatta kredi alanlar tarafından geri ödenmiştir.
- There were a number of points raised by Members that I would like to refer to.
- Üyeler tarafından dile getirilen ve benim de değinmek istediğim bazı hususlar var.
- This same right is enjoyed by Moscow, Paris, London and Washington.
- Aynı hak Moskova, Paris, Londra ve Washington tarafından da kullanılmaktadır.
- This report supports the European Arms Agency, established last Monday by the Council of Ministers.
- Bu rapor, geçtiğimiz Pazartesi günü Bakanlar Konseyi tarafından kurulan Avrupa Silah Ajansı'nı desteklemektedir.
- It is accepted by all Member States.
- Tüm Üye Devletler tarafından kabul edilmektedir.
- Without that, the country cannot be considered by the European Parliament as a democratic State.
- Bu olmadan ülke Avrupa Parlamentosu tarafından demokratik bir devlet olarak kabul edilemez.
- But we are not the ones who have split the broad coalition; no, it has been undermined by American unilateralism.
- Ancak geniş koalisyonu bölen biz değiliz; hayır, koalisyon Amerikan tek taraflılığı tarafından zayıflatıldı.
- Nor is it the option favoured by the European institutions.
- Avrupa kurumları tarafından tercih edilen seçenek de bu değildir.
- There are many proposals before us, but these have all been rejected by the Council.
- Önümüzde birçok teklif var ancak bunların hepsi Konsey tarafından reddedildi.
- I hope the Commission will accept the changes proposed by Parliament.
- Komisyonun Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- This should be the programme carried forward by the Commission and the Council.
- Komisyon ve Konsey tarafından ileriye götürülen program bu olmalıdır.
- We have witnessed a process of Europeanisation of powers conferred on the regions by Constitutions.
- Anayasalar tarafından bölgelere verilen yetkilerin Avrupalılaşması sürecine tanık olduk.
- The amount contributed by the Solidarity Fund will be EUR 48.5 million.
- Dayanışma Fonu tarafından katkıda bulunulan miktar 48.5 milyon Avro olacaktır.
- Our concerns have been expressed by successive governments to the British Government.
- Endişelerimiz, birbirini izleyen hükûmetler tarafından İngiliz Hükûmetine ifade edilmiştir.
- It should be scrapped and fisheries should be managed once again by national governments.
- Bu kurum kaldırılmalı ve balıkçılık yeniden ulusal hükûmetler tarafından yönetilmelidir.
- Indeed some of us are somewhat fanatical and are often called anoraks by our colleagues.
- Aslında bazılarımız biraz fanatiktir ve meslektaşlarımız tarafından sık sık anorak olarak adlandırılırız.
- They are also subject to monitoring by Union institutions, including Parliament.
- Ayrıca Parlamento da dahil olmak üzere Birlik kurumları tarafından izlemeye tabidirler.
- The next item is the presentation by the Council of the draft general budget for 2002.
- Bir sonraki madde, 2002 yılı genel bütçe taslağının Konsey tarafından sunulmasıdır.
- No unilateral measures by Member States to lighten the load of the mobile operators.
- Mobil operatörlerin yükünü hafifletmek için Üye Devletler tarafından tek taraflı tedbirler alınmamalıdır.
- There have also been reports by the National Farmers Union and others who were participants in the whole tragedy.
- Ayrıca Ulusal Çiftçiler Birliği ve tüm trajediye katılan diğer kişiler tarafından da raporlar hazırlanmıştır.
- This point is covered in Amendment No 27 proposed by my group.
- Bu husus, grubum tarafından önerilen 27 No'lu Değişiklikte ele alınmaktadır.
- I am very optimistic that they will be accepted also by the Council.
- Bunların Konsey tarafından da kabul edileceği konusunda çok iyimserim.
- So, what is in the negotiating programme proposed by the European Union?
- Peki Avrupa Birliği tarafından önerilen müzakere programında neler var?
- The opportunities offered by European universities are thus hardly being taken up at all at the present time.
- Dolayısıyla Avrupa üniversiteleri tarafından sunulan fırsatlar şu anda neredeyse hiç değerlendirilmiyor.
- Why are illegal immigrants trespassing on various sites used by rail freight transporters?
- Neden yasadışı göçmenler demiryolu yük taşıyıcıları tarafından kullanılan çeşitli alanlara izinsiz giriyor?
- It is obvious that this self-handling by on-board personnel is going to function with short distance transport.
- Gemideki personel tarafından kendi kendine elleçlemenin kısa mesafeli taşımacılıkta işlev göreceği açıktır.
- We have witnessed time and again that this is eventually fought by the majority of the people.
- Bunun sonunda halkın çoğunluğu tarafından mücadele edildiğine defalarca şahit olduk.
- The fact is that the Atlantic Dawn was not subsidised by the Community and no Community money is therefore involved.
- Gerçek şu ki, Atlantik Şafağı Topluluk tarafından sübvanse edilmemiştir ve bu nedenle Topluluk fonu söz konusu değildir.
- It asked for 33%, knocked down by the Council to 27%.
- 33 talep etmiş, Konsey tarafından %27'ye düşürülmüştür.
- We must use tax instruments, which have often been emphasised by Parliament.
- Parlamento tarafından sıklıkla vurgulanan vergi araçlarını kullanmalıyız.
- The advice given by the Committee on Constitutional Affairs meets these criteria, in my opinion.
- Anayasal İşler Komitesi tarafından verilen tavsiye de bence bu kriterleri karşılamaktadır.
- I am gratified by the progress made by these two countries.
- Bu iki ülke tarafından kaydedilen ilerlemeden memnuniyet duyuyorum.
- Let me say a few words about the ECHO global plan for these refugees, which was adopted by the Commission this year.
- Bu yıl Komisyon tarafından kabul edilen mültecilere yönelik ECHO küresel planı hakkında birkaç söz söylememe izin verin.
- That approach has been adopted by the German Federal Government, for example.
- Bu yaklaşım örneğin Alman Federal Hükümeti tarafından benimsenmiştir.
- My group endorses the reintroduction of the amendments adopted by Parliament at first reading stage.
- Grubum, Parlamento tarafından ilk okuma aşamasında kabul edilen değişikliklerin yeniden sunulmasını desteklemektedir.
- At this meeting, the measures taken by the Member States in relation to the MPA contamination will be reviewed.
- Bu toplantıda, Üye Devletler tarafından MPA kirliliğine ilişkin olarak alınan tedbirler gözden geçirilecektir.
- This framework will in future be set by the Council, subject to the approval of Parliament.
- Bu çerçeve gelecekte Parlamento'nun onayına tabi olmak üzere Konsey tarafından belirlenecektir.
- Plants supervised by the public authorities are surely the best safeguard.
- Kamu otoriteleri tarafından denetlenen tesisler kesinlikle en iyi güvencedir.
- Young men and women are lured by the warlords to join their unruly gangs.
- Genç erkekler ve kadınlar savaş lordları tarafından asi çetelerine katılmaları için ayartılıyor.
- My conclusion simply follows the line taken by the Commission.
- Benim vardığım sonuç, Komisyon tarafından benimsenen çizgiyi takip etmektedir.
- In Afghanistan, the 1963 Constitution as promulgated by King Zahir Shah is an exemplary document.
- Afganistan'da Kral Zahir Şah tarafından ilan edilen 1963 Anayasası örnek bir belgedir.
- Any hand extended by Iran is therefore welcome.
- Bu nedenle İran tarafından uzatılacak her el memnuniyetle karşılanacaktır.
- There is war being waged by the Israeli State for its safety.
- İsrail Devleti tarafından kendi güvenliği için yürütülen bir savaş var.
- Those are the things we were looking at and it has been rejected by members of the PPE-DE Group.
- Baktığımız şeyler bunlardı ve PPE-DE Grubu üyeleri tarafından reddedildi.
- In the workplace and, if you are lucky, by labour inspectorates.
- İşyerinde ve eğer şanslıysanız iş müfettişleri tarafından.
- This has been demonstrated again recently by the OECD.
- Bu durum yakın zamanda OECD tarafından bir kez daha ortaya konmuştur.
- I do not think that a wave of hysteria is sufficient grounds for legislation by the European Commission.
- Bir histeri dalgasının Avrupa Komisyonu tarafından mevzuat çıkarılması için yeterli bir gerekçe olduğunu düşünmüyorum.
- These demarches are carried out by the Presidency at the time.
- Bu talepler o dönemde Başkanlık tarafından yürütülmektedir.
- The key phrase 'level playing field' was mentioned by an earlier speaker.
- Daha önceki bir konuşmacı tarafından 'eşit oyun alanı' anahtar ifadesinden bahsedilmişti.
- The information brochure from our very own Parliament is being attacked by the chemical industry, by CEFIC.
- Kendi Parlamentomuzun bilgilendirme broşürü kimya endüstrisi, kısaca CEFIC tarafından saldırıya uğramaktadır.
- Tibet was occupied by China in the 1950s.
- Tibet 1950'lerde Çin tarafından işgal edildi.
- The implementing rules which had to be decided by the Association Council have also not yet been adopted.
- Ortaklık Konseyi tarafından karar verilmesi gereken uygulama kuralları da henüz kabul edilmemiştir.
- Let us remind ourselves that the knowledge economy will be driven by private investment.
- Bilgi ekonomisinin özel yatırımlar tarafından yönlendirileceğini kendimize hatırlatalım.
- In other words, the sums in question are released by the executive in each Member State.
- Başka bir deyişle, söz konusu meblağlar her bir Üye Devletin yürütme organı tarafından kullanıma sunulmaktadır.
- Here too we have managed to move the Commission proposal in the direction suggested by Parliament.
- Burada da Komisyon teklifini Parlamento tarafından önerilen yönde ilerletmeyi başardık.
- Top jobs are mainly held by men.
- Üst düzey görevler çoğunlukla erkekler tarafından yürütülüyor.
- No, that has all been tested by the European Court of Justice.
- Hayır, bunların hepsi Avrupa Adalet Divanı tarafından test edilmiştir.
- I shall mention, first of all, Amendment No 1 tabled by Parliament.
- Öncelikle Parlamento tarafından sunulan 1 No'lu Değişiklikten bahsedeceğim.
- I share the view expressed by quite a few other speakers that we can all become winners in this situation.
- Bu durumda hepimizin kazanan olabileceğine dair diğer birkaç konuşmacı tarafından ifade edilen görüşü paylaşıyorum.
- The follow-up communication adopted today by the Commission responds to this need for further consultation.
- Komisyon tarafından bugün kabul edilen takip tebliği, daha fazla istişare için bu ihtiyaca cevap vermektedir.
- Power wielded by the Commission is not democracy.
- Komisyon tarafından kullanılan güç demokrasi değildir.
- Ratification by Russia, Japan and the USA is still very, very important.
- Rusya, Japonya ve ABD tarafından onaylanması hala çok ama çok önemlidir.
- This undertaking was supported on 23 October by a resolution adopted unanimously by Parliament.
- Bu taahhüt 23 Ekim'de Parlamento tarafından oy birliğiyle kabul edilen bir kararla desteklenmiştir.
- Amendment No 9 lays down control by the competent authorities of the setting of tests.
- 9 No'lu Değişiklik, testlerin yapılmasının yetkili makamlar tarafından kontrol edilmesini öngörmektedir.
- The positive list was referred to by a number of people.
- Olumlu listeye birçok kişi tarafından atıfta bulunulmuştur.
- The population has been terrorised, both by the Indonesian military and by the GAM rebels, since 1976.
- Halk 1976'dan beri hem Endonezya ordusu hem de Özgür Açe Hareketi isyancıları tarafından terörize edilmektedir.
- I hope this message is now being heard by the Burmese regime.
- Umarım bu mesaj artık Birmanya rejimi tarafından duyuluyordur.
- I believe very strongly that the policy being pursued by President Kim Dae-Jung is entirely right.
- Başkan Kim Dae-Jung tarafından izlenen politikanın tamamen doğru olduğuna yürekten inanıyorum.
- They all meet the ineffective noise limits proposed by the Council.
- Hepsi Konsey tarafından önerilen etkisiz gürültü sınırlarını karşılıyor.
- I hope that these issues can be resolved before the report is adopted by the Ecofin Council on 3 December.
- Umarım bu meseleler, rapor 3 Aralık'ta Ecofin Konseyi tarafından kabul edilmeden önce çözüme kavuşturulabilir.
- They have been arrested by the Greek authorities on charges of espionage.
- Yunan makamları tarafından casusluk suçlamasıyla tutuklandılar.
