|
Kategori |
İspanyolca |
İngilizce |
|
General |
|
1 |
General |
como si estuviese casi muerto [adj]
|
as good as dead |
|
2 |
General |
como si ya estuviera muerto [adj]
|
as good as dead |
|
3 |
General |
como si ya hubiese dejado de existir [adj]
|
as good as dead |
|
4 |
General |
hacer como si [v]
|
act as if |
|
5 |
General |
hacer como si [v]
|
pretend that |
|
6 |
General |
hacer que suene como si [v]
|
make it sound like |
|
7 |
General |
actuar como si fuera inteligente [v]
|
act as if he/she was smart |
|
8 |
General |
vestir como si fuera verano [v]
|
dress as if it is summer |
|
9 |
General |
como si no hubiera un mañana [adv]
|
like one's life depended on it |
|
10 |
General |
como si competieran unos con otros [adv]
|
as if competing with each other |
|
11 |
General |
como si estuvieran compitiendo [adv]
|
as if in a race |
|
12 |
General |
tal como si [adv]
|
as so |
|
13 |
General |
tal y como si [adv]
|
as so |
|
14 |
General |
como si compitieran mutuamente [adv]
|
as if competing with each other |
|
15 |
General |
como si estuvieran en una carrera [adv]
|
as if in a race |
|
16 |
General |
como si tal cosa [adv]
|
as cool as cucumber |
|
17 |
General |
como si se tratara de una carrera [adv]
|
as if in a race |
|
18 |
General |
como si [conj]
|
as if |
|
19 |
General |
como si [conj]
|
as though |
|
|
20 |
General |
como si nada ocurriera
|
business as usual |
|
21 |
General |
hacer como si [expr]
|
act as if |
|
22 |
General |
como si [adv]
|
like |
|
Idioms |
|
23 |
Idioms |
comportarse como si fuera mejor [v]
|
act superior |
|
24 |
Idioms |
tomar algo como si fuera la biblia [v]
|
take as gospel |
|
25 |
Idioms |
soltar como si fuera una papa caliente [v]
|
drop like a hot potato |
|
26 |
Idioms |
soltar algo como si fuese un ladrillo ardiente (literal) [v]
|
drop something like a hot brick |
|
27 |
Idioms |
abandonar algo como si fuera un perro sarnoso [v]
|
drop something like a hot brick |
|
28 |
Idioms |
soltar algo como si fuese una papa caliente [v]
|
drop something like a potato |
|
29 |
Idioms |
soltar algo como si fuese una papa caliente [v]
|
drop something like a hot potato |
|
30 |
Idioms |
hacer algo como si se fuera a acabar el mundo [v]
|
do something like it's going out of style |
|
31 |
Idioms |
continuar como si nada (alguien) [v]
|
go about one's business |
|
32 |
Idioms |
conocer a alguien como si lo hubieras parido [v]
|
know someone very well |
|
33 |
Idioms |
conocer a alguien como si lo hubieras parido [v]
|
have somebody pegged |
|
34 |
Idioms |
conocer a alguien como si lo hubieras parido [v]
|
know someone like the palm of one's hand |
|
35 |
Idioms |
gastar dinero como si fuera agua [v]
|
spend money like there's no tomorrow |
|
36 |
Idioms |
gastar dinero como si fuera agua [v]
|
spend money like it's going out of style |
|
37 |
Idioms |
gastar dinero como si fuera agua [v]
|
spend money like water |
|
38 |
Idioms |
tratar a alguien como si fuese idiota [v]
|
play somebody for a sucker |
|
39 |
Idioms |
actuar como si alguien fuese estúpido [v]
|
play somebody for a sucker |
|
|
40 |
Idioms |
tratar a alguien como si fuese idiota [v]
|
play someone for a fool |
|
41 |
Idioms |
actuar como si alguien fuese estúpido [v]
|
play someone for a fool |
|
42 |
Idioms |
estar silbando como si nada [v]
|
be whistling in the dark |
|
43 |
Idioms |
como si tal cosa [adv]
|
as if it were nothing |
|
44 |
Idioms |
como si nada [adv]
|
without a second thought |
