|
- It is the Council, and not the Commission, which said this was in order to increase employment.
- Bunun istihdamı arttırmak amacıyla yapıldığını söyleyen Komisyon değil Konseydir.
- The Commission and the Council have dragged their feet on this issue for far too long.
- Komisyon ve Konsey bu konuda çok uzun süredir ayak sürümektedir.
- Who, though, in the Commission, is responsible for the monitoring of the whole within the Commission itself?
- Öte yandan, Komisyon'da, Komisyon'un kendi içindeki bütünün denetiminden kim sorumlu?
- As we have heard, the Commission's proposals aim to simplify and modernise the regulation.
- Duyduğumuz üzere, Komisyon'un önerileri yönetmeliği basitleştirmeyi ve modernize etmeyi amaçlamaktadır.
- The report also endorses the Commission's role as a fair power broker.
- Rapor ayrıca Komisyon'un adil bir güç simsarı rolünü de onaylıyor.
- Because I am sure that it will be the Commission that rectifies and controls itself.
- Çünkü eminim ki kendini düzelten ve kontrol eden Komisyon olacaktır.
- There are other amendments that the Commission cannot accept.
- Komisyon'un kabul edemeyeceği başka değişiklikler de var.
- My intention in publishing the Commission's report in August last year was twofold.
- Geçen yıl Ağustos ayında Komisyon'un raporunu yayınlamaktaki amacım iki yönlü idi.
- The report also endorses the Commission's role as a fair power broker.
- Rapor aynı zamanda Komisyon'un adil bir güç simsarı olarak rolünü de onaylamaktadır.
- The Commission can accept in principle amendments 3, 21, 31, 45, 46 and 52.
- Komisyon, 3, 21, 31, 45, 46 ve 52 numaralı değişiklikleri prensipte kabul edebilir.
- This is exactly where the problem lies in the Commission proposal on the security of natural gas supply.
- Doğal gaz arz güvenliğine ilişkin Komisyon teklifindeki sorun da tam olarak burada yatmaktadır.
- For this reason alone the Commission should not be putting forward more law.
- Sırf bu nedenle Komisyon daha fazla kanun teklif etmemelidir.
- The challenge for the Commission and for ourselves is, however, to find the right mix.
- Ancak Komisyon ve bizler için asıl zorluk, doğru karışımı bulmaktır.
- The Commission has produced a fine communication and rapporteur has done an excellent job.
- Komisyon iyi bir tebliğ hazırlamış ve sözcü mükemmel bir iş çıkarmıştır.
- The Commission remains open to proposals for action from all actors.
- Komisyon tüm aktörlerden gelecek eylem önerilerine açık olmaya devam edecektir.
- I appreciate the Commission's also being able to accept the amendments tabled.
- Komisyon'un da sunulan değişiklikleri kabul etmesini takdirle karşılıyorum.
- That is a very vivid phrase which the Commission finds very apt.
- Bu, Komisyon'un pek yerinde bulduğu çok çarpıcı bir ifadedir.
- I would ask the Commission to throw its weight behind this plea too.
- Komisyon'dan bu talebin de arkasında durmasını rica ediyorum.
- The Commission's report shows this.
- Komisyon raporu bunu göstermektedir.
- Under Article 88, the Commission is obliged to supervise state aid.
- Madde 88 uyarınca Komisyon devlet yardımlarını denetlemekle yükümlüdür.
- Better regulation is at the heart of the Commission's concerns at the moment.
- Şu anda Komisyon'un endişelerinin merkezinde daha iyi bir düzenleme yer almaktadır.
- The second point is the reform of the Commission and the staff regulations.
- İkinci husus ise Komisyon ve personel yönetmeliği reformudur.
- The Commission communication is not the final word on the issue.
- Komisyon bildirisi konuya ilişkin son söz değildir.
- The report brings a practical viewpoint to the debate on regional policy kindled by the Commission.
- Rapor, Komisyon tarafından başlatılan bölgesel politika tartışmalarına pratik bir bakış açısı getirmektedir.
- We call upon the Commission and the Council of Ministers to facilitate this and to make it happen.
- Komisyon ve Bakanlar Kurulu'nu bunu kolaylaştırmaya ve gerçekleştirmeye çağırıyoruz.
- There is nothing the Commission can do to change this perfectly clear legal situation.
- Komisyon'un bu son derece açık yasal durumu değiştirmek için yapabileceği hiçbir şey yoktur.
- OECD data was used in the Commission's report to the Stockholm European Council.
- OECD verileri Komisyonun Stockholm Avrupa Konseyi'ne sunduğu raporda kullanılmıştır.
- I am sure no one in this House wants that and, therefore, the Commission is right to follow this line.
- Eminim bu Meclisteki hiç kimse bunu istemez ve bu nedenle Komisyon bu çizgiyi izlemekte haklıdır.
- We are dealing with a Commission which has a joint research centre.
- Ortak bir araştırma merkezi olan bir Komisyonla karşı karşıyayız.
- We need a basis in law, and the Commission must create it very quickly.
- Yasada bir temele ihtiyacımız var ve Komisyon bunu çok hızlı bir şekilde oluşturmalıdır.
- In my opinion it is good that the Commission has now established a cybersecurity task force.
- Bence Komisyon'un şimdi bir siber güvenlik görev gücü kurmuş olması iyi bir şey.
- On the euro campaign, I must re-state what the Commission has already said in the past.
- Avro kampanyası ile ilgili olarak Komisyon'un geçmişte söylediklerini yeniden ifade etmek durumundayım.
- The Council and Parliament must work together to provide the resources that the Commission needs.
- Konsey ve Parlamento, Komisyon'un ihtiyaç duyduğu kaynakları sağlamak üzere birlikte çalışmalıdır.
- In these respects, the Commission’s proposal was clear and vigorous.
- Bu açılardan, Komisyon'un teklifi açık ve güçlüdür.
- The Commission had proposed the budget lines for this in its preliminary draft.
- Komisyon, ön taslağında bunun için bütçe kalemleri önermişti.
- The Commission has recently presented a proposal for a European return programme.
- Komisyon kısa bir süre önce bir Avrupa geri dönüş programı önerisi sunmuştur.
- I am pleased to see that the Commission shares our view.
- Komisyon'un da bizim görüşümüzü paylaştığını görmekten memnuniyet duyuyorum.
- Mr Ferber urged the Commission and the Council to ensure that the money is well spent.
- Bay Ferber, Komisyon ve Konsey'i paranın iyi harcanmasını sağlamaya çağırdı.
- The Commission has been analysing these reports and expects to adopt a draft joint inclusion report on 10 October.
- Komisyon bu raporları incelemektedir ve 10 Ekim tarihinde taslak bir ortak katılım raporu kabul etmeyi beklemektedir.
- Indeed, the Commission has already requested the Committee to rule on the slaughter and transport of farmed fish.
- Nitekim Komisyon, Komite'den çiftlik balıklarının kesimi ve nakliyesi konusunda karar vermesini talep etmiştir.
- The Commission made it clear in its progress report that Turkey does not yet fulfil the political criteria.
- Komisyon ilerleme raporunda Türkiye'nin henüz siyasi kriterleri yerine getirmediğini açıkça belirtmiştir.
- And I am grateful because I think the Commission's statements have pointed to a constructive way forward here.
- Komisyon'un açıklamalarının ileriye dönük yapıcı bir yola işaret ettiğini düşündüğüm için size minnettarım.
- I can confirm that the Commission can accept the amendment.
- Komisyon'un bu değişikliği kabul edebileceğini teyit edebilirim.
- I believe that Parliament itself would say that anyone working in the Commission is responsible for implementation.
- İnanıyorum ki Parlamento da Komisyon'da çalışan herkesin uygulamadan sorumlu olduğunu söyleyecektir.
- Indeed, I call on the Commission this afternoon to state that this option could still be open.
- Nitekim bu öğleden sonra Komisyon'a bu seçeneğin hala açık olabileceğini belirtmesi çağrısında bulunuyorum.
- That is why the European Convention should strengthen the Commission's role in foreign policy.
- İşte bu nedenle Avrupa Konvansiyonu, Komisyonun dış politikadaki rolünü güçlendirmelidir.
- These reports will be discussed by the Commission and adopted in early November.
- Bu raporlar Komisyon tarafından görüşülecek ve Kasım ayı başında kabul edilecektir.
- The approach which the Commission has adopted across the board is largely balanced and realistic.
- Komisyon'un genel olarak benimsediği yaklaşım büyük ölçüde dengeli ve gerçekçidir.
- The report calls on the Commission to act in a number of areas.
- Rapor, Komisyon'u bir dizi alanda harekete geçmeye çağırmaktadır.
- The Commission calls for this as well.
- Komisyon da bu yönde çağrıda bulunmaktadır.
- On the other hand, the Commission issued a document on better regulation last week.
- Öte yandan Komisyon geçtiğimiz hafta daha iyi düzenlemelere ilişkin bir belge yayınladı.
- The Commission intends to fully make good its commitment.
- Komisyon taahhüdünü tam olarak yerine getirme niyetindedir.
- The Commission or the Council perhaps?
- Komisyon veya Konsey olabilir mi?
- Naturally there is need for close, transparent cooperation between the NRAs and the Commission.
- Doğal olarak NRA'lar ile Komisyon arasında yakın ve şeffaf bir işbirliğine ihtiyaç vardır.
- What is your personal opinion about this and what is the Commission's opinion about this?
- Sizin bu konudaki kişisel görüşünüz ve Komisyon'un bu konudaki görüşü nedir?
- In view of this situation, the Commission has been weighing the various options that are available.
- Bu durumu göz önünde bulunduran Komisyon, mevcut çeşitli seçenekleri değerlendirmektedir.
- We also want to know exactly what the Commission's response to those allegations is.
- Ayrıca Komisyon'un bu iddialara yanıtının tam olarak ne olduğunu da bilmek istiyoruz.
- It would ensure that the Commission was no longer viewed as the body that both investigates and judges enterprises.
- Komisyonun artık işletmeleri hem soruşturan hem de yargılayan bir organ olarak görülmemesini sağlayacaktır.
- That was also its intention and I would like to thank the Commission for it.
- Parlamentonun niyeti de buydu ve bunun için Komisyon'a da teşekkür etmek isterim.
- The Commission did however change its view regarding the maximum dose.
- Ancak Komisyon maksimum doza ilişkin görüşünü değiştirdi.
- Firstly, I think that the Commission should pay much more attention to the proper storage of documents.
- İlk olarak, Komisyon'un belgelerin düzgün bir şekilde saklanmasına çok daha fazla önem vermesi gerektiğini düşünüyorum.
- Since 1996, the Commission has set aside EUR 56 million for this cause.
- Komisyon 1996 yılından bu yana bu amaçla 56 milyon Avro ayırmıştır.
- There is a clear difference between this proposal and the Commission's.
- Bu teklif ile Komisyon'un teklifi arasında açık bir fark vardır.
- Initially, in the Commission's proposal, 25% of the budget was dedicated to fighting the digital divide.
- Başlangıçta Komisyonun teklifinde bütçenin %25'i dijital uçurumla mücadeleye ayrılmıştı.
- What was the Commission delegation's assessment of the infringements of Community environment law in Greece?
- Komisyon delegasyonunun Yunanistan'daki Topluluk çevre hukuku ihlallerine ilişkin değerlendirmesi neydi?
- In particular the Commission must clarify how the rules relating to overflying will be applied in practice.
- Komisyon özellikle aşırı uçuşlarla ilgili kuralların pratikte nasıl uygulanacağını açıklığa kavuşturmalıdır.
- For the Commission, the dynamics of this, economically speaking, are not fantastic.
- Komisyon açısından bunun dinamikleri, ekonomik açıdan bakıldığında, fantastik değildir.
- The Commission sensibly suggested looking at ways of allowing legal routes for migration.
- Komisyon makul bir şekilde göç için yasal yollara izin vermenin yollarını aramayı önerdi.
- There is enormous pressure of expectation following the events that led to the resignation of the previous Commission.
- Bir önceki Komisyon'un istifasına yol açan olayların ardından büyük bir beklenti baskısı oluşmuştur.
- I think that the Presidency and the Commission have done an outstanding job on enlargement.
- Başkanlık ve Komisyon'un genişleme konusunda olağanüstü bir iş çıkardığını düşünüyorum.
- The Commission's two other priorities for 2003 have a close link with enlargement.
- Komisyon'un 2003 yılı için diğer iki önceliği genişleme ile yakından bağlantılıdır.
- We support the Commission in suspending development aid.
- Kalkınma yardımlarının askıya alınması konusunda Komisyon'u destekliyoruz.
- The Commission has tackled a very important issue in its communiqué.
- Komisyon tebliğinde çok önemli bir konuyu ele almıştır.
- On the Commission's behalf, I want to thank the budgetary authority for this decision.
- Komisyon adına, bütçe otoritesine bu kararından dolayı teşekkür etmek istiyorum.
- The Commission is currently preparing its cooperation strategy for the next five years.
- Komisyon şu anda önümüzdeki beş yıl için işbirliği stratejisini hazırlamaktadır.
- My conclusion today is that the Commission is there to propose.
- Bugün vardığım sonuç, Komisyonun teklifte bulunmak için orada olduğudur.
- The Commission has a certain amount of experience here and I trust it will be able to improve on it.
- Komisyon'un bu konuda belli bir tecrübesi var ve bunu geliştirebileceğine inanıyorum.
- There have been deep misunderstandings over the role of vaccination and the Commission's own position on this issue.
- Aşılamanın rolü ve Komisyon'un bu konudaki kendi tutumu hakkında derin yanlış anlaşılmalar olmuştur.
- What they are actually doing is lifting up the carpet for the Commission to sweep its problems under.
- Aslında yaptıkları şey, Komisyonun sorunlarını altına süpürmesi için halıyı kaldırmaktır.
- I would like to start by thanking the Commission and congratulating it on its initiative, as other Members have done.
- Diğer Üyelerin yaptığı gibi ben de Komisyon'a teşekkür ederek ve girişiminden dolayı tebrik ederek başlamak istiyorum.
- In April 1999, the Commission adopted new Rules of Procedure which introduced specific rules on repayment.
- Nisan 1999'da Komisyon, geri ödeme konusunda özel kurallar getiren yeni Usul Kurallarını kabul etmiştir.
- The Commission supports NGO initiatives that promote the establishment of the ICC.
- Komisyon UCM'nin kurulmasını teşvik eden STK girişimlerini desteklemektedir.
- What measures is the Commission taking to facilitate opportunities for the disabled in this area?
- Komisyon bu alanda engellilere yönelik fırsatları kolaylaştırmak için ne gibi tedbirler alıyor?
- The Commission does not, and the Council very definitely does not.
- Komisyon bunu yapmaz ve Konsey de kesinlikle yapmaz.
- My group is also of the opinion that the Commission proposal is a very attractive one.
- Grubum ayrıca Komisyon teklifinin çok cazip olduğu görüşündedir.
- Consequently, the Commission must make a rigorous assessment of all recent and current cases.
- Sonuç olarak, Komisyon tüm yeni ve güncel vakaları titizlikle değerlendirmelidir.
- The Commission believes that such flexibility strikes an appropriate balance in the European Union context.
- Komisyon, bu tür bir esnekliğin Avrupa Birliği bağlamında uygun bir denge oluşturduğuna inanmaktadır.
- Why does the Commission not prescribe any standards in this respect?
- Komisyon neden bu konuda herhangi bir standart belirlememiştir?
- In my opinion the Commission has submitted a well-balanced and reasonable proposal.
- Kanaatimce Komisyon dengeli ve makul bir öneri sunmuştur.
- We have also sought to amend the Commission proposal to make it slightly more flexible.
- Biz de Komisyon teklifini biraz daha esnek hale getirmek için değiştirmeye çalıştık.
- The Commission makes an annual review of the progress made.
- Komisyon kaydedilen ilerlemeyi yıllık olarak gözden geçirmektedir.
- My question is what is the Commission itself doing?
- Benim sorum Komisyonun kendisinin ne yaptığı?
- I can assure you that the Commission will endeavour to exercise due control with all due responsibility.
- Sizi temin ederim ki Komisyon gereken tüm sorumlulukla gerekli denetimi sağlamaya çalışacaktır.
- I shall conclude by mentioning the internal reform of the Commission.
- Komisyon'un iç reformuna değinerek sözlerime son vereceğim.
- The Commission has taken account of this premise on numerous counts.
- Komisyon bu önermeyi pek çok açıdan dikkate almıştır.
- Who is responsible for this in the Commission?
- Komisyonda bundan kim sorumlu?
- The Commission has also been moving in this direction.
- Komisyon da bu doğrultuda hareket etmektedir.
- The next item is the Commission communication on economic and social cohesion.
- Bir sonraki madde ekonomik ve sosyal uyum üzerine Komisyon bildirisidir.
- I expected nothing else of the Commission.
- Komisyondan başka bir şey beklemiyordum.
- The Commission worked on them for four years, conducting a series of hearings, studies and assessments.
- Komisyon dört yıl boyunca bu konular üzerinde çalışarak bir dizi oturum, çalışma ve değerlendirme gerçekleştirdi.
- Secondly, the Commission must get its accounts in order.
- İkinci olarak Komisyon hesaplarını düzene sokmalıdır.
- The Commission has proposed a broadly based approach to reform.
- Komisyon, reform için geniş tabanlı bir yaklaşım önermiştir.
- It is too little, too late, and that is why the Commission must resort to the proposals of a Regulation.
- Bu çok az ve çok geçtir ve bu nedenle Komisyon bir Yönetmelik teklifine başvurmalıdır.
- I would urge the Commission and the House to consider this.
- Komisyon'u ve Meclis'i bu konuyu değerlendirmeye davet ediyorum.
- In allocating its control efforts, the Commission makes use of risk analysis.
- Komisyon, kontrol çabalarını tahsis ederken risk analizinden yararlanmaktadır.
- Our responsibility in the Commission today is to avoid uncoordinated action.
- Bugün Komisyon olarak sorumluluğumuz, koordinasyonsuz hareket etmekten kaçınmaktır.
- The Council and the Commission must accept Parliament's view of this problem.
- Konsey ve Komisyon, Parlamentonun bu soruna ilişkin görüşünü kabul etmelidir.
- On the Commission's behalf, I want to thank the budgetary authority for this decision.
- Komisyon adına bütçe otoritesine bu kararından dolayı teşekkür etmek istiyorum.
- We now report in the follow-up, in our comment on the Commission's response.
- Şimdi Komisyon'un yanıtına ilişkin yorumumuzu takip eden bölümde rapor ediyoruz.
- If the Commission is still waiting for information in this respect I find it more than shameful.
- Komisyon hala bu konuda bilgi bekliyorsa bunu utanç verici buluyorum.
- The Commission used these measures as the basis for its own assessment.
- Komisyon bu tedbirleri kendi değerlendirmesinin temeli olarak kullanmıştır.
- The Commission has made proposals for the reconstruction of Iraq that are reasonable and acceptable in budgetary terms.
- Komisyon, Irak'ın yeniden inşası için bütçe açısından makul ve kabul edilebilir önerilerde bulunmuştur.
- The Commission is not convinced that this would be the case.
- Komisyon bunun böyle olacağına ikna olmuş değildir.
- The Commission and the Council accepted all our amendments except that one.
- Komisyon ve Konsey bu değişiklik dışında tüm değişikliklerimizi kabul etti.
- The Commission can see that its work is being supported and it welcomes this.
- Komisyon, çalışmalarının desteklendiğini görmekte ve bunu memnuniyetle karşılamaktadır.
- The Commission has sent us a good communication, which I welcome.
- Komisyon bize iyi bir iletişim mesajı gönderdi, bunu memnuniyetle karşılıyorum.
- In this context I would ask Council and Commission to offer political backing to the OSCE mission in Chechnya.
- Bu bağlamda Konsey ve Komisyon'dan Çeçenistan'daki AGİT misyonuna siyasi destek vermelerini rica ediyorum.
- The next item is the Commission statement on the crisis on the international coffee market.
- Bir sonraki madde, uluslararası kahve piyasasındaki krize ilişkin Komisyon açıklamasıdır.
- We also felt we had to involve the Council and the Commission.
- Ayrıca Konsey ve Komisyon'u da dahil etmemiz gerektiğini düşündük.
- Commission projects have been undertaken in this context.
- Bu bağlamda komisyon projeleri gerçekleştirilmiştir.
- It is still too early for any concrete announcement regarding further Commission intervention.
- Komisyonun daha fazla müdahalesine ilişkin somut bir açıklama için henüz çok erken.
- In June 2003, the Commission transmitted its proposals for the Second Action Plan to the Council.
- Haziran 2003'te Komisyon, İkinci Eylem Planı'na ilişkin önerilerini Konseye iletti.
- Has the Commission ever been forced to restrict the concentration of ownership in the trade in perishables in Europe?
- Komisyon, Avrupa'da çabuk bozulan malların ticaretinde mülkiyetin yoğunlaşmasını kısıtlamak zorunda kaldı mı?
- The Commission does not believe that such an inclusion would be appropriate.
- Komisyon böyle bir kapsamın uygun olacağına inanmamaktadır.
- Unfortunately, our resolution did not receive a similar welcome from the Commission, which has still not reacted.
- Ne yazık ki, kararımız Komisyon tarafından benzer bir şekilde karşılanmadı ve Komisyon hala bir tepki vermedi.
- Debriefing meetings were held on a daily basis by senior Commission officials.
- Üst düzey Komisyon yetkilileri tarafından günlük olarak bilgilendirme toplantıları düzenlenmiştir.
- Both the Commission and the honourable gentleman's report support visa-free access.
- Hem Komisyon hem de saygıdeğer beyefendinin raporu vizesiz erişimi desteklemektedir.
- These needs are virtually ignored in the Commission White Paper.
- Bu ihtiyaçlar Komisyon Beyaz Kitabında neredeyse göz ardı edilmiştir.
- I think the Commission should give a prompt response here.
- Komisyonun burada hızlı bir yanıt vermesi gerektiğini düşünüyorum.
- Would he be in favour of referring it to our own legal services as the Commission is apparently about to do?
- Komisyonun görünüşe göre yapmak üzere olduğu gibi, o da konuyu kendi hukuk servislerimize havale etmekten yana mıdır?
- What have you done to ensure that e-mails within the Commission are systematically encrypted?
- Komisyon içindeki e-postaların sistematik olarak şifrelenmesini sağlamak için ne yaptınız?
- This, I am afraid, would be totally unacceptable to the Commission.
- Korkarım ki bu durum Komisyon tarafından kesinlikle kabul edilemez.