- The sanctions, however, were opportunely used by Saddam Hussein to boost his popularity.
- Ancak yaptırımlar Saddam Hüseyin tarafından popülaritesini arttırmak için fırsat olarak kullanıldı.
- One would hope that the appointment would one day be made solely by Parliament.
- Bu atamanın bir gün yalnızca Parlamento tarafından yapılacağı umulabilir.
- Similarly, the production under licence by EU countries in third countries is another one of such issues.
- Benzer şekilde AB ülkeleri tarafından üçüncü ülkelerde lisans altında üretim yapılması da bu konulardan bir diğeridir.
- Pension reform has been approved by parliament.
- Emeklilik reformu parlamento tarafından onaylanmıştır.
- Naturally, he has been debriefed by the CIA.
- Doğal olarak CIA tarafından sorgulanmıştır.
- Currently freedom of expression is being trampled by the Cambodian authorities.
- Şu anda ifade özgürlüğü Kamboçyalı yetkililer tarafından ayaklar altına alınmaktadır.
- They will be managed by, I hope, a network of higher education institutions.
- Umarım yüksek öğretim kurumlarından oluşan bir ağ tarafından yönetilecekler.
- Administrative expenditure has been discussed in great detail by the Council.
- İdari harcamalar Konsey tarafından ayrıntılı olarak tartışılmıştır.
- Lithuania and Slovakia were specifically mentioned by the Council last week.
- Litvanya ve Slovakya'dan geçen hafta Konsey tarafından özellikle bahsedilmiştir.
- However, the statements made by the Prime Minister may give rise to doubts.
- Bununla birlikte, Başbakan tarafından yapılan açıklamalar şüphe uyandırabilir.
- This framework will in future be set by the Council, subject to the approval of Parliament.
- Bu çerçeve gelecekte Parlamentonun onayına tabi olmak üzere Konsey tarafından belirlenecektir.
- I therefore subscribe to the line taken by the Blokland report.
- Dolayısıyla Blokland raporu tarafından benimsenen çizgiye katılıyorum.
- That is not the Commission's doing, but rather an amendment proposed by Members of this House.
- Bu Komisyon'un değil, bu Meclis'in üyeleri tarafından önerilen bir değişikliktir.
- The report presented by the Commission on its strategy on Asia gives a great deal of room to pious hopes.
- Komisyon tarafından Asya stratejisine ilişkin olarak sunulan rapor, dindar umutlara büyük yer vermektedir.
- The opportunities for control by the national parliaments are also not being reinforced.
- Ulusal parlamentolar tarafından kontrol edilme fırsatları da güçlendirilmemektedir.
- That is a function for the inspectors employed by the Member States themselves.
- Bu, Üye Devletlerin kendileri tarafından istihdam edilen müfettişlerin görevidir.
- This is very much the line also just presented by Minister Amado.
- Bu, Bakan Amado tarafından da az önce sunulan çizginin ta kendisidir.
- The next item is the presentation by the Council of the 2003 draft general budget.
- Bir sonraki madde, 2003 genel bütçe taslağının Konsey tarafından sunulmasıdır.
- Ownership by our partner countries and complementarity with other donors are also vital aspects.
- Ortak ülkelerimiz tarafından sahiplenilme ve diğer donörlerle tamamlayıcılık da hayati önem taşıyan hususlardır.
- The decision to move in this direction should be taken by ministers at Laeken this weekend.
- Bu yönde hareket etme kararı bu hafta sonu Laeken'de bakanlar tarafından alınmalıdır.
- Formal summits on Africa staged by individuals really are not enough.
- Afrika konusunda bireyler tarafından düzenlenen resmi zirveler gerçekten yeterli değildir.
- One by the PPE-DE Group and two by the GUE/NGL Group, none of which I support.
- Biri PPE-DE Grubu, ikisi de GUE/NGL Grubu tarafından, ki bunların hiçbirini desteklemiyorum.
- We are very well disposed towards the start made by the White Paper.
- Beyaz Kitap tarafından yapılan başlangıca çok olumlu yaklaşıyoruz.
- We are satisfied that our policy last year was very well understood by our observers and by the markets.
- Geçen yılki politikamızın gözlemcilerimiz ve piyasalar tarafından çok iyi anlaşıldığından memnunuz.
- The Council was informed of the security measures taken by the Member States.
- Konsey, Üye Devletler tarafından alınan güvenlik tedbirleri konusunda bilgilendirilmiştir.
- I look forward to seeing full ratification by all 10 accession countries.
- Katılımcı 10 ülkenin tamamı tarafından tam olarak onaylanmasını dört gözle bekliyorum.
- This is something that should be funded by the nuclear industry itself.
- Bu, nükleer endüstrinin kendisi tarafından finanse edilmesi gereken bir şeydir.
- That is why we particularly support the reports by Sylviane Ainardi and Gilles Savary.
- Bu nedenle Sylviane Ainardi ve Gilles Savary tarafından hazırlanan raporları özellikle destekliyoruz.
- I would remind you that, as you know, this was a unilateral decision taken by the Kosovo authorities.
- Bildiğiniz üzere bunun Kosova makamları tarafından alınan tek taraflı bir karar olduğunu hatırlatmak isterim.
- This statement by the Commission makes that clear.
- Komisyon tarafından yapılan bu açıklama bunu açıkça ortaya koymaktadır.
- I will address the various amendments proposed by Parliament at the end of this debate.
- Bu tartışmanın sonunda Parlamento tarafından önerilen çeşitli değişikliklere değineceğim.
- That is why I have supported the amendments tabled by fellow MEPs Niall Andrews and Brian Crowley.
- Bu nedenle AP üyesi arkadaşlarım Niall Andrews ve Brian Crowley tarafından sunulan değişiklik önergelerini destekledim.
- That is the simple view taken by our fellow-citizens.
- Yurttaşlarımız tarafından benimsenen basit görüş budur.
- It therefore requires very careful consideration by our Fisheries Committee.
- Bu nedenle Balıkçılık Komitemiz tarafından çok dikkatli bir şekilde değerlendirilmesi gerekmektedir.
- It is currently controlled only by a patchwork of national laws.
- Halihazırda sadece ulusal yasalardan oluşan bir yamalı bohça tarafından kontrol edilmektedir.
- We must strongly oppose this idea, which seeks to overturn the balance crafted by the Convention.
- Sözleşme tarafından oluşturulan dengeyi bozmayı amaçlayan bu fikre şiddetle karşı çıkmalıyız.
- This proposal was approved by the Commission on 18 November.
- Bu teklif Komisyon tarafından 18 Kasım'da onaylanmıştır.
- The restrictions introduced by the EU are aimed at people whom we regard as responsible for the crisis in the country.
- AB tarafından getirilen kısıtlamalar, ülkedeki krizin sorumlusu olarak gördüğümüz kişilere yöneliktir.
- The report we are debating today is the result of the work carried out by this committee.
- Bugün görüşmekte olduğumuz rapor, bu komite tarafından yürütülen çalışmaların bir sonucudur.
- This can be read in the pastoral message issued by the bishops.
- Bu husus piskoposlar tarafından yayınlanan pastoral mesajda okunabilir.
- The committee proposes a premium 50% higher than that put forward by the Commission.
- Komite, Komisyon tarafından önerilenden %50 daha yüksek bir prim önermektedir.
- The recapitalisation will have to be endorsed by Brussels.
- Yeniden sermayelendirmenin Brüksel tarafından onaylanması gerekecektir.
- I do not think the bishops have been manipulated by Saddam Hussein.
- Piskoposların Saddam Hüseyin tarafından manipüle edildiğini düşünmüyorum.
- The double standards applied by the Europeans should, at least from the Turkish angle, come to a definite end.
- Avrupalılar tarafından uygulanan çifte standartlar, en azından Türkiye açısından, kesin olarak sona ermelidir.
- It has also been hit with retaliatory action by the US.
- Ayrıca ABD tarafından misilleme eylemlerine maruz kalmıştır.
- The discussions held by the Convention's working groups have only been interpreted into two or three languages.
- Sözleşme'nin çalışma grupları tarafından yapılan tartışmalar sadece iki ya da üç dile tercüme edilmiştir.
- I therefore ask for support for Amendment No 332, tabled by Messrs Fiori, Liese and others.
- Bu nedenle Sayın Fiori, Liese ve diğerleri tarafından sunulan 332 No'lu Değişikliğe destek verilmesini rica ediyorum.
- I hope that this initiative will be followed by many others.
- Bu girişimin diğer pek çok kişi tarafından da takip edilmesini umuyorum.
- But is management by technocrats any better?
- Peki teknokratlar tarafından yönetilmek daha mı iyi?
- Most of the oil imported by developing countries is used for transportation.
- Gelişmekte olan ülkeler tarafından ithal edilen petrolün büyük bir kısmı ulaşım için kullanılmaktadır.
- I would point out that the Council common position gives 2007 as the date for application by Member States.
- Konsey ortak tutumunun Üye Devletler tarafından başvuru tarihi olarak 2007'yi verdiğine işaret etmek isterim.
- We also find the amounts specified by the Committee on Agriculture and Rural Development excessive.
- Tarım ve Kırsal Kalkınma Komitesi tarafından belirlenen miktarları da aşırı buluyoruz.
- The fish used for this dish are caught both in third countries and by the European fleet.
- Bu yemek için kullanılan balıklar hem üçüncü dünya ülkelerinde hem de Avrupa filosu tarafından yakalanmaktadır.
- Structural Fund monies and agricultural expenditure are administered by the Member States.
- Yapısal Fon paraları ve tarımsal harcamalar Üye Devletler tarafından yönetilmektedir.
- It is used by Iceland and Norway as well as thirteen EU Member States.
- İzlanda ve Norveç'in yanı sıra on üç AB Üye Devleti tarafından da kullanılmaktadır.
- It is collected by a large number of public sector bodies in their execution of public tasks.
- Kamu görevlerini yerine getirirken çok sayıda kamu sektörü kuruluşu tarafından toplanmaktadır.
- The PPE group's other idea has already been presented to you by the chairman of our working party, James Elles.
- PPE grubunun diğer fikri, çalışma grubumuzun başkanı James Elles tarafından size sunulmuştur.
- There is an exhaustive study by the Commission, but it dates from 1999.
- Komisyon tarafından kapsamlı bir çalışma yapılmıştır, ancak bu çalışma 1999 yılına aittir.
- Continuity must also be ensured by the European Commission and the European institutions.
- Avrupa Komisyonu ve Avrupa kurumları tarafından da süreklilik sağlanmalıdır.
- There is just one proposal approved by the Council which may be of use today.
- Konsey tarafından onaylanan ve bugün işe yarayabilecek tek bir öneri bulunmaktadır.
- Another matter that the Seville European Council dealt with was the ratification of the Treaty of Nice by Ireland.
- Sevilla Avrupa Konseyi'nin ele aldığı bir diğer konu da Nice Antlaşması'nın İrlanda tarafından onaylanmasıydı.
- The crop spray is called Roundup and is manufactured by Monsanto.
- Ürün spreyinin adı Roundup'tır ve Monsanto tarafından üretilmektedir.
- You must not believe that there has been any manoeuvring by anyone.
- Hiç kimse tarafından bir manevra yapıldığına inanmamalısınız.
- My group said this in the Conference of Presidents and was only supported by the GUE/NGL Group.
- Grubum, bunu Başkanlar Konferansında dile getirmiş ve sadece GUE/NGL Grubu tarafından desteklenmiştir.
- The result of this, however, will have to be evaluated by the European Commission.
- Ancak bunun sonucunun Avrupa Komisyonu tarafından değerlendirilmesi gerekecektir.
- It is one-sided in being guided by economic interests, which is actually out of the question.
- Ekonomik çıkarlar tarafından yönlendirildiği için tek taraflıdır ve aslında böyle bir şey söz konusu değildir.
- The data it produces are input into the SAP accounting system, after having been checked by financial control.
- Ürettiği veriler mali kontrol tarafından kontrol edildikten sonra SAP muhasebe sistemine girilir.
- Instead, they are dealt with by airlines, airports and other transport staff.
- Bunun yerine, havayolları, havaalanları ve diğer ulaşım personeli tarafından ele alınırlar.
- This NGO was founded jointly by German development aid organisations and carpet manufacturers.
- Bu STK, Alman kalkınma yardım kuruluşları ve halı üreticileri tarafından ortaklaşa kurulmuştur.
- Under the CBT Act, most policy decisions on monetary matters are taken by the government or jointly with the government.