|
45 |
Idioms |
como si nada [adv]
|
without giving it a second thought |
|
46 |
Idioms |
como si nada [adv]
|
as if it were nothing |
|
47 |
Idioms |
como si tu vida dependiera de ello [expr]
|
hold on for dear life |
|
48 |
Idioms |
como si estuvieras en casa [expr]
|
make yourself at home |
|
49 |
Idioms |
como si estuvieras en tu casa [expr]
|
make yourself at home |
|
50 |
Idioms |
como si no hubieses roto un plato en tu vida [expr]
|
as if butter wouldn't melt in your mouth |
|
51 |
Idioms |
como si nada [expr]
|
water off a duck's back |
|
52 |
Idioms |
como si tal cosa [expr]
|
as cool as a cucumber |
|
53 |
Idioms |
como si el mundo terminara hoy [expr]
|
as if there is no tomorrow |
|
54 |
Idioms |
como si el mundo terminara hoy [expr]
|
as if there was/were no tomorrow |
|
55 |
Idioms |
como si fuera a pasarse de moda [expr]
|
like it was going out of style |
|
56 |
Idioms |
como si fueras el dueño [expr]
|
as if you own the place |
|
57 |
Idioms |
como si fueras el dueño del lugar [expr]
|
like you own the place |
|
58 |
Idioms |
como si fuese a pasar de moda [expr]
|
like it was going out of style |
|
59 |
Idioms |
como si lo hubiera hecho siempre [expr]
|
as a duck takes to water |
|
60 |
Idioms |
como si nada [expr]
|
like nobody's business |
|
61 |
Idioms |
como si no existiera un mañana [expr]
|
as if there is no tomorrow |
|
62 |
Idioms |
como si no existiera un mañana [expr]
|
as if there was/were no tomorrow |
|
63 |
Idioms |
como si no hubiese mañana [expr]
|
like there ain't no tomorrow |
|
64 |
Idioms |
como si no hubiese mañana [expr]
|
like there's no tomorrow |
|
65 |
Idioms |
como si no hubiese un mañana [expr]
|
as if there is no tomorrow |
|
66 |
Idioms |
como si no hubiese un mañana [expr]
|
as if there was/were no tomorrow |
|
67 |
Idioms |
como si se acabara el mundo [expr]
|
like there ain't no tomorrow |
|
68 |
Idioms |
como si se acabara el mundo [expr]
|
like there's no tomorrow |
|
69 |
Idioms |
como si se fuera a acabar el mundo [expr]
|
like it was going out of style |
|
70 |
Idioms |
como si fuera el fin del mundo [expr]
|
like there's no tomorrow |
|
71 |
Idioms |
como si no hubiera mañana [expr]
|
like there's no tomorrow |
|
72 |
Idioms |
como si la vida dependiera de ello [expr]
|
like there's no tomorrow |
|
73 |
Idioms |
como si no hubiera mañana [expr]
|
as if there is no tomorrow |
|
74 |
Idioms |
como si fuera el fin del mundo [expr]
|
as if there is no tomorrow |
|
75 |
Idioms |
como si la vida dependiera de ello [expr]
|
as if there is no tomorrow |
|
76 |
Idioms |
como si no hubiera mañana [expr]
|
as if there was/were no tomorrow |
|
77 |
Idioms |
como si la vida dependiera de ello [expr]
|
like there ain't no tomorrow |
|
78 |
Idioms |
como si fuera el fin del mundo [expr]
|
like there ain't no tomorrow |
|
79 |
Idioms |
como si fuera el fin del mundo [expr]
|
as if there was/were no tomorrow |
|
|
80 |
Idioms |
como si la vida dependiera de ello [expr]
|
as if there was/were no tomorrow |
|
81 |
Idioms |
usar algo como si fuera propio
|
make free with |
|
82 |
Idioms |
hacer como si no hubiese pasado nada
|
make nothing of |
|
83 |
Idioms |
se aferra como si la vida le fuera en ello
|
hold on for dear life |
|
84 |
Idioms |
hacer como si nada
|
play it cool |
|
85 |
Idioms |
aceptar algo como si fuese el evangelio
|
accept something as gospel |
|
86 |
Idioms |
aceptar algo como si fuese la biblia
|
accept something as gospel |
|
87 |
Idioms |