- The Commission is familiar with the whole field of expansion, and with the attendant process.
- Komisyon tüm genişleme alanına ve buna eşlik eden sürece aşinadır.
- The Commission has already replied to this issue in 1997.
- Komisyon bu konuya 1997 yılında cevap vermiştir.
- I would like to focus essentially on section 1 of the Commission communication.
- Esas olarak Komisyon bildirisinin 1. bölümüne odaklanmak istiyorum.
- And what has been done about training Commission staff in new technologies and encryption?
- Komisyon personelinin yeni teknolojiler ve şifreleme konusunda eğitilmesi konusunda neler yapıldı?
- This is not reform, as the Commission itself points out.
- Komisyonun kendisinin de belirttiği gibi bu bir reform değildir.
- We welcome the fact that the Commission's initiative has taken the form of a non-binding communication.
- Komisyon'un girişiminin bağlayıcı olmayan bir bildirim şeklini almasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- To this end, the Commission offers Turkey a range of training programmes, which are eagerly taken up.
- Bu amaçla Komisyon Türkiye'ye bir dizi eğitim programı sunmakta ve bu programlar hevesle kabul edilmektedir.
- We do not have the power to vote on the Commission's proposal.
- Komisyon'un önerisini oylama yetkisine sahip değiliz.
- The Iron Rhine project meets all these conditions, that are listed in the report and in the Commission's White Paper.
- Demir Ren projesi, raporda ve Komisyon'un Beyaz Kitabında sıralanan tüm bu koşulları karşılamaktadır.
- The Commission would like to support a broad interpretation so as to avoid undermining the principle of legality.
- Komisyon, yasallık ilkesini zedelemekten kaçınmak amacıyla kapsamlı bir yorumlamayı desteklemektedir.
- The system exists and it is at the disposal of the Member States, but it is not the Commission's responsibility.
- Sistem mevcuttur ve Üye Devletlerin tasarrufundadır, ancak Komisyonun sorumluluğunda değildir.
- The Commission rejects these amendments or parts of them.
- Komisyon bu değişiklikleri ya da bunların bir kısmını reddetmektedir.
- The Commission has promised to submit results of evaluations that have been carried out.
- Komisyon, yapılan değerlendirmelerin sonuçlarını sunma sözü verdi.
- In principle, the Commission could support part of the proposed extension.
- Prensip olarak, Komisyon önerilen uzatmanın bir kısmını destekleyebilir.
- However, the Commission proposal contains a number of points which are also important for agriculture.
- Bununla birlikte, Komisyon teklifi tarım için de önemli olan bazı hususları içermektedir.
- The Commission has already indicated a few options, but we must give this matter some more thought.
- Komisyon halihazırda birkaç seçeneğe işaret etmiştir, ancak bu konu üzerinde biraz daha düşünmemiz gerekmektedir.
- I can say that the Commission shares Parliament's view on this.
- Komisyonun bu konuda Parlamentonun görüşünü paylaştığını söyleyebilirim.
- How will the Commission guarantee in future that these substances will be tested for in the Member States?
- Komisyon gelecekte bu maddelerin Üye Devletlerde test edileceğini nasıl garanti edecek?
- The future of car distribution is one area where we eagerly await the Commission's proposals.
- Araç dağıtımının geleceği, Komisyonun önerilerini merakla beklediğimiz bir alandır.
- We therefore support the meeting of the UN Commission for Human Rights in Geneva.
- Bu nedenle BM İnsan Hakları Komisyonu'nun Cenevre'deki toplantısını destekliyoruz.
- At present, that undertaking by the Commission remains unfulfilled.
- Şu anda, Komisyon tarafından verilen taahhüt yerine getirilmemiştir.
- The Commission agrees that equal opportunities for both genders is a prerequisite for a functioning democracy.
- Komisyon, her iki cinsiyet için de fırsat eşitliğinin işleyen bir demokrasi için ön koşul olduğu konusunda hemfikirdir.
- The Commission provides EUR 10 million a month to the Palestinian Authority in budgetary support.
- Komisyon, Filistin Yönetimi'ne bütçe desteği olarak ayda 10 milyon Avro sağlamaktadır.
- Be that as it may, the Commission code represents real progress.
- Her ne olursa olsun, Komisyon kodu gerçek bir ilerlemeyi temsil etmektedir.
- What we demand of the Commission is that, within the next few months, they tell us what the criteria are to be.
- Komisyon'dan talebimiz, önümüzdeki birkaç ay içerisinde kriterlerin ne olacağını bize bildirmeleridir.
- That now applies to the Commission as well.
- Bu artık Komisyon için de geçerli.
- Does the Commission already have plans as to how matters need to proceed?
- Komisyon'un halihazırda konuların nasıl ilerlemesi gerektiğine dair planları var mı?
- I wanted to start by complimenting the Commission President on the excellent document that has been presented.
- Sunulan mükemmel belge için Komisyon Başkanına iltifat ederek başlamak istiyorum.
- The Commission sits as an observer on the committee, as does the European Central Bank.
- Komisyon, Avrupa Merkez Bankası gibi komitede gözlemci olarak yer almaktadır.
- The Commission's position on all the amendments may be obtained from the secretariat.
- Komisyon'un tüm değişikliklere ilişkin tutumu sekretaryadan öğrenilebilir.
- The broader the input, the more confident the EU can be in the approach which it adopts at the UN Commission.
- Girdiler ne kadar geniş olursa AB, BM Komisyonu'nda benimseyeceği yaklaşım konusunda o kadar emin olabilir.
- Thanks to the agreement, the Commission’s work will have far greater legitimacy than it would otherwise have had.
- Anlaşma sayesinde Komisyonun çalışmaları, aksi takdirde sahip olacağından çok daha büyük bir meşruiyete sahip olacaktır.
- Species of animal are also missing from the Commission's proposal.
- Hayvan türleri de Komisyon'un teklifinde yer almamaktadır.
- Another issue of concern to the Commission is the proposed banning of the interim treatment operations.
- Komisyon'u endişelendiren bir diğer konu da ara arıtma faaliyetlerinin yasaklanması önerisidir.
- Up to now, the only permanent presidency in existence was that of the Commission.
- Şimdiye kadar var olan tek daimi dönem başkanlığı Komisyon'unkiydi.
- However, the Commission is not in a position at present to launch a legislative initiative.
- Ancak, Komisyon şu anda bir yasama girişimi başlatacak konumda değildir.
- You are suggesting that the European Parliament should elect the President of the Commission.
- Komisyon Başkanını Avrupa Parlamentosunun seçmesini öneriyorsunuz.
- The Commission is full of ideas and has an open mind.
- Komisyon fikirlerle doludur ve açık fikirlidir.
- If the Commission wants to crush open coordination at some time, then I think this is how they must do it.
- Eğer Komisyon bir süre sonra açık koordinasyonu ezmek istiyorsa, bence bunu bu şekilde yapmalıdır.
- In this regard, ladies and gentlemen, I will explain to you the Commission's position on the proposed amendments.
- Bu bağlamda, hanımefendiler ve beyefendiler, size Komisyonun önerilen değişikliklere ilişkin tutumunu açıklayacağım.
- You will be well aware of what significance submarines had for the previous Commission and what the consequences were.
- Denizaltıların bir önceki Komisyon için ne kadar önemli olduğunu ve sonuçlarının neler olduğunu çok iyi biliyorsunuzdur.
- The comment last year was that the description only applied to the Commission.
- Geçen yıl yapılan yorum, tanımın sadece Komisyon için geçerli olduğu yönündeydi.
- The Commission has come forward with proposals for a number of rules on the handling of asylum applications.
- Komisyon, sığınma başvurularının ele alınmasına ilişkin bir dizi kural önerisinde bulunmuştur.
- It is the Council, and not the Commission, which said this was in order to increase employment.
- Bunun istihdamı arttırmak amacıyla yapıldığını söyleyen Komisyon değil Konsey'dir.
- We are moving in the right direction, formulas are developing so that we can work jointly with the Commission.
- Doğru yönde ilerliyoruz, Komisyon ile ortak çalışabilmemiz için formüller geliştiriyoruz.
- Several of the proposed amendments enshrine principles that the Commission is ready to consider favourably.
- Önerilen değişikliklerden bazıları, Komisyon'un olumlu değerlendirmeye hazır olduğu ilkeleri içermektedir.
- We thank the Commission for tackling those complex issues we did not at first expect.
- Komisyona ilk başta beklemediğimiz bu karmaşık konuları ele aldığı için teşekkür ediyoruz.
- The next item is the Commission statement on corporate social responsibility.
- Bir sonraki madde kurumsal sosyal sorumluluğa ilişkin Komisyon beyanıdır.
- The Council has largely followed the Commission's preliminary draft budget.
- Konsey, Komisyonun ön taslak bütçesini büyük ölçüde takip etmiştir.
- In other words, the Commission must exercise its right of initiative.
- Başka bir deyişle, Komisyon inisiyatif hakkını kullanmalıdır.
- It is splendid, and the Commission is right in what it says.
- Bu muhteşem bir şey ve Komisyon söylediklerinde haklı.
- I would appreciate confirmation of this from the Commission.
- Bunun Komisyon tarafından teyit edilmesinden memnuniyet duyarım.
- The Commission tabled this proposal when talks between the social partners broke down in May 2001.
- Komisyon, sosyal ortaklar arasındaki görüşmelerin Mayıs 2001'de kesilmesi üzerine bu teklifi sunmuştur.
- The same applies to the Commission which establishes its priorities every year.
- Aynı durum her yıl önceliklerini belirleyen Komisyon için de geçerlidir.
- The Commission and the Council accepted all our amendments except that one.
- Komisyon ve Konsey, bunun dışındaki tüm değişikliklerimizi kabul etti.
- I also thank Members for not bringing into question the health standards which the Commission has proposed.
- Ayrıca Komisyonun önerdiği sağlık standartlarını tartışmaya açmadıkları için Üyelere teşekkür ediyorum.
- The Council and the Commission must accept Parliament's view of this problem.
- Konsey ve Komisyon, Parlamento'nun bu soruna ilişkin görüşünü kabul etmelidir.
- I approve of the spirit of the Commission's work, but I want to repeat that the decision-making process is unacceptable.
- Komisyon'un çalışmalarının ruhunu onaylıyorum, ancak karar alma sürecinin kabul edilemez olduğunu tekrarlamak istiyorum.
- I would ask the Commission to take this very much on board.
- Komisyon'dan bunu dikkate almasını rica ediyorum.
- We judge the Commission not by its words, but by its deeds.
- Komisyon'u sözleriyle değil eylemleriyle değerlendiriyoruz.
- Now the Commission does not like this agreement.
- Şimdi Komisyon bu anlaşmayı beğenmiyor.
- That reinforces my belief that the Commission's proposal is a balanced one.
- Bu da Komisyonun önerisinin dengeli bir öneri olduğuna dair inancımı güçlendiriyor.
- As in the Commission proposal, a register of documents should be established.
- Komisyon teklifinde olduğu gibi, bir belge sicili oluşturulmalıdır.
- The Commission and the European Investment Bank have separate decision-making processes.
- Komisyon ve Avrupa Yatırım Bankası ayrı karar alma süreçlerine sahiptir.
- The Commission does, however, provide them with regular training sessions.
- Ancak Komisyon bu kişilere düzenli eğitimler vermektedir.
- That is a position I have often defended, both in the Commission and in outside discussions.
- Bu, hem Komisyon'da hem de dışarıdaki tartışmalarda sık sık savunduğum bir pozisyondur.
- I reiterate and stress that the Commission shares the anger of consumers.
- Komisyon'un tüketicilerin öfkesini paylaştığını yineliyor ve vurguluyorum.
- The Commission is aware that energy consumption in the transport sector is a complex issue.
- Komisyon, ulaştırma sektöründeki enerji tüketiminin karmaşık bir konu olduğunun farkındadır.
- He confirms the problem of abundant imports, but does not differentiate from the Commission's quotas.
- Bol miktarda ithalat sorununu teyit etmekte, ancak Komisyon'un kotalarından farklılaşmamaktadır.
- One of the interesting things this year is that this is this Commission's final year.
- Bu yıl ilginç olan şeylerden biri de bu Komisyonun son yılı olması.
- How long does the Commission estimate that such an exercise could take?
- Komisyon böyle bir uygulamanın ne kadar sürebileceğini tahmin ediyor?
- Nonetheless, the Commission must obviously continue to see its job through to the end.
- Bununla birlikte, Komisyon'un işini sonuna kadar götürmeye devam etmesi gerektiği açıktır.
- That concludes questions to the Commission.
- Bu, Komisyon'a yönelttiğimiz soruların bir sonucudur.
- Imagine that a major disaster strikes in the spring, to which the Commission assigns EUR 700 million from this Fund.
- İlkbaharda büyük bir felaket yaşandığını ve Komisyon'un bu Fon'dan 700 milyon Avro tahsis ettiğini düşünün.
- The Commission has not had any contact so far with FIFA on this issue.
- Komisyon şu ana kadar FIFA ile bu konuda herhangi bir temas kurmamıştır.
- Such a proposal is extremely unfair, and the Commission will not accept it.
- Böyle bir öneri son derece adaletsizdir ve Komisyon bunu kabul etmeyecektir.
- We do not accept the Council's and the Commission's proposal for comprehensive slimming down of information policy.
- Konsey ve Komisyon'un bilgi politikasının kapsamlı bir şekilde daraltılması yönündeki önerisini kabul etmiyoruz.
- The Commission therefore understands the reasons for wanting to confine the scope of the directive to this field.
- Bu nedenle Komisyon, direktifin kapsamının bu alanla sınırlandırılmak istenmesinin nedenlerini anlamaktadır.
- I fear that the Commission may be frankly sceptical about Special and Differentiated Treatment.
- Korkarım ki Komisyon, Özel ve Farklılaştırılmış Muamele konusunda açıkça kuşku duyuyor olabilir.
- This is why I wanted the Commission to be explicitly reminded of this promise in the report.
- Bu nedenle raporda Komisyon'a bu sözün açıkça hatırlatılmasını istedim.
- This has to do with the Commission's administrative reform.
- Bu, Komisyon'un idari reformu ile ilgilidir.
- The Commission has invariably acted in accordance with certain principles, which it has repeatedly emphasised.
- Komisyon her zaman, defalarca vurguladığı belirli ilkeler doğrultusunda hareket etmiştir.
- I therefore thank the Commission for the fact that a good proposal has been tabled.
- Bu nedenle Komisyon'a iyi bir teklif sunmuş olmasından dolayı teşekkür ediyorum.
- The Commission may have tried its best, but it did the wrong thing.
- Komisyon elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışmış olabilir ancak yanlış olanı yapmıştır.
- The Commission can partly accept Amendment 25.
- Komisyon 25. Değişikliği kısmen kabul edebilir.
- The President of the Commission made things worse when he replied to the various speakers at the end of the debate.
- Komisyon Başkanı tartışmanın sonunda çeşitli konuşmacılara verdiği cevaplarla işleri daha da kötüleştirdi.
- We really have to deal with this issue and I would like to support what the Commission is proposing.
- Bu konuyu gerçekten ele almamız gerekiyor ve Komisyonun önerisini desteklemek istiyorum.
- We would like the Commission to continue along this path.
- Komisyon'un bu yolda devam etmesini istiyoruz.
- The Commission would like Parliament to operate the scheme, because it is obviously political in nature.
- Komisyon bu planın Parlamento tarafından yürütülmesini istemektedir çünkü bu planın siyasi bir nitelik taşıdığı açıktır.
- For this reason, the Commission considers the proposal to be unnecessary.
- Bu nedenle, Komisyon teklifin gereksiz olduğunu düşünmektedir.
- These amendments reflect constructive collaboration between the Council and Parliament and the Commission.
- Bu değişiklikler Konsey, Parlamento ve Komisyon arasındaki yapıcı işbirliğini yansıtmaktadır.
- However, the details of possible measures must be decided by the Commission.
- Ancak, olası tedbirlerin ayrıntılarına Komisyon tarafından karar verilmelidir.
- This aim is clearly visible in the Commission's preparatory act.
- Bu amaç Komisyon'un hazırlık yasasında açıkça görülmektedir.
- I know that the Commission is in the course of setting this up and that a research mandate has been issued.
- Komisyon'un bunu oluşturma aşamasında olduğunu ve bir araştırma talimatı yayınlandığını biliyorum.
- This decision will be made by the Commission during the course of next year.
- Bu karar önümüzdeki yıl içerisinde Komisyon tarafından verilecektir.
- This is an issue we have been discussing in our dialogue between the Commission and Parliament.
- Bu, Komisyon ve Parlamento arasındaki diyalogumuzda tartıştığımız bir konudur.
- I now hope that the Commission will support this proposal.
- Şimdi Komisyonun bu öneriyi destekleyeceğini umuyorum.
- We call on the Commission to produce a communication on basic products as a matter of urgency.
- Komisyon'a acil olarak temel ürünlerle ilgili bir tebliğ hazırlaması çağrısında bulunuyoruz.
- This seems to me to be another important point for the Commission to note.
- Bana öyle geliyor ki Komisyonun dikkat etmesi gereken bir diğer önemli nokta da budur.
- The Commission submitted its communication on 18 September.
- Komisyon bildirimini 18 Eylül tarihinde sunmuştur.
- They seem logical measures to take, but not to the Commission.
- Bunlar alınması gereken mantıklı tedbirler gibi görünse de Komisyon için öyle değildir.
- Throughout this entire process the Commission has promoted the inclusion of binding objectives.
- Tüm bu süreç boyunca Komisyon bağlayıcı hedeflerin dahil edilmesini teşvik etmiştir.
- The Commission agrees because we too concluded that there was no significant risk to public health.
- Komisyon da aynı fikirde çünkü biz de halk sağlığı açısından önemli bir risk bulunmadığı sonucuna vardık.
- Should the Commission not spell out the precise criteria for the designation of sensitive areas?
- Komisyon'un hassas alanların belirlenmesine ilişkin kesin kriterleri belirtmesi gerekmez mi?
- We would agree with the Commission that fleets are too large and must be reduced.
- Filoların çok büyük olduğu ve küçültülmesi gerektiği konusunda Komisyon ile hemfikiriz.
- However, may I repeat, my colleague, and the Commission as a whole, shares those views.
- Ancak tekrar etmek isterim ki meslektaşım ve Komisyon bir bütün olarak bu görüşleri paylaşmaktadır.
- This is the purpose of the proposal that the Commission made in order to ban animal testing within the European Union.
- Komisyonun Avrupa Birliği içinde hayvan deneylerinin yasaklanması için yaptığı teklifin amacı budur.
- The Commission has suggested formal negotiations being launched before the end of next month.
- Komisyon, resmi müzakerelerin önümüzdeki ayın sonundan önce başlatılmasını önerdi.
- Will the Commission investigate the opportunities for doing so?
- Komisyon bunu yapmak için fırsatları araştıracak mı?
- Unfortunately, I do not think that the Commission has sufficiently monitored the work of this Convention.
- Ne yazık ki Komisyon'un bu Sözleşme'nin çalışmalarını yeterince izlediğini düşünmüyorum.
- The Commission has been working in this area for some time.
- Komisyon bu alanda bir süredir çalışmaktadır.
- The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
- Komisyon bu yeni Eylem Planının hazırlanmasına öncülük etmeye isteklidir.
- The Commission also regrets the environmental and economic damage caused by fires.
- Komisyon ayrıca yangınların yol açtığı çevresel ve ekonomik zararlardan da üzüntü duymaktadır.
- The Commission recognises the need to develop more leadership in Europe in the area of spatial planning.
- Komisyon, Avrupa'da mekânsal planlama alanında daha fazla liderlik geliştirilmesi gerektiğinin farkındadır.
- Special thanks also goes to the Commission for its valuable suggestions.
- Değerli önerileri için Komisyon'a da özel teşekkürlerimizi sunarız.
- This was a weaker area of the Commission and Parliament's work too.
- Bu, Komisyon ve Parlamentonun çalışmalarının da zayıf bir alanıydı.
- We should like to have this information from the Commission.
- Bu bilgiyi Komisyondan almak isteriz.
- We therefore call on the Commission to take note of the new difficulties and to propose a directive.
- Bu nedenle Komisyon'u yeni zorlukları dikkate almaya ve bir yönerge önermeye çağırıyoruz.
- Perhaps I may give some examples of initiatives launched by the Commission.
- Belki de Komisyon tarafından başlatılan girişimlerden bazı örnekler verebilirim.
- Would personal intervention by the President of the Commission not be necessary in this case?
- Bu durumda Komisyon Başkanı'nın kişisel müdahalesi gerekli değil midir?
- The Council and the Commission are not doing enough, if anything at all.
- Konsey ve Komisyon herhangi bir şey yapıyorlarsa bile yeterince yapmıyorlar.
- We do not think that the new Commission, under any circumstances, could incur liability for the past.
- Yeni Komisyon'un hiçbir koşul altında geçmişe yönelik sorumluluk altına girebileceğini düşünmüyoruz.
- The Commission proposes a decentralised structure for the Office of the European Public Prosecutor.
- Komisyon, Avrupa Savcılığı Ofisi için merkezi olmayan bir yapı önermektedir.
- The Commission is seeking to complete its inquiries as quickly as possible.
- Komisyon, soruşturmalarını mümkün olan en kısa sürede tamamlamaya çalışmaktadır.
- I wish to thank both the rapporteur and the Commission in particular very much for this.
- Bunun için hem raportöre hem de Komisyon'a özellikle çok teşekkür etmek istiyorum.
- Can the Commission promise that this unique and innovative project will continue to receive support?
- Komisyon, bu eşsiz ve yenilikçi projenin desteklenmeye devam edeceğine söz verebilir mi?
- Not because we reject it, but because we still cannot condone the practice of the Commission at this point in time.
- Bunu reddettiğimiz için değil, Komisyonun uygulamalarına bu noktada hala göz yumamayacağımız için.
- That the Commission should go so far as to do that really is unique in history.
- Komisyon'un bunu yapacak kadar ileri gitmesi gerçekten de tarihte eşi benzeri olmayan bir durumdur.
- The other amendments are not acceptable to the Commission.
- Diğer değişiklikler Komisyon tarafından kabul edilemez.
- Was it the commercial engineer you have employed as the Chief Accountant of the Commission presently?
- Şu anda Komisyon'un Baş Muhasebecisi olarak istihdam ettiğiniz ticaret mühendisi miydi?
- We believe that we should respond in a decisive fashion, led by the Commission.