- TCMB kanunu çerçevesinde, parasal konularda politik kararların çoğu hükümet tarafından veya hükümetle birlikte alınır.
- In this connection, I believe that my amendment should be carefully re-read, also by the rapporteur.
- Bu bağlamda yaptığım değişikliğin raportör tarafından da dikkatle yeniden okunması gerektiğine inanıyorum.
- The authors are the two appointed by the committees.
- Yazarlar, komiteler tarafından atanan iki kişidir.
- It has also accepted the appropriations proposed by the Commission for international fisheries agreements.
- Komisyon tarafından uluslararası balıkçılık anlaşmaları için önerilen ödenekleri de kabul etmiştir.
- In some areas, open coordination is directly authorised by the treaties.
- Bazı alanlarda, açık koordinasyona anlaşmalar tarafından doğrudan izin verilmektedir.
- Unfortunately, this is not the approach currently adopted by the Union.
- Ne yazık ki şu anda Birlik tarafından benimsenen yaklaşım bu değildir.
- We welcome the proposed visit by Solana, Patten and the Presidency.
- Solana, Patten ve Başkanlık tarafından önerilen ziyareti memnuniyetle karşılıyoruz.
- Today, 70% of all laws are passed by junior civil servants in working groups.
- Bugün, tüm yasaların %70'i çalışma gruplarındaki kıdemsiz memurlar tarafından kabul edilmektedir.
- Firstly, we must tackle the insupportable decision taken by the Council.
- İlk olarak, Konsey tarafından alınan kabul edilemez kararı ele almalıyız.
- This is precisely the memorandum proposed by France and Germany.
- Bu tam olarak Fransa ve Almanya tarafından önerilen memorandumdur.
- Such issues are best dealt with by each individual Member State.
- Bu tür meseleler her bir Üye Devlet tarafından en iyi şekilde ele alınmalıdır.
- The follow-up communication adopted today by the Commission responds to this need for further consultation.
- Bugün Komisyon tarafından kabul edilen takip tebliği, daha fazla istişareye duyulan bu ihtiyaca cevap vermektedir.
- The first, I repeat, is not tabling amendments that cannot be accepted by the Council and the Commission.
- Birincisi, tekrar ediyorum ki, Konsey ve Komisyon tarafından kabul edilemeyecek değişiklikleri masaya yatırmamaktır.
- The proposals made by a few MEPs impact greatly on this system.
- Birkaç AP üyesi tarafından yapılan teklifler bu sistemi büyük ölçüde etkilemektedir.
- They were unanimously approved by the Committee on Agriculture and Rural Development.
- Tarım ve Kırsal Kalkınma Komitesi tarafından oybirliğiyle onaylandılar.
- We cannot let such important issues be decided behind closed doors by employees' associations.
- Bu kadar önemli konuların kapalı kapılar ardında çalışan dernekleri tarafından kararlaştırılmasına izin veremeyiz.
- Only an independent inquiry by international human rights experts can do this.
- Bunu ancak uluslararası insan hakları uzmanları tarafından yapılacak bağımsız bir soruşturma yapabilir.
- Iran needs regional stability, and this has been recognised by the Iranian leadership.
- İran'ın bölgesel istikrara ihtiyacı var ve bu İran yönetimi tarafından da kabul edilmiş durumda.
- When this attempt failed, these people were indeed detained by the police.
- Bu girişim başarısız olunca, bu insanlar gerçekten de polis tarafından gözaltına alındı.
- The refugee policy conducted at present by the Member States is inhumane.
- Halihazırda Üye Devletler tarafından yürütülen mülteci politikası insanlık dışıdır.
- More sacrifices have been made by that fleet than any other fleet in the European Union.
- Bu filo tarafından Avrupa Birliği'ndeki diğer tüm filolardan daha fazla fedakarlık yapılmıştır.
- He disappeared for five hours because he was being interrogated by the FBI.
- Beş saat boyunca ortadan kayboldu çünkü FBI tarafından sorgulanıyordu.
- This report could have been awaited by the press and feared by the Member States.
- Bu rapor basın tarafından beklenebilir ve Üye Devletler tarafından korkuyla karşılanabilirdi.
- This is also the thrust of the amendment tabled by my Group.
- Bu aynı zamanda Grubum tarafından sunulan değişiklik önergesinin de temelini oluşturmaktadır.
- There is a compromise amendment proposed by the Socialist Group.
- Sosyalist Grup tarafından önerilen bir uzlaşma değişikliği var.
- The Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence.
- Komisyon Parlamento tarafından güvensizlik oyuyla da düşürülebilir.
- Since we both are accomplished cyclists, this will undoubtedly be appreciated by Parliament.
- İkimiz de başarılı bisikletçiler olduğumuz için bu şüphesiz Parlamento tarafından takdir edilecektir.
- The Commission states that there was a more recent assessment by Spanish scientists.
- Komisyon, İspanyol bilim adamları tarafından daha yeni bir değerlendirme yapıldığını belirtmektedir.
- In France, it is very clear that the final decision on all issues that affect workers' lives is made by employers.
- Fransa'da çalışanların hayatını etkileyen tüm konularda nihai kararın işverenler tarafından verildiği çok açıktır.
- It is also more in line with what is in actual fact prescribed by the Cartagena Protocol.
- Bu aynı zamanda Cartagena Protokolü tarafından öngörülen gerçeklerle de daha uyumludur.
- These proposals were firmly supported by the European Council at its extraordinary meeting on 21 September.
- Bu teklifler, 21 Eylül'deki olağanüstü toplantısında Avrupa Konseyi tarafından güçlü bir şekilde desteklenmiştir.
- The proposal will probably be adopted by the Commission in 2002.
- Teklif muhtemelen 2002 yılında Komisyon tarafından kabul edilecektir.
- I should say also that substantial terrain has been covered in the other work carried out by the presidency.
- Başkanlık tarafından yürütülen diğer çalışmalarda da önemli bir mesafe kat edildiğini söylemeliyim.
- A clear condition, however, is that the delegation must be received by Chairman Kim Jong-il.
- Ancak açık bir koşul, heyetin Başkan Kim Jong-il tarafından kabul edilmesi gerektiğidir.
- We also oppose all decisions or measures seeking to regulate the rail industry solely by market forces.
- Ayrıca demiryolu endüstrisini sadece piyasa güçleri tarafından düzenlemeye yönelik tüm karar ve tedbirlere de karşıyız.
- It has already been said by many people in many different keys, this year's budget procedure was exemplary.
- Bu yılki bütçe prosedürünün örnek teşkil ettiği pek çok farklı kişi tarafından dile getirilmiştir.
- Any decision on its final status will therefore have to be taken by the Security Council.
- Bu nedenle nihai statüsüne ilişkin her türlü kararın Güvenlik Konseyi tarafından alınması gerekecektir.
- Coming to the specific amendments proposed by Parliament, the Commission agrees with all the changes proposed.
- Parlamento tarafından önerilen belirli değişikliklere gelince Komisyon önerilen tüm değişiklikleri kabul etmektedir.
- Military action can only be legitimised by and via the United Nations.
- Askeri harekat ancak Birleşmiş Milletler tarafından ve Birleşmiş Milletler aracılığıyla meşrulaştırılabilir.
- They use local drivers, but the whole organisation is provided by that NGO.
- Yerel şoförler kullanıyorlar ama tüm organizasyon o STK tarafından sağlanıyor.
- A meeting is only successful, however, if it is feared by the violators and applauded by the victims.
- Bir toplantı ancak ihlalcilerden korkulduğu ve mağdurlar tarafından alkışlandığı takdirde başarılı olur.
- I hope that this will be passed by Plenary too.
- Bunun Genel Kurul tarafından da kabul edileceğini umuyorum.
- The protocol that makes money laundering a crime has so far been ratified by only seven Member States.
- Kara para aklamayı suç haline getiren protokol şu ana kadar sadece yedi Üye Devlet tarafından onaylandı.
- But implementation by the Member States has still been too slow.
- Ancak Üye Devletler tarafından uygulama hala çok yavaş.
- Recently, Ireland brought forward a routine modification which is now blocked by the Commission's services.
- Kısa bir süre önce İrlanda, Komisyon servisleri tarafından engellenen rutin bir değişikliği gündeme getirmiştir.
- It is also very much welcomed by the Parliament.
- Bu Parlamento tarafından da büyük bir memnuniyetle karşılanmaktadır.
- We are extremely grateful for the rapid handling of this file by Parliament.
- Bu dosyanın Parlamento tarafından hızlı bir şekilde ele alınmasından dolayı son derece müteşekkiriz.
- This is very easy because they are two very good reports written by two very good parliamentarians.
- Bu çok kolay çünkü bunlar çok iyi iki parlamenter tarafından yazılmış çok iyi iki rapor.
- This hope is better expressed by my friend, the poet Jordi Gabarró.
- Bu umut, arkadaşım şair Jordi Gabarró tarafından daha iyi ifade edilmiştir.
- The preparatory work done by the Commission and the European Space Agency deserves high praise.
- Komisyon ve Avrupa Uzay Ajansı tarafından yapılan hazırlık çalışmaları büyük övgüyü hak etmektedir.
- We could combat illegal immigration organised by human traffickers.
- İnsan kaçakçıları tarafından organize edilen yasadışı göçle mücadele edebiliriz.
- Similar calls have reportedly been made by members of the Unified Buddhist Church of Vietnam.
- Benzer çağrıların Vietnam Birleşik Budist Kilisesi üyeleri tarafından da yapıldığı bildirilmiştir.
- The Nera study presented by the Commission in 1999 fails to deal with this matter adequately.
- Komisyon tarafından 1999 yılında sunulan Nera çalışması bu konuyu yeterince ele almamaktadır.
- These are concerns that were very clearly expressed by people in Ireland when I was there.
- Bunlar, ben oradayken İrlanda'daki insanlar tarafından çok açık bir şekilde ifade edilen endişelerdir.
- I believe that is important and something which has been strenuously resisted over the years by the wine lobby.
- Bunun önemli olduğuna ve şarap lobisi tarafından yıllardır şiddetle karşı çıkılan bir husus olduğuna inanıyorum.
- Dangerous nuclear plants in Lithuania, Slovakia and Bulgaria will only close if this is paid for by the EU.
- Litvanya, Slovakya ve Bulgaristan'daki tehlikeli nükleer santraller ancak AB tarafından ödenirse kapanacak.
- Moreover, such aid is often also misappropriated by the local administration.
- Ayrıca, bu tür yardımlar genellikle yerel yönetim tarafından kötüye kullanılmaktadır.
- Next week the results will be evaluated by the working party.
- Önümüzdeki hafta sonuçlar çalışma grubu tarafından değerlendirilecektir.
- My question concerns the remaining problems, as mentioned by the President-in-Office of the Council.
- Sorum, Konsey Dönem Başkanı tarafından dile getirilen diğer sorunlarla ilgilidir.
- The FVO reports highlight the considerable efforts made by Member States to implement the rules.
- FVO raporları, kuralların uygulanması için Üye Devletler tarafından sarf edilen kayda değer çabaları vurgulamaktadır.
- In addition, quotas can be better monitored by means of the joint management of these by producer organisations.
- Ayrıca kotalar, üretici örgütleri tarafından ortaklaşa yönetilerek daha iyi denetlenebilir.
- It was quite rightly adopted unanimously by the Committee on Employment and Social Affairs.
- İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi tarafından haklı olarak oybirliğiyle kabul edilmiştir.
- It is currently financed and controlled by the military authorities in those two countries.
- Şu anda bu iki ülkedeki askeri yetkililer tarafından finanse ve kontrol edilmektedir.
- And all of these drugs are taken by more and more youngsters.
- Ve tüm bu uyuşturucular giderek daha fazla genç tarafından alınıyor.
- Such a programme was supported by the Commission in the European Social Agenda endorsed at Nice.
- Böyle bir program Nice'de onaylanan Avrupa Sosyal Gündeminde Komisyon tarafından desteklenmiştir.
- Therefore, we will not support the two amendments by the Liberals and the Greens.
- Bu nedenle, Liberaller ve Yeşiller tarafından sunulan iki değişiklik önergesini desteklemeyeceğiz.
- The Herald has recently been put up for sale by the Scottish Media Group.
- Herald kısa bir süre önce İskoç Medya Grubu tarafından satışa çıkarıldı.
- Naturally, this will include a clear statement on Cyprus by the Commission.
- Doğal olarak bu, Komisyon tarafından Kıbrıs konusunda net bir açıklama yapılmasını da içerecektir.
- This proposal is still being discussed by the Council and Parliament on the basis of the codecision procedure.
