|
- I ask that the needs of this sector be responded to.
- Bu sektörün ihtiyaçlarına cevap verilmesini rica ediyorum.
- So far we have been incapable of responding to the long-term needs or shortages.
- Şimdiye kadar uzun vadeli ihtiyaçlara veya eksikliklere cevap vermekte yetersiz kaldık.
- In an ideal world, responsible businesses would respond to consumer needs.
- İdeal bir dünyada, sorumlu işletmeler tüketici ihtiyaçlarına cevap verir.
- I am grateful to have the opportunity to respond at the end of the debate.
- Tartışmanın sonunda cevap verme fırsatı bulduğum için minnettarım.
- I shall respond to them all.
- Hepsine cevap vereceğim.
- The President-in-Office of the Council may respond as he sees fit.
- Konsey Dönem Başkanı uygun gördüğü şekilde cevap verebilir.
- However, mastery of this technique alone is not enough to respond to the expectations of sick people.
- Ancak bu teknikte uzmanlaşmak hasta insanların beklentilerine cevap vermek için tek başına yeterli değildir.
- Some way or another we need to respond to each other.
- Öyle ya da böyle birbirimize cevap vermemiz gerekiyor.
- I would like to perhaps respond to a number of comments about what is lacking in the documents.
- Belgelerde neyin eksik olduğuna dair bazı yorumlara cevap vermek istiyorum.
- I think that that is the question to which the Commission must respond.
- Bence Komisyon'un cevap vermesi gereken soru budur.
- Our contribution to the Convention seeks to respond to these concerns.
- Sözleşme'ye yaptığımız katkı bu endişelere cevap vermeyi amaçlamaktadır.
- In this area we must respond to public opinion.
- Bu alanda kamuoyunun görüşlerine cevap vermeliyiz.
- You may respond, as you request, but please be very brief.
- İstediğiniz gibi cevap verebilirsiniz, ancak lütfen çok kısa olsun.
- The follow-up communication of June 2002 responded to this need.
- Haziran 2002 tarihli takip bildirisi bu ihtiyaca cevap vermiştir.
- Millions of citizens the world over believe that this International Criminal Court responds to that aspiration.
- Dünya genelinde milyonlarca vatandaş Uluslararası Ceza Mahkemesinin bu arzuya cevap verdiğine inanmaktadır.
- This responds to one of the requests made to the Commission in the Howitt report on the Green Paper.
- Bu, Yeşil Kitap hakkındaki Howitt raporunda Komisyon'a yapılan taleplerden birine cevap vermektedir.
- We support a different policy, where pensions will respond to modern social needs.
- Emekli maaşlarının modern sosyal ihtiyaçlara cevap vereceği farklı bir politikayı destekliyoruz.
- We must respond to this.
- Buna cevap vermeliyiz.
- I shall respond to that very courteous point.
- Bu çok nazik noktaya cevap vereceğim.
- Everywhere else we have responded.
- Başka her yerde cevap verdik.
- That is a great advance in Community lawmaking, and one that responds to the desires of consumers over many years.
- Bu, Topluluk kanun yapımında büyük bir ilerlemedir ve uzun yıllar boyunca tüketicilerin isteklerine cevap vermektedir.
- The second person I would like to respond to is Klaus Hänsch.
- Cevap vermek istediğim ikinci kişi ise Klaus Hänsch.
- We believe that the creation of the Single Sky will respond to the increasing demand for air safety.
- Tek Gökyüzünün oluşturulmasının hava güvenliğine yönelik artan talebe cevap vereceğine inanıyoruz.
- The Commission's proposal for a Directive of 19 February this year is intended to respond to Parliament's wishes.
- Komisyonun bu yıl 19 Şubat'ta sunduğu Yönerge teklifi, Parlamentonun isteklerine cevap vermeyi amaçlamaktadır.
- However, it has not been simple to respond to both demands.
- Ancak her iki talebe de cevap vermek kolay olmamıştır.
- The follow-up communication adopted today by the Commission responds to this need for further consultation.
- Bugün Komisyon tarafından kabul edilen takip tebliği, daha fazla istişareye duyulan bu ihtiyaca cevap vermektedir.
- In future, the Union will have to have the means to respond to new challenges if necessary.
- Gelecekte Birlik, gerektiğinde yeni zorluklara cevap verebilecek araçlara sahip olmalıdır.
- The Commission's proposal for a Directive of 19 February this year is intended to respond to Parliament's wishes.
- Komisyon'un bu yıl 19 Şubat'ta sunduğu Yönerge teklifi, Parlamento'nun isteklerine cevap vermeyi amaçlamaktadır.
- It will be clear to you that I cannot respond to everyone.
- Herkese cevap veremeyeceğimi anlamışsınızdır.
- Millions of citizens the world over believe that this International Criminal Court responds to that aspiration.
- Dünya genelinde milyonlarca vatandaş Uluslararası Ceza Mahkemesinin bu arzuya cevap verdiğine inanıyor.
- I would simply respond by saying that water is outside the remit of GATS.
- Ben sadece suyun GATS kapsamı dışında olduğunu söyleyerek cevap vermek istiyorum.
- It is not for the Commission to respond to the United States' representations.
- Amerika Birleşik Devletleri'nin beyanlarına cevap vermek Komisyonun görevi değildir.
- I ask that the needs of this sector be responded to.
- Bu sektörün ihtiyaçlarına cevap verilmesini talep ediyorum.