- Komisyon'un öncülüğünde kararlı bir şekilde yanıt vermemiz gerektiğine inanıyoruz.
- The Commission must inform the complainant immediately and consistently.
- Komisyon şikayetçiyi derhal ve tutarlı bir şekilde bilgilendirmelidir.
- Do they have to go through the national offices of the Commission?
- Komisyon'un ulusal ofisleri aracılığıyla mı gitmek zorundalar?
- It complied with the Court's judgment by forwarding Presidential Decree No 165 of 23 June 2000 to the Commission.
- 23 Haziran 2000 tarihli ve 165 sayılı Cumhurbaşkanlığı Kararnamesini Komisyona ileterek Mahkeme kararına uymuştur.
- The Commission will participate as an observer.
- Komisyon gözlemci olarak katılacaktır.
- The Commission strongly supported - and continues to support - that call.
- Komisyon bu çağrıyı kuvvetle desteklemiştir ve desteklemeye devam etmektedir.
- In the social sphere, the Commission also goes to Madrid with a positive balance sheet.
- Sosyal alanda da Komisyon Madrid'e olumlu bir bilanço ile gidiyor.
- This is where the Commission started out.
- Komisyon'un başladığı yer burasıdır.
- The Commission can only encourage them to stick to those commitments.
- Komisyon sadece onları bu taahhütlere sadık kalmaya teşvik edebilir.
- Let me take this as an opportunity to thank you again for this on behalf of the Commission.
- Bu vesileyle Komisyon adına size tekrar teşekkür etmek isterim.
- Even now, we are not completely satisfied with the communication from the Commission.
- Şu anda bile Komisyon'dan gelen bildirimden tam olarak tatmin olmuş değiliz.
- We wanted the Commission to draft an amendment proposal, if need be.
- Gerekirse Komisyon'un bir değişiklik teklifi hazırlamasını istedik.
- The Commission therefore fully supports Amendment No 15.
- Bu nedenle Komisyon 15 No'lu Değişikliği tamamen desteklemektedir.
- The Commission would like nothing more than to see a final solution to this problem.
- Komisyon bu soruna nihai bir çözüm bulunmasından başka bir şey istemez.
- The Commission only tackled this problem in a statement, and not in this directive.
- Komisyon bu sorunu bu yönergede değil, sadece bir bildiride ele almıştır.
- More than half the relevant Commission resources will go to such transactions.
- İlgili Komisyon kaynaklarının yarısından fazlası bu tür işlemlere harcanacaktır.
- We are hoping to see a real reform of the Commission and a corresponding increase in efficiency.
- Komisyonda gerçek bir reform ve buna bağlı olarak verimlilikte bir artış görmeyi umuyoruz.
- Therefore, in a spirit of compromise, the Commission will not oppose the package.
- Bu nedenle, uzlaşmacı bir ruhla, Komisyon pakete karşı çıkmayacaktır.
- You will be aware of what we call on the Commission to do in items 27 to 44 of the report.
- Raporun 27 ila 44. Maddelerinde Komisyondan ne yapmasını istediğimizi biliyorsunuzdur.
- Overall, therefore, the Commission can fully accept 15 of the 27 amendments.
- Dolayısıyla Komisyon 27 değişikliğin 15'ini tamamen kabul edebilir.
- We would like the Commission to continue along this path.
- Komisyonun bu yolda devam etmesini istiyoruz.
- Amendment No 28 conflicts with the medical advice the Commission has received.
- Değişiklik No 28, Komisyon'un aldığı tıbbi tavsiye ile çelişmektedir.
- It is not for the Commission to define these on its own; it must be done by politicians in general.
- Bunları tek başına tanımlamak Komisyon'un işi değildir; bunu genel olarak politikacılar yapmalıdır.
- The sunset clause means that the delegation of executive measures to the Commission lasts for no longer than four years.
- Gün batımı maddesi, yürütme tedbirlerinin Komisyon'a devredilmesinin dört yıldan fazla sürmeyeceği anlamına gelmektedir.
- There are good proposals for this in the Convention, that go a little further than what the Commission has proposed.
- Sözleşme'de bu konuda Komisyon'un önerdiğinden biraz daha ileriye giden iyi öneriler var.
- The various speakers have also thanked the Commission.
- Çeşitli konuşmacılar da Komisyon'a teşekkür ettiler.
- I also wish to thank the responsible Commission officials for their very helpful cooperation.
- Ayrıca, çok yararlı işbirlikleri için sorumlu Komisyon yetkililerine teşekkür etmek istiyorum.
- We are seeking information and not the resignation of the Commission as some have rumoured.
- Biz bilgi istiyoruz, bazılarının söylediği gibi Komisyon'un istifasını değil.
- Can the Commission give an indication of the expenditure at the current exchange rate?
- Komisyon cari döviz kuru üzerinden harcamalar hakkında bilgi verebilir mi?
- In conclusion, I believe that these Commission proposals are just that.
- Sonuç olarak, Komisyon'un bu önerilerinin tam da bunu ifade ettiğine inanıyorum.
- The Commission will be presenting a proposal at the beginning of next year.
- Komisyon önümüzdeki yılın başında bir öneri sunacak.
- The Commission will also adopt the implementing regulations in a transparent way.
- Komisyon ayrıca uygulama yönetmeliklerini şeffaf bir şekilde kabul edecektir.
- The Commission is pursuing this goal in the Council's working group.
- Komisyon, Konsey'in çalışma grubunda bu hedefi takip etmektedir.
- In fact, the Commission does not believe that evidence at all.
- Aslında, Komisyon bu kanıta hiç inanmamaktadır.
- The Commission broadly agrees with the approach adopted in all of the amendments tabled by the rapporteur.
- Komisyon, sözcü tarafından sunulan tüm değişiklik önergelerinde benimsenen yaklaşıma genel olarak katılmaktadır.
- The Commission regards this as an unnecessary disadvantaging of this sector.
- Komisyon bunu bu sektör için gereksiz bir dezavantaj olarak görmektedir.
- In the view of the Commission, this conflicts with the Comitology Decision.
- Komisyon'a göre bu durum Komitoloji Kararı ile çelişmektedir.
- How does the Commission intend that we should monitor the application of Community law?
- Komisyon, Topluluk hukukunun uygulanmasını nasıl izlememiz gerektiğini düşünüyor?
- The ball is now back in the court of the Commission.
- Top şimdi Komisyonun sahasına geri döndü.
- Regarding the social aspects, these are included in the Commission's proposed objectives.
- Sosyal konulara gelince, bunlar Komisyon'un önerdiği hedefler arasında yer almaktadır.
- The Commission will promote specific initiatives for partnerships in the following areas.
- Komisyon aşağıdaki alanlarda ortaklıklar için özel girişimleri teşvik edecektir.
- The Commission is ready to play its full part in this necessary process.
- Komisyon, bu gerekli süreçte üzerine düşen tüm rolü oynamaya hazırdır.
- We support the liberalisation proposed by the Commission.
- Komisyon tarafından önerilen serbestleştirmeyi destekliyoruz.
- I can confirm that the Commission intends to propose that the Charter be integrated into the future Constitution.
- Komisyon'un Şart'ın gelecekteki Anayasa'ya entegre edilmesini teklif etme niyetinde olduğunu teyit edebilirim.
- The Commission has commissioned a number of studies on this issue.
- Komisyon bu konuda bir dizi çalışma yaptırmıştır.
- It is a process which shows that the Commission is following up the commitment it made in the December plenary.
- Komisyonun Aralık ayındaki genel kurulda verdiği taahhüdü takip ettiğini gösteren bir süreçtir.
- Our rapporteur had judiciously amended the Commission’s proposal for a decision.
- Raportörümüz Komisyonun karar önerisini makul bir şekilde değiştirmiştir.
- Generally speaking, the Commission is on your side regarding the main resolutions of the report.
- Genel olarak konuşmak gerekirse, Komisyon raporun ana kararları konusunda sizin tarafınızdadır.
- I would be interested to know what conclusions this has led the Commission to draw.
- Bunun Komisyon'un hangi sonuçlara varmasına yol açtığını bilmek isterim.
- What interests me is what the Commission's strategy says about this issue.
- Beni asıl ilgilendiren Komisyon'un bu konudaki stratejisinin ne olduğudur.
- The Commission itself publishes its housekeeping figures monthly.
- Komisyonun kendisi de temizlik rakamlarını aylık olarak yayınlıyor.
- I would like to suggest to the Commission that it prescribe a deadline by which the reforms have to be carried out.
- Komisyon'a, reformların gerçekleştirilmesi için bir son tarih belirlemesini önermek istiyorum.
- He was the head of the Commission's encryption service.
- Komisyon'un şifreleme servisinin başındaydı.
- The next item is the Commission statement - Company restructuring in Europe.
- Bir sonraki madde Avrupa'da şirketlerin yeniden yapılandırılmasına ilişkin Komisyon bildirisidir.
- It is therefore important that we bring about the simplification intended in the Commission's proposal.
- Bu nedenle Komisyonun teklifinde amaçlanan sadeleştirmeyi gerçekleştirmemiz önemlidir.
- It is now time for action in Berlin and, consequently, also for the Commission.
- Artık Berlin'de ve dolayısıyla Komisyon'da harekete geçme zamanı gelmiştir.
- Mr President, I appreciate the Commission’s proposed recovery plan for depleted cod stocks.
- Sayın Başkan, Komisyonun tükenmiş morina rezervleri için önerdiği kurtarma planını takdirle karşılıyorum.
- In my view, the Commission is fulfilling its role as guardian of the treaties on this matter perfectly.
- Benim görüşüme göre, Komisyon bu konuda anlaşmaların koruyucusu rolünü mükemmel bir şekilde yerine getirmektedir.
- The Council will continue to discuss the Commission's mid-term review of agricultural policy.
- Konsey, Komisyon'un tarım politikasına ilişkin orta vadeli gözden geçirme çalışmasını görüşmeye devam edecektir.
- The Commission has drawn up a comprehensive list and appended it as an annex.
- Komisyon kapsamlı bir liste hazırladı ve bunu bir ek olarak sundu.
- The Commission, in this regard, can accept the spirit of Amendment No 24, which must be reworded.
- Bu bağlamda Komisyon, yeniden ifade edilmesi gereken 24 No'lu Değişikliğin ruhunu kabul edebilir.
- Anyway, it is a directive and should be policed by Member States, not by the Commission.
- Her neyse, bu bir direktiftir ve Komisyon tarafından değil Üye Devletler tarafından denetlenmelidir.
- The Commission programme makes fortress Europe even more impenetrable.
- Komisyon programı Avrupa kalesini daha da aşılmaz hale getirmektedir.
- Fortunately, the Commission's proposal to the WTO is putting the case for the multifunctional agricultural model.
- Neyse ki, Komisyon'un DTÖ'ye sunduğu teklif çok işlevli tarım modelini savunuyor.
- I look forward to hearing the Commission's response to my proposals.
- Komisyon'un tekliflerime vereceği yanıtı merakla bekliyorum.
- For example, certain general forms of transport aid were examined extremely critically by the Commission.
- Örneğin, ulaştırma yardımının bazı genel biçimleri Komisyon tarafından son derece eleştirel bir şekilde incelenmiştir.
- I hope that the European Parliament will be hanging onto the coattails of the Commission in this reform process.
- Avrupa Parlamentosu'nun bu reform sürecinde Komisyon'un kuyruğuna takılacağını umuyorum.
- The Commission cannot accept this, but we shall try to find a compromise.
- Komisyon bunu kabul edemez, ancak bir uzlaşma bulmaya çalışacağız.
- Mr Byrne has the floor, on behalf of the Commission.
- Söz sırası Komisyon adına Bay Byrne'de.
- The Commission fully supports these improvements and urges the European Parliament to do the same.
- Komisyon bu iyileştirmeleri tamamen desteklemekte ve Avrupa Parlamentosu'nu da aynı şeyi yapmaya çağırmaktadır.
- The Commission and the Council adopted most of what Parliament requested at first reading.
- Komisyon ve Konsey, Parlamento'nun ilk aşamada talep ettiği hususların çoğunu kabul etti.
- The Council and the Commission have not taken Parliament's opinion into account.
- Konsey ve Komisyon Parlamento'nun görüşünü dikkate almamıştır.
- There is an exhaustive study by the Commission, but it dates from 1999.
- Komisyon'un kapsamlı bir çalışması var ancak bu çalışma 1999 yılına ait.
- This is one which, I am sure, the Commission will never accept!
- Eminim ki Komisyon bunu asla kabul etmeyecektir!
- Secondly, the Commission’s legislative programme focuses on enlargement.
- İkinci olarak Komisyonun yasama programı genişlemeye odaklanmaktadır.
- However welcome and important the Commission's proposals are, they are clearly insufficient.
- Komisyon'un önerileri her ne kadar memnuniyet verici ve önemli olsa da, açıkça yetersizdir.
- The Commission is regrettably unable to accept the amendments as worded.
- Komisyon ne yazık ki değişiklikleri ifade edildiği şekliyle kabul edememektedir.
- I ask the Commission to devote special attention to these two points.
- Komisyon'dan bu iki noktaya özel dikkat göstermesini rica ediyorum.
- The Commission has moved, in large measure, to implement what we in the temporary committee recommended.
- Komisyon, büyük ölçüde, geçici komitede bizim önerdiklerimizi uygulamak üzere harekete geçti.
- Secondly, it is in the context of enlargement that the Commission gives this problem particular attention.
- İkinci olarak, genişleme bağlamında Komisyon bu soruna özel bir önem vermektedir.
- The Commission's proposal is to double them.
- Komisyon'un önerisi bu rakamların iki katına çıkarılmasıdır.
- The Socialist Group supports the Commission's proposals which have been outlined today.
- Sosyalist Grup, Komisyon'un bugün ana hatlarıyla açıklanan önerilerini desteklemektedir.
- The Commission awaits the vote tomorrow.
- Komisyon yarın yapılacak oylamayı beklemektedir.
- Wait until the end of December and then you can check if the Commission is doing its job.
- Aralık sonuna kadar bekleyin ve o zaman Komisyon'un işini yapıp yapmadığını kontrol edebilirsiniz.
- Firstly, the Commission must take greater account of mixed fisheries which are impacted by recovery plans.
- İlk olarak Komisyon, kurtarma planlarından etkilenen karma balıkçılığı daha fazla dikkate almalıdır.
- The Commission finds the compromise acceptable.
- Komisyon bu uzlaşmayı kabul edilebilir bulmaktadır.
- The Commission proposes adding a new category of honey, filtered honey.
- Komisyon, yeni bir bal kategorisi olan filtrelenmiş balın eklenmesini önermektedir.
- It is excellent that the Commission should have begun to organise a Year of Sport.
- Komisyon'un bir Spor Yılı düzenlemeye başlamış olması mükemmel bir şey.
- The two Commission communications that we are debating today are certainly an important step forward.
- Bugün görüşmekte olduğumuz iki Komisyon bildirisi kesinlikle ileriye doğru atılmış önemli bir adımdır.
- That will not achieve the harmonisation that the Commission intended when it tabled this proposal.
- Bu, Komisyonun bu teklifi sunarken amaçladığı uyumlaştırmayı sağlamayacaktır.
- The Commission will try to incorporate as much as possible of the acquis in a framework directive.
- Komisyon, müktesebatın mümkün olduğunca büyük bir kısmını bir çerçeve yönergeye dahil etmeye çalışacaktır.
- Has the Commission got its organisation and priorities right on information policy?
- Komisyon bilgi politikası konusunda organizasyonunu ve önceliklerini doğru belirlemiş midir?
- That is something the Commission objects to.
- Bu Komisyonun itiraz ettiği bir şey.
- We cannot have the Commission telling the fishermen that it knows everything.
- Komisyon'un balıkçılara her şeyi bildiğini söylemesine izin veremeyiz.
- The Commission is currently examining in which specific areas projects can be funded.
- Komisyon şu anda hangi spesifik alanlardaki projelerin finanse edilebileceğini incelemektedir.
- The Commission's strategy for dealing with BSE is basically sound.
- Komisyon'un BSE ile mücadele stratejisi temelde sağlamdır.
- The Commission will ensure that the Aarhus elements are built into all future proposals.
- Komisyon, Aarhus unsurlarının gelecekteki tüm tekliflerde yer almasını sağlayacaktır.
- The Commission was invited to produce a report on tightening up the use of structural indicators.
- Komisyon, yapısal göstergelerin kullanımının sıkılaştırılmasına ilişkin bir rapor hazırlamaya davet edilmiştir.
- We will support the Council Presidency if it responds in this way, and we will also support the Commission.
- Konsey Başkanlığını bu şekilde yanıt vermesi halinde destekleyeceğiz ve ayrıca Komisyonu da destekleyeceğiz.
- I believe that in this regard we must support the Commission and demand more capacity for initiative.
- Bu bağlamda Komisyon'u desteklememiz ve daha fazla inisiyatif kapasitesi talep etmemiz gerektiğine inanıyorum.
- A full listing of the Commission's position on each of the amendments is being made available to Parliament.
- Komisyon'un her bir değişikliğe ilişkin görüşlerinin tam listesi Parlamento'ya sunulmuştur.
- We therefore also agree with the verdict of the Court of Auditors, the Commission and the Council.
- Bu nedenle Sayıştay, Komisyon ve Konsey'in kararına biz de katılıyoruz.
- Incidentally, thus far, the Commission has had no say on the matter in this House either.
- Bu arada şu ana kadar Komisyon'un da bu Mecliste konuyla ilgili söz hakkı olmadı.
- Your proposals, what the Commission has said and our contributions basically go in the right direction.
- Önerileriniz, Komisyon'un söyledikleri ve bizim katkılarımız temelde doğru yönde ilerlemektedir.
- The Commission must stop devising a wealth of new strategies and delaying tactics to withhold documents from us.
- Komisyon, belgeleri bizden saklamak için bir dizi yeni strateji ve geciktirme taktiği geliştirmekten vazgeçmelidir.
- The Commission also suggested the development of a legal instrument for cooperation between enforcement authorities.
- Komisyon ayrıca icra makamları arasında işbirliği için yasal bir araç geliştirilmesini de önermiştir.
- The Commission has tried to give me explanations during the debate, but they are not convincing.
- Komisyon tartışma sırasında bana açıklamalar yapmaya çalıştı, ancak bunlar ikna edici değil.
- The Commission can only encourage them to stick to those commitments.
- Komisyon sadece bu taahhütlere sadık kalmaları için onları teşvik edebilir.
- Last November, the Commission tabled a proposal for an anti-racism directive.
- Geçtiğimiz Kasım ayında Komisyon ırkçılık karşıtı bir yönerge için bir teklif sunmuştur.
- If the Commission is able to agree to this, a broad majority will be the result.
- Komisyon bunu kabul edebilirse, geniş bir çoğunluk ortaya çıkacaktır.
- Meanwhile, we have to offer the Commission a vote of confidence.
- Bu arada Komisyon'a güvenoyu vermemiz gerekiyor.
- The Commission can only offer encouragement in this field.
- Komisyon bu alanda sadece teşvikte bulunabilir.
- The good news is that the Council and the Commission say the Northern Dimension is alive and well.
- İyi haber şu ki Konsey ve Komisyon Kuzey Boyutunun canlı ve iyi olduğunu söylüyor.
- I was referring to the chair for specialist nurses in diabetes, for which there is an application before the Commission.
- Komisyon nezdinde başvurusu olan diyabet alanında uzman hemşireler kürsüsünden bahsediyordum.
- I find the Commission's amendment proposing a hybrid method particularly commendable.
- Komisyon'un karma bir yöntem öneren değişikliğini özellikle takdire şayan buluyorum.
- The Commission on its part has promised an inquiry into the role of the army.
- Komisyon ise ordunun rolüne ilişkin bir soruşturma sözü verdi.
- That is the first way in which the Commission aims at increasing the risk capital action plan market.
- Komisyon'un risk sermayesi eylem planı piyasasını arttırmayı amaçladığı ilk yol budur.
- As you know, the Commission has consistently supported Nepal in its quest for social and economic development.
- Bildiğiniz gibi Komisyon, Nepal'i sosyal ve ekonomik kalkınma arayışında sürekli olarak desteklemiştir.
- We are looking to the Commission to produce a proposal on the status of temporary workers.
- Komisyon'dan geçici işçilerin statüsüne ilişkin bir öneri hazırlamasını bekliyoruz.
- The Commission is seeking to complete its inquiries as quickly as possible.
- Komisyon soruşturmalarını mümkün olduğunca çabuk tamamlamaya çalışmaktadır.
- The European Parliament and the Commission have consistently been strong driving forces in the process of enlargement.
- Avrupa Parlamentosu ve Komisyon, genişleme sürecinde sürekli olarak güçlü itici güçler olmuştur.
- In order to address all this, we have made a series of proposals to the Commission.
- Tüm bunları ele almak üzere Komisyona bir dizi öneride bulunduk.
- When the Commission's proposals first appeared, we, in the Green Party, welcomed them.
- Komisyon'un önerileri ilk ortaya çıktığında Yeşiller Partisi olarak bu önerileri memnuniyetle karşıladık.
- The Commission therefore reaffirms its proposal for the establishment of a Public Prosecutor.
- Bu nedenle Komisyon, bir Cumhuriyet Savcılığı kurulmasına ilişkin önerisini bir kez daha teyit etmektedir.
- How much progress has the Commission made on implementing this proposal?
- Komisyon bu teklifin uygulanması konusunda ne kadar ilerleme kaydetmiştir?
- The Commission can accept such a clause and welcomes the fact that it is limited in time.
- Komisyon böyle bir maddeyi kabul edebilir ve bunun zamanla sınırlı olmasını memnuniyetle karşılar.
- However, the Commission takes the view that the Presidium's proposal does not go far enough.
- Ancak Komisyon, Başkanlık Divanı'nın önerisinin yeterince ileri gitmediği görüşündedir.
- Parliament has worked on this Commission proposal in a very focused manner, in a very focused and very concerted manner.
- Parlamento, Komisyon'un bu teklifi üzerinde çok odaklanmış ve uyumlu bir şekilde çalışmıştır.
- Accordingly, the Commission will take all measures which it deems necessary.
- Bu doğrultuda, Komisyon gerekli gördüğü tüm tedbirleri alacaktır.
- The Commission therefore rejects Amendment No 49.
- Bu nedenle Komisyon 49 No'lu Değişikliği reddetmektedir.
- Follow the advice of the Commission.
- Komisyon'un tavsiyelerine uyun.
- All of these public information relays receive support services in kind from the Commission.
