|
- We must play the role of a realistic and courageous guide.
- Gerçekçi ve cesur bir rehber rolü oynamalıyız.
- We must be realistic about what is going on in the market-place and what consumers are buying now.
- Pazarda neler olup bittiği ve tüketicilerin şu anda ne satın aldığı konusunda gerçekçi olmalıyız.
- It will need to become more realistic if this legislative process is to continue.
- Bu yasama süreci devam edecekse daha gerçekçi olması gerekecek.
- I will listen very carefully and am open to all good suggestions for realistic alternative solutions.
- Çok dikkatli bir şekilde dinleyeceğim ve gerçekçi alternatif çözümler için tüm iyi önerilere açığım.
- So you have to try and make rules that are workable and realistic.
- Dolayısıyla uygulanabilir ve gerçekçi kurallar koymaya çalışmalısınız.
- This Parliament has to be realistic, rational and forward-looking.
- Bu Parlamento gerçekçi, rasyonel ve ileriye dönük olmalıdır.
- As I see it, that would be realistic in operational terms.
- Gördüğüm kadarıyla, bu operasyonel açıdan gerçekçi olacaktır.
- The reports you have presented today may not have been positive or optimistic, but they sketched a realistic picture.
- Bugün sunduğunuz raporlar olumlu ya da iyimser olmayabilir, ancak gerçekçi bir tablo çizdiler.
- Our line is to work towards realistic objectives and practicable solutions.
- Çizgimiz, gerçekçi hedefler ve uygulanabilir çözümler doğrultusunda çalışmaktır.
- Their proposal is not realistic.
- Önerileri gerçekçi değil.
- The Poos report is audacious, cautious and realistic.
- Poos raporu cesur, temkinli ve gerçekçidir.
- I just want to make the point that we should be realistic.
- Ben sadece gerçekçi olmamız gerektiğini belirtmek istiyorum.
- It is both realistic and relevant to acknowledge and to provide for that.
- Bunu kabul etmek ve sağlamak hem gerçekçi hem de önemlidir.
- It strikes a realistic note in recognising the different supervisory approaches adopted by Member States.
- Üye Devletler tarafından benimsenen farklı denetim yaklaşımlarını tanıyarak gerçekçi bir not düşer.
- But there is a realistic perspective for substantial oil revenues coming on stream around 2005-2006.
- Ancak 2005-2006 yıllarında önemli miktarda petrol geliri elde edileceğine dair gerçekçi bir perspektif bulunmaktadır.
- Finally, under the leadership of our rapporteur, we have achieved a more sensible and realistic conclusion.
- Son olarak, raportörümüzün liderliğinde daha mantıklı ve gerçekçi bir sonuca ulaştık.
- It is now up to the Member States and accession countries to work together to create a realistic Europe.
- Şimdi gerçekçi bir Avrupa yaratmak için birlikte çalışmak Üye Devletlere ve katılım sürecindeki ülkelere düşmektedir.
- We must set realistic marketing and test end dates for each.
- Her biri için gerçekçi pazarlama ve test bitiş tarihleri belirlemeliyiz.
- The Council has not wished to decide about restrictions on catch quotas, which have not been at all realistic.
- Konsey, hiç de gerçekçi olmayan avlanma kotalarına ilişkin kısıtlamalar konusunda karar vermek istememiştir.
- We believe that the Commission has proposed realistic figures for MEDA.
- Komisyon'un MEDA için gerçekçi rakamlar önerdiğine inanıyoruz.
- This recommendation is based on a realistic and modern vision of the European economy.
- Bu öneri Avrupa ekonomisine ilişkin gerçekçi ve modern bir vizyona dayanmaktadır.
- The Commission's proposals on financing enlargement are realistic and even rather shrewd.
- Komisyon'un genişlemenin finansmanına ilişkin önerileri gerçekçi ve hatta oldukça kurnazcadır.
- Nobody here wants to see events such as these repeated, but we have a responsibility to be realistic.
