within - English Turkish Sentences
English Turkish
within içinde prep.
  • The house is located within the national park.
  • Ev milli parkın içinde yer alıyor.
  • The pain penetrated deep within her soul.
  • Acı, onun ruhunun içinde derinlere işlemişti.
  • He said he would contact me within two days.
  • İki gün içinde benimle irtibata geçeceğini söyledi.
Show More (373)
within içerisinde prep.
  • The Luxembourg process introduced a new way of working within the EU.
  • Lüksemburg süreci AB içerisinde yeni bir çalışma şekli getirmiştir.
  • Within the WTO, the Cairns group is opposed to an approach to agriculture that takes into account food safety.
  • DTÖ içerisinde Cairns grubu, gıda güvenliğini dikkate alan bir tarım yaklaşımına karşı çıkmaktadır.
  • This is also what I believe the role of the national parliaments with legislative powers within the Union should be.
  • Birlik içerisinde yasama yetkisine sahip ulusal parlamentoların rolünün de bu olması gerektiğine inanıyorum.
Show More (147)
within dahilinde prep.
  • We must adhere to the old principles and proceed further within the various frameworks.
  • Eski ilkelere bağlı kalmalı ve çeşitli çerçeveler dahilinde ilerlemeliyiz.
  • Is that within the bounds of possibility?
  • Bu imkanlar dahilinde mi?
  • We deploy the instruments within our competence to make it more effective.
  • Bunu daha etkili kılmak için yetkimiz dahilindeki araçları kullanıyoruz.
Show More (30)
within bünyesinde prep.
  • The matter should be vigorously pursued by the EU within the WTO.
  • Bu konu AB tarafından DTÖ bünyesinde güçlü bir şekilde takip edilmelidir.
  • First, financial management and control within the Commission must be improved.
  • İlk olarak, Komisyon bünyesindeki mali yönetim ve kontrol iyileştirilmelidir.
  • In November 1996 the Turkish authorities set up a missing persons search unit within the Ministry of the Interior.
  • Kasım 1996'da, Türk makamları, İçişleri Bakanlığı bünyesinde bir kayıp kişileri arama birimi oluşturdu.
Show More (28)
within kapsamında prep.
  • I should particularly like to mention the initiative to develop policy within the gender dimension of foreign policy.
  • Dış politikanın toplumsal cinsiyet boyutu kapsamında politika geliştirme girişiminden özellikle bahsetmek isterim.
  • Within this specific programme, the conditions which I have outlined apply.
  • Bu özel program kapsamında, ana hatlarıyla belirttiğim koşullar geçerlidir.
  • I believe that the more general problems could be tackled within the context of a framework directive on fair trading.
  • Daha genel sorunların adil ticarete ilişkin bir çerçeve yönerge kapsamında ele alınabileceğine inanıyorum.
Show More (26)
within süresi içinde prep.
  • You have indeed said what had to be said well within the time allocated.
  • Gerçekten de söylenmesi gerekenleri ayrılan süre içinde iyi bir şekilde söylediniz.
  • Within a short time it will be constructing its second oil port at the end of the Gulf of Finland.
  • Kısa bir süre içinde Finlandiya Körfezi'nin sonunda ikinci petrol limanını inşa edecektir.
  • You have provided concise answers to all the points, and more or less within your allotted speaking time.
  • Tüm noktalara özlü yanıtlar verdiniz ve bunu aşağı yukarı size ayrılan konuşma süresi içinde yaptınız.
Show More (1)
within n.
  • Within the meaning of the Rules of Procedure I have the right to put it.
  • İç Tüzük çerçevesinde bunu ifade etme hakkına sahibim.
  • Algeria faces threats within and without.
  • Cezayir ve dış tehditlerle karşı karşıyadır.
Show More (-1)
within de/da adv.
  • A change of policy has been made within the Vegan Society.
  • Vegan Derneği'nde bir politika değişikliği yapıldı.
Show More (-2)
within çerçevesinde prep.
  • I have to operate within the limits of company policy.
  • Şirket politikasının sınırları çerçevesinde hareket etmek zorundayım.
Show More (-2)
within den az adv.
  • My house is located within five miles of the town center.
  • Evim şehir merkezine beş milden az mesafede yer alıyor.
Show More (-2)