- Tüm bu kamu bilgilendirme kanalları Komisyon'dan ayni destek hizmetleri almaktadır.
- That reinforces my belief that the Commission's proposal is a balanced one.
- Bu da Komisyon'un önerisinin dengeli bir öneri olduğuna dair inancımı güçlendiriyor.
- The Commission already set this out at the summit in the form of a positive agenda which the Council confirmed.
- Komisyon bunu zirvede olumlu bir gündem maddesi olarak ortaya koymuş ve Konsey de bunu teyit etmiştir.
- That is why the date of 1 November emerged for the next Commission.
- Bu nedenle bir sonraki Komisyon için 1 Kasım tarihi ortaya çıkmıştır.
- I was very pleased that your own comments and those of the Commission President were in agreement.
- Sizin ve Komisyon Başkanı'nın yorumlarının aynı doğrultuda olmasından büyük memnuniyet duydum.
- This case will be dealt with at a Commission meeting in the near future.
- Bu dava yakın gelecekte yapılacak bir Komisyon toplantısında ele alınacaktır.
- The next item is the Council and Commission statements on Echelon.
- Bir sonraki madde Echelon ile ilgili Konsey ve Komisyon açıklamalarıdır.
- But this is not, objectively, the real reason for this Commission proposal.
- Ama bu, objektif olarak, bu Komisyon teklifinin gerçek nedeni değildir.
- Mr Mulder, you have convinced the Commission of the soundness of your proposals.
- Bay Mulder, Komisyon'u tekliflerinizin sağlamlığı konusunda ikna ettiniz.
- We do not have the power to do it in the Commission.
- Komisyon olarak bunu yapabilecek güce sahip değiliz.
- It is wasting the Commission's time, and it is wasting our time.
- Komisyon'un ve bizim zamanımızı boşa harcıyor.
- We have always had this support from the Commission.
- Komisyondan her zaman bu desteği gördük.
- I would also like to congratulate the Commission and Council teams that negotiated the accession of Cyprus.
- Kıbrıs'ın üyeliğini müzakere eden Komisyon ve Konsey ekiplerini de kutlamak isterim.
- In order to make the process more effective, the Commission has redefined responsibilities in its departments.
- Süreci daha etkin hale getirmek amacıyla Komisyon, kendi birimlerindeki sorumlulukları yeniden tanımlamıştır.
- The Commission's proposals were certainly better than what is now proposed in those areas.
- Komisyon'un önerileri bu alanlarda şu anda önerilenlerden kesinlikle daha iyiydi.
- As I mentioned earlier, the Commission today adopted a draft regulation on the Agency.
- Daha önce de belirttiğim gibi, Komisyon bugün Ajansa ilişkin bir yönetmelik taslağını kabul etmiştir.
- The Commission is of the opinion that we should not prejudge this review.
- Komisyon, bu incelemeye önyargılı yaklaşmamamız gerektiği görüşündedir.
- I know that the Commission and the Council are restricted in terms of achieving such results.
- Komisyon ve Konseyin bu tür sonuçlara ulaşma konusunda kısıtlı olduğunu biliyorum.
- When I took office, I pledged that enlargement would be my Commission's top priority.
- Göreve geldiğimde genişlemenin Komisyon'un en önemli önceliği olacağı sözünü vermiştim.
- I agree, and this is why I was giving the floor to the Commission.
- Katılıyorum ve bu nedenle Komisyona söz veriyordum.
- The first is that the Commission should bring forward a proposal for a permanent early retirement scheme.
- Bunlardan ilki, Komisyon'un kalıcı bir erken emeklilik planı için bir öneri getirmesidir.
- Finally, on safety reports and some of the technical issues, I would ask the Commission to think again.
- Son olarak, güvenlik raporları ve bazı teknik konularla ilgili olarak, Komisyon'dan tekrar düşünmesini rica ediyorum.
- Large parts of the Commission's proposal for a regulation are constructive.
- Komisyonun düzenleme önerisinin büyük bir kısmı yapıcıdır.
- Why does the Commission fail to talk now about the alternatives which were written into the Cotonou Agreement?
- Komisyon neden şimdi Cotonou Anlaşmasında yazılı olan alternatifler hakkında konuşmuyor?
- You propose that the Commission should extend the additional salmonella guarantees to meat preparations.
- Komisyon'un salmonella ile ilgili ek güvenceleri et preparatlarını da kapsayacak şekilde genişletmesini öneriyorsunuz.
- The next item is Questions to the Commission (B5-0001/2003).
- Bir sonraki madde Komisyon'a yöneltilen sorulardır (B5-0001/2003).
- In my opinion, the Commission has borne this difference in mind at all times.
- Kanaatimce Komisyon bu farkı her zaman göz önünde bulundurmuştur.
- The rapporteur is proposing rejection of the Commission's proposal.
- Raportör, Komisyon'un teklifinin reddedilmesini önermektedir.
- In addition, the information collected by the rapid alert system is used by the Commission.
- Ayrıca, hızlı uyarı sistemi tarafından toplanan bilgiler Komisyon tarafından kullanılmaktadır.
- The basic ideas that the Commission intends to highlight are as follows.
- Komisyon'un vurgulamak istediği temel fikirler aşağıdaki gibidir.
- The Commission shares the concerns expressed about the use of child labour in the football industry.
- Komisyon, futbol endüstrisinde çocuk işçi kullanımına ilişkin dile getirilen endişeleri paylaşmaktadır.
- Did the Commission and the Council take specific action in response to a further breach of the Oslo accords?
- Komisyon ve Konsey, Oslo anlaşmalarının bir kez daha ihlal edilmesi karşısında özel bir adım attı mı?
- What is the Commission's assessment of the current situation in Angola and its immediate future?
- Angola'daki mevcut durum ve yakın geleceğine ilişkin Komisyon'un değerlendirmesi nedir?
- This is acceptable to the Commission.
- Bu Komisyon tarafından kabul edilebilir.
- This is something I hope the Commission will welcome.
- Bu Komisyonun hoş karşılayacağını umduğum bir şey.
- The Commission is fully aware of the situation of the parties.
- Komisyon tarafların durumunun tamamen farkındadır.
- On this issue, the Commission supported the European Parliament at first reading.
- Bu konuda Komisyon, ilk okumada Avrupa Parlamentosunu destekledi.
- Mr Prodi argues that the Commission did not have the ability to intervene prior to May 2003.
- Sayın Prodi, Komisyonun Mayıs 2003'ten önce müdahale etme yetkisine sahip olmadığını savunuyor.
- This is the new strategic objective of my Commission.
- Bu benim Komisyonumun yeni stratejik hedefidir.
- According to the Commission, the indicators continue to point to an acceleration in growth at the end of 2002.
- Komisyona göre, göstergeler 2002 sonunda büyümenin hızlanacağına işaret etmeye devam etmektedir.
- The Council has announced that it does not agree with the Commission's proposals regarding additional human resources.
- Konsey, Komisyonun ilave insan kaynaklarına ilişkin önerilerine katılmadığını açıkladı.
- An example is the proposal regarding the Commission’s accountant in paragraph 16.
- Buna bir örnek olarak 16. paragrafta yer alan Komisyon'un muhasebecisine ilişkin öneri verilebilir.
- Indeed the Commission has postponed a number of planned missions in respect of residues.
- Nitekim Komisyon, kalıntılarla ilgili olarak planlanan bir dizi görevi ertelemiştir.
- I will start with the exception where the Commission is not happy with the common position.
- Komisyon'un ortak tutumdan memnun olmadığı istisna ile başlayacağım.
- The same applies to the Commission which establishes its priorities every year.
- Aynı durum, her yıl önceliklerini belirleyen Komisyon için de geçerlidir.
- With regard to Cyprus, the Commission fully supports the EU's efforts.
- Kıbrıs'la ilgili olarak Komisyon, AB'nin çabalarına tam destek vermektedir.
- In the Green Paper, the Commission mentions what is usually understood by social responsibility.
- Yeşil Kitap'ta Komisyon, genellikle sosyal sorumluluktan ne anlaşıldığından bahsetmektedir.
- On this basis the Commission is ready to continue open cooperation with the European Parliament.
- Bu temelde Komisyon, Avrupa Parlamentosu ile açık işbirliğini sürdürmeye hazırdır.
- The Commission has nonetheless said that it is prepared to act quickly.
- Komisyon yine de hızlı hareket etmeye hazır olduğunu belirtmiştir.
- It also called on the Member States, the Commission and Parliament to develop strategies and a policy.
- Ayrıca Üye Devletlere, Komisyona ve Parlamentoya strateji ve politika geliştirme çağrısında bulunmuştur.
- The Commission's view is that there would be no added value in taking up its soft-law provisions.
- Komisyon'un görüşü, esnek kanun hükümlerinin uygulanmasında herhangi bir katma değer olmayacağı yönündedir.
- This resolution asks the Commission firstly to take account of these needs when drawing up the 2002 budget.
- Bu karar, Komisyondan öncelikle 2002 bütçesini hazırlarken bu ihtiyaçları dikkate almasını istemektedir.
- The Commission does not have specific information on this incident, beyond what has been reported in the press.
- Komisyon bu olayla ilgili olarak basında yer alan haberlerin ötesinde özel bir bilgiye sahip değildir.
- With regard to his answer to this specific question, I am quite satisfied with the Commission's position.
- Bu spesifik soruya verdiği cevapla ilgili olarak, Komisyon'un tutumundan oldukça memnunum.
- If this can be done in conjunction with the Commission and Parliament, then we can look forward to some real progress.
- Eğer bu Komisyon ve Parlamento ile birlikte yapılabilirse o zaman gerçek bir ilerleme kaydedilmesini bekleyebiliriz.
- On Monday he was sacked, and the Commission lied directly about the reason.
- Pazartesi günü görevden alındı ve Komisyon bunun nedeni hakkında doğrudan yalan söyledi.
- The Commission has set out some useful lines of discussion and debate looking ahead post-2004.
- Komisyon 2004 sonrası için bazı faydalı tartışma ve müzakere hatları belirlemiştir.
- We now expect the Commission to start work at soon as possible.
- Şimdi Komisyon'un mümkün olan en kısa sürede çalışmaya başlamasını bekliyoruz.
- Several recent initiatives by the Commission in this area are proof of this common approach.
- Komisyonun bu alanda yakın zamanda gerçekleştirdiği birkaç girişim bu ortak yaklaşımın kanıtıdır.
- This is not reform, as the Commission itself points out.
- Komisyon'un da belirttiği gibi bu bir reform değildir.
- They also allow the Commission to react immediately to any weak points identified.
- Bu değişiklikler aynı zamanda Komisyon'un tespit edilen zayıf noktalara derhal tepki vermesine de imkan tanımaktadır.
- The changes I would propose with regard to the Commission position are as follows.
- Komisyon tutumuna ilişkin olarak önereceğim değişiklikler aşağıdaki gibidir.
- The second innovation concerns the Commission's dual accountability to the European Parliament and the Council.
- İkinci yenilik ise Komisyon'un Avrupa Parlamentosu ve Konsey'e karşı çifte hesap verebilirliği ile ilgilidir.
- The Commission and its staff have committed themselves to that.
- Komisyon ve personeli bu konuda kararlıdır.
- Thank you to the Presidency of the Council and to the Commission for making this possible.
- Bunu mümkün kıldıkları için Konsey Başkanlığına ve Komisyona teşekkür ederiz.
- I welcome the Commission's proposals for reform of the car market.
- Komisyon'un otomobil piyasasına yönelik reform önerilerini memnuniyetle karşılıyorum.
- Then it will automatically be up to the Commission to introduce the final, decisive measures.
- Bu durumda nihai ve belirleyici tedbirleri almak otomatik olarak Komisyon'a kalacaktır.
- What steps will the Commission take to support the prisoners and their relatives?
- Komisyon mahkumları ve yakınlarını desteklemek için ne gibi adımlar atacak?
- The proposal presented by the Commission is sound.
- Komisyon tarafından sunulan teklif oldukça sağlam.
- I hope that the Commission will take this into account when preparing its proposal for revising the directive.
- Komisyonun direktifin revize edilmesine ilişkin teklifini hazırlarken bu hususu dikkate alacağını umuyorum.
- The Commission has tabled proposals to which the Committee is giving impetus and which it is developing.
- Komisyon, Komitenin ivme kazandırdığı ve geliştirmekte olduğu teklifleri masaya yatırmıştır.
- The ball is now back in the court of the Commission.
- Top şimdi tekrar Komisyon'un sahasında.
- The next item is the Commission statement on the political and humanitarian situation in Afghanistan.
- Bir sonraki madde Afganistan'daki siyasi ve insani duruma ilişkin Komisyon açıklamasıdır.
- The Commission has brought forward its proposals in almost record time.
- Komisyon tekliflerini neredeyse rekor bir sürede sunmuştur.
- I certainly support all calls for this to become a priority for the EU and for the Commission.
- Bunun AB ve Komisyon için bir öncelik haline gelmesi yönündeki tüm çağrıları kesinlikle destekliyorum.
- It welcomes the intention of the Commission to make proposals for the establishment of a cyber security task force.
- Komisyon'un bir siber güvenlik görev gücü kurulması için önerilerde bulunma niyetini memnuniyetle karşılıyoruz.
- You will have to address the issue of a European democracy and the position of the Commission in this process.
- Avrupa demokrasisi konusunu ve Komisyon'un bu süreçteki konumunu ele almanız gerekecektir.
- This is what I wanted to emphasise in this debate in which both the Commission and Parliament have a back seat.
- Hem Komisyonun hem de Parlamentonun arka planda kaldığı bu tartışmada vurgulamak istediğim husus budur.
- So what is the Commission's opinion?
- Peki Komisyonun görüşü nedir?
- In these respects, the Commission’s proposal was clear and vigorous.
- Bu bakımdan Komisyonun teklifi açık ve güçlüdür.
- Finally, who ever signed off the Commission's accounts in 2001?
- Son olarak, 2001 yılında Komisyon'un hesaplarını kim imzaladı?
- It is an issue to which the Commission and the European Union both attach considerable importance.
- Bu, hem Komisyonun hem de Avrupa Birliği'nin büyük önem atfettiği bir konudur.
- The other new amendments are the result of the sound cooperation between Parliament, the Council and the Commission.
- Diğer yeni değişiklikler ise Parlamento, Konsey ve Komisyon arasındaki sağlam işbirliğinin bir sonucudur.
- How can the Commission know what type of salmonella will explode onto the scene tomorrow?
- Komisyon yarın hangi salmonella türünün ortaya çıkacağını nasıl bilebilir?
- I am bound to correct the Commission on one point, namely biodiversity.
- Komisyon'u bir noktada, yani biyoçeşitlilik konusunda düzeltmek zorundayım.
- Since the Commission has those three options I really think the word 'possibly' should disappear.
- Komisyon bu üç seçeneğe sahip olduğuna göre "muhtemelen" kelimesinin gerçekten ortadan kalkması gerektiğini düşünüyorum.
- Rather, the Commission is called upon to work alongside the US Government.
- Aksine, Komisyon'dan ABD Hükümeti ile birlikte çalışması istenmektedir.
- The Commission is much better placed to give you a full answer to your question.
- Komisyon, sorunuza tam bir yanıt vermek için çok daha iyi bir konumdadır.
- The Commission will not enter into any negotiations about the consequences of enlargement.
- Komisyon, genişlemenin sonuçları hakkında herhangi bir müzakereye girmeyecektir.
- The Commission's position on all the amendments may be obtained from the secretariat.
- Komisyonun tüm değişikliklere ilişkin tutumu sekretaryadan öğrenilebilir.
- Everyone here has condemned the Commission's declaration as lacking in ambition.
- Buradaki herkes Komisyon'un deklarasyonunu hedeften yoksun olduğu gerekçesiyle kınadı.
- However, the European Parliament and the Council rejected the Commission's proposals by a large majority.
- Ancak Avrupa Parlamentosu ve Konsey, Komisyon'un önerilerini büyük bir çoğunlukla reddetmiştir.
- The Commission proposal on new rules for the allocation of slots is a necessary intermediate step.
- Slotların tahsisi için yeni kurallara ilişkin Komisyon teklifi gerekli bir ara adımdır.
- The Commission programme makes fortress Europe even more impenetrable.
- Komisyon programı Avrupa kalesini daha da aşılmaz hale getiriyor.
- It is certainly no surprise for any Minister of Finance, and it cannot be a surprise for the Commission.
- Bu durum hiçbir Maliye Bakanı için sürpriz değildir ve Komisyon için de sürpriz olamaz.
- The Commission's proposal on agriculture also operates with two classes of Member State.
- Komisyon'un tarımla ilgili önerisi de iki Üye Devlet sınıfıyla çalışmaktadır.
- Special thanks also goes to the Commission for its valuable suggestions.
- Değerli önerileri için Komisyona da özel teşekkürlerimizi sunarız.
- The Commission intends to allocate additional resources to the security domain.
- Komisyon güvenlik alanına ek kaynak tahsis etmeyi planlamaktadır.
- The Commission is wrong if it proposes higher targets for recycling.
- Komisyon geri dönüşüm için daha yüksek hedefler öneriyorsa yanılıyor.
- Wait until the end of December and then you can check if the Commission is doing its job.
- Aralık sonuna kadar bekleyin ve o zaman Komisyonun işini yapıp yapmadığını kontrol edebilirsiniz.
- In principle, I regard the Commission's proposal for a regulation as something to be welcomed.
- Prensip olarak Komisyonun düzenleme önerisini memnuniyetle karşılanacak bir öneri olarak görüyorum.
- My next question is to the Commission.
- Bir sonraki sorum Komisyon'a olacak.
- We shall indeed do what he proposes, and what the Commission is also intending to do.
- Gerçekten de onun önerdiği ve Komisyonun da yapmayı planladığı şeyi yapacağız.
- I am broadly in agreement with the rapporteur, certainly with regard to the Commission's original proposal.
- Komisyon'un orijinal önerisi konusunda raportörle genel olarak aynı fikirdeyim.
- The Commission can only collate and analyse the data provided by the Member States.
- Komisyon sadece Üye Devletler tarafından sağlanan verileri derleyebilir ve analiz edebilir.
- For reasons that are incomprehensible, the Commission has not adopted a stance on this matter.
- Anlaşılması güç nedenlerden dolayı Komisyon bu konuda bir tutum benimsememiştir.
- The Commission has proposed EUR 35 million for it.
- Komisyon bunun için 35 milyon Avro teklif etmiştir.
- I call on the Council and the Commission to take this step.
- Konsey ve Komisyon'u bu adımı atmaya çağırıyorum.
- The Commission must welcome the citizen as the provider of a service, and must look after citizens' interests.
- Komisyon, vatandaşı bir hizmet sağlayıcısı olarak kabul etmeli ve vatandaşların çıkarlarını gözetmelidir.
- The Commission should represent the EU Member States at WTO level.
- Komisyon, DTÖ düzeyinde AB Üye Devletlerini temsil etmelidir.
- In some areas, the Commission goes much too far.
- Bazı alanlarda Komisyon çok ileri gitmektedir.
- I have received a positive response from the Commission on this subject, both in writing and orally.
- Bu konuda Komisyon'dan hem yazılı hem de sözlü olarak olumlu bir yanıt aldım.
- Practical experience and scientific knowledge are today available to help the Commission in doing this.
- Pratik deneyim ve bilimsel bilgi bugün Komisyon'a bu konuda yardımcı olmak için mevcuttur.
- These are the technical and objective reasons why the Italian delegation will vote in favour of the Commission proposal.
- İtalyan delegasyonunun Komisyon teklifi lehinde oy kullanmasının teknik ve objektif sebepleri bunlardır.
- I thank the President of the Commission.
- Komisyon Başkanına teşekkür ediyorum.
- We will be completing it in February, and the Commission will not be presenting a Green Paper until March.
- Biz bunu Şubat ayında tamamlayacağız ve Komisyon Mart ayına kadar bir Yeşil Kitap sunmayacak.
- What, in practical terms, has the Commission done?
- Komisyon pratik anlamda ne yaptı?
- I call upon Parliament and the Commission to address this issue and to produce a directive on the matter without delay.
- Parlamento ve Komisyonu bu konuyu ele almaya ve gecikmeksizin konuyla ilgili bir yönerge hazırlamaya çağırıyorum.
- The Commission has, in this area, striven to achieve a balance.
- Komisyon bu alanda bir denge sağlamaya çalışmıştır.
- The Commission is also prepared to look into possible follow-up activities on the basis of its report.
- Komisyon ayrıca raporuna dayanarak olası takip faaliyetlerini incelemeye hazırdır.
- The Commission welcomes that because it will encourage cooperation in fighting terrorism and organised crime.
- Komisyon, terörizm ve örgütlü suçlarla mücadelede işbirliğini teşvik edeceği için bunu memnuniyetle karşılamaktadır.
- In that context, the Commission will take over the WEU police mission in Albania.
- Bu bağlamda Komisyon Arnavutluk'taki BAB polis misyonunu devralacaktır.
- Consequently, we, in Parliament, are debating the Commission's original proposal for a 65% loan guarantee.
- Sonuç olarak Parlamentoda Komisyonun %65 kredi garantisine ilişkin ilk teklifini görüşüyoruz.
- However, as part of the overall compromise, the Commission can agree to both amendments.
- Bununla birlikte, genel uzlaşmanın bir parçası olarak, Komisyon her iki değişikliği de kabul edebilir.
- The Commission appears to be unable to see the wood for the trees.
- Komisyon'un meselenin özünü göremediği anlaşılıyor.
- I shall finish by saying that the Council, Commission and Parliament must speak with one voice.
- Sözlerimi Konsey, Komisyon ve Parlamento'nun tek bir sesle konuşması gerektiğini söyleyerek bitirmek istiyorum.
- The Commission is ready to do just this.
- Komisyon tam da bunu yapmaya hazırdır.
- The Commission can accept these amendments.
- Komisyon bu değişiklikleri kabul edebilir.
- What does the Commission's proposal mean?
- Komisyon'un önerisi ne anlama geliyor?
- It was 2001 before we got any satisfaction out of the Commission.
- Komisyon'dan tatmin edici bir cevap almamız 2001 yılını buldu.
- The Commission has made commitments concerning labelling in other legislation.
- Komisyon diğer mevzuatta etiketlemeye ilişkin taahhütlerde bulunmuştur.
- The Commission must act as the driving force in this process.
- Komisyon bu süreçte itici güç olarak hareket etmelidir.
- I would have expected the Commission to formulate a clear position on that point.
- Komisyon'un bu konuda net bir tutum belirlemesini beklerdim.