- By voting in favour of the Lambert Report tomorrow, we shall be responding to an expectation of our peoples.
- Yarın Lambert Raporu lehinde oy kullanarak, halkımızın bir beklentisine cevap vermiş olacağız.
- Our contribution to the Convention seeks to respond to these concerns.
- Sözleşmeye katkımız bu endişelere cevap vermeyi amaçlamaktadır.
- This has been going on for three years, we have been asking him to go there for three years but he never responds to us.
- Bu üç yıldır devam ediyor, üç yıldır oraya gitmesini istiyoruz ama bize hiç cevap vermiyor.
- We are still looking for sufficient levels of commitment to respond to the challenges of the future.
- Geleceğin zorluklarına cevap verebilmek için hala yeterli düzeyde kararlılık arıyoruz.
- In particular, his recommendation responds to Parliament's observations on employment.
- Önerisi özellikle Parlamento'nun istihdama ilişkin gözlemlerine cevap vermektedir.
- They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress.
- Bu sıkıntıya cevap vermek için gereken insan kaynakları, altyapı veya fonlara sahip değiller.
- We hope that this will respond to our citizens' expectations and increase their level of protection.
- Bunun vatandaşlarımızın beklentilerine cevap vereceğini ve koruma düzeylerini arttıracağını umuyoruz.
- Thank you, I have already responded to this point.
- Teşekkür ederim, bu konuya zaten cevap vermiştim.
- The follow-up communication adopted today by the Commission responds to this need for further consultation.
- Komisyon tarafından bugün kabul edilen takip tebliği, daha fazla istişare için bu ihtiyaca cevap vermektedir.
- By this, we are showing that the European Union is reactive and responds to the concerns of its citizens.
- Bu şekilde Avrupa Birliği'nin reaktif olduğunu ve vatandaşlarının endişelerine cevap verdiğini gösteriyoruz.
- When I ask a question, you will respond at once.
- Bir soru sorduğumda, hemen cevap vereceksin.
- We should respond.
- Cevap vermeliyiz.
- I still haven't responded to Tom's email.
- Tom'un e-postasına hâlâ cevap vermedim.
- How did you respond?
- Nasıl cevap verdin?
- He still hasn't responded to my letter.
- O hâlâ mektubuma cevap vermedi.
- I didn't bother to respond.
- Cevap verme zahmetine girmedim.
- Have they responded?
- Onlar cevap verdiler mi?
- Tom wasn't sure how to respond to Mary's request.
- Tom Mary'nin ricasına nasıl cevap vereceğinden emin değildi.
- I'm not able to respond to all of your questions.
- Sorularınızın hepsine cevap veremem.
- Don't respond to that.
- Ona cevap verme.
- I wasn't quite sure how to respond.
- Nasıl cevap vereceğimden emin değildim.
- Tom didn't respond immediately.
- Tom hemen cevap vermedi.
- The president was nice enough to respond to my letter.
- Başkan mektubuma cevap verecek kadar nazikti.
- Tom was too stunned to respond.
- Tom cevap veremeyecek kadar şaşkındı.
- We'll respond.
- Biz cevap vereceğiz.
- Did you eventually respond?
- Sonunda cevap verdin mi?
- I responded quickly.
- Çabuk cevap verdim.
- Our bodies respond to our feelings.
- Bedenlerimiz duygularımıza cevap verir.
- Tom isn't sure how to respond.
- Tom nasıl cevap vereceğinden emin değil.
- It's easy to respond to that question.
- Bu soruya cevap vermek kolay.
- I will not ask- or else someone will respond.
- Sormayacağım, yoksa biri cevap verir.
- Tom hasn't yet responded to our request.
- Tom isteğimize henüz cevap vermedi.
- Tom is responding well to the new treatment.
- Tom yeni tedaviye iyi cevap veriyor.
- He still hasn't responded to my letter.
- Mektubuma hala cevap vermedi.
- We are trying to respond to your question as quickly as possible.
- Soruna olabildiğince çabuk cevap vermeye çalışıyoruz.
- Tom didn't respond right away.
- Tom hemen cevap vermedi.
- Americans would have responded differently from Japanese.
- Amerikalılar, Japonlar'dan farklı bir şekilde cevap verirdi.
- Tom wasn't sure how to respond.
- Tom nasıl cevap vereceğinden emin değildi.
- They're not responding.
- Onlar cevap vermiyor.
- Tom isn't responding to my texts.
- Tom mesajlarıma cevap vermiyor.
- You must respond at once to the letter.
- Mektuba hemen cevap vermelisiniz.
- Tom didn't bother to respond.
- Tom cevap verme zahmetine girmedi.
- Tom wasn't sure how to respond to Mary's question.
- Tom, Mary'nin sorusuna nasıl cevap vereceğinden emin değildi.
- Since the author hasn't responded for some considerable time, I have made the correction.
- Yazar uzunca bir süredir cevap vermediği için düzeltmeyi ben yaptım.
- Why don't you respond when I call?
- Neden aradığımda cevap vermiyorsun?
- How do I respond?
- Nasıl cevap vereyim?
- I didn't try to respond.
- Ben cevap vermeye çalışmadım.
- The company didn't immediately respond to requests for comment.
- Şirket yorum taleplerine hemen cevap vermedi.
- Sami didn't even have time to respond.
- Sami'nin cevap verecek vakti bile yoktu.
