|
- The World Anti-Doping Code will help to combat this scourge, but other measures are needed too.
- Dünya Anti-Doping Yönetmeliği bu belayla mücadeleye yardımcı olacaktır, ancak başka önlemlere de ihtiyaç vardır.
- It is a scourge that must be fought against.
- Bu, mücadele edilmesi gereken bir beladır.
- The Palestinian Government needs to put an end to this scourge, in the interests of the Palestinians themselves.
- Filistin Hükümeti, Filistinlilerin menfaatleri doğrultusunda bu belaya bir son vermelidir.
- Terrorism is a scourge attacking and afflicting our societies.
- Terörizm, toplumlarımıza saldıran ve onları etkileyen bir beladır.
- Terrorism is a scourge attacking and afflicting our societies.
- Terörizm toplumlarımıza saldıran ve onları etkileyen bir beladır.
- On average, 14 000 men, women and children die of this scourge every day.
- Her gün ortalama 14 000 erkek, kadın ve çocuk bu beladan ölmektedir.
- In short, this scourge of poverty can also be prevented, as well as combated.
- Kısacası, bu yoksulluk belasıyla mücadele edilebileceği gibi önlenebilir de.
- We have therefore made some real progress, and we must combat the scourge of unemployment.
- Bu nedenle bazı gerçek ilerlemeler kaydettik ve işsizlik belasıyla mücadele etmeliyiz.
- We therefore welcome the measures proposed in order to combat this scourge.
- Bu nedenle bu belayla mücadele için önerilen tedbirleri memnuniyetle karşılıyoruz.
- AIDS remains a scourge in Europe, and tuberculosis is resurfacing everywhere.
- AIDS Avrupa'da bir bela olmaya devam ediyor ve tüberküloz her yerde yeniden ortaya çıkıyor.
- Minimum EU rates of duty are sensible and effective in tackling the scourge of smuggling.
- AB'nin asgari gümrük vergisi oranları kaçakçılık belasıyla mücadelede mantıklı ve etkilidir.
- Therefore, this scourge cannot but become one of our most important targets over the next few years.
- Dolayısıyla bu bela önümüzdeki birkaç yıl içinde en önemli hedeflerimizden biri haline gelecektir.
- We must involve the countries that suffer from those scourges in the research.
- Bu belalardan muzdarip ülkeleri de araştırmaya dahil etmeliyiz.
- We need to work more closely together to combat the scourge of human trafficking.
- İnsan kaçakçılığı belasıyla mücadele etmek için birlikte daha yakın çalışmamız gerekiyor.
- The Palestinian Government needs to put an end to this scourge, in the interests of the Palestinians themselves.
- Filistin Hükûmeti, Filistinlilerin menfaatleri doğrultusunda bu belaya bir son vermelidir.
- Doping is a scourge from which sport has to protect itself.
- Doping, sporun kendisini korumak zorunda olduğu bir beladır.
- These are all scourges which affect them particularly cruelly.
- Bunların hepsi onları özellikle acımasızca etkileyen belalardır.
- Fraud is a scourge as far as the EU is concerned.
- Dolandırıcılık, AB söz konusu olduğunda bir beladır.
- This is a scourge that we must defeat across the whole of Europe.
- Bu, tüm Avrupa'da yenmemiz gereken bir beladır.
- However, we must not underestimate the seriousness of this scourge.
- Bununla birlikte bu belanın ciddiyetini hafife almamalıyız.
- The World Anti-Doping Code will help to combat this scourge, but other measures are needed too.
- Dünya Anti-Doping Kodu bu belayla mücadeleye yardımcı olacaktır, ancak başka önlemlere de ihtiyaç vardır.
- We therefore welcome the measures proposed in order to combat this scourge.
- Bu nedenle, bu belayla mücadele etmek için önerilen tedbirleri memnuniyetle karşılıyoruz.
- We must tackle a dreadful scourge, the sexual exploitation of children.
- Çocukların cinsel istismarı gibi korkunç bir bela ile mücadele etmeliyiz.
- Today more than any other time, therefore, we need measures to fight against this scourge.
- Bu nedenle bugün bu belayla mücadele etmek için her zamankinden daha fazla tedbire ihtiyacımız var.
Show More (21)
|