- The Commission had seemed to be receptive to Parliament's arguments as long as they were not binding.
- Komisyon, bağlayıcı olmadıkları sürece Parlamento'nun argümanlarına açık gibi görünüyordu.
- It has been said that they will not go cap in hand to the Commission looking for money.
- Komisyona para istemek için ellerini kollarını sallayarak gitmeyecekleri söylenmiştir.
- The Commission must be informed of any exceeding of the alert threshold within three months.
- Uyarı eşiğinin aşılması halinde Komisyon'un üç ay içerisinde bilgilendirilmesi gerekmektedir.
- I commend the Commission for taking this initiative under Article 152.
- Komisyon'u 152. Madde kapsamında bu inisiyatifi aldığı için takdir ediyorum.
- This has positively influenced all administrative and financial aspects of the Commission's work.
- Bu durum Komisyon'un çalışmalarının tüm idari ve mali yönlerini olumlu yönde etkilemiştir.
- That is why the Commission is anxious for the work to be brought to a conclusion on time.
- Bu nedenle Komisyon, çalışmaların zamanında sonuçlandırılması konusunda endişelidir.
- However, the Commission is aware of the limits that we have highlighted.
- Ancak Komisyon, altını çizdiğimiz sınırların farkındadır.
- I think it high time to synchronise the Budget procedure and the Commission's legislative process.
- Bütçe prosedürü ile Komisyonun yasama sürecini senkronize etmenin tam zamanı olduğunu düşünüyorum.
- Lastly, how will this be coordinated with the proposals the Commission has presented this evening?
- Son olarak, Komisyon'un bu akşam sunduğu önerilerle bu nasıl koordine edilecek?
- Well, I suggest we organise a formal occasion involving Parliament, the Council and the Commission in Strasbourg.
- Parlamento, Konsey ve Komisyon'un katılımıyla Strazburg'da resmi bir etkinlik düzenlemeyi öneriyorum.
- I call on the Commission to take heed of Michel Rocard's report.
- Komisyon'u Michel Rocard'ın raporunu dikkate almaya çağırıyorum.
- We are waiting impatiently for the Green Paper from the Commission on this subject.
- Komisyon'un bu konudaki Yeşil Kitap çalışmasını sabırsızlıkla bekliyoruz.
- More or less one year ago, the Commission position, as you will all recall, was practically the opposite.
- Aşağı yukarı bir yıl önce, hepinizin hatırlayacağı gibi, Komisyonun tutumu neredeyse tam tersiydi.
- Ideally, there would be no need for the Commission to present this proposal.
- İdeal olan, Komisyon'un bu teklifi sunmasına gerek olmamasıdır.
- This was an extremely ambitious goal, but the Presidency and the Commission have pursued it resolutely and successfully.
- Bu son derece iddialı bir hedefti, ancak Başkanlık ve Komisyon bu hedefi kararlılıkla ve başarıyla takip etti.
- I too would like to thank you for the broad support with which the Commission's proposals have met in this debate.
- Ben de Komisyon'un önerilerinin bu tartışmada gördüğü geniş destek için teşekkür etmek istiyorum.
- I also have a request for the Commission, an urgent appeal in fact.
- Benim de Komisyondan bir talebim var, aslında acil bir çağrı.
- In principle, is the Commission absolutely committed to reoccupying the Berlaymont building?
- Komisyon prensip olarak Berlaymont binasını yeniden kullanmaya kesinlikle kararlı mı?
- Last week, therefore, I decided to send a written question to the Commission, condemning this lack of action.
- Bu nedenle geçen hafta Komisyona yazılı bir soru göndererek bu eylemsizliği kınamaya karar verdim.
- It is unacceptable for the Council to set one timetable and for the Commission to set another.
- Konsey'in bir takvim belirlemesi ve Komisyon'un başka bir takvim belirlemesi kabul edilemez.
- Firstly, what has the Commission done to ensure the success of Madrid?
- İlk olarak, Komisyon Madrid'in başarısını sağlamak için ne yaptı?
- Firstly, what actual agricultural programmes is the Commission implementing?
- İlk olarak, Komisyon hangi gerçek tarım programlarını uyguluyor?
- The Commission will, therefore, have to examine the problem further before making any proposals.
- Dolayısıyla Komisyon'un herhangi bir öneride bulunmadan önce sorunu daha detaylı incelemesi gerekecektir.
- Mr Léotard is initially locating himself in the Commission's delegation office in Skopje.
- Bay Léotard ilk etapta Komisyonun Üsküp'teki delegasyon ofisine yerleşiyor.
- In June 2003, the Commission transmitted its proposals for the Second Action Plan to the Council.
- Haziran 2003'te Komisyon, İkinci Eylem Planı'na ilişkin önerilerini Konsey'e iletti.
- We are still awaiting a Commission proposal on the third pillar.
- Üçüncü sütuna ilişkin Komisyon teklifini halen beklemekteyiz.
- Therefore, the Commission should address the issue once and for all.
- Bu nedenle, Komisyon konuyu ilk ve son kez ele almalıdır.
- In this context, I would also like to highlight the success of the deconcentration to Commission delegations.
- Bu bağlamda Komisyon delegasyonlarına yapılan dekonsantrasyonun başarısını da vurgulamak isterim.
- I do not think it is yet entirely clear how long what the Commission has proposed actually is.
- Komisyon'un önerdiği sürenin gerçekte ne kadar olduğunun henüz tam olarak belli olduğunu düşünmüyorum.
- The Commission has nonetheless said that it is prepared to act quickly.
- Komisyon yine de hızlı hareket etmeye hazır olduğunu söyledi.
- The Commission is, indeed, very behind and we can only wonder what this means.
- Komisyon gerçekten de çok geride kalmış durumda ve bunun ne anlama geldiğini ancak merak edebiliriz.
- That is the context in which I want to consider the Commission's proposals.
- Komisyonun önerilerini bu bağlamda değerlendirmek istiyorum.
- The Commission will then state on 16 October whether or not this judgment still applies.
- Komisyon daha sonra 16 Ekim'de bu kararın hala geçerli olup olmadığını açıklayacaktır.
- The Commission's initial plan, supported by Parliament, was to lay down a European sanction.
- Komisyon'un Parlamento tarafından desteklenen ilk planı, bir Avrupa yaptırımı ortaya koymaktı.
- The Commission says that it handed the matter over to OLAF as early as 1999.
- Komisyon, konuyu 1999 gibi erken bir tarihte OLAF'a devrettiğini belirtmektedir.
- We have the right to call upon the Commission to make proposals already given to us in the Treaty.
- Antlaşma'da bize verilmiş olan önerileri yapması için Komisyon'a çağrıda bulunma hakkına sahibiz.
- There is an important role for the Commission, but it is not the role of a sixteenth Member State.
- Komisyon için önemli bir rol vardır ancak bu on altıncı Üye Devletin rolü değildir.
- The Commission proposal on emissions trading is, however, only a part of a comprehensive strategy.
- Ancak Komisyon'un emisyon ticaretine ilişkin önerisi, kapsamlı bir stratejinin yalnızca bir parçasıdır.
- I have explained the position of the Commission.
- Komisyon'un pozisyonunu açıkladım.
- The report presented by the Commission on its strategy on Asia gives a great deal of room to pious hopes.
- Komisyon'un Asya'ya ilişkin stratejisi hakkında sunduğu rapor, büyük umutlara yer vermektedir.
- I should like most gratefully to thank the Commission for the proposal, which is being debated by the Council.
- Konsey tarafından görüşülmekte olan teklif için Komisyon'a teşekkür etmek isterim.
- The Commission underlines that it only permits concentrations which are compatible with the common market.
- Komisyon, sadece ortak pazarla uyumlu yoğunlaşmalara izin verdiğinin altını çizer.
- I welcome the Commission's presentation of proposals for adapting this instrument and bringing it up to date.
- Komisyon'un bu aracın uyarlanması ve güncel hale getirilmesine yönelik önerilerini sunmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- The Commission must see to it that the statements made in its forthcoming texts are of greater clarity.
- Komisyon, önümüzdeki metinlerde yapılan açıklamaların daha net olmasını sağlamalıdır.
- This is, of course, mentioned in the Commission's justification, but it should be accorded greater attention.
- Bu husus elbette Komisyon'un gerekçesinde de belirtilmiştir ancak daha fazla dikkat gösterilmesi gerekmektedir.
- Therefore, for technical reasons, the Commission cannot accept that part of Amendment 23 relating to Group 1.
- Bu nedenle, teknik nedenlerden dolayı, Komisyon 23. Değişikliğin Grup 1 ile ilgili kısmını kabul edemez.
- Mr Barnier has the floor on behalf of the Commission.
- Söz sırası Komisyon adına Sayın Barnier'de.
- I think that it is evident that time has also taught the Commission to work along the right lines.
- Zamanın Komisyon'a da doğru çizgide çalışmayı öğrettiğinin açık olduğunu düşünüyorum.
- I fear those information campaigns that are led by the Commission.
- Komisyon tarafından yürütülen bilgilendirme kampanyalarından korkuyorum.
- The Commission is, quite rightly, proposing to reduce these further.
- Komisyon haklı olarak bunların daha da azaltılmasını önermektedir.
- I know the Commission values the findings of this report and I look forward with great interest to its own report.
- Komisyonun bu raporun bulgularına değer verdiğini biliyorum ve kendi raporunu büyük bir ilgiyle bekliyorum.
- We in the PPE-DE Group would like to expressly call upon the Commission not to let up in the area of its own reform.
- PPE-DE Grubu olarak Komisyon'u kendi reformu konusunda gevşememeye açıkça davet ediyoruz.
- What concrete steps has the Commission so far taken to this end?
- Komisyon bu amaçla şimdiye kadar hangi somut adımları atmıştır?
- The Commission can therefore take the criticism easily.
- Komisyon bu nedenle eleştirileri rahatlıkla göğüsleyebilir.
- If the Commission decides to propose legislation, this would be based on the content of the commitment.
- Komisyon mevzuat teklif etmeye karar verirse bu, taahhüdün içeriğine dayalı olacaktır.
- What interests me is what the Commission's strategy says about this issue.
- Beni ilgilendiren Komisyon'un bu konudaki stratejisinin ne olduğudur.
- The path which the Commission is walking is, in fact, obvious.
- Komisyon'un yürüdüğü yol aslında açıktır.
- This will enable us to assess improvements in the Commission's control procedures.
- Bu, Komisyon'un kontrol prosedürlerindeki gelişmeleri değerlendirmemizi sağlayacaktır.
- Today, the Commission adopted its proposal for the adjustment of the Financial Perspective.
- Bugün Komisyon, Mali Perspektif'in düzenlenmesine ilişkin önerisini kabul etti.
- The next item is the Council and Commission statements on the situation in Afghanistan.
- Bir sonraki madde Afganistan'daki duruma ilişkin Konsey ve Komisyon açıklamalarıdır.
- We want the Commission to move forward.
- Komisyonun ilerlemesini istiyoruz.
- Such distinctions do not exist, however, in the eyes of the Commission.
- Ancak Komisyon'un gözünde bu tür ayrımlar mevcut değildir.
- Is that to come from the Commission's own budget?
- Komisyonun kendi bütçesinden mi karşılanacak?
- I assume the Commission is willing to do more should it be necessary.
- Komisyon'un gerekli olması halinde daha fazlasını yapmaya istekli olduğunu varsayıyorum.
- To repeat, we are very satisfied with what the Commission has submitted here.
- Tekrar etmek gerekirse, Komisyon'un burada sunduklarından son derece memnunuz.
- We at the Commission will do what we can to help exert pressure.
- Biz Komisyon olarak baskı oluşturmak için elimizden geleni yapacağız.
- The Commission proposed that the invoice should have a single number.
- Komisyon, faturanın tek bir numaraya sahip olmasını önerdi.
- The Commission can identify with the first part of the amendment.
- Komisyon, değişikliğin ilk kısmıyla özdeşleşebilir.
- That was a bad move and could undermine confidence in the need for the pact and the Commission's authority.
- Bu kötü bir hamleydi ve paktın gerekliliğine ve Komisyon'un otoritesine olan güveni sarsabilirdi.
- We regard that as a serious defect of the Commission's proposal.
- Bunu Komisyon'un teklifinin ciddi bir kusuru olarak görüyoruz.
- We may ask whether the same thing is in the process of happening to this Commission.
- Aynı şeyin bu Komisyon için de söz konusu olup olmadığını sorabiliriz.
- Of course, it is possible that the Commission will say that we do not need, and will not have, such legislation.
- Elbette Komisyonun böyle bir mevzuata ihtiyacımız olmadığını ve olmayacağını söylemesi mümkündür.
- It is a pity that the rapporteur intends to nullify the opportunity that the Commission's proposal is presenting.
- Raportörün Komisyonun teklifinin sunduğu fırsatı ortadan kaldırmaya niyetli olması üzücüdür.
- He is also the interlocutor for the European Parliament with the Commission on the issue of information policy.
- Kendisi aynı zamanda Avrupa Parlamentosu'nun bilgi politikası konusunda Komisyon nezdindeki muhatabıdır.
- With regard to milk, the Commission presented four options for the dairy sector for the period 2008-2015.
- Süt ile ilgili olarak Komisyon, 2008-2015 dönemi için süt sektörüne yönelik dört seçenek sunmuştur.
- I know that this issue is one that the Commission has already begun to address through a variety of measures.
- Bu konunun Komisyon'un çeşitli tedbirlerle ele almaya başladığı bir konu olduğunu biliyorum.
- I should also like to ask the Commission not to leave the Czech Republic and Slovakia out of its emergency aid plans.
- Ayrıca Komisyon'dan Çek Cumhuriyeti ve Slovakya'yı acil yardım planlarının dışında bırakmamasını rica ediyorum.
- Thirdly, we focus much more intently upon the equality perspective than the Commission's proposal does.
- Üçüncü olarak eşitlik perspektifine Komisyonun teklifinden çok daha fazla odaklanıyoruz.
- This is, of course, mentioned in the Commission's justification, but it should be accorded greater attention.
- Elbette Komisyon'un gerekçesinde bu konuya değinilmiştir, ancak bu konuya daha fazla önem verilmelidir.
- The Commission did its best to take into account the comments from your side.
- Komisyon, tarafınızdan gelen yorumları dikkate almak için elinden geleni yapmıştır.
- The Commission can fully support the other amendments.
- Komisyon diğer değişiklikleri tamamen destekleyebilir.
- Therefore, for technical reasons, the Commission cannot accept that part of Amendment 23 relating to Group 1.
- Böylece Komisyon, teknik nedenlerden dolayı, 23. Değişikliğin Grup 1 ile ilgili kısmını kabul edemez.
- The negotiations were launched by the Commission on 5 March 2000.
- Müzakereler Komisyon tarafından 5 Mart 2000 tarihinde başlatılmıştır.
- Take the slogan ‘decentralising the way the Commission is run’, which, as such, I welcome.
- Komisyon'un çalışma şeklinin adem-i merkezileştirilmesi' sloganını ele alalım; bu sloganı memnuniyetle karşılıyorum.
- On the positive side, the specific measures proposed by the Commission are welcome.
- Olumlu açıdan bakıldığında, Komisyon tarafından önerilen belirli tedbirler memnuniyetle karşılanmaktadır.
- I might add that I welcome the unambiguous stance taken up by the Commission on this point.
- Bu noktada Komisyon tarafından ortaya konulan net tutumu memnuniyetle karşıladığımı da eklemeliyim.
- It appears that the Commission favours the Brenner base tunnel project.
- Komisyon'un Brenner üs tüneli projesini desteklediği görülmektedir.
- The Commission has judged that these actions are disproportionate to the purpose sought.
- Komisyon, bu eylemlerin hedeflenen amaçla orantısız olduğuna karar vermiştir.
- That is why I want to highlight some of the issues that I believe the Commission must have at the forefront.
- Bu nedenle Komisyonun ön planda tutması gerektiğine inandığım bazı hususların altını çizmek istiyorum.
- Thirdly, there was no Question Time this week, either to the Council or to the Commission.
- Üçüncüsü, bu hafta ne Konsey'e ne de Komisyon'a Soru Zamanı uygulanmadı.
- There are difficult issues for the ACP that the Commission forced on to the agenda.
- ACP için Komisyon'un gündeme getirmeye zorladığı zor konular vardır.
- This being so, Parliament has tried, in liaison with the Commission, to adopt important detailed regulations.
- Hal böyleyken Parlamento, Komisyon ile irtibat halinde önemli ve ayrıntılı düzenlemeleri kabul etmeye çalışmıştır.
- That is a position I have often defended, both in the Commission and in outside discussions.
- Bu, hem Komisyon'da hem de harici tartışmalarda sık sık savunduğum bir tutumdur.
- The Commission is continuing to assist the government and society in general to address these challenges.
- Komisyon bu zorlukların aşılması için hükümete ve genel olarak topluma yardımcı olmaya devam ediyor.
- The Commission certainly intends to continue to do everything in its power to encourage inter-institutional dialogue.
- Komisyon kesinlikle kurumlar arası diyaloğu teşvik etmek için elinden gelen her şeyi yapmaya devam etme niyetindedir.
- I strongly support the proposed amendments to the Commission's text on respecting human rights and humanitarian need.
- Komisyon'un insan haklarına saygı ve insani ihtiyaçlara ilişkin metninde önerilen değişiklikleri kuvvetle destekliyorum.
- This question cannot be answered by some sort of project to elect the President of the Commission by universal suffrage.
- Bu soru, Komisyon Başkanının genel oyla seçilmesine yönelik bir proje ile cevaplanamaz.
- We await a common position from Council and Commission.
- Konsey ve Komisyondan ortak bir tutum bekliyoruz.
- The next item is the Council and Commission statements on the future of cohesion policy.
- Bir sonraki madde, uyum politikasının geleceğine ilişkin Konsey ve Komisyon açıklamalarıdır.
- This Commission proposal is now before us and I urge my fellow MEPs to give it their backing.
- Komisyonun bu teklifi şu anda önümüzde duruyor ve ben de AP üyesi arkadaşlarımı bu teklife destek vermeye çağırıyorum.
- The focus of the Commission's action will be an annual report assessing the various national strategies.
- Komisyonun faaliyetlerinin odak noktası, çeşitli ulusal stratejileri değerlendiren yıllık bir rapor olacaktır.
- I would therefore urge the Commission to accept our amendment concerning the word 'possibly'.
- Bu nedenle Komisyon'u 'muhtemelen' kelimesine ilişkin değişikliğimizi kabul etmeye çağırıyorum.
- In the meantime, I would ask that the Commission be allowed to concentrate on this task, which is not at all easy.
- Bu arada, Komisyon'un hiç de kolay olmayan bu görev üzerinde yoğunlaşmasına izin verilmesini rica ediyorum.
- Is the Council prepared to forward these documents drafted by the Commission and the other committees to Parliament?
- Konsey, Komisyon ve diğer komiteler tarafından hazırlanan bu belgeleri Parlamento'ya iletmeye hazır mı?
- The Commission has submitted an Action Plan until the year 2006.
- Komisyon 2006 yılına kadar bir Eylem Planı sunmuştur.
- It seems to me that, with regard to Walloon regional power, the Commission should consider such action.
- Bana öyle geliyor ki, Valon bölgesel gücü ile ilgili olarak, Komisyon bu tür bir eylemi değerlendirmelidir.
- I would also ask what the Commission's view is of this proposal.
- Komisyon'un bu öneri hakkındaki görüşünün ne olduğunu da sormak isterim.
- The Commission, as well as the majority in this Parliament, want to press on.
- Komisyon ve Parlamentodaki çoğunluk bu konuda ısrarcı olmak istemektedir.
- Both the Commission and the Parliament are doing their work.
- Hem Komisyon hem de Parlamento çalışmalarını sürdürüyor.
- That means that the Commission proposal is rejected.
- Bu, Komisyon teklifinin reddedildiği anlamına gelmektedir.
- This is an important part of the reform of the Commission's financial management and control.
- Bu, Komisyonun mali yönetim ve kontrol reformunun önemli bir parçasıdır.
- The Commission notes with satisfaction that Parliament has supported this decision.
- Komisyon, Parlamento'nun bu kararı desteklemesini memnuniyetle not eder.
- The Commission also wants to prohibit the imposition of criteria relating to the manufacture of a product.
- Komisyon ayrıca bir ürünün üretimine ilişkin kriterlerin uygulanmasını da yasaklamak istiyor.
- That is why in my report I also welcome in detail all the Commission's proposals.
- Bu nedenle raporumda Komisyon'un tüm önerilerini de detaylı bir şekilde ele alıyorum.
- The Commission is actively involved in those efforts.
- Komisyon bu çabalara aktif olarak katılmaktadır.
- In this respect we have every reason to thank the Commission for the line that it is taking.
- Bu açıdan Komisyon'a izlediği çizgi için teşekkür etmek için her türlü nedene sahibiz.
- The Commission proposal for the Enlargement Treaty was changed by the Council with the addition of Annex XV.
- Komisyon'un Genişleme Anlaşması önerisi Konsey tarafından Ek XV'in eklenmesiyle değiştirildi.
- Why does the Commission not prescribe any standards in this respect?
- Komisyon neden bu konuda herhangi bir standart belirlememektedir?
- I think that the report before us contains a great many improvements on the Commission's proposal.
- Önümüzdeki raporun, Komisyon'un önerisi üzerinde pek çok iyileştirme içerdiğini düşünüyorum.
- In this regard, our point of view in the Commission is clear.
- Bu bağlamda Komisyon olarak görüşümüz nettir.
- It would therefore be good if the Commission were to reflect on insurance systems.
- Bu nedenle Komisyonun sigorta sistemleri üzerinde düşünmesi iyi olacaktır.
- There has been effective consultation between the different rapporteurs and the Commission.
- Farklı raportörler ve Komisyon arasında etkili bir istişare olmuştur.
- That is a resounding vote of confidence in the work that the Commission has done in the year 2000.
- Bu, Komisyon'un 2000 yılında gerçekleştirdiği çalışmalara duyulan güvenin bir göstergesidir.
- The Commission proposed support for 35 projects, of which 12 were for EUR 50 000 and 23 for amounts over EUR 50 000.
- Komisyon, 12'si 50.000 Euro ve 23'ü 50.000 Euro'nun üzerinde olmak üzere 35 proje için destek önerdi.
- This does not mean in any way that the proposal has lost the Commission's sympathy.
- Bu hiçbir şekilde teklifin Komisyon'un sempatisini kaybettiği anlamına gelmemektedir.
- We are looking forward to the Commission's presenting practical proposals.