- Tom didn't know how to respond to Mary.
- Tom, Mary'ye nasıl cevap vereceğini bilmiyordu.
- Tom responded quickly.
- Tom çabuk cevap verdi.
- I'm sorry for the delay in responding.
- Cevap vermekte geciktiğim için özür dilerim.
- How did Tom respond?
- Tom nasıl cevap verdi?
- It took a while for Tom to respond.
- Tom'un cevap vermesi bir süre aldı.
- Do you not want to respond?
- Cevap vermek istemiyor musun?
- Tom didn't respond.
- Tom cevap vermedi.
- He didn't respond to my question.
- Soruma cevap vermedi.
- Tom isn't responding.
- Tom cevap vermiyor.
- Tom still hasn't responded to my email.
- Tom hala e-postama cevap vermedi.
- Tom smiled, but didn't respond.
- Tom gülümsedi ama cevap vermedi.
- I didn't even try to respond.
- Cevap vermeye bile çalışmadım.
- He responded to his parents.
- Ailesine cevap verdi.
- Tom hasn't responded to our request yet.
- Tom isteğimize henüz cevap vermedi.
- Who responded?
- Kim cevap verdi?
- Tom still hasn't responded.
- Tom hala cevap vermedi.
- It took a while for Tom to respond.
- Tom'un cevap vermesi biraz zaman aldı.
- Please respond at your earliest convenience.
- Lütfen müsait olduğunuz zaman cevap verin.
- Lieutenant Dan Anderson responded to the frantic 911 call.
- Teğmen Dan Anderson çılgınca 911 çağrısına cevap verdi.
- They'll respond.
- Onlar cevap verecek.
- Have they responded?
- Cevap verdiler mi?
- Tom responded diplomatically.
- Tom diplomatik bir şekilde cevap verdi.
- Tom doesn't seem to be responding to the treatment.
- Tom tedaviye cevap veriyor gibi görünmüyor.
- Did Tom respond?
- Tom cevap verdi mi?
- Tom responded instantly.
- Tom anında cevap verdi.
- No one responded.
- Kimse cevap vermedi.
- Sometimes, the best response is to restrain yourself from responding.
- Bazen en iyi cevap, kendini cevap vermekten alıkoymaktır.
- Tom wasn't sure how to respond to Mary's request.
- Tom, Mary'nin isteğine nasıl cevap vereceğinden emin değildi.
- I can respond to his question.
- Sorusuna cevap verebilirim.
- Tom never responded.
- Tom asla cevap vermedi.
- Tom hasn't been responding to my texts.
- Tom mesajlarıma cevap vermiyordu.
- Tom didn't know how to respond.
- Tom nasıl cevap vereceğini bilmiyordu.
- How do I respond to something like that?
- Öyle bir şeye nasıl cevap veririm?
- I asked him but he didn’t respond.
- Ona sordum ama cevap vermedi.
- I refuse to respond to that.
- Buna cevap vermeyi reddediyorum.
- How would you respond?
- Sen nasıl cevap vereceksin?
- Tom never responded.
- Tom hiç cevap vermedi.
- I refuse to respond to that.
- Ben buna cevap vermeyi reddediyorum.
- Tom will respond.
- Tom cevap verecek.
- Tom wasn't sure how to respond to Mary's question.
- Tom Mary'nin sorusuna nasıl cevap vereceğinden emin değildi.
- I have to respond.
- Cevap vermek zorundayım.
- Tom hasn't yet responded to our request.
- Tom henüz isteğimize cevap vermedi.
- Don't respond.
- Cevap vermeyin.
- I'd like to respond to that.
- Buna cevap vermek istiyorum.
- Tom didn't know how to respond to Mary.
- Tom Mary'ye nasıl cevap vereceğini bilmiyordu.
- I will respond to both of your letters.
- Mektuplarının ikisine de cevap vereceğim.
- It's easy to respond to that question.
- O soruya cevap vermek kolaydır.
- Can someone respond to my question?
- Biri soruma cevap verebilir mi?
- Tom didn't waste time responding.
- Tom cevap vermek için zaman kaybetmedi.
- They all responded immediately.
- Hepsi hemen cevap verdi.
- No one is responding.
- Kimse cevap vermiyor.
- Don't respond to that.
- Buna cevap verme.
- Sami didn't respond to Layla's texts.
- Sami, Layla'nın mesajlarına cevap vermedi.
- I didn't know how to respond.
- Nasıl cevap vereceğimi bilmiyordum.
- Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
- Çocuklar çok genç yaştan itibaren ritmik seslere cevap vermeyi öğrenirler.
- I'm going to let Tom respond.
- Tom'un cevap vermesine izin vereceğim.
- I wasn't quite sure how to respond.
- Nasıl cevap vereceğimden oldukça emin değildim.
- Tom has to respond.
- Tom cevap vermek zorunda.
- You never responded.
- Hiç cevap vermedin.
- Tom isn't sure how to respond to that.
- Tom buna nasıl cevap vereceğinden emin değil.
- He still hasn't responded.
- Hala cevap vermedi.
- Tom's computer is not responding.
- Tom'un bilgisayarı cevap vermiyor.
- Please respond at your earliest convenience.
- Lütfen en kısa zamanda cevap verin.
- Tom did not immediately respond to a request for comment.
- Tom yorum talebimize hemen cevap vermedi.
- I'd like to respond to that.
- Ona cevap vermek istiyorum.
