1 |
take on |
almak |
v. |
|
- It is a view that the Commission should take on board.
- Bu, Komisyonun dikkate alması gereken bir görüş.
- Amendment No 2 is relevant and will be taken on board.
- Değişiklik No 2 konuyla ilgilidir ve dikkate alınacaktır.
- We will assess this proposal and I am sure we will take on board the sense of it.
- Bu teklifi değerlendireceğiz ve eminim ki bu teklifin anlamını dikkate alacağız.
- Let us assume that a decision is taken on state aid.
- Devlet yardımı konusunda bir karar alındığını varsayalım.
- It is now brought into line with the decision we took on the earlier amendment.
- Şimdi daha önceki değişiklikle ilgili olarak aldığımız kararla uyumlu hale getirilmiştir.
- What practical measures does the Commission plan to take on the basis of the outcome of the consultation process?
- Komisyon istişare sürecinin sonuçlarına dayanarak hangi pratik tedbirleri almayı planlıyor?
- In fact, this matter takes on particular importance given the involvement of the military sphere.
- Aslında bu konu, askeri alanın da dahil olduğu düşünüldüğünde özel bir önem kazanmaktadır.
- The Council also took on board the Commission's proposals relating to monitoring and safeguard clauses.
- Konsey ayrıca Komisyon'un izleme ve koruma hükümlerine ilişkin önerilerini de dikkate almıştır.
- Parliament would be well advised to take on board most of these conclusions.
- Parlamentonun bu sonuçların çoğunu dikkate alması yerinde olacaktır.
- We learned a lot at this conference, lessons I hope may also be taken on board by Parliament.
- Bu konferansta çok şey öğrendik, umarım bu dersler Parlamento tarafından da dikkate alınır.
- In fact, this matter takes on particular importance given the involvement of the military sphere.
- Aslında bu konu, askeri alanın katılımı göz önüne alındığında özel bir önem kazanmaktadır.
- We must take on board the lessons of the past.
- Geçmişten aldığımız dersleri dikkate almalıyız.
- But this can only succeed if various viewpoints are taken on board.
- Ancak bu ancak farklı bakış açıları dikkate alınırsa başarılı olabilir.
- Let me conclude with a thought that I ask Members of this House to take on board.
- Bu Meclisin Üyelerinden dikkate almalarını istediğim bir düşünceyle sözlerime son vermek istiyorum.
- Here, the Danish Prime Minister has said that a final decision will be taken on the basis of all relevant factors.
- Burada, Danimarka Başbakanı nihai kararın ilgili tüm faktörler temelinde alınacağını söylemiştir.
- Things are therefore taking on a slightly more concrete form.
- Bu nedenle işler biraz daha somut bir hal alıyor.
- The rapporteur has, among other things, taken on board two important amendments.
- Raportör, diğer hususların yanı sıra, iki önemli değişikliği de dikkate almıştır.
- When will the final decision be taken on how long this law is to remain on the statute book?
- Bu yasanın ne kadar süreyle yürürlükte kalacağına ilişkin nihai karar ne zaman alınacak?
- As a democrat, I have to take on board decisions even if I do not like them.
- Bir demokrat olarak hoşuma gitmese bile alınan kararları kabul etmek zorundayım.
- The Commission then took on the whole process in-house.
- Komisyon daha sonra tüm süreci kendi bünyesinde ele almıştır.
- I hope those will be taken on board.
- Umarım bunlar dikkate alınır.
- I would like to start by asking when a final decision will be taken on the seat of the Police Academy.
- Polis Akademisi'nin yeri konusunda nihai kararın ne zaman alınacağını sorarak başlamak istiyorum.
- I believe that, united, we will see a decision taken on this directive soon.
- İnanıyorum ki el birliğiyle bu yönerge hakkında yakında bir karar alındığını göreceğiz.
- Finally, at the end of this process, decisions must be taken on how the necessary resources can be made available.
- Son olarak bu sürecin sonunda gerekli kaynakların nasıl sağlanabileceğine ilişkin kararlar alınmalıdır.
- At the OECD, decisions are taken on the basis of unanimity and they do not have to be explained.
- OECD'de kararlar oybirliğiyle alınır ve açıklanması gerekmez.
- Many of the ideas that arose during these discussions were then taken on board in our proposals.