- Komisyon'un pratik öneriler sunmasını dört gözle bekliyoruz.
- I am convinced that, whether it has 25 or 30 members, the Commission will be able to function extremely well.
- İster 25 ister 30 üyesi olsun, Komisyon'un son derece iyi bir şekilde çalışabileceğine inanıyorum.
- For the Commission, the dynamics of this, economically speaking, are not fantastic.
- Komisyon'a göre, ekonomik açıdan bakıldığında bunun dinamikleri fantastik değildir.
- The hard work is, however, only just beginning, especially for the Commission.
- Bununla birlikte, özellikle Komisyon için zorlu çalışmalar daha yeni başlıyor.
- I think that the Commission has done its work well too.
- Komisyon'un da işini iyi yaptığını düşünüyorum.
- The President of the Commission cannot unilaterally take existing agreements and tear them up.
- Komisyon Başkanı mevcut anlaşmaları tek taraflı olarak alıp yırtıp atamaz.
- The Commission is good at carrying out analyses but often lacks the clout to actually implement policy conclusions.
- Komisyon analizler yapmakta başarılıdır ancak politika sonuçlarını fiilen uygulayacak güçten çoğu zaman yoksundur.
- We will have to negotiate with the Commission and the Council.
- Komisyon ve Konsey ile müzakere etmek zorunda kalacağız.
- So the Commission has an important task to fulfil in this respect.
- Dolayısıyla Komisyon'un bu konuda yerine getirmesi gereken önemli bir görevi vardır.
- Just do not let the Commission get into the same way of doing things.
- Komisyon'un işleri aynı şekilde yürütmesine izin vermeyin.
- This has to do with the Commission's administrative reform.
- Bunun Komisyon'un idari reformuyla ilgisi var.
- The Commission wants a public body to be given this task.
- Komisyon bu görevin bir kamu kurumuna verilmesini istemektedir.
- If the Commission is able to agree to this, a broad majority will be the result.
- Komisyon bunu kabul edebilirse, sonuç büyük bir çoğunluk olacaktır.
- Those amendments are very useful improvements to the original Commission proposal.
- Bu değişiklikler Komisyon'un orijinal teklifinde yapılan çok faydalı iyileştirmelerdir.
- Will the Commission go to the European Court of Justice more quickly?
- Komisyon Avrupa Adalet Divanına daha hızlı gidecek mi?
- Does the Commission intend to table further proposals in this area?
- Komisyon bu alanda başka teklifler sunmayı düşünüyor mu?
- I would now like to extend warm thanks to the Commission.
- Şimdi Komisyon'a içten teşekkürlerimi sunmak istiyorum.
- You said that fewer proposals would be emanating from the Commission.
- Komisyon'dan daha az teklif geleceğini söylemiştiniz.
- The Commission's work programme for 2002 confirms this line of action.
- Komisyon'un 2002 yılı çalışma programı bu eylem çizgisini teyit etmektedir.
- Finally, we are also pleased that the Commission has not put forward the absurd idea of a Congress.
- Son olarak, Komisyon'un saçma sapan bir Kongre fikrini ortaya atmamış olmasından da memnuniyet duyuyoruz.
- Therefore, I welcome the Commission's assurances here today.
- Bu nedenle Komisyonun bugün burada verdiği güvenceyi memnuniyetle karşılıyorum.
- The Commission issued a document on this subject recently.
- Komisyon geçtiğimiz günlerde bu konuda bir belge yayınladı.
- As the rapporteur said, threshold values for all types of action in the Commission proposal are too high.
- Raportörün de belirttiği gibi, Komisyon teklifindeki tüm eylem türleri için eşik değerler çok yüksektir.
- As for the latter, the Commission should reconsider how it intends to implement its plans practically speaking.
- İkincisine gelince Komisyon planlarını pratikte nasıl uygulayacağını yeniden gözden geçirmelidir.
- We want Article 53, as proposed by the Commission, amended as little as possible.
- Komisyon tarafından önerildiği şekliyle 53. Maddenin mümkün olduğunca az değiştirilmesini istiyoruz.
- I shall only refer to two points from today's debate, which are of particular interest to the Commission.
- Bugünkü tartışmada Komisyon'u özellikle ilgilendiren iki noktaya değinmekle yetineceğim.
- The Commission intends to present a proposal of programme cooperation with third countries before the end of the year.
- Komisyon, yılsonundan önce üçüncü dünya ülkeleriyle işbirliği programına ilişkin bir teklif sunmayı planlamaktadır.
- It was not the Commission that wanted to limit the number of our delegations to 120.
- Delegasyon sayımızı 120 ile sınırlamak isteyen Komisyon değildi.
- I am certain that the Commission must be thinking along such lines.
- Eminim ki Komisyon da bu doğrultuda düşünüyor olmalıdır.
- The next item is the Council and Commission statements on the Northern dimension.
- Bir sonraki madde Kuzey boyutuna ilişkin Konsey ve Komisyon açıklamalarıdır.
- The Commission notes the assurances that any remaining contamination is limited and can be contained.
- Komisyon, kalan kirliliğin sınırlı olduğu ve kontrol altına alınabileceği yönündeki güvenceleri not eder.
- We now turn to a Commission proposal to further reduce noise in and around airports.
- Şimdi havaalanları ve çevresindeki gürültünün daha da azaltılmasına yönelik Komisyon teklifine geçiyoruz.
- The pension communication has not yet been adopted by the Commission.
- Emeklilik bildirisi henüz Komisyon tarafından kabul edilmemiştir.
- Now that would be a nice contribution from the Commission.
- Bu da Komisyonun güzel bir katkısı olacaktır.
- That is equally necessary for the Office and for the Commission.
- Bu, Ofis ve Komisyon için de aynı derecede gereklidir.
- I believe both the Council's and the Commission's positions are unacceptable.
- Hem Konsey'in hem de Komisyon'un tutumlarının kabul edilemez olduğuna inanıyorum.
- How long does the Commission estimate that such an exercise could take?
- Komisyon böyle bir çalışmanın ne kadar süreceğini tahmin ediyor?
- The Commission supports the UK initiative.
- Komisyon Birleşik Krallık'ın girişimini desteklemektedir.
- We have come quite a journey since the Commission produced its first White Paper.
- Komisyon'un ilk Beyaz Kitap'ını hazırlamasından bu yana epey yol kat ettik.
- This is an issue on which we have worked a great deal here in the European Parliament along with the Commission.
- Bu, Avrupa Parlamentosu'nda Komisyon ile birlikte üzerinde çok çalıştığımız bir konudur.
- It is not enough for the Commission to say that it adopted the report on this implementation on 4 February 1998.
- Komisyon'un bu uygulamaya ilişkin raporu 4 Şubat 1998 tarihinde kabul ettiğini söylemesi yeterli değildir.
- The reason for the position of the Commission is that the risk assessment for these substances is not yet finalised.
- Komisyon'un tutumunun nedeni, bu maddelere ilişkin risk değerlendirmesinin henüz tamamlanmamış olmasıdır.
- We have before us today the Commission's report on the application of the directive for the period 1997 to 2000.
- Bugün önümüzde Komisyonun 1997-2000 dönemi için direktifin uygulanmasına ilişkin raporu bulunmaktadır.
- The Socialist Group welcomes the statement from the Commission.
- Sosyalist Grup Komisyon'un açıklamasını memnuniyetle karşılamaktadır.
- Would the Commission please inform us of its position regarding the amendments.
- Komisyon lütfen değişikliklere ilişkin tutumunu bize bildirir mi?
- The follow-up communication adopted today by the Commission responds to this need for further consultation.
- Bugün Komisyon tarafından kabul edilen takip tebliği, daha fazla istişareye duyulan bu ihtiyaca cevap vermektedir.
- Indeed, this has led to continuous correspondence with the Commission services since 1996.
- Nitekim bu durum 1996'dan bu yana Komisyon servisleriyle sürekli yazışmamıza neden olmuştur.
- In the context of limited resources, the Commission has to make difficult choices among priorities.
- Sınırlı kaynaklar bağlamında Komisyon öncelikler arasında zor seçimler yapmak zorundadır.
- In my opinion, the Commission's proposal does have the scientific rigour required when dealing with such issues.
- Bana göre Komisyonun önerisi bu tür konularla ilgilenirken gerekli olan bilimsel titizliğe sahiptir.
- Is the Commission thinking about starting with this?
- Komisyon bununla başlamayı düşünüyor mu?
- The Commission strongly opposes this amendment.
- Komisyon bu değişikliğe şiddetle karşı çıkmaktadır.
- Obviously, the Commission will not be producing such a document at any stage.
- Açıkçası Komisyon hiçbir aşamada böyle bir belge hazırlamayacaktır.
- Only then will the Commission be in a position to make any proposals.
- Ancak o zaman Komisyon, herhangi bir öneride bulunabilecek konumda olacaktır.
- In Europe there is also the Food and Veterinary Office in Dublin that falls within the remit of the Commission.
- Avrupa'da ayrıca Dublin'de Komisyonun görev alanına giren Gıda ve Veterinerlik Ofisi bulunmaktadır.
- The Commission's proposal for a Directive of 19 February this year is intended to respond to Parliament's wishes.
- Komisyonun bu yıl 19 Şubat'ta sunduğu Yönerge teklifi, Parlamentonun isteklerine cevap vermeyi amaçlamaktadır.
- The Commission devotes a whole page to everything it can do.
- Komisyon, yapabileceği her şey için tam bir sayfa ayırmıştır.
- The Commission is following developments extremely closely.
- Komisyon gelişmeleri son derece yakından takip etmektedir.
- My conclusion simply follows the line taken by the Commission.
- Benim vardığım sonuç, Komisyon tarafından benimsenen çizgiyi takip etmektedir.
- I take it that is the Commission's position.
- Anladığım kadarıyla Komisyon'un tutumu bu.
- Therefore, the Commission is not prepared to accept those amendments.
- Bu nedenle Komisyon bu değişiklikleri kabul etmeye hazır değildir.
- In its draft, the Commission is standing by its priorities and the foreign policy commitments we have made.
- Komisyon taslağında, önceliklerinin ve dış politika taahhütlerinin arkasında durmaktadır.
- You and the President of the Commission have spoken rightly about the Middle East.
- Siz ve Komisyon Başkanı, Orta Doğu hakkında doğru şeyleri konuştunuz.
- Therefore the Commission cannot accept the other additional amendments on supplementary pensions.
- Bu nedenle Komisyon, ek emeklilik maaşlarına ilişkin diğer ek değişiklikleri kabul edemez.
- I have familiarised myself with the most recent Commission document, a concise text which was produced a few days ago.
- Birkaç gün önce hazırlanan kısa ve öz bir metin olan en son Komisyon belgesini inceledim.
- That the Commission should go so far as to do that really is unique in history.
- Komisyon'un bunu yapacak kadar ileri gitmesi gerçekten tarihte eşi benzeri olmayan bir durumdur.
- I would like to thank the Commission for its very constructive attitude.
- Komisyona son derece yapıcı tutumu için teşekkür etmek isterim.
- For that reason, the Commission cannot accept the amendment.
- Bu nedenle Komisyon bu değişikliği kabul edemez.
- We know that the Commission is preparing a new directive on additives.
- Komisyon'un katkı maddeleri konusunda yeni bir direktif hazırladığını biliyoruz.
- In January, the Commission presented its legislative proposals for a new reform of the CAP.
- Ocak ayında Komisyon, OTP'de yeni bir reform yapılmasına yönelik yasa tekliflerini sundu.
- We shall also lose the Commission communication at 5.30 p.m.
- Ayrıca saat 17.30'da Komisyon haberleşmesini de kaybedeceğiz.
- All of this is, as you know, also provided for in the Commission's paper.
- Bildiğiniz gibi tüm bunlar Komisyon'un belgesinde de yer almaktadır.
- However, the activities of this fishing vessel are a matter for the Irish Government, not the Commission.
- Bununla birlikte, bu balıkçı gemisinin faaliyetleri Komisyon'un değil İrlanda Hükümeti'nin konusudur.
- It is hoped that the Commission will be able to confirm this today.
- Komisyon'un bugün bunu teyit edebileceğini umuyoruz.
- The Commission, fortunately, seems to be adopting a sensible stance.
- Neyse ki Komisyon, mantıklı bir duruş sergiliyor gibi görünmektedir.
- Therefore the Commission has no plans to put forward a new proposal.
- Bu nedenle Komisyonun yeni bir teklif sunma planı bulunmamaktadır.
- This is certainly not the intention of the Commission nor of Parliament.
- Ne Komisyon'un ne de Parlamento'nun niyeti kesinlikle bu değil.
- We will draw your remarks to the attention of the Commission.
- Sözlerinizi Komisyon'un dikkatine sunacağız.
- After the fall of the Santer Commission, we have now obtained a new article in the Treaty.
- Santer Komisyonu'nun çöküşünden sonra, şimdi Antlaşma'da yeni bir madde elde ettik.
- At this stage, there can be no delay in the process of reforming the Commission, demanded by our citizens.
- Bu aşamada, vatandaşlarımız tarafından talep edilen Komisyon reformu sürecinde gecikme söz konusu olamaz.
- Does the Council know whether the Commission is taking any such action?
- Konsey, Komisyon'un böyle bir eylemde bulunup bulunmadığını biliyor mu?
- These add to the Commission's impressive project of developing a valid European research area.
- Bunlar, Komisyon'un geçerli bir Avrupa araştırma alanı geliştirmeye yönelik etkileyici projesine katkıda bulunmaktadır.
- The Commission is discussing this and coordinating with the various directorate-generals.
- Komisyon bu konuyu tartışmakta ve çeşitli genel müdürlüklerle koordinasyon sağlamaktadır.
- We have not done as the Commission said in every respect.
- Her açıdan Komisyon'un söylediği gibi yapmadık.
- The Commission promotes openness and transparency but does not think that this is a wise proposal.
- Komisyon açıklık ve şeffaflığı desteklemektedir ancak bunun akıllıca bir öneri olduğunu düşünmemektedir.
- The Commission is now seeking to make that right to information subject to provisos in the Financial Regulation.
- Komisyon şimdi bu bilgi edinme hakkını Mali Tüzük'teki hükümlere tabi kılmaya çalışıyor.
- The Commission will have to try to answer this question during the current debate on the common fisheries policy.
- Komisyon, ortak balıkçılık politikasına ilişkin mevcut tartışmalar sırasında bu soruyu yanıtlamaya çalışacaktır.
- The next item is the Commission statement on services of general interest in Europe.
- Bir sonraki madde Avrupa'da genel menfaatlere yönelik hizmetlere ilişkin Komisyon beyanıdır.
- Will the Commission ask OLAF to examine all tendering procedures and contracts relating to AVENTINUS and SENSUS?
- Komisyon OLAF'tan AVENTINUS ve SENSUS ile ilgili tüm ihale prosedürlerini ve sözleşmeleri incelemesini isteyecek mi?
- Now, the Commission has until 15 May to solve the problem.
- Şimdi Komisyonun sorunu çözmek için 15 Mayıs'a kadar süresi var.
- For these reasons, we advocate rejection of the Commission's proposal.
- Bu nedenlerle, Komisyon'un önerisinin reddedilmesini savunuyoruz.
- The Commission has already presented its proposal for signing the transport protocol to the Council.
- Komisyon, ulaştırma protokolünün imzalanmasına ilişkin teklifini Konsey'e sunmuştur.
- A Commission in which I see daily changes.
- Günlük değişimler yaşadığını gördüğüm bir Komisyon.
- The Commission tabled a comprehensive proposal to make this desire a reality.
- Komisyon, bu arzuyu gerçeğe dönüştürmek için kapsamlı bir teklifi masaya yatırdı.
- The Commission therefore favoured a progressive approach to reducing salmonella occurrence.
- Bu nedenle Komisyon, salmonella oluşumunun azaltılmasına yönelik aşamalı bir yaklaşımı tercih etmiştir.
- Here, however, I differ with the Commission on its method of calculation, based on averaging.
- Ancak burada ortalamaya dayalı hesaplama yöntemi konusunda Komisyon ile aynı fikirde değilim.
- I do not believe that to be a task for the Commission.
- Bunun Komisyon için bir görev olduğuna inanmıyorum.
- The division of responsibility in the Commission is quite meaningful.
- Komisyon'daki sorumluluk paylaşımı oldukça anlamlıdır.
- By way of conclusion I wish to address a few words to the Commission.
- Sonuç olarak Komisyona birkaç söz söylemek istiyorum.
- One expects a stronger commitment on the part of the Commission for the Convention.
- Komisyon'dan Sözleşme için daha güçlü bir taahhüt beklenebilir.
- A thank you to the Commission for having made this proposal and to us Members for having approved it!
- Bu teklifi yaptığı için Komisyona ve onayladığı için biz Üyelere teşekkür ederiz!
- The Commission can accept the proposed compromise amendments in full.
- Komisyon önerilen uzlaşma değişikliklerini tamamen kabul edebilir.
- Mr Vatanen was kind enough to say that the Commission was dealing with the paperwork, for once.
- Bay Vatanen, Komisyonun bir kez olsun evrak işleriyle ilgilendiğini söyleme nezaketini gösterdi.
- However, the Commission cannot accept that the exemption is only temporary.
- Ancak Komisyon, muafiyetin sadece geçici olduğunu kabul edemez.
- Therefore, the Commission is not in favour of the first amendment.
- Bu nedenle Komisyon ilk değişikliğin lehinde değildir.
- The Commission itself made reference to the absence of uncertainty in Member States where this rule did not apply.
- Komisyonun kendisi de bu kuralın uygulanmadığı Üye Devletlerde belirsizlik olmadığına atıfta bulunmuştur.
- Taking a constructive approach, we wished to go further along the avenues explored by the Commission.
- Yapıcı bir yaklaşım benimseyerek, Komisyon tarafından keşfedilen yollarda daha da ilerlemek istedik.
- Furthermore, I am unconvinced by all the Commission's good intentions.
- Ayrıca, Komisyon'un tüm iyi niyetine de ikna olmuş değilim.
- Does the Commission have a clear, official and unambiguous answer to this?
- Komisyon'un buna açık, resmi ve net bir cevabı var mı?
- The Commission tabled a comprehensive proposal to make this desire a reality.
- Komisyon bu arzuyu gerçeğe dönüştürmek için kapsamlı bir teklif sunmuştur.
- I would like to start by noting that the Commission can accept many of the proposed amendments.
- Komisyon'un önerilen değişikliklerin çoğunu kabul edebileceğini belirterek başlamak istiyorum.
- That the Commission has delayed presentation of its evaluation report is truly beyond comprehension.
- Komisyon'un değerlendirme raporunu sunmayı geciktirmesi gerçekten anlaşılır gibi değil.
- I therefore urge the Commission to take these concerns on board and ensure that there is a level playing field.
- Bu nedenle Komisyon'u bu endişeleri dikkate almaya ve eşit bir oyun alanı olmasını sağlamaya davet ediyorum.
- But for us, unfortunately, the Commission's proposals move in the completely opposite direction.
- Ancak ne yazık ki Komisyon'un önerileri bizim için tamamen ters yönde ilerliyor.
- These are the conclusions which can be reached today, in the absence of the Commission's report.
- Komisyon'un raporunun yokluğunda bugün varılabilecek sonuçlar bunlardır.
- The polluter pays principle has been desecrated by the Commission.
- Kirleten öder ilkesi Komisyon tarafından hiçe sayılmıştır.
- Why, then, does the Commission continue to defend such an unfair arrangement?
- O halde Komisyon neden böylesine adaletsiz bir düzenlemeyi savunmaya devam ediyor?
- This is the result of the Commission's tough aid control policy.
- Bu, Komisyon'un sıkı yardım kontrol politikasının bir sonucudur.
- The next item is the statements made by the Council and the Commission on the outcome of the EU-Russia Summit.
- Bir sonraki madde ise AB-Rusya Zirvesi'nin sonuçlarına ilişkin Konsey ve Komisyon tarafından yapılan açıklamalardır.
- That is the first way in which the Commission aims at increasing the risk capital action plan market.
- Bu, Komisyon'un risk sermayesi eylem planı piyasasını arttırmayı amaçladığı ilk yoldur.
- I think it is unreasonable for it to take over five years for the Commission to make a decision.
- Komisyonun bir karar vermesinin beş yıldan fazla sürmesinin mantıksız olduğunu düşünüyorum.
- I address my comments to the Council and the Commission.
- Yorumlarımı Konsey ve Komisyon'a yöneltiyorum.
- The Commission presidency has also backed the idea.
- Komisyon başkanlığı da bu fikri destekledi.
- This is a very nasty business, which the Commission and Council must tackle.
- Bu, Komisyon ve Konseyin üstesinden gelmesi gereken çok çirkin bir iştir.
- The Commission will therefore continue to support the establishment of the International Criminal Court.
- Bu nedenle Komisyon, Uluslararası Ceza Mahkemesinin kuruluşunu desteklemeye devam edecektir.
- We mainly see the President of the European Union in the role of President of the Commission.
- Avrupa Birliği Başkanı'nı esas olarak Komisyon Başkanı rolünde görüyoruz.
- We held our first debate on the Commission's Sixth Community Environment Action Programme in May last year.
- Komisyon'un Altıncı Topluluk Çevre Eylem Programına ilişkin ilk tartışmamızı geçen yıl Mayıs ayında gerçekleştirmiştik.
- Nor will anyone be so keen to rely again on the Commission to protect them.
- Kimse de kendilerini koruması için yeniden Komisyona güvenmeye o kadar hevesli olmayacaktır.
- So, there is nothing new about the Commission's commitment to secure actuarial balance.
- Dolayısıyla Komisyonun aktüeryal dengeyi sağlama taahhüdünde yeni bir şey yok.
- Therefore, the Commission cannot accept the suggestions that seek to reduce its powers of control over the Agency.
- Bu nedenle Komisyon, Ajans üzerindeki kontrol yetkilerini azaltmayı amaçlayan önerileri kabul edemez.
- The Commission’s monitoring system and the way it reports to Parliament must be improved.
- Komisyonun izleme sistemi ve Parlamentoya rapor verme şekli iyileştirilmelidir.
- The Commission and the regulators, like the European Parliament, were not perhaps decisive enough in the early days.
- Komisyon ve düzenleyiciler, Avrupa Parlamentosu gibi, ilk günlerde belki de yeterince kararlı değildi.
- The multiannual guidance programmes proposed by the Commission make a lot of sense.
- Komisyon tarafından önerilen çok yıllı rehberlik programları çok anlamlıdır.
- The Commission was first made aware of the contamination on 24 May.