- Bu teklif halen Konsey ve Parlamento tarafından kod karar prosedürü temelinde görüşülmektedir.
- There is a ceiling for EU loan guarantees, which is formed by a special Guarantee Fund.
- AB kredi garantileri için özel bir Garanti Fonu tarafından oluşturulan bir tavan vardır.
- The Commission puts the multilateral approach first, which is also supported by the committee.
- Komisyon çok taraflı yaklaşımı ön planda tutmaktadır ve bu yaklaşım komite tarafından da desteklenmektedir.
- It shows that genocide and ethnic cleansing cannot be accepted by the international community.
- Soykırım ve etnik temizliğin uluslararası toplum tarafından kabul edilemeyeceğini göstermektedir.
- We are talking about an underspend in budget appropriations that were approved at the time by the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu tarafından o dönemde onaylanmış olan bütçe ödeneklerinin altında bir harcamadan bahsediyoruz.
- The new text, which is still far from being final, was forwarded by the Council to Parliament for information.
- Nihai halini almaktan henüz uzak olan yeni metin Konsey tarafından bilgi için Parlamento'ya iletilmiştir.
- It has often suffered at the expense of decisions made by larger and more powerful nations.
- Daha büyük ve daha güçlü uluslar tarafından alınan kararlar nedeniyle sık sık zarar görmüştür.
- First, import controls must be carried out by the Member States at the external borders of the Union.
- İlk olarak, Birliğin dış sınırlarında Üye Devletler tarafından ithalat kontrolleri yapılmalıdır.
- When the EU implements its measures, it is subjected to intense scrutiny by its citizens.
- AB, aldığı tedbirleri uygularken vatandaşları tarafından yoğun bir incelemeye tabi tutulmaktadır.
- Having said this, the funds are community funds raised by the citizens.
- Bununla birlikte, fonlar vatandaşlar tarafından toplanan topluluk fonlarıdır.
- The laws passed by the TGNA are promulgated by the President within 15 days.
- TBMM'nin kabul ettiği yasalar, 15 gün içinde Cumhurbaşkanı tarafından yayımlanır.
- The rights that are regulated by the International Labour Organisation cannot be enforced adequately.
- Uluslararası Çalışma Örgütü tarafından düzenlenen haklar yeterince uygulanamamaktadır.
- The next item is a statement by the Commission on elections in Nigeria.
- Bir sonraki konu Nijerya'daki seçimlerle ilgili olarak Komisyon tarafından yapılan açıklamadır.
- This was also a request that was made by the European Disability Forum.
- Bu aynı zamanda Avrupa Engelliler Forumu tarafından da dile getirilen bir talepti.
- Are they immune from prosecution by the International Criminal Court?
- Uluslararası Ceza Mahkemesi tarafından kovuşturulmaktan muaflar mı?
- The proposal was presented by the European Commission in December 1998.
- Teklif Avrupa Komisyonu tarafından Aralık 1998'de sunulmuştur.
- We shall also have to look into how this information is handled by the institutions involved.
- Ayrıca bu bilgilerin ilgili kurumlar tarafından nasıl ele alındığını da incelememiz gerekecek.
- I understand that matter is already being taken care of by the services.
- Bu konunun zaten servisler tarafından ele alındığını anlıyorum.
- The present protection offered by copyright is sufficient.
- Telif hakları tarafından sunulan mevcut koruma yeterlidir.
- Ratification by Russia, Japan and the USA is still very, very important.
- Rusya, Japonya ve ABD tarafından onaylanması hala çok ama çok önemli.
- We will no doubt be backing some amendments by the GUE Group.
- GUE Grubu tarafından yapılan bazı değişiklikleri destekleyeceğimize şüphe yok.
- We therefore support the Commission's proposal and the amendments proposed by Parliament in its first reading.
- Bu nedenle Komisyon'un teklifini ve Parlamento tarafından ilk oturumda önerilen değişiklikleri destekliyoruz.
- Mr Harbour, your point is well made and well understood by the Bureau.
- Sayın Harbour, söylemek istedikleriniz iyi ifade edilmiş ve Büro tarafından iyi anlaşılmıştır.
- That is a study carried out by a foundation funded by the European Union.
- Bu, Avrupa Birliği tarafından finanse edilen bir vakıf tarafından yürütülen bir çalışmadır.
- I believe that all the comments by Parliament's very worthy representatives have indicated this in one way or another.
- Parlamento'nun çok değerli temsilcileri tarafından yapılan tüm yorumların bunu bir şekilde gösterdiğine inanıyorum.
- This proposal is under examination by the Council and the European Parliament.
- Bu teklif Konsey ve Avrupa Parlamentosu tarafından incelenmektedir.
- They were deported by Stalin.
- Stalin tarafından sınır dışı edildiler.
- Parliament must investigate the misappropriation of funds by its political groups.
- Parlamento, siyasi grupları tarafından fonların zimmete geçirilmesini soruşturmalıdır.
- That is primary legislation enacted by Austria and the EU.
- Bu da Avusturya ve AB tarafından yürürlüğe konulan birincil mevzuattır.
- It provides that the advice given by an intermediary has to be based on the best possible advice principle.
- Bir aracı tarafından verilen tavsiyenin mümkün olan en iyi tavsiye ilkesine dayanması gerektiğini öngörmektedir.
- The second benefit has been the work carried on by the committee.
- İkinci fayda ise komite tarafından sürdürülen çalışmalar olmuştur.
- The fact is that the sanctions were imposed by the Council.
- Gerçek şu ki yaptırımlar Konsey tarafından uygulanmıştır.
- Many major technological breakthroughs were made by small-time entrepreneurs with an ingenious streak.
- Birçok büyük teknolojik atılım, dahiyane bir çizgiye sahip küçük çaplı girişimciler tarafından gerçekleştirilmiştir.
- The preamble bears the traces of a well-considered advice by your Parliament which we took into account.
- Önsöz, Parlamentonuz tarafından iyi düşünülmüş ve bizim de dikkate aldığımız bir tavsiyenin izlerini taşımaktadır.
- It is evidence that there is effective control by the national parliaments.
- Bu durum, ulusal parlamentolar tarafından etkin bir denetim yapıldığının kanıtıdır.
- A scientific opinion has been given by ICES, and also by our scientific advisory forum.
- ICES tarafından ve ayrıca bilimsel danışma forumumuz tarafından bilimsel bir görüş verilmiştir.
- The views of Parliament shall be taken into consideration by the Council.
- Parlamento'nun görüşleri Konsey tarafından dikkate alınacaktır.
- This concerns the initiative tabled by Belgium, France, Germany and Luxembourg.
- Bu, Belçika, Fransa, Almanya ve Lüksemburg tarafından sunulan girişimle ilgilidir.
- There are lots of horror stories presented by the press to misinform people.
- Basın tarafından insanları yanlış bilgilendirmek için sunulan pek çok korku hikayesi var.
- I shall start by saying that I agree with the sums decided on by the Committee on Budgets.
- Bütçe Komitesi tarafından kararlaştırılan meblağlara katıldığımı belirterek sözlerime başlamak istiyorum.
- I hope the Commission will accept the changes proposed by Parliament.
- Komisyon'un Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- The amendments proposed reflect the announcement by Eurostat on 15 October.
- Önerilen değişiklikler Eurostat tarafından 15 Ekim'de yapılan duyuruyu yansıtmaktadır.
- The leading role in this process is being played by the United Nations.
- Bu süreçte öncü rol Birleşmiş Milletler tarafından oynanmaktadır.
- We then presented the joint priorities in a resolution adopted by Parliament during the December 2001 part-session.
- Daha sonra ortak önceliklerimizi Aralık 2001 oturumunda Parlamento tarafından kabul edilen bir kararla sunduk.
- Respect for national rules on transparency is not guaranteed by the proposal.
- Şeffaflığa ilişkin ulusal kurallara saygı, teklif tarafından garanti altına alınmamaktadır.
- They are proposals by European citizens, considered and debated at length..
- Bunlar Avrupa vatandaşları tarafından sunulan ve üzerinde uzun uzadıya düşünülen ve tartışılan önerilerdir.
- The amendment by my group makes explicit reference to this.
- Grubum tarafından yapılan değişiklik bu konuya açıkça atıfta bulunmaktadır.
- We can agree with them or not, but these principles were only decided on by them.
- Onlarla aynı fikirde olabiliriz ya da olmayabiliriz ancak bu ilkeler sadece onlar tarafından kararlaştırılmıştır.
- Finally block 4 comprises 3 amendments which must be rejected by Parliament, based on the total compromise.
- Son olarak 4. blok, toplam uzlaşı temelinde Parlamento tarafından reddedilmesi gereken 3 değişiklikten oluşmaktadır.
- There will therefore have to be a proper debate on the constructive proposals put forward by the rapporteur.
- Bu nedenle raportör tarafından ortaya konan yapıcı öneriler üzerinde uygun bir tartışma yürütülmesi gerekecektir.
- The European Muslim women who spoke highlighted the fact that the Koran is interpreted solely by men.
- Konuşma yapan Avrupalı Müslüman kadınlar Kuran'ın sadece erkekler tarafından yorumlandığı gerçeğinin altını çizdiler.
- They are persecuted by Muslim Jihad fighters.
- Müslüman Cihat savaşçıları tarafından zulüm görüyorlar.
- The negotiations were launched by the Commission on 5 March 2000.
- Müzakereler Komisyon tarafından 5 Mart 2000 tarihinde başlatılmıştır.
- At the present time, these cross-sector financial groups are not adequately regulated by current legislation.
- Şu anda, bu sektörler arası mali gruplar mevcut mevzuat tarafından yeterince düzenlenmemektedir.
- Turkish industrial policy is managed by the Ministry of Industry and Trade.
- Türk sanayi politikası, Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tarafından yönetilir.
- I did not vote in favour of the Lamassoure report because it anticipates the work being done by the Convention.
- Lamassoure raporu lehinde oy kullanmadım çünkü bu rapor Sözleşme tarafından yapılan çalışmaları öngörüyordu.
- Evidence of this is the mere existence of national bilateral exchange programmes developed by the Member States.
- Bunun kanıtı, Üye Devletler tarafından geliştirilen ulusal ikili değişim programlarının varlığıdır.
- Why has no credible solution for overcoming this crisis been put forward by the Algerian Government?
- Neden Cezayir Hükümeti tarafından bu krizin aşılması için inandırıcı bir çözüm ortaya konmadı?
- The endorsement by all Heads of State and Government is a major achievement.
- Tüm Devlet ve Hükümet Başkanları tarafından onaylanması büyük bir başarıdır.
- There is no doubt that the limit proposed by the Commission is set too low.
- Komisyon tarafından önerilen sınırın çok düşük belirlendiğine şüphe yoktur.
- Consistent checks by producers, but also by farmers, must supplement the system.
- Üreticiler ve aynı zamanda çiftçiler tarafından yapılan tutarlı kontroller sistemi desteklemelidir.
- This study has been very well received by cultural circles.
- Bu çalışma kültür çevreleri tarafından çok iyi karşılandı.
- This approach is broadly shared by the EU.
- Bu yaklaşım AB tarafından geniş ölçüde paylaşılmaktadır.
- The reform proposed by the ECB, under its technical exterior, is therefore far from harmless.
- Bu nedenle Avrupa Merkez Bankası tarafından önerilen reform, teknik görünümü altında, zararsız olmaktan uzaktır.
- I see this as quite unjustified by science and simply adding to our overall protein shortfall.
- Bunun bilim tarafından gerekçelendirilmediğini ve sadece genel protein açığımıza katkıda bulunduğunu düşünüyorum.
- Because these amendments have been adopted by the House, we chose to abstain in the final vote.
- Bu değişiklikler Meclis tarafından kabul edildiği için son oylamada çekimser kalmayı tercih ettik.
- Naturally, he has been debriefed by the CIA, that goes without saying.
- Doğal olarak CIA tarafından sorgulandı, bunu söylemeye gerek yok.
- I fear those information campaigns that are led by the Commission.
- Komisyon tarafından yürütülen bilgilendirme kampanyalarından korkuyorum.
- The common position adopted by the Council on 4 December 2001 brought forward this date to 1 January 2007.
- Konsey tarafından 4 Aralık 2001 tarihinde kabul edilen ortak tutum, bu tarihi 1 Ocak 2007'ye çekmiştir.
- The Action Plan presented by the European Commission is necessary.
- Avrupa Komisyonu tarafından sunulan Eylem Planı gereklidir.
- Two documents, which were tabled on 26 September by Stuart Harbison, the Chairman of the WTO General Council.