- I will not ask- or else someone will respond.
- Ben sormayacağım yoksa biri cevap verecek.
- The spider responds with a swift attack.
- Örümcek, hızlı bir saldırı ile cevap verir.
- Tom doesn't seem to be responding to the treatment.
- Tom tedaviye cevap vermiyor gibi görünüyor.
- Tom responded immediately.
- Tom hemen cevap verdi.
- Sami didn't respond for days.
- Sami günlerce cevap vermedi.
- He responded to the signal I gave.
- Verdiğim işarete cevap verdi.
- How did Tom respond to that?
- Tom buna nasıl cevap verdi?
- You don't have to respond by letter.
- Mektupla cevap vermek zorunda değilsin.
- Tom wasn't sure how to respond to Mary's suggestion.
- Tom Mary'nin teklifine nasıl cevap vereceğinden emin değildi.
- I will respond to both of your letters.
- Her iki mektubunuza da cevap vereceğim.
- What are you responding to?
- Sen neye cevap veriyorsun?
- Don't respond to questions marked with an X.
- X ile işaretlenmiş sorulara cevap vermeyin.
- I don't respond to accusations.
- Suçlamalara cevap vermem.
- How do you respond to that?
- Buna nasıl cevap veriyorsunuz?
- How should I respond?
- Nasıl cevap vermeliyim?
- They'll respond.
- Cevap verecekler.
- Don't bother to respond.
- Cevap verme zahmetine girme.
- He responded to his parents.
- O ebeveynlerine cevap verdi.
- Sami didn't even have time to respond.
- Sami'nin cevap verecek zamanı bile yoktu.
- How do I respond to something like that?
- Böyle bir şeye nasıl cevap verebilirim?
- Tom chose not to respond.
- Tom cevap vermemeyi seçti.
- What are you responding to?
- Neye cevap veriyorsun?
- Tom responded very quickly to my letter.
- Tom mektubuma çok çabuk cevap verdi.
- Don't respond.
- Cevap verme.
- I didn't know how to respond.
- Nasıl cevap vereceğimi bilemedim.
- Tom won't respond.
- Tom cevap vermez.
- He responded to the signal I gave.
- O,verdiğim sinyale cevap verdi.
Show More (171)
|
|
- A ship nearby responded to our call for help.
- Yakınlardaki bir gemi yardım çağrımıza yanıt verdi.
- I will be very brief in responding to a debate which has ranged extremely wide.
- Son derece geniş bir yelpazeye yayılmış olan tartışmaya yanıt verirken çok kısa konuşacağım.
- I should like to respond to a few of the points that have been raised in the debate this evening.
- Bu akşamki tartışmalarda dile getirilen bazı hususlara yanıt vermek istiyorum.
- The question contained five points, which I will respond to individually.
- Soruda beş husus yer almakta olup, bunlara ayrı ayrı yanıt vereceğim.
- I will respond to each of the five issues.
- Beş sorunun her birine yanıt vereceğim.
- However, I believe that we must respond by pursuing a pragmatic policy.
- Bununla birlikte pragmatik bir politika izleyerek yanıt vermemiz gerektiğine inanıyorum.
- I hope that year by year we can continue to respond constructively to what he has to say.
- Umarım her yıl onun söyleyeceklerine yapıcı bir şekilde yanıt vermeye devam edebiliriz.
- I would also like to respond to the accusation that we are continuing to fund the tobacco sector.
- Ayrıca tütün sektörünü finanse etmeye devam ettiğimiz yönündeki suçlamalara da yanıt vermek istiyorum.
- Unanimity must be conserved and differentiated cooperation must respond to any possible situations of deadlock.
- Oy birliği korunmalı ve farklılaştırılmış işbirliği olası çıkmaz durumlarına yanıt vermelidir.
- We took this line when responding to the questions posed just now and it applies in this context too.
- Az önce yöneltilen sorulara yanıt verirken bu çizgiyi benimsedik ve bu bağlamda da geçerlidir.
- Furthermore, I have also responded to an extensive postbag from Members on the subject.
- Ayrıca, konuyla ilgili olarak Üyelerden gelen kapsamlı bir posta çantasına da yanıt verdim.
- Strong and combined international pressure of this kind is the only thing that can induce him to respond.
- Bu türden güçlü ve birleşik uluslararası baskı, onu yanıt vermeye teşvik edebilecek tek şeydir.
- I shall respond to a number of issues which you have raised.
- Gündeme getirdiğiniz bir dizi konuya yanıt vereceğim.
- The third objective is to develop our ability to respond rapidly to emerging crises.
- Üçüncü hedef ise ortaya çıkan krizlere hızlı bir şekilde yanıt verme kabiliyetimizi geliştirmektir.
- I would like to respond to a number of points expounded in the report.
- Raporda açıklanan bazı hususlara yanıt vermek istiyorum.
- I should like to respond to these points in that order.
- Bu noktalara sırasıyla yanıt vermek istiyorum.
- Then, if you allow, I shall respond to Parliament's amendments in some detail.
- Daha sonra, izin verirseniz, Parlamentonun değişikliklerine biraz ayrıntılı olarak yanıt vereceğim.
- This gives the EU proposal some flexibility to respond to unforeseen outbreaks.
- Bu, AB önerisine öngörülemeyen salgınlara yanıt vermek için biraz esneklik sağlıyor.
- From now on we must demonstrate solidarity as we respond to continental challenges of this kind.
