|
- We should pursue this current examination, clearly in close contact with the Anglo-American forces in Iraq.
- Irak'taki Anglo-Amerikan güçleriyle yakın temas halinde bu incelemeyi sürdürmeliyiz.
- Should the internal auditor, through his reports, also be in close contact with the internal audit service?
- İç denetçi, raporları aracılığıyla iç denetim hizmetiyle de yakın temas halinde mi olmalı?
- Our group currently maintains close contacts with both countries, but they have a long distance still to cover.
- Grubumuz şu anda her iki ülkeyle de yakın temaslarını sürdürmektedir, ancak kat etmeleri gereken uzun bir mesafe vardır.
- The close contact between them and the consumer creates confidence in the quality and safety of their products.
- Tüketici ile kurdukları yakın temas, ürünlerinin kalitesi ve güvenliği konusunda güven yaratıyor.
- The close contact between them and the consumer creates confidence in the quality and safety of their products.
- Tüketici ile kurdukları yakın temas, ürünlerinin kalitesi ve güvenliği konusunda güven yaratmaktadır.
- We are in very close contact with the World Health Organization, not just from institution to institution.
- Sadece kurumdan kuruma değil, Dünya Sağlık Örgütü ile de çok yakın temas halindeyiz.
- Close contact has been maintained with the Commission and the European Parliament.
- Komisyon ve Avrupa Parlamentosu ile yakın temas sürdürülmüştür.
- Nevertheless, other ways of transmission cannot be ruled out, such as direct close contact with an infected person.
- Bununla birlikte enfekte bir kişiyle doğrudan yakın temas gibi diğer bulaşma yolları da göz ardı edilemez.
- The Commission is in close contact with the Greek authorities in order to assess these issues.
- Komisyon bu konuları değerlendirmek üzere Yunan makamlarıyla yakın temas halindedir.
- Nevertheless, other ways of transmission cannot be ruled out, such as direct close contact with an infected person.
- Bununla birlikte, enfekte bir kişiyle doğrudan yakın temas gibi diğer bulaşma yolları da göz ardı edilemez.
- A package of compromise amendments has been tabled, following close contact between the various institutions.
- Çeşitli kurumlar arasındaki yakın temasın ardından bir uzlaşma değişiklikleri paketi sunulmuştur.
- Both of these committees come into very close contact with the individual European citizen.
- Bu komitelerin her ikisi de Avrupa vatandaşı bireylerle çok yakın temas halindedir.
- They are the people with whom I am in closest contact.
- Onlar benim en yakın temas içinde olduğum insanlar.
- Children are in close contact with one another at school.
- Çocuklar okulda birbirleriyle yakın temas halindedir.
- Children are in close contact with one another at school.
- Okulda, çocuklar birbirleriyle yakın temas kuruyorlar.
- Within the last two weeks, have you had close contact with anyone with flu-like symptoms?
- Son iki hafta içinde grip benzeri belirtiler gösteren birileriyle yakın temasta bulunmuş muydunuz?
- Avoid close contact such as shaking hands and hugging.
- El sıkışma ve sarılma gibi yakın temastan kaçının.
- Avoid close contact such as shaking hands and hugging.
- Tokalaşma, sarılma gibi yakın temaslardan kaçının.
- Within the past 14 days, have you been in close contact with someone who has tested positive for COVID-19?
- Son 14 gün içinde COVID-19 testi pozitif çıkan birileriyle yakın temasa girdiniz mi?
- Let's stay in close contact.
- Yakın temas içinde kalalım.
- Let's stay in close contact.
- Yakın temasta kalalım.
- Within the last two weeks, have you had close contact with anyone with flu-like symptoms?
- Son iki hafta içinde grip benzeri semptomları olan biriyle yakın temasta bulundunuz mu?
- Within the past 14 days, have you been in close contact with someone who has tested positive for COVID-19?
- Son 14 gün içinde COVID-19 testi pozitif çıkan biriyle yakın temasta bulundunuz mu?
Show More (20)
|