- Burada hiç kimse bu tür olayların tekrarlanmasını istemiyor ancak gerçekçi olmak gibi bir sorumluluğumuz var.
- We were simply being realistic about what has to be done in and for a bigger Union.
- Biz sadece daha büyük bir Birlik için yapılması gerekenler konusunda gerçekçi davranıyorduk.
- Its move up the list of priorities is realistic and must of course be followed by tangible initiatives.
- Öncelikler listesinde üst sıralara taşınması gerçekçidir ve elbette bunu somut girişimler takip etmelidir.
- Piet Dankert featured in this connection as a level-headed and realistic champion of the European ideal.
- Piet Dankert bu bağlamda Avrupa idealinin sağduyulu ve gerçekçi bir savunucusu olarak öne çıktı.
- More realistic targets should be set.
- Daha gerçekçi hedefler belirlenmelidir.
- They all seem to be becoming rather more realistic again now.
- Şimdi hepsi yeniden daha gerçekçi olmaya başlamış gibi görünüyor.
- I would say that this is both a forward-looking and realistic report.
- Bunun hem ileriye dönük hem de gerçekçi bir rapor olduğunu söyleyebilirim.
- It is important, however, that the measures taken should be realistic.
- Bununla birlikte, alınan tedbirlerin gerçekçi olması önemlidir.
- In the coming months, we need to conduct a realistic and positive information campaign.
- Önümüzdeki aylarda gerçekçi ve olumlu bir bilgilendirme kampanyası yürütmemiz gerekiyor.
- I neither share that view nor consider it to be realistic.
- Ben bu görüşü ne paylaşıyorum ne de gerçekçi buluyorum.
- We need to be very, very realistic here.
- Burada çok ama çok gerçekçi olmamız gerekiyor.
- It would be realistic to expect a final conclusion in the first part of next year.
- Önümüzdeki yılın ilk yarısında nihai bir sonuca varılmasını beklemek gerçekçi olacaktır.
- The Council has not wished to decide about restrictions on catch quotas, which have not been at all realistic.
- Konsey, hiç de gerçekçi olmayan avlanma kotaları üzerindeki kısıtlamalar hakkında karar vermek istememiştir.
- And that proves that the present proposal for a Regulation is also realistic.
- Bu da mevcut Yönetmelik teklifinin gerçekçi olduğunu kanıtlamaktadır.
- We have to bring into being a realistic and usable piece of legislation.
- Gerçekçi ve kullanılabilir bir mevzuatı hayata geçirmek zorundayız.
- We should therefore not do away with the quota system, but quotas should be realistic.
- Dolayısıyla kota sistemini ortadan kaldırmamalıyız ancak kotalar gerçekçi olmalıdır.
- The approach which the Commission has adopted across the board is largely balanced and realistic.
- Komisyon'un genel olarak benimsediği yaklaşım büyük ölçüde dengeli ve gerçekçidir.
- We must be realistic, however.
- Ancak gerçekçi olmalıyız.
- Let us in Europe be realistic and, above all, be reliable friends and real allies to the Americans.
- Avrupa'da gerçekçi olalım ve her şeyden önce Amerikalılar için güvenilir dostlar ve gerçek müttefikler olalım.
- The Commission has decided to align itself with that proposal as a realistic compromise.
- Komisyon, gerçekçi bir uzlaşma olarak bu teklifle uyum sağlamaya karar vermiştir.
- We have to bring into being a realistic and usable piece of legislation.
- Gerçekçi ve kullanılabilir bir mevzuatı hayata geçirmeliyiz.
- We need realistic thresholds to allow the directive to work well.
- Direktifin iyi işleyebilmesi için gerçekçi eşiklere ihtiyacımız var.
- We have endeavoured, in our proposal, to be just that little bit more realistic than you.
- Teklifimizde sizden biraz daha gerçekçi olmaya gayret ettik.
- The amendments have also made this provision more practicable and realistic.
- Değişiklikler aynı zamanda bu hükmü daha uygulanabilir ve gerçekçi hale getirmiştir.