- Şu andan itibaren bu tür kıtasal meydan okumalara yanıt verirken dayanışma içinde olmalıyız.
- If so, which governments of the 15 Member States have responded?
- Eğer öyleyse, 15 Üye Devletten hangi hükümetler yanıt verdi?
- The Union is still the most significant interlocutor and player we have to respond to these global phenomena.
- Birlik hala bu küresel olgulara yanıt vermemiz gereken en önemli muhatap ve aktördür.
- The Commission has already responded to most of the demands in the resolution.
- Komisyon kararda yer alan taleplerin çoğuna zaten yanıt vermiştir.
- Finally, I should like to respond to the most fundamental question which has been repeatedly raised here.
- Son olarak burada tekrar tekrar gündeme getirilen en temel soruya yanıt vermek istiyorum.
- The question contained five points, which I will respond to individually.
- Soru beş noktayı içeriyordu, bunlara ayrı ayrı yanıt vereceğim.
- I feel sure that the new government of Bulgaria will respond positively to the points that I have made.
- Bulgaristan'ın yeni hükûmetinin belirttiğim hususlara olumlu yanıt vereceğinden eminim.
- The Commission must not be allowed to respond to this call.
- Komisyon'un bu çağrıya yanıt vermesine izin verilmemelidir.
- Of course, we did not know how we should respond.
- Tabii ki nasıl yanıt vermemiz gerektiğini bilmiyorduk.
- Thank you for giving me the opportunity of responding to the honourable Member so quickly.
- Sayın Üyeye bu kadar çabuk yanıt verme fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- International pressure is necessary to force the regime to respond positively.
- Rejimi olumlu yanıt vermeye zorlamak için uluslararası baskı gereklidir.
- I wish that the Chinese authorities had responded consistently and positively to that overture from the Dalai Lama.
- Keşke Çinli yetkililer Dalai Lama'nın bu çağrısına tutarlı ve olumlu bir şekilde yanıt vermiş olsalardı.
- They have all responded, although inconsistently.
- Tutarsız da olsa hepsi yanıt verdi.
- We have placed this amendment in 6a in order to respond to the PSE Group request.
- PSE Grubu'nun talebine yanıt vermek amacıyla bu değişikliği 6a'ya yerleştirdik.
- Now, however, I want to respond to the first criticisms.
- Ancak şimdi ilk eleştirilere yanıt vermek istiyorum.
- On 10 December 2001, the Research Council responded, in an extraordinary manner, to many of our requests and proposals.
- 10 Aralık 2001 tarihinde Araştırma Konseyi, talep ve önerilerimizin birçoğuna olağanüstü bir şekilde yanıt verdi.
- We did not even attempt to respond to this.
- Buna yanıt verme girişiminde bile bulunmadık.
- Therefore I ask the Commission to respond in this matter and to consider a proposal along these lines.
- Bu nedenle Komisyon'dan bu konuda yanıt vermesini ve bu doğrultuda bir öneriyi değerlendirmesini rica ediyorum.
- We will support the Council Presidency if it responds in this way, and we will also support the Commission.
- Konsey Başkanlığını bu şekilde yanıt vermesi halinde destekleyeceğiz ve ayrıca Komisyonu da destekleyeceğiz.
- Secondly, I would also like to respond to another question thrown up by the Eurostat affair.
- İkinci olarak Eurostat meselesinin ortaya attığı bir başka soruya da yanıt vermek istiyorum.
- We hope that Russia will respond positively and that this will be reflected in the summit's decisions.
- Rusya'nın olumlu yanıt vereceğini ve bunun zirve kararlarına yansıyacağını umuyoruz.
- There is only one minor area where I am unable to respond positively.
- Olumlu yanıt veremediğim sadece küçük bir alan var.
- The people are asking us to do this, and it is our political responsibility to respond.
- Halk bizden bunu yapmamızı istiyor ve buna yanıt vermek bizim siyasi sorumluluğumuzdur.
- It is to precisely these values that we have to respond.
- İşte tam da bu değerlere yanıt vermemiz gerekiyor.
- This is something to which the Commission must respond.
- Bu, Komisyonun yanıt vermesi gereken bir konudur.
- I respond to the honourable Member's well-intentioned question in that way.
- Sayın Üyenin iyi niyetli sorusuna bu şekilde yanıt veriyorum.
- I very much hope the Commission will respond positively now.
- Komisyon'un şimdi olumlu yanıt vereceğini umuyorum.
- The second objective is to respond to public opinion.
- İkinci hedef ise kamuoyunun görüşlerine yanıt vermektir.
- We have placed this amendment in 6a in order to respond to the PSE Group request.
- PSE Grubunun talebine yanıt vermek amacıyla bu değişikliği 6a'ya yerleştirdik.
- Taking military action or clamping down with law and order is not the way to respond.
- Askeri müdahalede bulunmak ya da kanun ve nizamla bastırmak yanıt vermenin yolu değildir.
- We must also respond in the short term.
- Kısa vadede de yanıt vermeliyiz.
- I hope she will be able to respond to your comments.
- Umarım yorumlarınıza yanıt verebilir.
- If it has already responded, what was the tenor of its response?
- Daha önce yanıt verdiyse, yanıtının içeriği neydi?
- We responded to Enschede and Toulouse with this Directive.
- Enschede ve Toulouse'a bu Yönerge ile yanıt verdik.
- The Growth and Stability Pact allows for us to respond to negative external events.