- Bu tartışmalar sırasında ortaya çıkan fikirlerin birçoğu daha sonra tekliflerimizde dikkate alınmıştır.
- We will assess this proposal and I am sure we will take on board the sense of it.
- Bu öneriyi değerlendireceğiz ve eminim ki bu önerinin anlamını dikkate alacağız.
- I therefore ask the Commission to take on board the Spanish proposal for a compromise and Parliament's position.
- Bu nedenle Komisyon'dan İspanya'nın uzlaşma önerisini ve Parlamento'nun tutumunu dikkate almasını rica ediyorum.
- Agricultural policy has taken on undesirable forms over the past few years.
- Tarım politikası son birkaç yıldır istenmeyen biçimler almıştır.
- The Commission cannot accept this amendment, as such decisions must be taken on a case-by-case basis.
- Komisyon, bu tür kararların vaka bazında alınması gerektiğinden bu değişikliği kabul edemez.
- It is a view that the Commission should take on board.
- Bu, Komisyon'un dikkate alması gereken bir görüş.
- I welcome the initiatives that the Commission took on Sustainable Energy.
- Komisyon'un Sürdürülebilir Enerji konusunda aldığı inisiyatifleri memnuniyetle karşılıyorum.
- The Council common position takes on board most of the points made by Parliament at first reading.
- Konsey ortak tutumu, Parlamento tarafından ilk okumada dile getirilen hususların çoğunu dikkate almaktadır.
- Whatever happens in Nice, decisions need to be taken on decision making.
- Nice'de ne olursa olsun, karar verme konusunda kararlar alınmalıdır.
- I hope I have adequately explained the reasoning behind the positions I have taken on the amendments.
- Umarım değişikliklerle ilgili olarak aldığım pozisyonların arkasındaki gerekçeleri yeterince açıklamışımdır.
- Parliament would be well advised to take on board most of these conclusions.
- Parlamento'nun bu sonuçların çoğunu dikkate alması yerinde olacaktır.
- That is an important aspect that we would like to persuade the Council to take on board.
- Bu, Konsey'i dikkate almaya ikna etmek istediğimiz önemli bir husustur.
- Things are therefore taking on a slightly more concrete form.
- Dolayısıyla işler biraz daha somut bir hal alıyor.
- It was, however, a prudent decision that was taken on Turkey last week in the European Council.
- Bununla birlikte geçen hafta Avrupa Konseyinde Türkiye'ye ilişkin alınan karar sağduyulu bir karardı.
- Similarly they took on board our comments on the involvement of NGOs.
- Benzer şekilde STK'ların katılımına ilişkin yorumlarımızı da dikkate aldılar.
- You have taken on board much of what we in this House had suggested.
- Bizim bu Mecliste önerdiklerimizin çoğunu dikkate aldınız.
- What practical measures does the Commission plan to take on the basis of the outcome of the consultation process?
- Komisyon, istişare sürecinin sonuçlarına dayanarak uygulamaya yönelik ne gibi tedbirler almayı planlıyor?
- It involves give and take on both sides.
- Her iki tarafın da alıp vermesini içerir.
- We welcome the position that you have taken on this particular issue.
- Bu konuda almış olduğunuz pozisyonu memnuniyetle karşılıyoruz.
- I cannot believe that the Council is taking on board the proposals from Ecofin in the budgetary area.
- Konsey'in bütçe alanında Ecofin'den gelen önerileri dikkate aldığına inanmıyorum.
- The bus stopped to take on passengers.
- Otobüs yolcuları almak için durdu.
- I don't want to take on another liability.
- Başka bir sorumluluk almak istemiyorum.
- With his new job, he's taken on more responsibility.
- O, yeni işiyle daha fazla sorumluluk aldı.
- Are you prepared to take on the responsibility?
- Bu sorumluluğu almaya hazır mısınız?
- The decision was taken on the spur of the moment.
- Karar apar topar alındı.
- With his new job, he's taken on more responsibility.
- Yeni işiyle birlikte daha fazla sorumluluk aldı.
- Tom bought a small camera to take on his trip.
- Tom seyahatine götürmek için küçük bir fotoğraf makinesi aldı.
- The bus stopped to take on passengers.
- Otobüs yolcu almak için durdu.
- How many suitcases are you taking on your trip?
- Gezinde kaç tane valiz alıyorsun?
- When our parents aren't there, my younger brother takes on a completely different manner.