aceptar algo como si fuese palabra santa
|
accept something as gospel |
|
88 |
Idioms |
aceptar algo como si fuese la única verdad
|
accept something as gospel truth |
|
89 |
Idioms |
actuar como si fuese superior
|
act superior |
|
90 |
Idioms |
evitar algo como si fuese la peste
|
avoid something like the plague |
|
91 |
Idioms |
evitar algo como si fuese la peste
|
avoid like the plague |
|
92 |
Idioms |
evitar algo o alguien como si de la peste se tratase
|
avoid someone or something like the plague |
|
93 |
Idioms |
evitar algo o alguien como si fuese la peste
|
avoid someone or something like the plague |
|
94 |
Idioms |
se siente como si estuviera en su casa
|
feels like home |
|
95 |
Idioms |
como si no hubiera mañana
|
like there ain't no tomorrow |
|
96 |
Idioms |
estar como si tuviera gato en el pecho [v]
NI
|
be backed up |
|
97 |
Idioms |
estar como si tuviera gato en el pecho [v]
NI
|
be very constipated |
|
98 |
Idioms |
hablar como si hubiera comido en paila [v]
PA
|
ramble on |
|
99 |
Idioms |
hablar como si hubiera comido mondongo [v]
NI
|
talk a lot while interrupting others |
|
100 |
Idioms |
hablar como si no hubiera comido [v]
NI
DO
|
speak quietly |
|
101 |
Idioms |
hablar como si hubiera comido en paila [v]
PA
|
talk a lot |
|
102 |
Idioms |
hablar como si hubiera comido mondongo [v]
NI
|
talk over other people |
|
103 |
Idioms |
hablar como si no hubiera comido [v]
NI
DO
|
whisper |
|
Speaking |
|
104 |
Speaking |
como si importara [expr]
|
none of that matters |
|
105 |
Speaking |
como si me importara [expr]
|
as if I care |
|
106 |
Speaking |
como si no lo supiera [expr]
|
don't I know it |
|
107 |
Speaking |
como si fuese [expr]
|
as (if) it were |
|
108 |
Speaking |
como si no tuviera otra posibilidad [expr]
|
if I didn't know any better |
|
109 |
Speaking |
como si no supiera [expr]
|
if I didn't know any better |
|
110 |
Speaking |
como si fuera tonto [expr]
|
if I didn't know any better |
|
111 |
Speaking |
como si me importara [expr]
|
like I care |
|
112 |
Speaking |
como si me interesara [expr]
|
like I care |
|
113 |
Speaking |
como si esto no fuera suficiente [expr]
|
on top of that |
|
114 |
Speaking |
no me hables como si lo conocieras
|
don't talk to me like you know him |
|
115 |
Speaking |
vivir como si no hubiera un mañana
|
live your life like tomorrow doesn't exist |
|
116 |
Speaking |
te ves como si todavía no comieras mucho
|
look like you still don't eat much |
|
117 |
Speaking |
es como si no hubiese pasado una década
|
it doesn't feel like ten years |
|
118 |
Speaking |
es como si no hubiesen pasado diez años
|
it doesn't feel like ten years |
|
119 |
Speaking |
es como si me hablaras en chino
|
it's all greek to me |
|
120 |
Speaking |
parece como si
|
it seems as though |
|
121 |
Speaking |
parece como si hubiera habido un forcejeo
|
it looks like there might have been a struggle |
|
122 |
Speaking |
parece como si hubieran pasado tres meses
|
it feels like three months |
|
123 |
Speaking |
no puedes aparecer así como si nada
|
you can't just show up like this |
|
124 |
Speaking |
era como si no me escuchara
|
it was like he couldn't hear me |
|
125 |
Speaking |
si no quieres terminar como yo
|
if you don’t want to end up like me |
|
126 |
Speaking |
si tratas de apartarlos de mí, te como vivo
|
if you try to get them away from me i'll eat you alive |
|
127 |
Speaking |
parece como si
|
it seems as if |
|
128 |
Speaking |
siento como si fuera a...