- Büyüme ve İstikrar Paktı, olumsuz dış olaylara yanıt vermemizi sağlar.
- I hope the Commission is prepared to respond on this point.
- Komisyon'un bu konuda yanıt vermeye hazır olduğunu umuyorum.
- It would have been premature and inappropriate for a partial delegation to respond.
- Kısmi bir delegasyonun yanıt vermesi erken ve uygunsuz olurdu.
- We will do everything possible to respond in a very direct manner.
- Çok doğrudan bir şekilde yanıt vermek için mümkün olan her şeyi yapacağız.
- You were too generous in your comments just now when you said that the Council had in fact responded consistently.
- Az önceki yorumlarınızda Konseyin aslında tutarlı bir şekilde yanıt verdiğini söylerken çok cömert davrandınız.
- Do we seriously want to respond to the hopes of our peoples?
- Halklarımızın umutlarına gerçekten yanıt vermek istiyor muyuz?
- The Council has a positive attitude and it has to respond to the Commission tomorrow.
- Konsey'in olumlu bir tutumu var ve yarın Komisyon'a yanıt vermesi gerekiyor.
- This is, therefore, the time to seize their demand to respond with practical measures and start talking.
- Bu nedenle pratik önlemlerle yanıt verme taleplerini değerlendirmenin ve konuşmaya başlamanın tam zamanıdır.
- There would consequently be a greater year-on-year ability to respond.
- Sonuç olarak, yıldan yıla daha büyük bir yanıt verme kabiliyeti olacaktır.
- A number of speakers raised particular issues to which I should like to respond.
- Bazı konuşmacılar, yanıt vermek istediğim belirli konuları gündeme getirdiler.
- So, I greatly welcome this opportunity to respond to Parliament's initiative in the report.
- Bu nedenle, Parlamento'nun raporda yer alan girişimine yanıt verme fırsatını büyük bir memnuniyetle karşılıyorum.
- It responds to long-held concerns that many of us have had.
- Birçoğumuzun uzun süredir sahip olduğu endişelere yanıt veriyor.
- We believe that we should respond in a decisive fashion, led by the Commission.
- Komisyon'un öncülüğünde kararlı bir şekilde yanıt vermemiz gerektiğine inanıyoruz.
- My group responded favourably to the proposal before us this morning.
- Grubum bu sabah önümüze getirilen teklife olumlu yanıt verdi.
- I welcome the fact that Parliament has responded to the Commission by adopting this report so quickly.
- Parlamento'nun bu raporu bu kadar hızlı bir şekilde kabul ederek Komisyon'a yanıt vermesini memnuniyetle karşılıyorum.
- It therefore has the right to defend itself; it has the right to respond.
- Bu nedenle kendini savunma hakkı vardır; yanıt verme hakkı vardır.
- Secondly, we must continue to intensify our action, so that the European Union can respond to terrorism.
- İkinci olarak Avrupa Birliği'nin terörizme yanıt verebilmesi için eylemlerimizi yoğunlaştırmaya devam etmeliyiz.
- I wish to respond to a personal remark which I consider to be unacceptable and, in this context, insulting.
- Kabul edilemez ve bu bağlamda hakaretamiz olduğunu düşündüğüm kişisel bir yoruma yanıt vermek istiyorum.
- I ask you to look at the report as it came out of the committee and to respond accordingly.
- Raporu komiteden çıktığı şekliyle incelemenizi ve buna göre yanıt vermenizi rica ediyorum.
- I do not know whether you can respond to this now.
- Buna şimdi yanıt verip veremeyeceğinizi bilmiyorum.
- In order to respond to this new challenge we need genuine ambition and instruments for dialogue.
- Bu yeni zorluğa yanıt verebilmek için gerçek bir azme ve diyalog araçlarına ihtiyacımız var.
- The European Union has responded with caution, particularly on security grounds.
- Avrupa Birliği, özellikle güvenlik gerekçesiyle ihtiyatlı bir şekilde yanıt verdi.
- We have responded and underlined the need for judicial safeguards fully compatible with decisive and immediate action.
- Biz de yanıt verdik ve kararlı ve acil eylemle tamamen uyumlu adli güvencelere duyulan ihtiyacın altını çizdik.
- The Commission will, as usual, respond in writing to all the recommendations addressed to it in this report.
- Komisyon, her zaman olduğu gibi, bu raporda kendisine yöneltilen tüm tavsiyelere yazılı olarak yanıt verecektir.
- We need to respond to that in terms of both research and the action resulting from that research.
- Buna hem araştırma hem de bu araştırmadan kaynaklanan eylem açısından yanıt vermemiz gerekiyor.
- This responds to one of the requests made to the Commission in the Howitt report on the Green Paper.
- Bu, Yeşil Kitap'a ilişkin Howitt raporunda Komisyon'a iletilen taleplerden birine yanıt vermektedir.
- I shall respond to a number of issues which you have raised.
- Dile getirdiğiniz bazı hususlara yanıt vereceğim.
- The question is now how we in this House should respond to this.
- Şimdi soru, bu Mecliste buna nasıl yanıt vermemiz gerektiğidir.
- The EU had an opportunity to be an equal partner with the United States in responding to this crisis.
- AB, bu krize yanıt verirken ABD ile eşit bir ortak olma fırsatına sahipti.
- Responding to the question may mean that I take a little more time than was originally anticipated.