- We must show the surrounding world that we are in a position to engage in realistic budgeting.
- Çevremizdeki dünyaya gerçekçi bir bütçeleme yapabilecek durumda olduğumuzu göstermeliyiz.
- It is a cautious but realistic start, which I think is both reasonable and important.
- Bu temkinli ama gerçekçi bir başlangıçtır ve bence hem makul hem de önemlidir.
- I reiterate that our credibility depends on the texts that we pass and the realistic measures resulting from them.
- Güvenilirliğimizin, kabul ettiğimiz metinlere ve bu metinlerden çıkan gerçekçi tedbirlere bağlı olduğunu yineliyorum.
- To be realistic, we need funding from defence budgets for space projects in a number of fields.
- Gerçekçi olmak gerekirse, bir dizi alandaki uzay projeleri için savunma bütçelerinden finansmana ihtiyacımız var.
- That is why budgeting must be realistic and responsible - for next year too.
- Bu nedenle bütçeleme gerçekçi ve sorumlu olmalıdır; gelecek yıl için de.
- The biodiversity action plans are not just ambitious but also realistic.
- Biyolojik çeşitlilik eylem planları sadece iddialı değil aynı zamanda gerçekçidir.
- That would not be fair and it would not be realistic.
- Bu, adil ve gerçekçi olmayacaktır.
- Targets, though, only guarantee a change in behaviour if they are realistic, by which I mean achievable.
- Ancak hedefler sadece gerçekçi olduklarında, yani ulaşılabilir olduklarında davranış değişikliğini garanti ederler.
- However, we must have realistic collection objectives so that they can be applicable.
- Ancak, uygulanabilir olabilmeleri için gerçekçi toplama hedeflerimiz olmalıdır.
- However, we must be realistic and not foster any illusions.
- Bununla birlikte gerçekçi olmalı ve herhangi bir yanılsamayı beslememeliyiz.
- That would not be fair and it would not be realistic.
- Bu adil ve gerçekçi olmaz.
- Realistic in the sense that practice and theory are two different things.
- Pratik ve teorinin iki farklı şey olduğu anlamında gerçekçi.
- Such a realistic approach is to be welcomed, and the summit with Russia should reinforce it.
- Böylesi gerçekçi bir yaklaşım memnuniyetle karşılanmalı ve Rusya ile yapılacak zirve bunu pekiştirmelidir.
- And we must also achieve a timetable which makes realistic demands.
- Ayrıca gerçekçi taleplerde bulunan bir zaman çizelgesine de ulaşmalıyız.
- We need realistic thresholds to allow the directive to work well.
- Direktifin iyi işleyebilmesi için gerçekçi eşik değerlere ihtiyacımız var.
- We believe therefore that conciliation will set a more realistic date.
- Bu nedenle uzlaşmanın daha gerçekçi bir tarih belirleyeceğine inanıyoruz.
- These proposals are realistic and cautiously ambitious, they improve to my mind on the Commission's draft proposals.
- Bu teklifler gerçekçi ve ihtiyatlı bir şekilde iddialı, Komisyonun taslak tekliflerine göre bence daha iyi.
- These three years of debate have resulted in a text that is now balanced and realistic.
- Üç yıl süren bu tartışmalar sonucunda ortaya dengeli ve gerçekçi bir metin çıkmıştır.
- We need a realistic, flexible and, above all, applicable directive.
- Gerçekçi, esnek ve her şeyden önce uygulanabilir bir yönergeye ihtiyacımız var.
- Perhaps greater honesty at the outset might have helped provide a more realistic atmosphere.
- Belki de başlangıçta daha fazla dürüstlük daha gerçekçi bir atmosfer yaratılmasına yardımcı olabilirdi.
- Minimum amounts insured are out of date and this figure is a much more realistic sum.
- Minimum sigorta tutarları güncel değildir ve bu rakam çok daha gerçekçi bir tutardır.
- I am afraid that, statistically, it is realistic to expect more such tragedies to occur.