- Ebeveynlerimiz orada değilken küçük erkek kardeşim tamamen farklı bir tavır alır.
- Tom took on more than he could handle.
- Tom üstesinden gelebileceğinden fazlasını aldı.
- Tom has taken on additional responsibilities.
- Tom ek sorumluluklar aldı.
- This medicine is to be taken on an empty stomach.
- Bu ilaç aç karnına alınmalı.
- He was taken on by a large firm as a clerk.
- O büyük bir firma tarafından bir katip olarak alınmıştır.
Show More (56)
|
2 |
take on |
üstlenmek |
v. |
|
- We have common problems and also mutual responsibilities and each party must take on those responsibilities.
- Ortak sorunlarımız ve aynı zamanda karşılıklı sorumluluklarımız var ve her bir taraf bu sorumlulukları üstlenmelidir.
- The ECB took on all the assets and liabilities of the EMI.
- AMB, EMI'nin tüm varlık ve yükümlülüklerini üstlenmiştir.
- Local authorities have also taken on some responsibility by providing specific equipment.
- Yerel makamlar da özel ekipman sağlayarak bazı sorumluluklar üstlenmişlerdir.
- Is the European Union ready to take on the responsibilities we are expected to assume?
- Avrupa Birliği bizden beklenen sorumlulukları üstlenmeye hazır mı?
- The Commission then took on the whole process in-house.
- Komisyon daha sonra tüm süreci kendi bünyesinde üstlendi.
- Thank you for taking on the seventh question.
- Yedinci soruyu üstlendiğiniz için teşekkür ederim.
- I would ask you to urge the governments to take on their responsibilities.
- Sizden hükümetleri sorumluluklarını üstlenmeye teşvik etmenizi rica ediyorum.
- Are we actually willing to take on a role?
- Gerçekten bir rol üstlenmeye istekli miyiz?
- The European Union must take on a far more pro-active and leading role on human rights issues at international level.
- Avrupa Birliği, uluslararası düzeyde insan hakları konularında çok daha proaktif ve öncü bir rol üstlenmelidir.
- The Union takes on more and more external commitments, often without consulting this House.
- Birlik, çoğu zaman bu Meclise danışmadan, giderek daha fazla dış taahhüt üstlenmektedir.
- I believe that everyone must take on their share of responsibility and do their share of the work involved in this.
- Herkesin kendi payına düşen sorumluluğu üstlenmesi ve bu konuda üzerine düşeni yapması gerektiğine inanıyorum.
- This requires the Bank to take on risks private operators would decline.
- Bu, Bankanın özel operatörlerin reddedeceği riskleri üstlenmesini gerektirir.
- We are not yet at the point where we, Europeans, can genuinely take on a joint role.
- Henüz biz Avrupalıların gerçekten ortak bir rol üstlenebileceği bir noktada değiliz.
- In my opinion, we should take on responsibility for this financing.
- Bence bu finansmanın sorumluluğunu biz üstlenmeliyiz.
- That participation could be coordinated by the United Nations, should it decide to take on that role.
- Bu katılım, bu rolü üstlenmeye karar vermesi halinde Birleşmiş Milletler tarafından koordine edilebilir.
- The Commission cannot take on the responsibility of managing all of them.
- Komisyon bunların tümünü yönetme sorumluluğunu üstlenemez.
- I am very pleased that he has taken on this report, because I know the commitment we need from all sides of the House.
- Bu raporu üstlendiği için çok memnunum çünkü Meclis'in tüm taraflarının kararlılığına ihtiyacımız olduğunu biliyorum.
- Europe must take on a pro-active role once again if it is not to lose ground in this sophisticated area of technology.
- Avrupa, bu sofistike teknoloji alanında zemin kaybetmemek için bir kez daha pro-aktif bir rol üstlenmelidir.
- The United States takes on the lion's share of all peace missions.
- Birleşik Devletler tüm barış misyonlarının aslan payını üstlenir.
- Therefore, we must also take on the role of the most important player when it comes to pushing development forward.
- Bu nedenle, kalkınmanın ileriye götürülmesi söz konusu olduğunda en önemli oyuncu rolünü de üstlenmeliyiz.
- Agreeing to take on these burdens is simple and costs nothing.
- Bu yükleri üstlenmeyi kabul etmek basittir ve hiçbir maliyeti yoktur.