- Soruya yanıt vermek, başlangıçta öngörülenden biraz daha fazla zaman almam anlamına gelebilir.
- We must respond to the Palestinians' request for troops to protect Palestine.
- Filistinlilerin Filistin'i korumak için asker talebine yanıt vermeliyiz.
- Fine, I do not think I need to respond to those remarks.
- Pekala, bu sözlere yanıt vermeme gerek olduğunu sanmıyorum.
- Some way or another we need to respond to each other.
- Öyle ya da böyle birbirimize yanıt vermemiz gerekiyor.
- A great many issues have been raised, and there is no way that I can respond to them all.
- Pek çok konu gündeme geldi ve hepsine yanıt vermem mümkün değil.
- If so, which governments of the 15 Member States have responded?
- Eğer öyleyse 15 Üye Devletten hangi hükümetler yanıt verdi?
- I hope that many will feel prompted to respond and present their views before part two appears.
- İkinci bölüm yayınlanmadan önce pek çok kişinin yanıt verme ve görüşlerini sunma isteği duyacağını umuyorum.
- This gives the EU proposal some flexibility to respond to unforeseen outbreaks.
- Bu, AB teklifine öngörülemeyen salgınlara yanıt vermek için biraz esneklik sağlar.
- In fact the Commission has already started or planned several initiatives to respond to these requirements.
- Aslında Komisyon bu gereksinimlere yanıt vermek üzere çeşitli girişimler başlatmış ya da planlamıştır.
- I will be very brief in responding to a debate which has ranged extremely wide.
- Son derece geniş bir yelpazeye yayılan bu tartışmaya çok kısa bir şekilde yanıt vereceğim.
- Therefore I am not going to respond to the very interesting remarks you have made.
- Bu nedenle yaptığınız çok ilginç açıklamalara yanıt vermeyeceğim.
- Is a company credible if it exports to a country that has not been able to respond to the request for permission?
- İzin talebine yanıt veremeyen bir ülkeye ihracat yapan bir şirket güvenilir midir?
- We need to see how to respond to it and with whom.
- Buna nasıl ve kiminle yanıt vereceğimizi görmemiz gerekiyor.
- We would probably also have responded in a slightly different way.
- Biz de muhtemelen biraz daha farklı bir şekilde yanıt verirdik.
- He criticised it in his speech and the President allowed him to respond to your personal attack.
- Konuşmasında bunu eleştirdi ve Başkan kişisel saldırınıza yanıt vermesine izin verdi.
- We respond to the ageing of society in the European Union.
- Avrupa Birliği'nde toplumun yaşlanmasına yanıt veriyoruz.
- I will, however, respond to it in the interests of transparency.
- Bununla birlikte, şeffaflık adına buna yanıt vereceğim.
- The Commission has responded with a hundred comments and answers and explanations in a 60 page document.
- Komisyon, 60 sayfalık bir belgede yüzlerce yorum, cevap ve açıklamayla yanıt verdi.
- It will then be possible for the enterprises to respond to the challenge of full employment.
- Bu durumda işletmelerin tam istihdam sorununa yanıt vermeleri mümkün olacaktır.
- Our contribution to the Convention seeks to respond to these concerns.
- Sözleşmeye katkımız bu endişelere yanıt vermeyi amaçlamaktadır.
- I would like to respond briefly to a number of specific questions which have been asked.
- Sorulan bazı özel sorulara kısaca yanıt vermek istiyorum.
- On the contrary, it is in all our interests to respond positively, with initiatives and solidarity.
- Aksine girişimler ve dayanışma ile olumlu yanıt vermek hepimizin yararınadır.
- In terms of primary law, the draft presented does not fully respond to the issues arising from the Court decision.
- Birincil hukuk açısından sunulan taslak Mahkeme kararından kaynaklanan sorunlara tam olarak yanıt vermemektedir.
- That means that the Union cannot respond to the terrorist threat.
- Bu, Birliğin terör tehdidine yanıt veremeyeceği anlamına gelir.
- I believe that the international community should respond positively to these three requests from the inspectors.
- Uluslararası toplumun müfettişlerden gelen bu üç talebe olumlu yanıt vermesi gerektiğine inanıyorum.
- I hope that the Commission and the Council will respond positively to our proposal.
- Komisyon ve Konseyin teklifimize olumlu yanıt vereceğini umuyorum.
- They do not have the human resources, infrastructure or funds needed to respond to this distress.
- Bu sıkıntıya yanıt vermek için gereken insan kaynaklarına, altyapıya veya fonlara sahip değiller.
- I am very pleased to have the opportunity to respond to this valuable and important debate on this report.
- Bu rapora ilişkin bu değerli ve önemli tartışmaya yanıt verme fırsatı bulduğum için çok memnunum.
- How can the European Union respond to such a contradictory situation?
- Avrupa Birliği böylesine çelişkili bir duruma nasıl yanıt verebilir?
- The Commission communication attempts to respond to this ambitious project.
- Komisyon bildirisi bu iddialı projeye yanıt vermeye çalışmaktadır.
- We shall now send the Member States a reminder to ensure they respond to our request.
- Şimdi Üye Devletlere talebimize yanıt vermelerini sağlamak üzere bir hatırlatma göndereceğiz.
- I will respond very briefly to the three related questions.
- Birbiriyle bağlantılı üç soruya çok kısa yanıt vereceğim.
- On the contrary, it is in all our interests to respond positively, with initiatives and solidarity.