- Korkarım ki istatistiksel olarak bu tür trajedilerin daha fazla yaşanmasını beklemek gerçekçi olacaktır.
- We must achieve realistic legislation that can be applied in practice.
- Pratikte uygulanabilecek gerçekçi bir mevzuata ulaşmalıyız.
- We believe it is a realistic directive and that it can be complied with perfectly well.
- Gerçekçi bir direktif olduğuna ve mükemmel bir şekilde uygulanabileceğine inanıyoruz.
- However, we must also remain realistic and realise that we cannot achieve everything.
- Bununla birlikte gerçekçi olmalı ve her şeyi başaramayacağımızın farkına varmalıyız.
- All Europeans should quickly find the path of realistic wisdom and mutual respect.
- Tüm Avrupalılar bir an önce gerçekçi bilgelik ve karşılıklı saygı yolunu bulmalıdır.
- Such an approach has been not only a balanced but also a realistic approach.
- Böyle bir yaklaşım sadece dengeli değil aynı zamanda gerçekçi bir yaklaşım olmuştur.
- In my view deadlines should be both realistic and ambitious.
- Bana göre son tarihler hem gerçekçi hem de iddialı olmalıdır.
- The only thing is that we have to take a realistic view of how things stand.
- Tek şey, işlerin nasıl gittiğine dair gerçekçi bir bakış açısına sahip olmamız gerektiğidir.
- We arrived at a balanced and realistic answer.
- Dengeli ve gerçekçi bir cevaba ulaştık.
- What matters, after all, is that what we do is realistic.
- Sonuçta önemli olan, yaptığımız şeyin gerçekçi olmasıdır.
- The Commission considers that zero immigration is neither realistic nor justified.
- Komisyon sıfır göçün ne gerçekçi ne de haklı olduğunu düşünmektedir.
- It is my personal wish that a realistic and modern proposal will be found through your negotiations.
- Müzakereleriniz sonucunda gerçekçi ve çağdaş bir teklifin ortaya çıkması şahsi dileğimdir.
- It looks as if we are creating a more realistic policy than the one you are proposing.
- Görünüşe göre sizin önerdiğinizden daha gerçekçi bir politika oluşturuyoruz.
- The agricultural budget is realistic.
- Tarım bütçesi gerçekçidir.
- This will enable us to set ambitious but realistic constraints.
- Bu bize iddialı ama gerçekçi kısıtlamalar koyma imkanı verecektir.
- We must be realistic about the hopes we awaken in the leaders of those countries with which we cooperate.
- İşbirliği yaptığımız ülkelerin liderlerinde uyandırdığımız umutlar konusunda gerçekçi olmalıyız.
- A tolerance threshold of 1% for the adventitious presence of GMOs in non-GM products is realistic.
- GDO'ların GDO'suz ürünlerdeki tesadüfi varlığı için %1'lik bir tolerans eşiği gerçekçidir.
- These proposals are realistic and cautiously ambitious, they improve to my mind on the Commission's draft proposals.
- Bu teklifler gerçekçi ve ihtiyatlı bir şekilde iddialı, Komisyon'un taslak tekliflerine göre bence daha iyi.
- A simpler, realistic approach to moving closer to Brussels would avoid mutual disappointment.
- Brüksel'e yakınlaşmaya yönelik daha basit ve gerçekçi bir yaklaşım karşılıklı hayal kırıklıklarını önleyecektir.
- To ensure the supply of basic levels of energy, however, nuclear energy is the only realistic option.
- Ancak temel düzeyde enerji tedarikini sağlamak için nükleer enerji tek gerçekçi seçenektir.
- However, we must have realistic collection objectives so that they can be applicable.
- Bununla birlikte, uygulanabilir olabilmeleri için gerçekçi toplama hedeflerimiz olmalıdır.
- We must be serious, rigorous, disciplined and realistic.
- Ciddi, titiz, disiplinli ve gerçekçi olmalıyız.
- Commission proposals for environmental improvements need to be both ambitious and realistic.