|
I feel like I'm... |
|
129 |
Speaking |
es como si
|
it is as if |
|
130 |
Speaking |
es como si
|
it's as if |
|
131 |
Speaking |
y luego fue como si la ira se apoderara de mí
|
and then it was like this red mist came over me |
|
132 |
Speaking |
como si fuera padre
|
father-like |
|
133 |
Speaking |
lo mismo como si
|
adjust as if |
|
134 |
Speaking |
exactamente como si
|
all the world as if |
|
135 |
Speaking |
si parece un pato y camina como un pato…(es un pato)
|
If it looks like a duck walks like a duck |
|
136 |
Speaking |
si es tan bueno como dices que es
|
if it's as good as you say it is |
|
137 |
Speaking |
siento como si estuviera maldecido
|
i feel like i'm cursed |
|
138 |
Speaking |
siento como si algo malo fuera a pasar
|
I feel like something bad is going to happen |
|
139 |
Speaking |
siento como si tuviese un enorme peso sobre mis espaldas
|
i feel like there's a great weight off my back |
|
140 |
Speaking |
siento como si tuviese un enorme peso sobre mis hombros
|
i feel like there's a great weight off my back |
|
141 |
Speaking |
me sentí como si no valiera nada
|
I felt like a penny waiting for change |
|
142 |
Speaking |
siento como si te estuviera decepcionando
|
i just feel like i'm letting you down |
|
143 |
Speaking |
no podemos actuar como si nada de esto hubiese ocurrido
|
we cannot act like none of this ever happened |
|
144 |
Speaking |
les pido que actuemos como si esto nunca hubiera ocurrido
|
I'd appreciate it if we just pretend that this never happened |
|
Phrasals |
|
145 |
Phrasals |
manejar algo como si fuera algo (diferente) [v]
|
play something as something |
|
146 |
Phrasals |
actuar como si uno fuera algo o alguien [v]
|
posture as someone or something |
|
Phrases |
|
147 |
Phrases |
como si dijéramos [expr]
|
as it were |
|
148 |
Phrases |
como si dijéramos [expr]
|
so to speak |
|
149 |
Phrases |
como si no fuera importante [expr]
|
as if it were of no importance |
|
150 |
Phrases |
como si hubiera nacido para ello [expr]
|
as if to the manner born |
|
151 |
Phrases |
como si fuese de cuna que… [expr]
|
as if to the manner born |
|
152 |
Phrases |
como si hubiese nacido para esto [expr]
|
as if to the manner born |
|
153 |
Phrases |
como si estuviese enfermo [expr]
|
as illness would have it |
|
154 |
Phrases |
como si no hubiese sucedido nada [expr]
|
as if nothing happened |
|
155 |
Phrases |
como si hubiese sucedido solo ayer [expr]
|
as if it happened only yesterday |
|
156 |
Phrases |
como si fuese de cuna que… [expr]
|
as to the manner born |
|
157 |
Phrases |
como si hubiese sido hecho para esto [expr]
|
as if to the manner born |
|
158 |
Phrases |
como si hubiese nacido para esto [expr]
|
as to the manner born |
|
159 |
Phrases |
como si hubiese sido hecho para esto [expr]
|
as to the manner born |
|
160 |
Phrases |
lo haces parecer como si…. [expr]
|
you make it sound like |
|
161 |
Phrases |
como si fuera [expr]
|
as if! |
|
162 |
Phrases |
unidos como si fueran uno [expr]
|
together as one |
|
163 |
Phrases |
como si no fuera poco [expr]
|
as if it were not enough |
|
164 |
Phrases |
como si te la pica un pollo [expr]
|
i don't give a rat's ass |
|
165 |
Phrases |
como si nada [expr]
|
as if nothing had happened |
|
166 |
Phrases |
como si fuera ayer [expr]
|
as if it were yesterday |
|
167 |
Phrases |
como si nada [expr]
|
just like that |
|
168 |
Phrases |
como si nada hubiera sucedido [expr]
|
as if nothing had happened |
|
169 |
Phrases |
como si nada hubiera sucedido [expr]
|
as though nothing had happened |
|
170 |
Phrases |
como si no hubiera pasado nada [expr]
|
as if nothing had happened |
|
171 |
Phrases |
como si nada pasara [expr]
|
as if nothing happened |
|
172 |
Phrases |
como si nada pasara [expr]
|
as though nothing happened |
|
173 |
Phrases |
como si no hubiese pasado nada [expr]
|
as if nothing had happened |
|
174 |
Phrases |
como si nada hubiese pasado [expr]
|