- DTÖ Genel Konseyi Başkanı Stuart Harbison tarafından 26 Eylül'de masaya yatırılan iki belge.
- It has not yet been passed by the Council; it is at the consultation stage.
- Henüz Konsey tarafından kabul edilmemiştir; istişare aşamasındadır.
- The protectionist measures taken by the US have caused a significant price increase in the American market.
- ABD tarafından alınan korumacı önlemler Amerikan pazarında önemli bir fiyat artışına neden olmuştur.
- I hope that this addition can be adopted by the Commission.
- Bu ilavenin Komisyon tarafından kabul edilebileceğini umuyorum.
- That is what the amendments by the Legal Affairs Committee amount to.
- Hukuk İşleri Komisyonu tarafından yapılan değişiklikler bu anlama gelmektedir.
- Turning to the targets, the targets proposed by the Commission ought to remain largely unchanged.
- Hedeflere dönecek olursak, Komisyon tarafından önerilen hedefler büyük ölçüde değişmeden kalmalıdır.
- I am pleased that my report has been adopted almost unanimously by the House.
- Raporumun Meclis tarafından neredeyse oybirliğiyle kabul edilmiş olmasından memnuniyet duyuyorum.
- I particularly welcome two provisions proposed by the Commission.
- Komisyon tarafından önerilen iki hükmü özellikle memnuniyetle karşılıyorum.
- It is a price which, paradoxically, will primarily be borne by the consumer.
- Bu, paradoksal bir şekilde öncelikle tüketici tarafından karşılanacak bir bedeldir.
- We are engaged in the work of legislation, which in many fields is regulated by officials who share in the decisions.
- Birçok alanda kararlara ortak olan yetkililer tarafından düzenlenen yasama çalışmalarıyla meşgulüz.
- That role should be backed up by a European arms industry producing standardised products.
- Bu rol, standart ürünler üreten bir Avrupa silah endüstrisi tarafından desteklenmelidir.
- The question of European defence policy was also addressed by the European Council.
- Avrupa savunma politikası konusu da AB Konseyi tarafından ele alındı.
- For objects that might be used by pensioners or the elderly?
- Emekliler veya yaşlılar tarafından kullanılabilecek nesneler için mi?
- The balance between the issues of trade, development and the environment has been taken up by a number of speakers.
- Ticaret, kalkınma ve çevre konuları arasındaki denge bir dizi konuşmacı tarafından ele alındı.
- The valuable work undertaken by NGOs has alerted us to this matter.
- STK'lar tarafından üstlenilen değerli çalışmalar bizi bu konuda uyarmıştır.
- I believe food aid is distributed far too easily by the Americans, among others.
- Gıda yardımının diğerlerinin yanı sıra Amerikalılar tarafından çok kolay dağıtıldığına inanıyorum.
- I was travelling around Europe and who was I protected by?
- Avrupa'da seyahat ediyordum ve kim tarafından korunuyordum?
- There is now a sound compromise proposal before us by Parliament, also accommodating the Council.
- Şu anda önümüzde Parlamento tarafından Konseyi de kapsayan sağlam bir uzlaşma teklifi bulunmaktadır.
- In conclusion, the European Council, headed by the Danes, is sleepwalking into the future.
- Sonuç olarak, Danimarkalılar tarafından yönetilen Avrupa Konseyi geleceğe doğru uyurgezerlik yapmaktadır.
- The country is completely destabilised, literally strangled by the Russian Federation.
- Ülke tamamen istikrarsızlaştırılmış, Rusya Federasyonu tarafından kelimenin tam anlamıyla boğulmuştur.
- In normal circumstances this procedure, as it is being proposed by the Commission, would be totally unacceptable.
- Normal koşullarda Komisyon tarafından önerildiği şekliyle bu prosedür tamamen kabul edilemez olacaktır.
- The timeliness was rightly referred to both by my honourable friend and by the Minister in the presidency.
- Zamanlama konusuna hem saygıdeğer dostum hem de Sayın Bakan tarafından haklı olarak değinildi.
- The report submitted by the Ombudsman demonstrates that this is an important and necessary post.
- Ombudsman tarafından sunulan rapor, bu makamın önemli ve gerekli bir makam olduğunu ortaya koymaktadır.
- It is quite outrageous that we should sit for an hour voting on what should have been resolved by the committee.
- Komite tarafından karara bağlanması gereken bir konuda bir saat boyunca oturup oylama yapmamız oldukça çirkindir.
- The initial series of subsidies, which will be awarded in April, will be the first granted by the Fund.
- Nisan ayında verilecek olan ilk seri yardımlar, Fon tarafından verilen ilk yardımlar olacaktır.
- We were in the courtyard, in the security zone controlled by security cameras.
- Avluda, güvenlik kameraları tarafından kontrol edilen güvenlik bölgesindeydik.
- Intervening in life created by God is non-negotiable.
- Tanrı tarafından yaratılan yaşama müdahale tartışılmaz.
- The European Community is represented, as an observer, by both the Commission and Parliament.
- Avrupa Topluluğu, hem Komisyon hem de Parlamento tarafından gözlemci olarak temsil edilmektedir.
- The great commitment displayed by the candidate countries over the last few years deserves to meet with success.
- Aday ülkeler tarafından son birkaç yıldır sergilenen büyük kararlılık başarıya ulaşmayı hak etmektedir.
- Such an assessment should also be evaluated by the European Commission.
- Böyle bir değerlendirme Avrupa Komisyonu tarafından da değerlendirilmelidir.
- Lithuania and Slovakia were specifically mentioned by the Council last week.
- Geçen hafta Konsey tarafından Litvanya ve Slovakya'dan özellikle bahsedildi.
- The idea that the funds should be administered by the American Federal Reserve therefore remains unacceptable.
- Bu nedenle fonların Amerikan Merkez Bankası tarafından yönetilmesi fikri kabul edilemez olmaya devam etmektedir.
- And it can be checked by the courts.
- Ve bu mahkemeler tarafından kontrol edilebilir.
- The latter is not recognised by the European Union, or by any other country other than Turkey!
- Kıbrıs Rum Yönetimi ne Avrupa Birliği ne de Türkiye dışında başka bir ülke tarafından tanınmaktadır!
- I agree with the opinions expressed by the President-in-Office of the Council.
- Konsey Dönem Başkanı tarafından ifade edilen görüşlere katılıyorum.
- We can only buy back the quotas which are not bought by other tobacco farmers.
- Sadece diğer tütün üreticileri tarafından satın alınmayan kotaları geri alabiliyoruz.
- Furthermore, these amendments have not been adopted by the RETT Committee and the Commission must reject them.
- Ayrıca, bu değişiklikler RETT Komitesi tarafından kabul edilmemiştir ve Komisyon bunları reddetmelidir.
- These are positive proposals which should be adopted once more by this Parliament and which I support.
- Bunlar, bu Parlamento tarafından bir kez daha kabul edilmesi gereken ve benim de desteklediğim olumlu tekliflerdir.
- Recitals 5b and 17a, in particular, make it clear that the costs should be met by the EU.
- Özellikle 5b ve 17a maddeleri, masrafların AB tarafından karşılanması gerektiğini açıkça ortaya koymaktadır.
- This will also be debated by the governments of the 30 countries that will be meeting at the end of the year.
- Bu konu, yıl sonunda toplanacak olan 30 ülkenin hükümetleri tarafından da tartışılacaktır.
- We welcome the rejection, by a slim, right-wing majority, of the Evans report on asylum.
- Evans'ın iltica raporunun sağcıların çoğunluğu tarafından reddedilmesini memnuniyetle karşılıyoruz.
- A further document on the subject is being prepared by the Commission.
- Komisyon tarafından konuya ilişkin bir belge daha hazırlanmaktadır.
- Both proposals were broadly supported by Parliament at first reading.
- Her iki teklif de ilk okumada Parlamento tarafından büyük ölçüde desteklenmiştir.
- Minor disruptions that are viewed as unimportant in the individual Member States need not be made punishable by the EU.
- Münferit Üye Devletlerde önemsiz olarak görülen küçük aksaklıkların AB tarafından cezalandırılmasına gerek yoktur.
- National rules for protection are brushed aside by great economic interests and European liberalisation.
- Korumaya yönelik ulusal kurallar, büyük ekonomik çıkarlar ve Avrupa serbestleşmesi tarafından bir kenara itiliyor.
- We have amendments by the ELDR Group on the subjects of family relations and the concept of the family.
- ELDR Grubu tarafından aile ilişkileri ve aile kavramı konularında değişiklikler yaptık.
- Various people come to you and report a bombing, carried out by five terrorists.
- Çeşitli insanlar size gelip beş terörist tarafından gerçekleştirilen bir bombalama olayını bildiriyor.
- This has yet again been adopted by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.
- Bu husus, Sanayi, Dış Ticaret, Araştırma ve Enerji Komisyonu tarafından bir kez daha kabul edilmiştir.
- Three Members are new appointments by Germany, Greece and the United Kingdom.
- Üç Üye Almanya, Yunanistan ve Birleşik Krallık tarafından yeni atanmıştır.
- I would point out that the Council common position gives 2007 as the date for application by Member States.
- Konsey'in ortak tutumunun Üye Devletler tarafından uygulanacak tarih olarak 2007'yi verdiğine dikkat çekmek isterim.
- The decision will be taken by the Council, taking account of all the relevant factors.
- Karar, ilgili tüm faktörler dikkate alınarak Konsey tarafından alınacaktır.
- This report is strongly supported by the PPE-DE Group.
- Bu rapor PPE-DE Grubu tarafından güçlü bir şekilde desteklenmektedir.
- That visit has been approved by the Conference of Presidents.
- Bu ziyaret Başkanlar Konferansı tarafından onaylanmıştır.
- I was pleased that my amendments were accepted by the rapporteur as well as the full House today.
- Yaptığım değişikliklerin hem raportör hem de Meclis'in tamamı tarafından kabul edilmesinden memnuniyet duydum.
- Thirdly, there are major differences in the penalties imposed by the various Member States.
- Üçüncü olarak, çeşitli Üye Devletler tarafından uygulanan cezalar arasında büyük farklılıklar vardır.
- The directive drawn up by the Commission contains an obvious bias.
- Komisyon tarafından hazırlanan yönerge açık bir önyargı içermektedir.
- The Union has welcomed the power-sharing agreement reached by the Government and the MLC.
- Birlik, Hükümet ve MLC tarafından varılan güç paylaşımı anlaşmasını memnuniyetle karşılamıştır.
- We must continue in this direction, which was the one taken by the last General Affairs Council.
- Son Genel İşler Konseyi tarafından benimsenen bu yönde ilerlemeye devam etmeliyiz.
- This was the proposal put forward by the Austrian Government, for example.
- Örneğin Avusturya Hükümeti tarafından öne sürülen teklif buydu.
- The injustices committed by Milosevic must now come to an end.
- Miloseviç tarafından işlenen adaletsizlikler artık sona ermelidir.
- It is collected by a large number of public sector bodies in their execution of public tasks.
- Bu fonlar, kamu görevlerini yerine getirirken çok sayıda kamu kurumu tarafından toplanmaktadır.
- The agreements have to be approved by all the national parliaments before they can be ratified.
- Anlaşmaların onaylanabilmesi için tüm ulusal parlamentolar tarafından onaylanması gerekmektedir.
- This is probably the sixth time this matter has been discussed by the EU institutions.
- Bu konu muhtemelen AB kurumları tarafından altıncı kez ele alınıyor.
- It also lists the events organised as part of this debate by the Committee of the Regions.
- Ayrıca bu tartışma kapsamında Bölgeler Komitesi tarafından düzenlenen etkinlikler de listelenmektedir.
- The opinion delivered by our Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, contains a revealing phrase.
- Sanayi, Dış Ticaret, Araştırma ve Enerji Komisyonumuz tarafından verilen görüş, açıklayıcı bir ifade içermektedir.
- This is a splendid initiative for disabled and traumatised children who are cared for by a children's centre in Munich.
- Bu, Münih'teki bir çocuk merkezi tarafından bakılan engelli ve travma geçirmiş çocuklar için muhteşem bir girişimdir.
- I am quite against the idea of co-financing by the EU.
- AB tarafından ortak finansman sağlanması fikrine oldukça karşıyım.
- It is important that the rules drawn up by the International Maritime Organisation should actually be mandatory.
- Uluslararası Denizcilik Örgütü tarafından hazırlanan kuralların gerçekten zorunlu olması önemlidir.
- Aid, including that given by the European Union, must be provided under the aegis of the United Nations.