- The United States takes on the lion's share of all peace missions.
- Amerika Birleşik Devletleri tüm barış misyonlarının aslan payını üstlenmektedir.
- The political parties that are trying to turn the Dutch into eurosceptics are taking on a major responsibility.
- Hollandalıları Avrupa şüphecilerine dönüştürmeye çalışan siyasi partiler büyük bir sorumluluk üstleniyorlar.
- The political parties that are trying to turn the Dutch into eurosceptics are taking on a major responsibility.
- Hollandalıları Avrupa şüphecilerine dönüştürmeye çalışan siyasi partiler büyük bir sorumluluk üstlenmektedir.
- He took on more than he could handle.
- O başa çıkabileceğinden daha fazlasını üstlendi.
- He took on more than he could handle.
- Başa çıkabileceğinden fazlasını üstlendi.
- Can you take on the job?
- İşi üstlenir misin?
- They took on more than they could handle.
- Başa çıkabileceklerinden fazlasını üstlendiler.
- He took on the difficult work.
- Zor işleri üstlendi.
- Can you take on the job?
- Bu işi üstlenebilir misin?
- Are you sure you're not taking on too much?
- Çok fazla şey üstlenmediğine emin misin?
- Tom has taken on additional responsibilities.
- Tom ek sorumluluklar üstlendi.
- His son took on the management of the factory.
- Oğlu fabrikanın yönetimini üstlendi.
- George is reluctant to take on that difficult job.
- George, bu zor işi üstlenmek konusunda isteksiz.
- Tom took on more than he could handle.
- Tom kaldırabileceğinden fazlasını üstlendi.
Show More (32)
|
3 |
take on |
işe almak |
v. |
|
- I don't want to take on any more work.
- Daha fazla iş almak istemiyorum.
- Tom can't take on any more work.
- Tom daha fazla iş alamaz.
- George is reluctant to take on that difficult job.
- George, o zor işi almaya isteksiz.
- Tom doesn't know whether he should take on the job or not.
- Tom bu işi alıp almaması gerektiğini bilmiyor.
- Tom doesn't want to take on any more work.
- Tom daha fazla iş almak istemiyor.
- Some employers are reluctant to take on people who have recently been released from jail.
- Bazı işverenler, hapishaneden yeni çıkmış insanları işe almaya isteksizdirler.
- I'm wondering whether to take on that job.
- Bu işi alıp almayacağımı merak ediyorum.
- You will have to take on someone to do this work.
- Bu işi yapmak için birini işe almak zorunda kalacaksın.
- Will you take on the job?
- İşi alacak mısın?
- Some employers are reluctant to take on people who have recently been released from jail.
- Bazı işverenler hapisten yeni çıkmış kişileri işe almakta isteksiz davranıyor.
Show More (7)
|
4 |
take on |
görev üstlenmek |
v. |
|
- We have taken on hitherto unmanageable tasks, and there are yet others for us to take on.
- Şimdiye kadar üstesinden gelinemeyen görevleri üstlendik ve üstlenmemiz gereken başka görevler de var.
- Mauritania, which wishes to take on this task, should be specifically encouraged to do so.
- Bu görevi üstlenmek isteyen Moritanya bu konuda özellikle teşvik edilmelidir.
- Look at the strategic concept first and then take on specific tasks of that kind.
- Önce stratejik konsepte bakın ve daha sonra bu tür spesifik görevleri üstlenin.
- This last point is unfortunately the most important for us to resolve before we take on our real task in Asia.
- Bu son nokta ne yazık ki Asya'daki gerçek görevimizi üstlenmeden önce çözmemiz gereken en önemli noktadır.
Show More (1)
|
5 |
take on |
bürünmek |
v. |
|
- The rules are also taking on an absurd and increasing complexity, which is out of step with reality.
- Kurallar da gerçeklikle bağdaşmayan saçma ve giderek artan bir karmaşıklığa bürünüyor.
- Agricultural policy has taken on undesirable forms over the past few years.
- Tarım politikası son birkaç yıldır istenmeyen şekillere bürünmüştür.
Show More (-1)
|
6 |
take on |
takınmak |
v. |
|
- When our parents aren't there, my younger brother takes on a completely different manner.
- Ebeveynlerimiz yanımızda olmadığında, küçük kardeşim tamamen farklı bir tavır takınıyor.
Show More (-2)
|