|
- We can also see packaging in a positive light by looking at it in conjunction with the product.
- Ambalaja ürünle birlikte bakarak onu olumlu bir ışık altında da görebiliriz.
- We wanted to discuss them separately but we were told, no, it had to be in conjunction with the Commission statement.
- Bunları ayrı ayrı tartışmak istedik ancak bize hayır, Komisyon açıklamasıyla birlikte olması gerektiği söylendi.
- So it is now up to us to put that right, in conjunction with the Member States.
- Dolayısıyla Üye Devletlerle birlikte bu durumu düzeltmek artık bize düşüyor.
- Thus, in conjunction with the renewal of ships, we shall have safe shipping.
- Böylece, gemilerin yenilenmesiyle birlikte, güvenli deniz taşımacılığına sahip olacağız.
- My group, in conjunction with others, is going to take initiatives in this spirit, which you are all welcome to join.
- Benim grubum, diğer gruplarla birlikte, hepinizin katılabileceği bu ruhla girişimlerde bulunacaktır.
- This was agreed upon in conjunction with the large political groups.
- Bu konuda büyük siyasi gruplarla birlikte mutabakata varılmıştı.
- Globalisation, in conjunction with other factors, has led to increased cross-border trade.
- Küreselleşme, diğer faktörlerle birlikte sınır ötesi ticaretin artmasına yol açmıştır.
- A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
- Leech'in Emmet'in teorisiyle birlikte sunduğu öneri daha akla yatkın.
Show More (5)
|