- Komisyon kontaminasyondan ilk olarak 24 Mayıs'ta haberdar edilmiştir.
- I am actually astonished to hear the Commission state that there is no cartel operating in the sugar sector.
- Komisyon'un şeker sektöründe faaliyet gösteren bir kartel olmadığını söylemesi beni gerçekten hayrete düşürdü.
- For now, the Commission can only maintain its initial proposal.
- Şimdilik, Komisyon sadece ilk teklifini muhafaza edebilir.
- A couple of months ago, I chaired a conference for the Commission for involvement of ethnic minority entrepreneurs.
- Birkaç ay önce Komisyon için etnik azınlık girişimcilerinin katılımına yönelik bir konferansa başkanlık ettim.
- That is not for the Commission to decide.
- Buna karar vermek Komisyon'a düşmez.
- The Commission will then adopt the code at second reading.
- Komisyon daha sonra kanunu ikinci oturumda kabul edecektir.
- I urge the Commission to resolve this legal base problem.
- Komisyon'u bu yasal dayanak sorununu çözmeye çağırıyorum.
- Given these circumstances, we believe that the Commission's proposal is extremely dangerous, and we voted against it.
- Bu koşullar altında Komisyon'un önerisinin son derece tehlikeli olduğuna inanıyoruz ve karşı oy kullandık.
- The Commission is responsible for ensuring that Community law is observed.
- Komisyon, Topluluk hukukuna riayet edilmesini sağlamakla yükümlüdür.
- This was a further indication of the fact that the Commission is very committed to this issue.
- Bu da Komisyon'un bu konuda ne kadar kararlı olduğunun bir başka göstergesidir.
- We know the Commission is going to suffer but we are trying to ease the situation slightly.
- Komisyonun zarar göreceğini biliyoruz ancak durumu biraz olsun hafifletmeye çalışıyoruz.
- This involves recruiting its staff without interference from the Commission, for example.
- Örneğin, Komisyon'un müdahalesi olmadan kendi personelini işe almak da buna dahildir.
- The Commission is already working on this and I should like to give you one example.
- Komisyon zaten bu konu üzerinde çalışıyor ve size bir örnek vermek istiyorum.
- To this end the Commission office was recently opened in Havana.
- Bu amaçla kısa bir süre önce Havana'da Komisyon ofisi açıldı.
- It means that the Commission is complying with its commitments under the common fisheries policy.
- Bu, Komisyonun ortak balıkçılık politikası kapsamındaki taahhütlerine uyduğu anlamına gelmektedir.
- The Commission cannot at this juncture give a positive response to amendments on weighted pensions.
- Komisyon bu noktada ağırlıklı emeklilik maaşlarına ilişkin değişikliklere olumlu bir yanıt veremez.
- The Commission proposal, however, will undermine these prospects for a long time.
- Ancak Komisyon teklifi, bu beklentileri uzun süre baltalayacaktır.
- That therefore leaves us with just the statement by the Commission.
- Dolayısıyla geriye sadece Komisyon'un açıklaması kalıyor.
- The Commission insists on the urgency of this document.
- Komisyon bu belgenin aciliyeti konusunda ısrar etmektedir.
- The Commission's proposal is in many respects an invaluable step forward.
- Komisyon'un teklifi birçok açıdan ileriye doğru atılmış çok değerli bir adımdır.
- The Commission will therefore continue to monitor the market.
- Bu nedenle Komisyon piyasayı izlemeye devam edecektir.
- The Commission fully recognises the importance of the management of radioactive waste.
- Komisyon, radyoaktif atık yönetiminin önemini tam olarak kabul etmektedir.
- We must tailor the appropriations to the Commission's implementation capacity.
- Ödenekleri Komisyon'un uygulama kapasitesine uygun hale getirmeliyiz.
- Considerable effort has been expended on tabling this proposal in the Commission.
- Bu teklifin Komisyon'da görüşülmesi için büyük çaba sarf edilmiştir.
- The report reflects the policy consensus between the European Parliament and the Commission.
- Rapor, Avrupa Parlamentosu ve Komisyon arasındaki politika mutabakatını yansıtmaktadır.
- I can broadly support the Commission's proposal.
- Komisyon'un önerisini genel olarak destekliyorum.
- Parliament's amendment takes the Commission's proposal one step further.
- Parlamento'nun değişiklik önergesi Komisyon'un önerisini bir adım öteye taşımaktadır.
- The only information we have about the rate of fraud and error comes from the Commission's statement for the year 2000.
- Dolandırıcılık ve hata oranı hakkında elimizdeki tek bilgi Komisyon'un 2000 yılı için yaptığı açıklamadan gelmektedir.
- The Commission's White Paper again made that clear not long ago.
- Komisyon'un Beyaz Kitabı kısa bir süre önce bunu bir kez daha açıkça ortaya koydu.
- That is something the Commission is working on, but we need to emphasise it.
- Bu Komisyon'un üzerinde çalıştığı bir konu, ancak bunu vurgulamamız gerekiyor.
- However, our report stresses the scrupulous monitoring the Commission has undertaken to conduct up until accession.
- Bununla birlikte raporumuz, Komisyon'un katılıma kadar yürütmeyi taahhüt ettiği titiz izlemeyi vurgulamaktadır.
- I hope the Commission will be able to work with Parliament and the Council in order to ensure an on-going process.
- Komisyon'un devam eden bir süreci temin etmek üzere Parlamento ve Konsey ile birlikte çalışabilmesini ümit ediyorum.
- The Commission, and especially the Council itself tend to overlook this.
- Komisyon ve özellikle de Konsey bunu göz ardı etme eğilimindedir.
- The Commission is in the hands of Council on the one hand and Parliament on the other.
- Komisyon bir yandan Konsey'in diğer yandan da Parlamento'nun elindedir.
- It is not for us to second-guess the scientific advisers to the Commission.
- Komisyonun bilimsel danışmanlarını ikinci kez değerlendirmek bize düşmez.
- The Commission was invited to submit proposals for a multi-annual recovery plan.
- Komisyon, çok yıllı bir kurtarma planı için teklif sunmaya davet edildi.
- Incidentally, I would have liked to see the Commission do the same.
- Bu arada Komisyonun da aynı şeyi yaptığını görmek isterdim.
- The Commission proposed 1.03% of the European national product for the 2003 budget.
- Komisyon 2003 bütçesi için Avrupa milli hasılasının %1.03'ünü önermiştir.
- May I express gratitude to the Commission for its support?
- Desteği için Komisyon'a şükranlarımı sunabilir miyim?
- I am glad to present on behalf of the President of the Commission a report on the G7/G8 summit in Genoa.
- Komisyon Başkanı adına Cenova'daki G7/G8 zirvesine ilişkin bir rapor sunmaktan memnuniyet duyuyorum.
- I was given a lot of documents by the Commission.
- Komisyon tarafından bana çok sayıda belge verildi.
- The Commission has financed the development and standardisation of methods for the detection of irradiated foods.
- Komisyon, ışınlanmış gıdaların tespitine yönelik yöntemlerin geliştirilmesi ve standardizasyonunu finanse etmiştir.
- So do not think that the Commission wants to do that.
- Dolayısıyla Komisyon'un bunu yapmak istediğini düşünmeyin.
- Then I would like to say a word about a draft regulation which the Commission has today adopted.
- Daha sonra Komisyonun bugün kabul ettiği taslak yönetmelik hakkında bir şeyler söylemek istiyorum.
- The following questions are addressed to the Commission.
- Aşağıdaki sorular Komisyona yöneltilmiştir.
- We also look to the Commission to ensure matched funding for projects.
- Ayrıca projelere uygun finansman sağlamak için Komisyona başvuruyoruz.
- We in the Commission have been working hard with the Spanish government and others to make this Summit a success.
- Biz Komisyon olarak bu Zirvenin başarılı olması için İspanyol hükümeti ve diğerleriyle birlikte çok çalışıyoruz.
- I would like to comment on two amendments and would like to hear the Commission's view on them.
- İki değişiklik hakkında yorum yapmak istiyorum ve Komisyon'un bu konudaki görüşünü öğrenmek istiyorum.
- The Commission is not putting all its eggs in one basket.
- Komisyon tüm yumurtalarını tek bir sepete koymamaktadır.
- I do wonder, with many of the Commission's proposals, if these really are the basics for the European Union.
- Komisyonun önerilerinin birçoğunun Avrupa Birliği için gerçekten temel olup olmadığını merak ediyorum.
- Therefore, why should the Commission propose an extension of Annex K if it has not worked?
- Dolayısıyla, işe yaramadıysa Komisyon neden Ek K'nın uzatılmasını teklif etsin?
- In my view, the Commission proposal does not meet these criteria.
- Benim görüşüme göre, Komisyon teklifi bu kriterleri karşılamamaktadır.
- Otherwise, we will not be able to take the Commission seriously.
- Aksi takdirde Komisyonu ciddiye almamız mümkün olmayacaktır.
- A simple and efficient solution is being proposed here by the Commission.
- Burada Komisyon tarafından basit ve etkili bir çözüm önerilmektedir.
- I support the Commission's proposal, and take the view that we should welcome it with open arms.
- Komisyonun teklifini destekliyor ve bunu memnuniyetle karşılamamız gerektiği görüşündeyim.
- What is the Commission proposing to do in this respect?
- Komisyon bu konuda ne yapmayı öneriyor?
- This places the Commission and Europe in an increasingly difficult situation.
- Bu da Komisyon'u ve Avrupa'yı giderek daha zor bir duruma sokmaktadır.
- The Commission should not be getting involved in this.
- Komisyon bu işe karışmamalı.
- Such guidelines are on course to be adopted by the Commission later this month.
- Söz konusu kılavuz ilkeler bu ayın sonunda Komisyon tarafından kabul edilecektir.
- That does not pose any problems for the Commission.
- Bu durum Komisyon için herhangi bir sorun teşkil etmemektedir.
- So far, the Commission has not seen fit to adopt these improvements.
- Komisyon şimdiye kadar bu iyileştirmeleri benimsemeyi uygun görmemiştir.
- When will the Commission state its position on this very important matter?
- Komisyon bu çok önemli konudaki tutumunu ne zaman açıklayacak?
- That, though, is the responsibility not of the Commission, or of Parliament, but of the United Nations.
- Ancak bu, Komisyon'un ya da Parlamento'nun değil, Birleşmiş Milletler'in sorumluluğundadır.
- The Commission regards this approach as useful and effective.
- Komisyon bu yaklaşımın faydalı ve etkili olduğunu düşünmektedir.
- The Commission is well aware that, despite all its efforts, the European Ombudsman would like to go further.
- Komisyon, tüm çabalarına rağmen Avrupa Ombudsmanının daha ileri gitmek istediğinin de farkındadır.
- I support the Commission's work in keeping an eye on this area.
- Komisyon'un bu alandaki çalışmalarını destekliyorum.
- We are in favour of a radical reform of agricultural policy and support the Commission's proposals for reform.
- Tarım politikasında köklü bir reform yapılmasından yanayız ve Komisyon'un reform önerilerini destekliyoruz.
- The Commission's priority theme for 2001 was equal pay.
- Komisyon'un 2001 yılı için öncelikli konusu eşit ücrettir.
- And there are already documents in the Commission in this regard.
- Bu konuda Komisyon'da halihazırda belgeler bulunmaktadır.
- Please help to ensure that the Commission sends a clear signal here.
- Lütfen Komisyon'un burada net bir sinyal göndermesini sağlamaya yardımcı olun.
- As far as Article 82 is concerned, the Commission is currently working along precisely these lines.
- Madde 82 ile ilgili olarak Komisyon şu anda tam da bu doğrultuda çalışmaktadır.
- If we had followed the Commission, if we had followed the European Parliament, we would not be in this position.
- Komisyon'u takip etmiş olsaydık, Avrupa Parlamentosu'nu takip etmiş olsaydık bu durumda olmazdık.
- In 1998, the Commission established that there are 180 million olive trees.
- Komisyon 1998 yılında 180 milyon zeytin ağacı olduğunu tespit etmiştir.
- Would the Commission map this out for us soon?
- Komisyon bunu bizim için yakında açıklayabilir mi?
- As early as last June the Commission financed a first study.
- Geçtiğimiz Haziran ayında Komisyon ilk çalışmayı finanse etmiştir.
- The Commission's communication was also accompanied by detailed reports on rice, nuts and milk.
- Komisyon'un bildirimine pirinç, fındık ve süt ile ilgili ayrıntılı raporlar da eşlik etmektedir.
- The Commission agrees with and accepts these suggestions.
- Komisyon bu önerilere katılıyor ve kabul ediyor.
- Would the Commission like to say anything more?
- Komisyon başka bir şey söylemek ister mi?
- In these matters, the Commission has only the status of an observer.
- Bu konularda Komisyon sadece gözlemci statüsüne sahiptir.
- The Commission’s proposals therefore provide for co-financing and degressivity in the award of all these grants.
- Bu nedenle Komisyonun teklifleri, tüm bu hibelerin verilmesinde eş finansman ve indirgenebilirlik öngörmektedir.
- I think that the Commission must bring forward clear measures to guarantee that level playing field.
- Komisyon'un bu eşit oyun alanını garanti altına almak için net tedbirler ortaya koyması gerektiğini düşünüyorum.
- The reading of the second cohesion report demonstrates that the Commission is aware of this problem.
- İkinci uyum raporunun okunması Komisyon'un bu sorunun farkında olduğunu göstermektedir.
- That ends the debate on the Commission statement.
- Böylece Komisyon bildirisi üzerindeki tartışma sona ermiştir.
- What is the Commission's current view on this?
- Komisyon'un bu konudaki mevcut görüşü nedir?
- As would seem logical, I informed you about the Commission's legal opinion in my reply.
- Mantıklı görüneceği üzere, cevabımda Komisyon'un yasal görüşü hakkında sizi bilgilendirdim.
- That is why it is the Commission that must come up with a proposal.
- Bu nedenle bir teklifle gelmesi gereken Komisyon'dur.
- We have come to the end of the Commission statement on the reopening of the Mont Blanc tunnel earlier than expected.
- Mont Blanc tünelinin beklenenden erken açılmasına ilişkin Komisyon açıklamasının sonuna gelmiş bulunuyoruz.
- Could the Commission enlighten us as to when we might expect that common position?
- Komisyon bu ortak tutumun ne zaman ortaya çıkacağı konusunda bizi aydınlatabilir mi?
- Why is the Commission banning fleet modernisation, whenever this is required, as in any other economic sector?
- Komisyon, diğer ekonomik sektörlerde olduğu gibi filo modernizasyonuna ihtiyaç duyulduğunda bunu neden yasaklıyor?
- In allocating its control efforts, the Commission makes use of risk analysis.
- Komisyon, kontrol çabalarını tahsis ederken risk analizinden yararlanır.
- I too wish to see Parliament give massive support to the Commission's proposal.
- Ben de Parlamentonun Komisyonun teklifine büyük destek verdiğini görmek istiyorum.
- This is what we invited the Commission to do with its communication, which we welcome.
- Komisyonu, memnuniyetle karşıladığımız bildirisi ile yapmaya davet ettiğimiz şey budur.
- The Commission often uses these arguments when it does not want to adopt a particular measure.
- Komisyon, belirli bir tedbiri kabul etmek istemediğinde bu argümanları sıklıkla kullanır.
- My thanks also to the Danish Presidency, the Commission and others.
- Danimarka Dönem Başkanlığına, Komisyona ve diğerlerine de teşekkürlerimi sunarım.
- This text will, of course, inform the Commission’s work too.
- Bu metin elbette Komisyonun çalışmalarına da ışık tutacaktır.
- That is why the European Convention should strengthen the Commission's role in foreign policy.
- İşte bu nedenle Avrupa Konvansiyonu, Komisyon'un dış politikadaki rolünü güçlendirmelidir.
- The Commission was first made aware of the contamination on 24 May.
- Komisyon kirlilikten ilk olarak 24 Mayıs tarihinde haberdar edilmiştir.
- But I would like to say that safety is a priority objective for the Commission.
- Ancak güvenliğin Komisyon için öncelikli bir hedef olduğunu belirtmek isterim.
- The Commission proposal needs significant revision.
- Komisyon teklifinin önemli ölçüde revizyona ihtiyacı var.
- So Asia is an extremely important topic for the Commission.
- Dolayısıyla Asya, Komisyon için son derece önemli bir konudur.
- In conclusion, the Commission would like once more to thank Parliament for this resolution.
- Sonuç olarak Komisyon, Parlamentoya bu karar için bir kez daha teşekkür eder.
- Nevertheless, the orientations proposed by the Commission in its preparatory communication are still worrying.
- Bununla birlikte Komisyonun hazırlık bildirisinde önerdiği yönelimler hala endişe vericidir.
- The aims of the Commission's proposal can be stated quite briefly.
- Komisyon'un teklifinin amaçları oldukça kısa bir şekilde ifade edilebilir.
- The Commission will monitor developments extremely closely and remain in contact with Parliament and the Member States.
- Komisyon gelişmeleri son derece yakından izleyecek ve Parlamento ve Üye Devletlerle temas halinde olacaktır.
- The Commission has not yet done this.
- Komisyon henüz bunu yapmamıştır.
- The European Parliament, the Commission and the Presidency have together fought for enlargement.
- Avrupa Parlamentosu, Komisyon ve Başkanlık genişleme için birlikte mücadele etmiştir.
- So do not think that the Commission wants to do that.
- Dolayısıyla Komisyonun bunu yapmak istediğini düşünmeyin.
- This inventory will be assessed by the Commission in a similar way as for the other candidates countries.
- Bu envanter, Komisyon tarafından, diğer aday ülkelere benzer şekilde değerlendirilecektir.
- In this context the Commission welcomes Parliament's support for the knowledge-based approach.
- Bu bağlamda Komisyon, Parlamento'nun bilgiye dayalı yaklaşıma verdiği desteği memnuniyetle karşılamaktadır.
- The Commission's action in this regard is anti-social.
- Komisyonun bu konudaki eylemi anti-sosyaldir.
- The Commission's draft envisages a total of EUR 507 million for humanitarian aid.
- Komisyon'un taslağında insani yardım için toplam 507 milyon Euro öngörülüyor.
- In other words, the Council, too, must adopt the Commission's strategy.
- Başka bir deyişle, Konsey de Komisyon'un stratejisini benimsemelidir.
- That is also what Parliament would want the Commission to do.
- Parlamento da Komisyon'un bunu yapmasını isterdi.
- The Commission has taken 20 years to translate the polluter pays principle into legislation.
- Komisyon'un kirleten öder ilkesini mevzuata dönüştürmesi 20 yıl sürmüştür.
- We will be in a position to judge just as soon as the Commission presents its reform programme.
- Komisyon reform programını sunar sunmaz bir değerlendirme yapabilecek durumda olacağız.
- Six years on, the Commission has announced a Green Paper.
- Altı yıl sonra Komisyon bir Yeşil Kitap açıkladı.
- The Commission will close the debate on this first point.
- Komisyon bu ilk nokta üzerinde tartışmayı kapatacaktır.
- A one-off review by the Commission in five years' time will suffice.
- Komisyon tarafından beş yıl içinde yapılacak tek seferlik bir inceleme yeterli olacaktır.
- The next item is the Commission statement on flooding in Mozambique.
- Bir sonraki madde Mozambik'teki sel felaketine ilişkin Komisyon açıklamasıdır.
- We await Parliament's vote, to which the Commission will pay great attention.
- Komisyon'un büyük önem vereceği Parlamento'nun oylamasını bekliyoruz.
- In this context there is one specific question I would like to ask the President of the Commission.
- Bu bağlamda Komisyon Başkanı'na sormak istediğim özel bir soru var.
- That is the sort of practical thing the Commission needs to work on.
- Bu, Komisyonun üzerinde çalışması gereken pratik bir konudur.
- We must be ready to welcome into the Commission our colleagues from the new Member States and to face new challenges.
- Yeni Üye Devletlerden gelen meslektaşlarımızı Komisyon'da ağırlamaya ve yeni zorluklarla yüzleşmeye hazır olmalıyız.
- On the other hand, the Commission can accept entirely or partially, a number of amendments.
- Öte yandan Komisyon bir dizi değişikliği tamamen veya kısmen kabul edebilir.
- The Commission will, as usual, respond in writing to all the recommendations addressed to it in this report.
- Komisyon, her zaman olduğu gibi, bu raporda kendisine yöneltilen tüm tavsiyelere yazılı olarak yanıt verecektir.
- To conclude, let me state the Commission's position on the amendments as tabled.
- Sözlerime son verirken Komisyonun değişiklik önergelerine ilişkin tutumunu belirtmek isterim.
- It is astonishing that the Commission should now wish to put a stop to this.
- Komisyon'un şimdi bunu durdurmak istemesi hayret vericidir.
- The Commission and Member States are preparing a joint position.
- Komisyon ve Üye Devletler ortak bir tutum belirlemeye hazırlanmaktadır.
- The Commission, Council and Parliament know what needs to be in a framework document of that kind.
- Komisyon, Konsey ve Parlamento bu tür bir çerçeve belgede nelerin olması gerektiğini biliyor.
- I would like to hear from the Commission whether it can accept the amendments proposed by Parliament.
- Komisyon'dan, Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edip edemeyeceğini öğrenmek istiyorum.
- The Commission also supports ACP countries and regions that want to undertake their own studies.
- Komisyon ayrıca kendi çalışmalarını yürütmek isteyen ACP ülke ve bölgelerini de desteklemektedir.
- Holland may have ring vaccinated successfully, but it was only by going against the mood in the EU and the Commission.
- Hollanda başarılı bir şekilde aşılanmış olabilir ancak bu sadece AB ve Komisyondaki havaya karşı çıkarak olmuştur.
- The Commission response to this, however, has been stony-faced and ideological.
- Ancak Komisyon'un buna yanıtı taş yüzlü ve ideolojik olmuştur.
- First, financial management and control within the Commission must be improved.
- İlk olarak, Komisyon bünyesinde mali yönetim ve kontrol iyileştirilmelidir.
- Mr Prodi's Commission has started off badly with regard to information.
- Sayın Prodi'nin Komisyonu bilgilendirme konusunda kötü bir başlangıç yapmıştır.
- On behalf of the Commission I should now like to address those four aspects.
- Şimdi Komisyon adına bu dört hususa değinmek istiyorum.
- The Commission has done well to come forward with this programme.
- Komisyon bu programla öne çıkmakla iyi yaptı.
- If the criticism was unjustified, as the Commission claims, we would of course clear this up, and all would be well.