as if nothing had happened |
|
175 |
Phrases |
como si dijésemos [expr]
|
so to speak |
|
176 |
Phrases |
como si fuera [expr]
|
as if I were... |
|
177 |
Phrases |
como si tuviera [expr]
|
as if I had... |
|
178 |
Phrases |
como si lo fueran a descontinuar [expr]
|
like it was going out of style |
|
179 |
Phrases |
como si fuera a pasar de moda [expr]
|
like it was going out of style |
|
180 |
Phrases |
si se considera como conveniente
|
if deemed as appropriate |
|
181 |
Phrases |
si se considera como oportuno
|
if deemed as appropriate |
|
182 |
Phrases |
actúa como si
|
act as if |
|
183 |
Phrases |
como si dijésemos
|
as it |
|
184 |
Phrases |
como si dijéramos
|
as it |
|
185 |
Phrases |
y como si fuera poco
|
and as if that weren't enough |
|
186 |
Phrases |
por mí como si te la machacas
|
I don't care |
|
187 |
Phrases |
hazlo como si en verdad lo sintieras
|
do it like you mean it |
|
Colloquial |
|
188 |
Colloquial |
usar algo (como si fuera propio) [expr]
|
make free with |
|
189 |
Colloquial |
intencionadamente pero como si fuera un accidente [expr]
|
accidentally on purpose |
|
190 |
Colloquial |
como si fuese algo importante [expr]
|
like it's such a big deal |
|
191 |
Colloquial |
como si fuese gran cosa [expr]
|
like it's such a big deal |
|
192 |
Colloquial |
como si nunca hubiese sucedido [expr]
|
like it never happened |
|
193 |
Colloquial |
a ver si como roncas, duermes [expr]
|
do what you said/promised |
|
194 |
Colloquial |
a ver si como roncas, duermes [expr]
|
put your money where your mouth is |
|
195 |
Colloquial |
como si se fuera a acabar el mundo [expr]
|
like there's no tomorrow |
|
196 |
Colloquial |
como si le fuera la vida [expr]
|
for dear life |
|
197 |
Colloquial |
como si su vida dependiera de ello [expr]
|
for dear life |
|
198 |
Colloquial |
como si estuvieras en tu casa [expr]
|
make yourself at home |
|
199 |
Colloquial |
como si estuvieras en tu casa [expr]
|
make yourself comfortable |
|
200 |
Colloquial |
como si esto no fuera suficiente [expr]
|
to make matters worse |
|
201 |
Colloquial |
como si tal cosa [expr]
|
run of the mill |
|
202 |
Colloquial |
como si dijéramos [expr]
|
as if to say |
|
203 |
Colloquial |
como si dijéramos [expr]
|
so to speak |
|
204 |
Colloquial |
como si dijéramos [expr]
|
as it were |
|
205 |
Colloquial |
como si dijéramos [expr]
|
as they say |
|
206 |
Colloquial |
como si dijéramos [expr]
|
as one might say |
|
207 |
Colloquial |
como si dijera truco [expr]
|
it's like talking to a wall |
|
208 |
Colloquial |
quieto como si estuviera muerto
|
still as death |
|
209 |
Colloquial |
como si
|
kind of |
|
Proverbs |
|
210 |
Proverbs |
si no como queremos, pasamos como podemos [old-fashioned]
|
do as you may, if you can't do as you could |
|
211 |
Proverbs |
si madura como pinta
PR
|
if things turn out the way i planned |
|
212 |
Proverbs |
si madura como pinta
PR
|
hopefully things keep going this way |
|
213 |
Proverbs |
a ver si como roncas duermes
MX
HN
NI
PA
|
don't let your mouth write a check your ass can't cash |
|
214 |
Proverbs |
ver si como ronca duerme
MX
GT
HN
SV
NI
|
let's see if what he/she says is true |
|
Slang |
|
215 |
Slang |
ser como la gata de flora, que si se lo meten, grita, y si se lo sacan, llora [v]
PR
|
grouch |
|
216 |
Slang |
ser como la gata de flora, que si se lo meten, grita, y si se lo sacan, llora [v]
PR
|
person who is not satisfied with anything and always complains |
|
217 |
Slang |
ser como la gata de flora, que si se lo meten, grita, y si se lo sacan llora [v]
PR
|
damned if you do and damned if you don't |
|
218 |
Slang |
ser como la gata de flora, que si se lo meten, grita, y si se lo sacan llora [v]
PR
|
have nothing ever please one |
|
219 |
Slang |
ser como la gata de flora, que si se lo meten, grita, y si se lo sacan llora [v]
PR
|
never be satisfied |
|
Psychology |
|
220 |
Psychology |
personalidad como si
|
as-if personality |
|