- Avrupa Birliği tarafından verilenler de dahil olmak üzere yardımlar Birleşmiş Milletler himayesi altında yapılmalıdır.
- The Council common position takes on board most of the points made by Parliament at first reading.
- Konsey ortak tutumu, Parlamento tarafından ilk okumada dile getirilen hususların çoğunu dikkate almaktadır.
- These people have been plundered by cruel and corrupt dictators who continue to enrich themselves.
- Bu insanlar, kendilerini zenginleştirmeye devam eden zalim ve yozlaşmış diktatörler tarafından yağmalanmıştır.
- Anyway, it is a directive and should be policed by Member States, not by the Commission.
- Her neyse, bu bir direktiftir ve Komisyon tarafından değil Üye Devletler tarafından denetlenmelidir.
- The working document prepared by the Court itself contains alarming information.
- Mahkemenin kendisi tarafından hazırlanan çalışma belgesi endişe verici bilgiler içermektedir.
- The next item is the statements made by the Council and the Commission on the outcome of the EU-Russia Summit.
- Bir sonraki madde ise AB-Rusya Zirvesi'nin sonuçlarına ilişkin Konsey ve Komisyon tarafından yapılan açıklamalardır.
- These experts will be appointed by the United Nations Secretary-General.
- Bu uzmanlar Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri tarafından atanacaktır.
- Herbal remedies are bought and trusted by millions and by many of us here.
- Bitkisel ilaçlar milyonlarca kişi tarafından ve burada birçoğumuz tarafından satın alınmakta ve güvenilmektedir.
- The findings in the special report drawn up by the Court of Auditors are disturbing.
- Sayıştay tarafından hazırlanan özel rapordaki bulgular rahatsız edicidir.
- There is no Iraqi crisis, but an extremely serious international crisis deliberately created by the Bush administration.
- Ortada bir Irak krizi yok, Bush yönetimi tarafından kasıtlı olarak yaratılan son derece ciddi bir uluslararası kriz var.
- In addition, the information collected by the rapid alert system is used by the Commission.
- Ayrıca, hızlı uyarı sistemi tarafından toplanan bilgiler Komisyon tarafından kullanılmaktadır.
- The Commission proposal on the new neighbourhood policy is currently being debated by Parliament.
- Yeni komşuluk politikasına ilişkin Komisyon teklifi şu anda Parlamento tarafından görüşülmektedir.
- That is a principle that we uphold and it is one that is understood by Member States.
- Bu bizim savunduğumuz ve Üye Devletler tarafından da anlaşılan bir ilkedir.
- Such schemes have to be declared to the Commission and examined by it on a monthly basis.
- Bu tür planların Komisyona bildirilmesi ve Komisyon tarafından aylık olarak incelenmesi gerekmektedir.
- The Commission requested additional staff, but this has only been half-honoured by the Council.
- Komisyon ek personel talebinde bulundu ancak bu talep Konsey tarafından ancak yarı yarıya kabul edildi.
- Parliament's political groups have drafted a joint motion for a resolution on the statement by the Commission.
- Parlamentodaki siyasi gruplar Komisyon tarafından yapılan açıklamaya ilişkin ortak bir karar tasarısı hazırladılar.
- It will be dealt with by the Environment Council.
- Bu konu Çevre Konseyi tarafından ele alınacaktır.
- After that, they naturally break down and are often removed from circulation by the spleen.
- Bundan sonra, doğal olarak parçalanırlar ve genellikle dalak tarafından dolaşımdan uzaklaştırılırlar.
- The State restricts the tiny space of freedom that had been gained by the working class and youth.
- Devlet, işçi sınıfı ve gençlik tarafından kazanılmış olan ufak hürriyet alanını kısıtlamaktadır.
- Macron was not elected by the people of France.
- Macron Fransa halkı tarafından seçilmemiştir.
- Additionally, there may exist a co-infection by another bacterium.
- Ayrıca, başka bir bakteri tarafından ortak enfeksiyon da söz konusu olabilir.
- Treatment may be covered in whole or in part by your health insurance.
- Tedavinin tamamı veya bir kısmı sağlık sigortanız tarafından karşılanabilir.
- At the time, the world was ruled by kings.
- O zamanlar dünya krallar tarafından yönetiliyordu.
- Cambodian legends maintain Wat was made as far back as 600 BC by Preah.
- Kamboçya efsaneleri Wat'ın Preah tarafından M.Ö. 600'lü yıllarda yapıldığını iddia etmektedir.
- The bottle is first turned by a random person.
- Şişe ilk olarak rastgele bir kişi tarafından çevrilir.
- Brave is another open-source web browser by the co-founders of the Mozilla project.
- Brave, Mozilla projesinin kurucu ortakları tarafından geliştirilen bir başka açık kaynaklı web tarayıcısıdır.
- Treatment may be covered in whole or in part by your health insurance.
- Tedavi kısmen veya tamamen sağlık sigortanız tarafından karşılanabilir.
- Erdoğan believes he was deceived by Israel.
- Erdoğan İsrail tarafından aldatıldığına inanıyor.
- Nyquil flu and cold medication is manufactured by Vicks.
- Nyquil grip ve soğuk algınlığı ilacı Vicks tarafından üretiliyor.
- It's a beautiful song written by a guy called Martin Evan, actually, for me.
- Bu Martin Evan adlı bir kişi tarafından aslında benim için yazılmış hoş bir şarkı.
- The rest are executed automatically by high-frequency trade algorithms.
- Geri kalan kısmı yüksek frekanslı işlem algoritmaları tarafından otomatik olarak yapılır.
- My problem won't be resolved by a new president or boss.
- Benim sorunum yeni bir başkan ya da patron tarafından çözülmeyecek.
- Sanctum was colonized by a team from earth made up of 4 families the primes.
- Kutsal alan, dünyadan gelen ve 4 asil aileden oluşan bir ekip tarafından kolonize edildi.
- A democratic country isn't ruled by a president.
- Demokratik bir ülke bir lider tarafından yönetilmez.
- Which European capital city was called Lutecia by the Romans?
- Hangi Avrupa başkenti Romalılar tarafından Lutecia olarak adlandırılmıştır?
- Wat was built in the 12th century by King Suryavarman II as a state temple and capital city.
- Wat 12. yüzyılda Kral Suryavarman II tarafından bir devlet tapınağı ve başşehir olarak inşa edildi.
- A democratic country isn't ruled by a president.
- Demokratik bir ülke bir başkan tarafından yönetilmez.
- Vivaldi is a web browser developed by Vivaldi Technologies.
- Vivaldi, Vivaldi Technologies tarafından geliştirilen bir web tarayıcısıdır.
- It was built long ago by a French military officer.
- Uzun zaman önce bir Fransız subayı tarafından yaptırılmıştır.
- Why waste time on 10s when you're already getting rejected by sixes?
- Zaten altılar tarafından reddedilirken neden onlarla vakit kaybedesiniz ki?
- Sanctum was colonized by a team from earth made up of 4 families the primes.
- Sanctum, Dünya'dan gelen 4 ana aileden oluşan bir ekip tarafından kolonize edildi.
- Safari is a graphical web browser developed by Apple, based on the WebKit engine.
- Safari, Apple tarafından geliştirilen ve WebKit motorunu temel alan grafiksel bir web tarayıcısıdır.
- The books that are mentioned previously were all written by foreign writers.
- Daha önce bahsedilen kitapların tamamı yabancı yazarlar tarafından yazılmıştır.
- This disease is formed by several factors in the child's body at once.
- Bu hastalık, çocuğun vücudundaki birçok faktör tarafından aynı anda oluşturulur.
- Examination, ultrasound screening, NST test, analysis and follow up services can be performed by Obstetrician at home.
- Muayene, ultrason taraması, NST testi, tahlil ve takip hizmetleri Kadın Doğum Uzmanı tarafından evde yapılabilmektedir.
- The rest are executed automatically by high-frequency trade algorithms.
- Geri kalanı yüksek frekanslı ticaret algoritmaları tarafından otomatik olarak yürütülür.
- It's a beautiful song written by a guy called Martin Evan, actually, for me.
- Martin Evan adında bir adam tarafından yazılmış güzel bir şarkı aslında, benim için.
- Last thing I need to worry about is my daughter getting eaten by a giant space slug.
- Endişelenmem gereken son şey kızımın devasa bir uzaylı sümüklüböcek tarafından yenilmesi.
- You see, Rose was shot by a young drug addict.
- Rose keş bir genç tarafından vuruldu.
- Nyquil flu and cold medication is manufactured by Vicks.
- NyQuil soğuk algınlığı ve nezle ilaçları Vicks tarafından üretilmektedir.
- Electric hospital beds are advantageous in all cases as they offer the much needed comfort sought by patients.
- Elektrikli hasta yatakları her durumda avantajlıdır çünkü hastalar tarafından ihtiyaç duyulan konforu onlara sunarlar.
- Erdoğan believes he was deceived by Israel.
- Erdoğan İsrail tarafından kandırıldığına inanıyor.
- Examination, ultrasound screening, NST test, analysis and follow up services can be performed by Obstetrician at home.
- Muayene, ultrason taraması, NST testi, tahlil ve takip hizmetleri Kadın Doğum Uzmanı tarafından evde yapılabilir.
- They were kidnapped and murdered in cold blood by beasts.
- Canavarlar tarafından kaçırıldılar ve soğukkanlılıkla öldürüldüler.
- The bridges were destroyed by Israel long ago.
- Köprüler uzun zaman önce İsrail tarafından yıkıldı.
- Nyquil flu and cold medication is manufactured by Vicks.
- Nyquil grip ve soğuk algınlığı ilacı Vicks tarafından üretilmektedir.
- A few weeks later Darlan will be assassinated by a French resistance fighter.
- Birkaç hafta sonra Darlan bir Fransız direnişçi tarafından suikaste uğrayacak.
- The coup d'état was crushed by the regular army and police forces.
- Darbe, düzenli ordu ve polis güçleri tarafından bastırıldı.
- Sanctum was colonized by a team from earth made up of 4 families the primes.
- Sanctum, dünyalı 4 esas aileden oluşan bir ekip tarafından kolonileştirildi.
- We have no direct control over the information collected by these cookies.
- Bu çerezler tarafından toplanan bilgiler üzerinde doğrudan kontrolümüz yoktur.
- The relics are protected by powerful forces.
- Kutsal emanetler kudretli güçler tarafından korunuyor.
- Activities in this sector are regulated by the Ministry of Ecology and Natural Resources of Azerbaijan Republic.
- Bu sektördeki faaliyetler Azerbaycan Cumhuriyeti Ekoloji ve Doğal Kaynaklar Bakanlığı tarafından düzenlenmektedir.
- Edge is the latest web browser developed by Microsoft.
- Edge, Microsoft tarafından geliştirilen en yeni web tarayıcısıdır.
- They were kidnapped and murdered in cold blood by beasts.
- Canavarlar tarafından kaçırıldılar ve soğukkanlı bir şekilde öldürüldüler.
- She also confirmed that they were married by a justice of the peace at a state courthouse.
- Ayrıca eyalet adliyesinde bir sulh hakimi tarafından evlendirildiklerini de doğruladı.
- A few weeks later Darlan will be assassinated by a French resistance fighter.
- Birkaç hafta sonra Darlan bir Fransız direniş savaşçısı tarafından öldürülecek.
- In Skyline, a local Tom Thumb robbed by two armed assailants is the subject of an intense police investigation.
- Skyline'da, iki silahlı saldırgan tarafından soyulan yerel bir cüce, yoğun bir polis soruşturmasına konu olur.
- I once got dumped by seven women all at once.
- Bir keresinde aynı anda yedi kadın tarafından terk edilmiştim.
- Macron was not elected by the people of France.
- Macron Fransa halkı tarafından seçilmedi.
- She also confirmed that they were married by a justice of the peace at a state courthouse.
- Ayrıca eyalet adliyesinde bir sulh hakimi tarafından evlendiklerini de teyit etmiştir.
- Macron was not elected by the people of France.
- Macron, Fransız halkı tarafından seçilmedi.
- Examination, ultrasound screening, NST test, analysis and follow up services can be performed by Obstetrician at home.
- Kadın Doğum Uzmanları tarafından evde muayene edilir, ultrason görüntüleme, NST testi, tahlil, takip yapılabilir.
- Two soul mates torn apart by the social climate of their time.
- Yaşadıkları dönemin sosyal iklimi tarafından birbirinden koparılan iki ruh ikizi.
- My problem won't be resolved by a new president or boss.