- Aksine, girişimler ve dayanışma ile olumlu yanıt vermek hepimizin yararınadır.
- Mr Pirker's proposal responds to the steady increase in the production and trade in synthetic drugs.
- Bay Pirker'in önerisi sentetik uyuşturucu üretimi ve ticaretindeki istikrarlı artışa yanıt vermektedir.
- I believe that the agency is able to respond to these questions.
- Kurumun bu sorulara yanıt verebileceğine inanıyorum.
- I believe that the agency is able to respond to these questions.
- Ajansın bu sorulara yanıt verebilecek durumda olduğuna inanıyorum.
- In responding to these problems, I am taking a number of steps.
- Bu sorunlara yanıt vermek üzere bir dizi adım atıyorum.
- The Greek Presidency has responded positively to this.
- Yunanistan Dönem Başkanlığı buna olumlu yanıt verdi.
- We must respond quickly because we cannot close our eyes to the dramas currently being played out in our Member States.
- Hızlı bir şekilde yanıt vermeliyiz çünkü şu anda Üye Devletlerimizde yaşanan dramlara gözlerimizi kapatamayız.
- These are the people we must respond to.
- Bunlar yanıt vermemiz gereken insanlar.
- On 10 December 2001, the Research Council responded, in an extraordinary manner, to many of our requests and proposals.
- 10 Aralık 2001'de Araştırma Konseyi, talep ve önerilerimizin çoğuna olağanüstü bir şekilde yanıt verdi.
- We must take practical, joint action to respond to this challenge which, although tough, is within our capabilities.
- Zor olsa da imkanlarımız dahilinde olan bu meydan okumaya yanıt vermek için pratik ve ortak adımlar atmalıyız.
- I am delighted to respond to this debate on the two reports concerning zoonoses.
- Zoonoz hastalıklarla ilgili iki rapor hakkında bu tartışmaya yanıt vermekten memnuniyet duyuyorum.
- The question is how do we respond?
- Soru şu ki biz nasıl yanıt vereceğiz?
- We must respond positively to these expectations.
- Bu beklentilere olumlu yanıt vermeliyiz.
- How we are to respond to this in the 2003 Budget remains unknown.
- 2003 Bütçesinde buna nasıl yanıt vereceğimiz henüz bilinmemektedir.
- I only need to respond to a few of the speeches.
- Sadece birkaç konuşmaya yanıt vermem gerekiyor.
- Tom is responding well to the new treatment.
- Tom yeni tedaviye iyi yanıt veriyor.
- Tom won't respond.
- Tom yanıt vermeyecek.
- Tom didn't respond immediately.
- Tom hemen yanıt vermedi.
- We are trying to respond to your question as quickly as possible.
- Sorunuza mümkün olduğunca çabuk yanıt vermeye çalışıyoruz.
- Did Tom respond?
- Tom yanıt verdi mi?
- A nerve cell responds to a slight stimulus.
- Bir sinir hücresi hafif bir uyarıcıya yanıt verir.
- Don't respond to questions marked with an X.
- X ile işaretli sorulara yanıt vermeyin.
- No one is responding.
- Hiç kimse yanıt vermiyor.
- Tom isn't sure how to respond to that.
- Tom ona nasıl yanıt vereceğinden emin değil.
- He responded to a speech of welcome.
- Hoş geldiniz konuşmasına yanıt verdi.
- Tom chose not to respond.
- Tom yanıt vermemeyi seçti.
- Tom hasn't yet responded to our request.
- Tom henüz talebimize yanıt vermedi.
- A Florida city is responding to regular tidal flooding by sending out tanker trucks equipped with vacuum hoses to suck saltwater off the streets.
- Florida'da bir şehir, düzenli olarak yaşanan gelgit sellerine, tuzlu suyu sokaklardan çekmek için vakumlu hortumlarla donatılmış tanker kamyonları göndererek yanıt veriyor.
- I can respond to his question.
- Ben onun sorusuna yanıt verebilirim.
- Tom did not immediately respond to a request for comment.
- Tom bir yorum talebine hemen yanıt vermedi.
- Tom hasn't responded to our request yet.
- Tom henüz isteğimize yanıt vermedi.
- Tom is responding well to the treatment.
- Tom tedaviye iyi yanıt veriyor.
- Tom wasn't sure how to respond to Mary's suggestion.
- Tom, Mary'nin önerisine nasıl yanıt vereceğinden emin değildi.
- He responded very quickly to my letter.
- Mektubuma çok çabuk yanıt verdi.
- I'm not able to respond to all of your questions.
- Ben senin tüm sorularına yanıt veremem.
- They are short of money to respond to the crisis.
- Onlar krize yanıt vermek için para sıkıntısı çekiyorlar.
- I didn't try to respond.
- Yanıt vermeyi denemedim.
- Tom isn't responding to my texts.
- Tom benim mesajlarıma yanıt vermiyor.
- They all responded immediately.
- Hepsi derhal yanıt verdiler.
- Tom isn't responding.
- Tom yanıt vermiyor.
- Tom responded very quickly to my letter.
- Tom mektubuma çok hızlı bir şekilde yanıt verdi.
- Tom still hasn't responded.
- Tom hâlâ yanıt vermedi.
- Lieutenant Dan Anderson responded to the frantic 911 call.
- Teğmen Dan Anderson acil 911 çağrısına yanıt verdi.
Show More (153)
|