- Çevresel iyileştirmelere yönelik Komisyon önerilerinin hem iddialı hem de gerçekçi olması gerekmektedir.
- But what is the realistic thing to do now?
- Peki şimdi yapılması gereken gerçekçi şey nedir?
- One must be both realistic and idealistic in affirming an idea.
- Bir fikri onaylarken hem gerçekçi hem de idealist olmak gerekir.
- The amendment sets a realistic, but urgent date of 2005 for that.
- Değişiklik bunun için gerçekçi ancak acil bir tarih olarak 2005 yılını belirlemektedir.
- I would like to stress the very practical, realistic and topical nature of this report.
- Bu raporun son derece pratik, gerçekçi ve güncel niteliğini vurgulamak isterim.
- In the long term, we have to attempt to reach a realistic accommodation with the interests of the ACP States.
- Uzun vadede ACP Devletlerinin çıkarları ile gerçekçi bir uzlaşmaya varmaya çalışmalıyız.
- This will enable us to set ambitious but realistic constraints.
- Bu sayede iddialı ancak gerçekçi kısıtlamalar belirleyebileceğiz.
- The only thing is that we have to take a realistic view of how things stand.
- Tek mesele, mevcut durumla ilgili gerçekçi bir bakış açısına sahip olmamız gerektiğidir.
- We believe it is a realistic directive and that it can be complied with perfectly well.
- Bunun gerçekçi bir direktif olduğuna ve gayet iyi bir şekilde uygulanabileceğine inanıyoruz.
- The Commission's report shows a great deal of optimism but is also very realistic.
- Komisyon'un raporu büyük bir iyimserlik sergilemekle birlikte aynı zamanda son derece gerçekçidir.
- This is not acceptable, as the measures we propose with regard to documentation for small businesses must be realistic.
- Bu kabul edilemez, zira küçük işletmelerin belgelendirilmesine ilişkin olarak önerdiğimiz tedbirler gerçekçi olmalıdır.
- We have to show confidence and be a more realistic partner.
- Kendimize güvenmeli ve daha gerçekçi bir ortak olmalıyız.
- I am always a little hopeful yet realistic on two counts.
- Ben her zaman biraz umutluyum ancak iki konuda gerçekçiyim.
- Its ambition to join the European Union by 2007 is realistic and we should say so.
- 2007 yılına kadar Avrupa Birliği'ne katılma hedefi gerçekçidir ve bunu söylemeliyiz.
- Only then will it have a realistic prospect of acceding to the EU.
- Ancak o zaman AB'ye katılım konusunda gerçekçi bir perspektife sahip olacaktır.
- I have studied them in vain for a realistic business impact assessment.
- Gerçekçi bir iş etki değerlendirmesi için onları boşuna inceledim.
- Option two seems more realistic to me at the moment.
- Şu anda ikinci seçenek bana daha gerçekçi geliyor.
- Option two seems more realistic to me at the moment.
- Şu anda bana ikinci seçenek daha gerçekçi geliyor.
- That's realistic.
- O gerçekçi.
- They had pretty realistic expectations.
- Onların oldukça gerçekçi beklentileri vardı.
- We have to be realistic.
- Biz gerçekçi olmak zorundayız.
- It's more realistic that way.
- O şekilde daha gerçekçidir.
- Let's be realistic.
- Gerçekçi olalım.
- It's a more realistic plan.
- Bu daha gerçekçi bir plan.
- We have to be realistic.
- Gerçekçi olmalıyız.
- I don't think this is realistic.
- Bunun gerçekçi olduğunu sanmıyorum.
- Do you really think that your plan is realistic?
- Gerçekten senin planının gerçekçi olduğunu düşünüyor musun?
- I think it's a realistic fear.
- Bunun gerçekçi bir korku olduğunu düşünüyorum.
- We think that's realistic.
- Bunun gerçekçi olduğunu düşünüyoruz.
- We need to be realistic.
- Gerçekçi olmalıyız.
- I am a realistic person.
- Ben gerçekçi bir insanım.
- I think it's realistic.