- Sorunum yeni bir başkan veya patron tarafından çözülmeyecek.
- The bridges were destroyed by Israel long ago.
- Köprüler İsrail tarafından uzun süre önce yıkıldı.
- This is automatically done by the garbage collector.
- Bu, çöp toplayıcı tarafından otomatik olarak yapılır.
- The term 'catalyst' was first used by Jöns Jakob Berzelius.
- 'Katalizör' terimi ilk kez Jöns Jakob Berzelius tarafından kullanıldı.
- Last thing I need to worry about is my daughter getting eaten by a giant space slug.
- Endişelenmem gereken son şey kızımın dev bir uzay sümüklüböceği tarafından yenmesi.
- Erdoğan believes he was deceived by Israel.
- Erdoğan, İsrailliler tarafından kandırıldığını söylüyor.
- It was built long ago by a French military officer.
- Uzun zaman önce bir Fransız subayı tarafından inşa edilmiş.
- The coup d'état was crushed by the regular army and police forces.
- Hükumet darbesi, düzenli ordu ve polis kuvvetleri tarafından engellendi.
- The bottle is first turned by a random person.
- Şişe en başta rastgele bir kişi tarafından çevrilir.
- It was built long ago by a French military officer.
- Uzun zaman önce bir Fransız subayı tarafından inşa edildi.
- The books that are mentioned previously were all written by foreign writers.
- Daha önce bahsedilen kitapların hepsi yabancı yazarlar tarafından yazılmıştı.
- Facebook offers the legacy contact, which is managed by another Facebook account after you pass away.
- Facebook, siz vefat ettikten sonra başka bir Facebook hesabı tarafından yönetilen miras iletişimini sunuyor.
- Use a USB flash drive sold by Roland.
- Roland tarafından satılan bir USB flash bellek kullan.
- She also confirmed that they were married by a justice of the peace at a state courthouse.
- Kadın ayrıca bir eyalet adliyesinde bir sulh hakimi tarafından evlendirildiklerini de doğruladı.
- Consequently, they will be found unreachable by the garbage collector and have their allocated memory reclaimed.
- Sonuç olarak, çöp toplayıcı tarafından ulaşılamaz bulunacak ve tahsis edilen bellekleri geri alınacaktır.
- The relics are protected by powerful forces.
- Kalıntılar kudretli güçler tarafından korunuyor.
- We also commend the leadership demonstrated by the government of France.
- Fransa hükümeti tarafından sergilenen liderliği de takdir ediyoruz.
- It's been owned by two popes, the king of France and john jacob astor, among others.
- İki papa, Fransa kralı ve John Jacob Astor ve diğerleri tarafından sahiplenilmiştir.
- The bottle is first turned by a random person.
- Şişe ilk önce rastgele bir kişi tarafından çevrilir.
- The rest are executed automatically by high-frequency trade algorithms.
- Geri kalanı yüksek frekanslı ticaret algoritmaları tarafından otomatik yürütülür.
- Every Christmas is indeed the best song ever played by the whole family.
- Every Christmas gerçekten de tüm aile tarafından çalınan en iyi şarkı.
- On the street at night, Tom was threatened by an unfamiliar man with a knife and robbed of his money.
- Tom gece sokakta tanımadığı bir adam tarafından bıçakla tehdit edildi ve parası çalındı.
- She was well brought up by her parents.
- Ailesi tarafından iyi yetiştirilmiş.
- If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.
- Muhakeme gücümüzün duygularımız tarafından gölgelenmesine izin verirsek, her zaman boşa kürek çekeriz.
- Tom ragequit the game after getting constantly killed by the opponent team.
- Tom rakip takım tarafından sürekli öldürülünce öfkeyle oyundan çıktı.
- He was killed by his own gang members.
- Kendi çetesinin üyeleri tarafından öldürüldü.
- She's loved by her friends.
- O, arkadaşları tarafından sevilir.
- Russia will be controlled by motorcyclists!
- Rusya motosikletçiler tarafından kontrol edilecek!
- Tom was killed by a land mine.
- Tom bir kara mayını tarafından öldürüldü.
- That song was written by Tom.
- O şarkı Tom tarafından yazıldı.
- Tom was often beaten by his alcoholic father.
- Tom alkolik babası tarafından sık sık dövüldü.
- The shepherd thinks that the lambs were killed by wolves.
- Çoban kuzuların kurtlar tarafından öldürüldüğünü düşünüyor.
- By whom was the island discovered?
- Ada kim tarafından keşfedildi?
- His project was funded by grants.
- Onun projesi hibeler tarafından finanse edildi.
- I feel abandoned by the only woman I love.
- Ben, sevdiğim tek kadın tarafından terk edilmiş hissediyorum.
- That song I just sang was written by Tom.
- Az önce söylediğim o şarkı Tom tarafından yazıldı.
- The journalist was kidnapped by terrorists.
- Gazeteci, teröristler tarafından kaçırıldı.
- The two countries of France and Italy are divided by the Alps.
- İki ülke Fransa ve İtalya, Alpler tarafından ayrılır.
- Cardinal Bergoglio was elected Pope by the Conclave.
- Kardinal Bergoglio Konklav tarafından Papa seçildi.
- The back of Tom's right hand was injured by a splinter of glass.
- Tom'un sağ elinin arkası bir cam kıymığı tarafından yaralandı.
- The Elbphilharmonie was designed by the Swiss firm Herzog & de Meuron.
- Elbifilharmonie, İsviçre firması Herzog & de Meuron tarafından tasarlandı.
- My mother is loved by my father.
- Annem babam tarafından çok sevilir.
- I was pulled over by a motorcycle cop.
- Motosikletli bir devriye tarafından kenara çekildim.
- This is the window broken by John.
- Bu, John tarafından kırılan pencere.
- She was advised by him to give up smoking.
- Onun tarafından sigarayı bırakması tavsiye edildi.
- Tom's speech was interrupted by jeers.
- Tom'un konuşması yuhalamalar tarafından kesildi.
- Any society not enlightened by philosophers is fooled by quacks.
- Filozoflar tarafından aydınlatılmamış bir toplum şarlatanlar tarafından aptal yerine konulurlar.
- Sami was contacted by Layla.
- Sami, Layla tarafından arandı.
- Breast self-examinations are no longer recommended by doctors.
- Kendi kendine meme muayenesi artık doktorlar tarafından önerilmiyor.
- Tom will be scolded by his father.
- Tom babası tarafından azarlanacak.
- The city was ravaged by a tornado.
- Şehir bir kasırga tarafından harap edildi.
- The first snowplows were drawn by horses.
- İlk kar küreme araçları atlar tarafından çekiliyordu.
- Both of these horses were trained by Tom.
- Bu atların her ikisi de Tom tarafından eğitildi.
- My mother is loved by my father.
- Annem, babam tarafından seviliyor.
- Who was this window broken by?
- Bu cam kim tarafından kırıldı?
- The bridge was destroyed by a giant robot.
- Köprü dev bir robot tarafından yıkıldı.
- This poem was written by an anonymous poet.
- Bu şiir adı bilinmeyen bir şair tarafından yazılmıştır.
- Istanbul was conquered by Mehmed the Conqueror in 1453.
- 1453'te İstanbul Fatih Sultan Mehmet tarafından fethedildi.
- Tom is still being questioned by the police.
- Tom hala polis tarafından sorgulanıyor.
- Who was this poem written by?
- Bu şiir kim tarafından yazıldı?
- Tom was killed by a suicide bomber.
- Tom bir intihar bombacısı tarafından öldürüldü.
- Tom was abducted by aliens.
- Tom uzaylılar tarafından kaçırıldı.
- Sami was attacked from behind by Layla.
- Sami, Layla tarafından arkadan saldırıya uğradı.
- I'm loved by my parents.
- Ailem tarafından seviliyorum.
- She was humiliated by him.
- Onun tarafından aşağılandı.
- Was this letter written by Mary?
- Bu mektup Mary tarafından mı yazıldı?
- The boy was taken away from school by his parents.
- Oğlan, ebeveynleri tarafından okuldan alındı.
- The man suspected of murdering Tom has been arrested by the police.
- Tom'u öldürdüğünden şüphelenilen adam polis tarafından tutuklandı.
- The telephone was invented by Bell in 1876.
- Telefon 1876'da Bell tarafından icat edildi.
- Tom was humiliated by Mary.
- Tom, Mary tarafından aşağılandı.
- Tom was sent by his company to Boston.
- Tom şirketi tarafından Boston'a gönderildi.
- Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
- Dün bu yaya geçidinde bir yaya kamyon tarafından ezildi.
- He is respected by them.
- Onlar tarafından saygı gördü.
- I was overtaken by the car.
- Araba tarafından sollandım.
- The main office was raided by the police.
- Merkez ofis polis tarafından basıldı.
- Bill was killed by an intruder.
- Bill, bir saldırgan tarafından öldürüldü.
- He was devoured by a tiger.
- Bir kaplan tarafından yutuldu.
- I'm following the plans made by congress.
- Kongre tarafından yapılan planlara uyuyorum.
- Dan was brought up by an aunt.
- Dan bir teyze tarafından büyütülmüştü.
- Tom's medical expenses are being paid for by Mary.
- Tom'un sağlık giderleri Mary tarafından ödeniyor.
- Have you ever seen the picture painted by Picasso?
- Picasso tarafından yapılan resmi hiç gördünüz mü?
- Tom and Mary adopted two children whose parents had been killed by a suicide bomber.
- Tom ve Mary, ebeveynleri bir intihar bombacısı tarafından öldürülen iki çocuğu evlat edindi.
- My canary was killed by a cat.
- Benim kanarya bir kedi tarafından öldürüldü.
- Have you ever seen the picture painted by Picasso?
- Picasso tarafından çizilen resmi hiç gördünüz mü?
- Tom was killed by a stray bullet.
- Tom serseri bir kurşun tarafından öldürüldü.
- She was brought up by her grandfather.
- Büyükbabası tarafından yetiştirildi.
- Tom got stopped by the police.
- Tom polis tarafından durduruldu.
- Some poems were also written by him.
- Bazı şiirler de onun tarafından yazıldı.
- Tom took part in a scheme set by the police to capture the serial murderer.
- Tom, seri katili yakalamak için polis tarafından kurulan bir plana katıldı.
- We are being attacked by an unknown enemy.
- Bilinmeyen bir düşman tarafından saldırıya uğruyoruz.
- My youngest brother was brought up by our grandmother.
- En küçük erkek kardeşim, büyük annemiz tarafından yetiştirildi.
- The city was overtaken by the jungle and disappeared.
- Şehir orman tarafından ele geçirildi ve yok oldu.
- Tom is wanted by the police.
- Tom, polis tarafından aranıyor.
- These pictures were taken by Tom.
- Bu resimler Tom tarafından çekildi.
- Dog sleds are pulled by sled dogs.
- Köpek kızakları, kızak köpekleri tarafından çekilir.
- These pictures were painted by him.
- Bu resimler onun tarafından yapıldı.
- Istanbul was conquered by Mehmed the Conqueror in 1453.
- İstanbul 1453'te Fatih Sultan Mehmet tarafından fethedildi.
- She was almost knocked down by a car.
- O neredeyse bir araba tarafından eziliyordu.
- Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient.
- Yalan söylemek, ölümcül bir hastaya yürek vermeye çalışan bir doktor tarafından yapıldığında affedilebilir.
- The letter was written by Tom.
- Mektup, Tom tarafından yazılmıştır.
- The picture on the wall was painted by Picasso.
- Duvardaki resim Picasso tarafından yapılmış.
- Myanmar is ruled by a military dictatorship.
- Myanmar askeri bir diktatörlük tarafından yönetiliyor.
- Tom was dumped by his girlfriend.
- Tom kız arkadaşı tarafından terk edildi.
- A quadriga is a chariot drawn by four horses.
- Quadriga, dört at tarafından çekilen bir savaş arabasıdır.
- She was loved by everybody in the village.
- O, köydeki herkes tarafından sevildi.
- The regime was overthrown by rebel militias.
- Rejim asi milisler tarafından devrildi.
- Our house was broken into by burglars last night.
- Dün gece bizim evimize hırsızlar tarafından zorla girilmiş.
- India was governed by Great Britain for many years.
- Hindistan uzun yıllar Büyük Britanya tarafından yönetildi.
- Tom was hit by a truck.
- Tom bir kamyon tarafından çarpıldı.
- Tom was hired away by a rival company.
- Rakip bir şirket tarafından Tom'un işine son verildi.
- Two young men have been killed by tiger sharks on Australian beaches in the past two weeks.