- Bence bu gerçekçi.
- We need to be more realistic than that.
- Bundan daha gerçekçi olmalıyız.
- We need to be more realistic than that.
- Ondan daha gerçekçi olmamız gerekiyor.
- Tom is being realistic.
- Tom gerçekçi davranıyor.
- I am a realistic person.
- Ben gerçekçi bir kişiyim.
- You have to be realistic now.
- Artık gerçekçi olmalısın.
- Your plans will never come to fruition unless you make them more realistic.
- Planlarını daha gerçekçi yapmazsan asla sonuç elde edemezsin.
- I don't think that's realistic.
- Onun gerçekçi olduğunu sanmıyorum.
- I'm a realistic person.
- Ben gerçekçi bir insanım.
- I think that our bill is realistic.
- Tasarımızın gerçekçi olduğunu düşünüyorum.
- Tom is realistic.
- Tom gerçekçi.
- Your plans will never come to fruition unless you make them more realistic.
- Planlarınızı daha gerçekçi hale getirmezseniz asla meyve vermeyecektir.
- Do you really think that your plans are realistic?
- Planlarınızın gerçekçi olduğunu gerçekten düşünüyor musunuz?
- Bullying is a serious problem, but we have to understand that setting out to eliminate it entirely isn't a realistic proposition.
- Zorbalık ciddi bir sorun, ancak bunu tamamen ortadan kaldırmaya çalışmanın gerçekçi bir öneri olmadığını anlamalıyız.
- I'm just being realistic.
- Gerçekçi olmaya çalışıyorum.
- This wax sculpture is very realistic.
- Bu balmumu heykel çok gerçekçi.
- I'm realistic.
- Ben gerçekçiyim.
- That's realistic.
- Gerçekçi.
- We're realistic.
- Biz gerçekçiyiz.
- We need to be realistic.
- Gerçekçi olmamız gerekiyor.
- I think your plan is not realistic.
- Bence planın gerçekçi değil.
- Do you really think that your plans are realistic?
- Gerçekten senin planlarının gerçekçi olduğunu düşünüyor musun?
- Let's be realistic and try the impossible.
- Gerçekçi olalım ve imkansızı deneyelim.
- I set myself realistic goals.
- Kendime gerçekçi hedefler koyarım.
- Be realistic!
- Gerçekçi olun!
- Let's be realistic here.
- Gerçekçi olalım.
- This would be more realistic.
- Bu daha gerçekçi olurdu.
- You're realistic.
- Sen gerçekçisin.
- I'm just trying to be realistic.
- Gerçekçi olmaya çalışıyorum.
- You have to be realistic now.
- Artık gerçekçi olmak zorundasın.
- I think your plan is not realistic.
- Senin planının gerçekçi olmadığını düşünüyorum.
- How realistic is the plan?
- Plan ne kadar gerçekçi?
- Do you really think that your plan is realistic?
- Planınızın gerçekçi olduğunu gerçekten düşünüyor musunuz?
- People should have realistic expectations.
- İnsanların gerçekçi beklentileri olmalı.
- They had pretty realistic expectations.
- Oldukça gerçekçi beklentileri vardı.
- I'm just being realistic.
- Ben sadece gerçekçi oluyorum.
- Let's be realistic here.
- Burada gerçekçi olalım.
- This wax sculpture is very realistic.
- Bu balmumu heykeli çok gerçekçi.
- Tom was realistic about it.
- Tom bunun hakkında gerçekçiydi.
- I don't think that's realistic.
- Bunun gerçekçi olduğunu sanmıyorum.
- Be realistic.
- Gerçekçi olun.
- It's more realistic that way.
- Bu şekilde daha gerçekçi.
- I think it's a realistic fear.
- Bence bu gerçekçi bir korku.
- Tom was realistic about it.
- Tom bu konuda gerçekçiydi.
- We think that's realistic.
- Onun gerçekçi olduğunu düşünüyoruz.
- That's not realistic.
- Bu gerçekçi değil.
Show More (163)
|