- İki genç adam son iki hafta içinde Avustralya plajlarında kaplan köpekbalıkları tarafından öldürüldü.
- After the traffic accident, his car had to be towed by a crane truck.
- Trafik kazasından sonra arabası bir vinç kamyonu tarafından çekilmek zorunda kaldı.
- Tom was abandoned by his parents.
- Tom ebeveynleri tarafından terk edildi.
- Tom's dog was run over by a truck.
- Tom'un köpeği bir kamyon tarafından ezildi.
- I was scratched by a cat.
- Bir kedi tarafından tırmalandım.
- She was raised by her grandmother.
- Büyükannesi tarafından büyütüldü.
- This poem was written by a nameless poet.
- Bu şiir isimsiz bir şair tarafından yazıldı.
- I got pulled over by the police for speeding.
- Hız yaptığım için polis tarafından kenara çekildim.
- Sami was pulled over by the cops.
- Sami polisler tarafından kenara çekildi.
- Tom's company was bought by a larger company.
- Tom'un şirketi daha büyük bir şirket tarafından satın alındı.
- This doghouse was built by Tom.
- Bu köpek kulübesi Tom tarafından yapıldı.
- All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
- Anakara ile olan tüm iletişim tayfun tarafından kesildi.
- Did you request a seat by the window?
- Pencere tarafından bir koltuk istedin mi?
- I was asked here by Tom.
- Buraya Tom tarafından çağırıldım.
- The bank was run by private citizens.
- Banka özel vatandaşlar tarafından yönetiliyordu.
- The house was raided by the police.
- Ev polis tarafından basılmıştı.
- Tom's home was destroyed by the hurricane.
- Tom'un evi kasırga tarafından yıkıldı.
- Ten days later, Fadil's body was found by a concerned neighbor.
- On gün sonra, Fadıl'ın cesedi endişeli bir komşu tarafından bulundu.
- The window was broken by Tom.
- Cam Tom tarafından kırıldı.
- Dan was killed by an unknown intruder.
- Dan bilinmeyen bir davetsiz misafir tarafından öldürüldü.
- The government is controlled by corporate interests.
- Hükümet, şirket çıkarları tarafından kontrol edilir.
- The Elbphilharmonie was designed by the Swiss firm Herzog & de Meuron.
- Elbphilharmonie, İsviçreli Herzog & de Meuron firması tarafından tasarlandı.
- Mary was rescued by a handsome firefighter.
- Mary yakışıklı bir itfaiyeci tarafından kurtarıldı.
- Abel was killed by Cain.
- Habil, Kabil tarafından öldürüldü.
- My wallet wasn't stolen by him.
- Benim cüzdanım onun tarafından çalınmadı.
- Man is kind enough when he is not excited by religion.
- Din tarafından etkilenmediğinde insan yeterince kibar.
- Tom attended a dinner hosted by John.
- Tom, John tarafından verilen bir akşam yemeğine katıldı.
- She was blackmailed by him.
- Onun tarafından şantaja uğradı.
- The stories written by Amy Church are all interesting.
- Amy Church tarafından yazılan hikayelerin hepsi ilginç.
- Tom got kicked by a horse.
- Tom bir at tarafından tepildi.
- Tom was bitten by a mosquito.
- Tom bir sivrisinek tarafından ısırılmıştı.
- Tom was bitten by a dog when he was thirteen.
- Tom on üç yaşındayken bir köpek tarafından ısırıldı.
- It was discovered by Tom.
- Tom tarafından keşfedildi.
- Her doll was run over by a car.
- Bebeği bir araba tarafından ezildi.
- The building was scorched by the fire.
- Bina yangın tarafından yakıldı.
- This poem was written by him last night.
- Bu şiir dün gece onun tarafından yazıldı.
- As soon as he got off the train, he was met by his cousin.
- O, trenden iner inmez, kuzeni tarafından karşılandı.
- Tom was knighted by Queen Mary.
- Tom, Kraliçe Mary tarafından şövalye ilan edildi.
- This room is cleaned by Tom.
- Bu oda Tom tarafından temizlendi.
- America was discovered by Columbus in 1492.
- Amerika 1492 yılında Kolomb tarafından keşfedildi.
- Gestures are not used by them.
- Jestler onlar tarafından kullanılmıyor.
- Layla's home was placed under surveillance by the police.
- Leyla'nın evi polis tarafından gözetim altına alındı.
- The piano was invented in the 18th century by Bartolomeo Cristofori.
- Piyano 18. yüzyılda Bartolomeo Cristofori tarafından icat edildi.
- He was elected an official by the inhabitants of this town.
- O, bu kasabanın sakinleri tarafından bir yetkili seçildi.
- She was deceived by a friend.
- O, bir arkadaşı tarafından aldatıldı.
- The poem was written by a girl.
- Şiir bir kız tarafından yazıldı.
- The princess was captured by an evil wizard.
- Prenses kötü bir büyücü tarafından yakalandı.
- That song was written by Tom.
- Bu şarkı Tom tarafından yazıldı.
- Breast self-examinations are no longer recommended by doctors.
- Kendi kendine meme muayenesi artık doktorlar tarafından tavsiye edilmemektedir.
- That chapel was built by the Spaniards some centuries ago.
- O şapel birkaç yüzyıl önce İspanyollar tarafından inşa edildi.
- Tom is wanted by the FBI for kidnapping.
- Tom FBI tarafından adam kaçırma suçundan aranıyor.
- I was bitten by mosquitoes all over my arms.
- Tüm kollarım sivrisinekler tarafından ısırıldı.
- She was killed by her own sister.
- Öz kardeşi tarafından öldürüldü.
- That dog is loved by the whole family.
- O köpek tüm aile tarafından seviliyor.
- Have you ever been betrayed by a good friend?
- Hiç iyi bir arkadaşınız tarafından ihanete uğradınız mı?
- The moon was completely hidden by a big black cloud.
- Ay, büyük kara bir bulut tarafından tamamen gizlenmişti.
- Tom came close to being run over by a truck.
- Tom neredeyse bir kamyon tarafından eziliyordu.
- I was invited by Tom.
- Tom tarafından davet edildim.
- The diamond was discovered by a boy in 1873.
- Elmas 1873 yılında bir çocuk tarafından keşfedildi.
- Tom Smith's home got searched by the police.
- Tom Smith'in evi polis tarafından arandı.
- This disease was introduced by tourists.
- Bu hastalık turistler tarafından getirildi.
- I was bitten by a dragonfly.
- Yusufçuk tarafından ısırıldım.
- He was eaten by a crocodile.
- Bir timsah tarafından yenildi.
- All of these books were written by Tom.
- Bu kitapların hepsi Tom tarafından yazıldı.
- He is liked by Ellen.
- Ellen tarafından seviliyor.
- Thanks to your initiatives we've been recognized as a progressive and forward-thinking enterprise by the press.
- Girişimleriniz sayesinde basın tarafından ilerici ve ileri görüşlü bir kuruluş olarak tanındık.
- Mary was kidnapped by pirates.
- Mary korsanlar tarafından kaçırıldı.
- I'm wanted by the police.
- Ben polis tarafından aranıyorum.
- A lie, told by a sensible man, remains a lie.
- Mantıklı bir adam tarafından söylenen bir yalan, yalan olarak kalır.
- Aksai Chin is claimed by India, but controlled by China.
- Aksai Chin üzerinde Hindistan hak iddia etmekte, ancak bölge Çin tarafından kontrol edilmektedir.
- Tom's company is under investigation by the Federal Trade Commission.
- Tom'un şirketi, Federal Ticaret Komisyonu tarafından soruşturma altındadır.
- This was designed by Tom.
- Bu Tom tarafından dizayn edildi.
- Tom is now being questioned by the police.
- Tom şimdi polis tarafından sorguya çekiliyor.
- This association was founded by an Algerian immigrant to Canada.
- Bu dernek Kanada'ya göç eden bir Cezayirli tarafından kurulmuştu.
- Tom tortured and murdered several victims before he was killed by the police.
- Tom, polis tarafından öldürülmeden önce birkaç kurbana işkence etti ve öldürdü.
- This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
- Popüler bir yazar tarafından yapılan bu uyarlama, bu klasiğe yeni bir hayat verdi.
- Waves are generated by wind.
- Dalgalar rüzgar tarafından oluşturulur.
- I was stopped by a police car last night.
- Dün gece bir polis arabası tarafından durduruldum.
- Tom was eaten by a tiger.
- Tom bir kaplan tarafından yenildi.
- This desk is used by Yumi.
- Bu masa Yumi tarafından kullanılıyor.
- He was killed by his own brother.
- Kendi erkek kardeşi tarafından öldürüldü.
- Tom's plan failed when it was discovered by the police.
- Tom'un planı polis tarafından fark edilince başarısız oldu.
- Tom was tarred and feathered by the crowd.
- Tom kalabalık tarafından katrana bulanarak tüyle kaplandı.
- English is spoken by about a billion people.
- İngilizce yaklaşık bir milyar kişi tarafından konuşulur.
- He was killed by the husband of the woman he had been hanging out with.
- Birlikte takıldığı kadının kocası tarafından öldürüldü.
- We're surrounded by enemies.
- Düşmanlar tarafından çevriliyiz.
- The city was taken by the English in 1664.
- Şehir, 1664 yılında İngilizler tarafından ele geçirildi.
- I got stopped by the police.
- Polis tarafından durduruldum.
- He sat surrounded by his grandchildren.
- Torunları tarafından çevrilmiş şekilde oturdu.
- He was operated on by the doctor.
- Doktor tarafından ameliyat edildi.
- Tom was murdered by Mary.
- Tom, Mary tarafından öldürüldü.
- He is trusted by his parents.
- Ona annesi ve babası tarafından güvenilir.
- Tom got attacked by a shark.
- Tom bir köpekbalığı tarafından saldırıya uğradı.
- Tom died three weeks ago after being bitten by a cobra.
- Tom üç hafta önce bir kobra tarafından ısırıldıktan sonra öldü.
- The address was transmitted by radio.
- Konuşma radyo tarafından yayınlandı.
- In Papua New Guinea, there are 850 different languages spoken by Papuans.
- Papua Yeni Gine'de, Papualılar tarafından konuşulan 850 farklı dil vardır.
- Dan is now wanted by the police.
- Dan şimdi polis tarafından aranıyor.
- Layla was stalked by death.
- Leyla ölüm tarafından takip edildi.
- Most of the crimes in this country are committed by them.
- Bu ülkedeki suçların çoğu onlar tarafından işleniyor.
- You were made by God for a purpose.
- Tanrı tarafından bir amaç için yaratıldın.
- The rest was paid by Tom.
- Geri kalanı Tom tarafından ödendi.
- I was bitten by a dog last week.
- Geçen hafta bir köpek tarafından ısırıldım.
- Tom was killed by an intruder.
- Tom davetsiz bir misafir tarafından öldürüldü.
- The obscene graffiti were removed by a city employee.
- Müstehcen duvar yazısı bir şehir çalışanı tarafından çıkarıldı.
- Tom was attacked by a stray dog.
- Tom bir sokak köpeği tarafından saldırıya uğradı.
- He was killed by the husband of the woman he had been hanging out with.
- Birlikte olduğu kadının kocası tarafından öldürüldü.
- He is well liked by his students.
- O, öğrencileri tarafından sevilir.
- Aren't you afraid of getting infected by the virus?
- Virüs tarafından enfekte edilmekten korkmuyor musun?
- Intended for children, this is a book often read by adults.
- Çocuklar için tasarlanmış olan bu kitap yetişkinler tarafından okunur.
- The man was bitten by a dog.
- Adam bir köpek tarafından ısırıldı.
- Tom was caught by the police.
- Tom polis tarafından yakalandı.
- Many were baptized by John in the Jordan River.
- Birçoğu Ürdün nehri'nde Yahya tarafından vaftiz edildi.
- He was loved by everybody.
- O herkes tarafından sevilirdi.
- The last piece of cake was eaten by Tom.
- Son kek parçası Tom tarafından yendi.
- Tom was bitten by a dog.
- Tom bir köpek tarafından ısırıldı.
- The trees here were all cut down by people.
- Buradaki ağaçların hepsi insanlar tarafından kesildi.
- A system that has been invented by a great man can be defended by small ones.
- Büyük bir adam tarafından icat edilen bir sistem küçükler tarafından savunulabilir.
- Tom hopes Mary doesn't get arrested by the police.
- Tom Mary'nin polis tarafından tutuklanmamasını umuyor.
Show More (1592)
|