- Eğer Komisyon'un iddia ettiği gibi eleştiriler haksızsa, elbette bunu açıklığa kavuştururuz ve her şey yoluna girer.
- Therefore, I urge the Council and Commission to embrace the change.
- Bu nedenle Konsey ve Komisyon'u değişimi benimsemeye çağırıyorum.
- I would ask the Commission whether that is true.
- Komisyon'a bunun doğru olup olmadığını sormak isterim.
- We want the Commission to investigate the causes of this collapse of the species.
- Komisyon'un türlerin bu çöküşünün nedenlerini araştırmasını istiyoruz.
- The position expressed by the Commission can be summarised as follows.
- Komisyon tarafından ifade edilen tutum aşağıdaki şekilde özetlenebilir.
- As you are aware, in order to do this, the Commission has submitted a supplementary and amending budget.
- Bildiğiniz üzere, Komisyon bunu gerçekleştirmek üzere bir ek ve tadil bütçesi sunmuştur.
- The Commission is willing to examine this path.
- Komisyon bu yolu incelemeye isteklidir.
- According to the Commission's proposal -20ºC would have been sufficient.
- Komisyon'un önerisine göre -20ºC yeterli olacaktı.
- I should certainly hope that the Commission will be forcefully urging other rich countries to follow this lead.
- Komisyon'un diğer zengin ülkeleri de bu yolu takip etmeleri için güçlü bir şekilde teşvik edeceğini umuyorum.
- When these accidents occurred, Parliament pressed the Commission to initiate action on tunnel safety.
- Bu kazalar meydana geldiğinde Parlamento, tünel güvenliği konusunda harekete geçmesi için Komisyona baskı yaptı.
- First, I have made the Commission's standpoint on this quite clear.
- İlk olarak, Komisyon'un bu konudaki görüşünü oldukça açık bir şekilde ifade ettim.
- In particular, the Commission could in principle have accepted the following three items.
- Komisyon özellikle aşağıdaki üç maddeyi prensip olarak kabul edebilirdi.
- The Commission will also try to persuade the Council to do likewise.
- Komisyon ayrıca Konsey'i de aynı şekilde davranmaya ikna etmeye çalışacaktır.
- I hope that the Commission’s future proposals will be based on this different approach.
- Komisyon'un gelecekteki önerilerinin bu farklı yaklaşıma dayanacağını umuyorum.
- The Commission has already begun work to develop the PHARE, TACIS and Interreg programmes of cooperation.
- Komisyon PHARE, TACIS ve Interreg işbirliği programlarını geliştirmek üzere çalışmalara çoktan başlamıştır.
- For that reason the Commission cannot accept Amendment No 8 as it is currently worded.
- Bu nedenle Komisyon, 8 No.lu Değişikliği şu anda ifade edildiği şekliyle kabul edemez.
- The Commission has been implementing measures since May of last year to tackle this problem.
- Komisyon, bu sorunun üstesinden gelmek için geçen yılın Mayıs ayından bu yana tedbirler uygulamaktadır.
- On behalf of Commission Patten, I would like to pick out the most important points to come out of the summit.
- Komisyon Patten adına zirveden çıkan en önemli noktaları seçmek istiyorum.
- The precautionary principle is very sensibly described in a recent Commission paper.
- İhtiyatlılık ilkesi, yakın tarihli bir Komisyon belgesinde çok mantıklı bir şekilde tanımlanmıştır.
- That much is obvious to Parliament, the Commission and to those affected.
- Parlamento, Komisyon ve bu durumdan etkilenenler için bu çok açıktır.
- This is, as it were, the starting pistol for the Commission's work.
- Bu, deyim yerindeyse, Komisyon'un çalışmaları için bir başlangıç tabancasıdır.
- She supported the Commission, saying that it ought to be strong, and I would not disagree with that statement.
- Güçlü olması gerektiğini söyleyerek Komisyonu destekledi ve ben de bu ifadeye katılmıyorum.
- The Commission sees no problems.
- Komisyon herhangi bir sorun görmemektedir.
- On Thursday we shall call for aid and an enquiry from the Commission.
- Perşembe günü Komisyon'dan yardım ve soruşturma talebinde bulunacağız.
- Mr Aznar could be made President of the Commission, or Vice-President with responsibility for justice and home affairs.
- Sayın Aznar Komisyon Başkanı ya da adalet ve içişlerinden sorumlu Başkan Yardımcısı olabilir.
- In the view of the Commission, this conflicts with the Comitology Decision.
- Komisyonun görüşüne göre bu durum Komitoloji Kararı ile çelişmektedir.
- It would be justified to direct more funds into the research of fusion energy than what the Commission is proposing.
- Füzyon enerjisi araştırmalarına Komisyonun önerdiğinden daha fazla fon aktarılması doğru olacaktır.
- We therefore want to give the Commission a boost, especially where the Commission's right of initiative is concerned.
- Bu nedenle, özellikle Komisyon'un inisiyatif hakkı söz konusu olduğunda, Komisyon'a bir destek vermek istiyoruz.
- Could the Commission assess any results attained by the talks so far?
- Komisyon şu ana kadar görüşmelerden elde edilen sonuçları değerlendirebilir mi?
- We are forever asking the Commission, the ECB and the experts what they mean.
- Komisyona, AMB'ye ve uzmanlara sürekli olarak ne demek istediklerini soruyoruz.
- Colocation or aerial sharing, as recommended by the Commission, is therefore extremely important.
- Bu nedenle, Komisyon tarafından tavsiye edildiği üzere, konumlandırma veya havadan paylaşım son derece önemlidir.
- In my view, that can only be the Commission.
- Benim görüşüme göre bu sadece Komisyon olabilir.
- You can never quantify it exactly, but I would say that we fully endorse 95% of the Commission's proposals.
- Bunu asla tam olarak ölçemezsiniz, ancak Komisyon'un önerilerinin %95'ini tamamen desteklediğimizi söyleyebilirim.
- Mr Goebbels, his colleagues and the Commission think alike on that topic.
- Bay Goebbels, meslektaşları ve Komisyon bu konuda aynı şekilde düşünmektedir.
- The Commission has made proposals to appoint the head of this electoral observation mission.
- Komisyon, bu seçim gözlem misyonunun başkanının atanması için önerilerde bulunmuştur.
- There were a total of 27 cases in 1998, and the Commission submitted its own report on these.
- 1998'de toplam 27 vaka olmuş ve Komisyon bunlara ilişkin kendi raporunu sunmuştur.
- The Commission may have tried its best, but it did the wrong thing.
- Komisyon elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışmış olabilir, ancak yanlış olanı yapmıştır.
- It would be nice if the Commission's public statements gave more evidence of this very balance.
- Komisyon'un kamuoyuna yaptığı açıklamaların bu dengeye dair daha fazla kanıt sunması iyi olurdu.
- The Commission acted at an unprecedented speed after the Erika accident.
- Komisyon, Erika kazasından sonra eşi benzeri görülmemiş bir hızla harekete geçti.
- The Commission favours such a tightening-up of the procedures.
- Komisyon, prosedürlerin bu şekilde sıkılaştırılmasından yanadır.
- When these accidents occurred, Parliament pressed the Commission to initiate action on tunnel safety.
- Bu kazalar meydana geldiğinde Parlamento, tünel güvenliği konusunda harekete geçmesi için Komisyon'a baskı yaptı.
- I would ask the Commission in each individual case to involve Parliament at an earlier stage.
- Komisyon'dan her bir durumda Parlamento'yu daha erken bir aşamada sürece dahil etmesini rica ediyorum.
- I wish the Commission much success as it travels down this road.
- Komisyon'a bu yolda ilerlerken başarılar diliyorum.
- In my opinion, the Commission's proposal does have the scientific rigour required when dealing with such issues.
- Bana göre Komisyon'un önerisi bu tür konularla ilgilenirken gerekli olan bilimsel titizliğe sahiptir.
- President of the Commission, I am speaking on behalf of the European radical Members of the Bonino List.
- Komisyon Başkanı, Bonino Listesinin Avrupalı radikal üyeleri adına konuşuyorum.
- The Commission's proposal is a good one.
- Komisyon'un teklifi iyi bir tekliftir.
- I put it to Members that it is vital that we question the Commission effectively.
- Üyelere Komisyon'u etkin bir şekilde sorgulamamızın hayati önem taşıdığını ifade etmek isterim.
- The Commission can only agree with this analysis.
- Komisyon bu analize sadece katılabilir.
- The last issue relates to requirements on the Commission.
- Son konu ise Komisyon'un talepleriyle ilgili.
- The Commission communication attempts to respond to this ambitious project.
- Komisyon bildirisi bu iddialı projeye yanıt vermeye çalışmaktadır.
- The Commission's proposal does not formally deviate from the monopolies' ban.
- Komisyonun önerisi resmi olarak tekel yasağından sapmamaktadır.
- On occasions, they ask the Commission questions about issues on which we ourselves have to decide.
- Zaman zaman Komisyon'a, üzerinde bizim karar vermemiz gereken konularla ilgili sorular sorulmaktadır.
- I welcome the compromise reached between Parliament, the Council and the Commission.
- Parlamento, Konsey ve Komisyon arasında varılan uzlaşmayı memnuniyetle karşılıyorum.
- The Commission is positive about the operation of our new delegation in Havana.
- Komisyon Havana'daki yeni delegasyonumuzun çalışmalarına olumlu bakıyor.
- That means having enough time in the run up to the summit to examine the Commission's proposal.
- Bu da zirve öncesinde Komisyon'un teklifini incelemek için yeterli zamana sahip olmak anlamına gelmektedir.
- The aim of the Commission's proposal is to reduce ship emissions of sulphur dioxide and particulate matter.
- Komisyonun teklifinin amacı gemilerin sülfür dioksit ve partikül madde emisyonlarını azaltmaktır.
- Yes, the Commission needs to recruit a different sort of personnel.
- Evet, Komisyon'un farklı türde personel istihdam etmesi gerekiyor.
- The Commission is the guardian of the Treaty.
- Komisyon Antlaşmanın koruyucusudur.
- There are serious defects in the Commission's proposal.
- Komisyon'un teklifinde ciddi kusurlar var.
- They speak in their own name and not on behalf of the Commission.
- Komisyon adına değil, kendi adlarına konuşuyorlar.
- A communication on the subject is included in the Commission's work programme for 2003.
- Konuyla ilgili bir tebliğ Komisyon'un 2003 yılı çalışma programında yer almaktadır.
- The Commission does not wish to add anything to what I have previously stated.
- Komisyon daha önce ifade ettiklerime herhangi bir şey eklemek istemiyor.
- However, as for the aspects that went clearly wrong, the Commission washes its hands of them.
- Bununla birlikte, açıkça yanlış giden hususlara gelince, Komisyon sorumluluktan kaçmaktadır.
- I thought the Commission was going to come down hard on this whole issue.
- Komisyon'un tüm bu meselenin üzerine sert bir şekilde gideceğini sanıyordum.
- Yet the Commission's communication and this Parliament's conviction is based on the principle that we can do better.
- Yine de Komisyonun bildirisi ve bu Parlamentonun inancı, daha iyisini yapabileceğimiz ilkesine dayanmaktadır.
- I have a couple of remaining questions for the Commission.
- Komisyona birkaç sorum daha var.
- But no, the Commission prefers to change the Financial Regulation in order to reduce transparency.
- Ama hayır, Komisyon şeffaflığı azaltmak için Mali Yönetmeliği değiştirmeyi tercih ediyor.
- The Commission made it clear in its progress report that Turkey does not yet fulfil the political criteria.
- Komisyon, ilerleme raporunda Türkiye'nin henüz siyasi kriterleri yerine getirmediğini açıkça belirtmiştir.
- It also introduced greater clarity to the original Commission proposal.
- Ayrıca orijinal Komisyon teklifine daha fazla açıklık getirmiştir.
- When we pointed this out to the Commission, they said next time around they would consider involving Parliamentarians.
- Bunu Komisyona belirttiğimizde bir dahaki sefere Parlamenterleri de dahil etmeyi düşüneceklerini söylediler.
- That is precisely what the Commission has asked the German Government to do.
- Komisyonun Alman Hükûmeti'nden yapmasını istediği şey de tam olarak budur.
- There are several issues which will feature throughout this year's UN Commission.
- Bu yılki BM Komisyonu'nda öne çıkacak birkaç konu var.
- Close contact has been maintained with the Commission and the European Parliament.
- Komisyon ve Avrupa Parlamentosu ile yakın temas sürdürülmüştür.
- The BAC is an advisory committee to the Commission, bringing together banking supervisors and regulators.
- BAC, bankacılık denetçilerini ve düzenleyicilerini bir araya getiren Komisyon'a bağlı bir danışma komitesidir.
- Why are the Commission and the Council blocking the opening up of trade with the North?
- Komisyon ve Konsey Kuzey ile ticaretin açılmasını neden engelliyor?
- The opinion of the Commission remains the same as it was on the occasion of the last debate.
- Komisyon'un görüşü, son tartışma vesilesiyle olduğu gibi aynı kalmaktadır.
- The Commission has already made its point of view clear on a number of occasions.
- Komisyon, bakış açısını çeşitli vesilelerle zaten açıkça ortaya koymuştur.
- Perhaps the Commission is right to some extent, and perhaps Parliament is also right to some extent.
- Belki Komisyon bir dereceye kadar haklıdır ve belki Parlamento da bir dereceye kadar haklıdır.
- This is certainly not the intention of the Commission nor of Parliament.
- Ne Komisyon'un ne de Parlamento'nun niyeti kesinlikle bu değildir.
- Other actions that were also proposed in the budget were not financed by the Commission.
- Bütçede önerilen diğer eylemler de Komisyon tarafından finanse edilmemiştir.
- The Commission has tried various ways of sinking this agreement.
- Komisyon bu anlaşmayı batırmak için çeşitli yollar denedi.
- I would even ask for more, I would ask the Commission to consider reopening its office in Malabo.
- Hatta daha fazlasını isteyeceğim, Komisyon'dan Malabo'daki ofisini yeniden açmayı düşünmesini isteyeceğim.
- The Commission also took account of the European Parliament’s resolution of 16 January 2003.
- Komisyon ayrıca Avrupa Parlamentosunun 16 Ocak 2003 tarihli kararını da dikkate almıştır.
- Through the EC Delegation in Damascus, the Commission also participates in the EU observation of trials.
- Komisyon, Şam'daki AT Delegasyonu aracılığıyla, AB'nin duruşmaları gözlemlemesine de katılmaktadır.
- Allow me to briefly outline the Commission's political assessment of the New Delhi Conference.
- İzninizle Komisyon'un Yeni Delhi Konferansı'na ilişkin siyasi değerlendirmesini kısaca özetlemek istiyorum.
- The next item is Questions to the Commission (B5-0510/2002).
- Bir sonraki madde Komisyon'a yöneltilen sorulardır (B5-0510/2002).
- We must be able to approach the Commission on these issues.
- Bu konularda Komisyona yaklaşabilmeliyiz.
- The first priority of the Commission programme is essentially to prepare for enlargement.
- Komisyon programının birinci önceliği esasen genişlemeye hazırlanmaktır.
- The duty to communicate applies just as much to ourselves, the Commission and national authorities.
- İletişim kurma yükümlülüğü bizler, Komisyon ve ulusal makamlar için de geçerlidir.
- The Commission must therefore put before Parliament the strategic documents to which I have referred.
- Bu nedenle Komisyon, atıfta bulunduğum stratejik belgeleri Parlamento'nun önüne koymalıdır.
- The agency's management bodies are appointed by the Commission.
- Ajansın yönetim organları Komisyon tarafından atanır.
- Rather, the restructured FSPG would provide an overview and advise the Council and the Commission.
- Bunun yerine, yeniden yapılandırılan FSPG genel bir bakış sağlayacak ve Konsey ile Komisyon'a tavsiyelerde bulunacaktır.
- A further document on the subject is being prepared by the Commission.
- Komisyon tarafından konuya ilişkin bir belge daha hazırlanmaktadır.
- The Commission has already made a commitment to review the Directive next year.
- Komisyon, Direktifi önümüzdeki yıl gözden geçirme taahhüdünde bulunmuştur.
- The Commission will ensure that the procedures are applied appropriately and fairly.
- Komisyon prosedürlerin uygun ve adil bir şekilde uygulanmasını sağlayacaktır.
- This is not a new problem, but it escalated because the Commission failed to tackle it in its proposals.
- Bu yeni bir sorun değil ancak Komisyon önerilerinde bu sorunu ele almadığı için daha da büyüdü.
- The cooperation between Commission and Council was also a very positive experience.
- Komisyon ve Konsey arasındaki işbirliği de çok olumlu bir deneyim oldu.
- What, then, does this Commission proposal achieve?
- O halde, bu Komisyon teklifi neyi amaçlamaktadır?
- In law, the Commission is no longer obliged even to listen to Parliament.
- Hukuken Komisyon artık Parlamentoyu dinlemek zorunda bile değildir.
- The Commission's response to this may well be technically correct, but it is not the right one politically.
- Komisyon'un buna verdiği yanıt teknik olarak doğru olabilir, ancak siyasi olarak doğru bir yanıt değildir.
- On that occasion, the Commission acted in a draconian manner against Belgium.
- Bu olayda Komisyon, Belçika'ya karşı acımasız bir şekilde hareket etmiştir.
- The Commission proposes a special tax, an abscissa of 50% with a threshold of 70%.
- Komisyon, %70'lik bir eşik ile %50'lik bir apsis olmak üzere özel bir vergi önermektedir.
- That is exactly what the Commission has done.
- Komisyon'un yaptığı da tam olarak budur.
- We do not always agree with the Commission, but we basically have the same objectives.
- Komisyon ile her zaman aynı fikirde olmasak da temelde aynı hedeflere sahibiz.
- The Commission hopes that other countries in the region will join this initiative.
- Komisyon, bölgedeki diğer ülkelerin de bu girişime katılacağını ummaktadır.
- The Commission, therefore, looks favourably on the initiative adopted by the Greek Government to table this proposal.
- Dolayısıyla Komisyon, Yunan Hükümeti'nin bu teklifi masaya yatırmak üzere benimsediği inisiyatife olumlu bakmaktadır.
- The Commission's proposal has come at exactly the right time.
- Komisyonun önerisi tam da doğru zamanda geldi.
- The Commission shares the concern that you have expressed regarding the human rights situation in Equatorial Guinea.
- Komisyon, Ekvator Ginesi'ndeki insan hakları durumuna ilişkin olarak dile getirdiğiniz endişeleri paylaşmaktadır.
- The Commission confirms that it is aware of the phenomenon of child trafficking.
- Komisyon, çocuk kaçakçılığı olgusundan haberdar olduğunu teyit etmektedir.
- I believe that the Commission must pay particular attention to that.
- Komisyon'un buna özellikle dikkat etmesi gerektiğine inanıyorum.
- Thank you for that information we have received from the Commission.
- Komisyon'dan aldığımız bu bilgi için teşekkür ederiz.
- I am delighted that the Council and Commission share our view.
- Konsey ve Komisyon'un görüşümüzü paylaşmasından memnuniyet duyuyorum.
- The provisions recommended by the Commission are, to my mind, extremely minimal.
- Komisyon tarafından önerilen hükümler bana göre son derece asgari düzeydedir.
- Similarly, there must be an end to the inconsistent behaviour of the Commission at international level.
- Benzer şekilde Komisyon'un uluslararası düzeydeki tutarsız davranışlarına da bir son verilmelidir.
- Is the Commission prepared to take such measures?
- Komisyon bu tür tedbirler almaya hazır mı?
- We will take a series of questions to the Commission.
- Komisyon'a bir dizi soru yönelteceğiz.
- The Commission believes that, for the moment, there is no advantage in applying this directive to M1 and N1 vehicles.
- Komisyon, şu an için bu yönergenin M1 ve N1 araçlarına uygulanmasının hiçbir avantajı olmadığına inanmaktadır.
- I therefore invite the Commission to take the necessary steps to break down this reluctance.
- Bu nedenle Komisyonu bu isteksizliği kırmak için gerekli adımları atmaya davet ediyorum.
- Sadly, this is another own goal by the Commission.
- Ne yazık ki bu da Komisyonun kendi kalesine attığı bir başka gol.
- The Commission continues to raise these and other related human rights issues with the Russian authorities.
- Komisyon bu ve diğer ilgili insan hakları konularını Rus makamları nezdinde gündeme getirmeye devam etmektedir.
- According to the Commission, there are 7 or 8 Member States which do not comply with MAGPs.
- Komisyona göre MAGP'lere uymayan 7 veya 8 Üye Devlet bulunmaktadır.
- I have to report that by 15 November no such communication had been received from the Commission.
- Ancak 15 Kasım itibariyle Komisyon'dan böyle bir bildirim gelmediğini bildirmek zorundayım.
- The Commission will have to pay a heavy price for refusing to take these warnings seriously.
- Komisyon bu uyarıları ciddiye almadığı için ağır bir bedel ödemek zorunda kalacaktır.
- If that is the case, the Commission will be able to make a proposal by June next year.
- Bu durumda, Komisyon önümüzdeki yıl Haziran ayına kadar bir teklifte bulunabilecektir.
- Mr Martin referred to this a moment ago, and the Commission's proposal does so too.
- Biraz önce Sayın Martin de buna atıfta bulundu ve Komisyon'un teklifi de bunu yapıyor.
- For once, it is neither the Commission nor the Council that are responsible for this deplorable delay.
- Bir kez olsun, bu içler acısı gecikmenin sorumlusu ne Komisyon ne de Konsey'dir.
- The next item is the Council and Commission statements on floods in Europe.
- Bir sonraki madde Avrupa'daki sel felaketlerine ilişkin Konsey ve Komisyon açıklamalarıdır.
- The Commission will therefore continue to monitor the market.
- Dolayısıyla Komisyon piyasayı izlemeye devam edecektir.
- I appreciate this approach and I am very grateful for the trust in the work of the Commission shown by this move.
- Bu yaklaşımı takdir ediyorum ve bu hareketle Komisyonun çalışmalarına gösterilen güven için çok müteşekkirim.
- Let us join together in sending a clear signal to the Council and the Commission.
- Gelin hep birlikte Konsey ve Komisyon'a net bir sinyal gönderelim.
- What a short-sighted strategy on the part of the Commission!
- Komisyon açısından ne kadar dar görüşlü bir strateji!
- The Commission has the right of initiative.
- Komisyon'un inisiyatif hakkı vardır.
- It seems to me that the Commission is at a complete loss here.
- Bana öyle geliyor ki Komisyon burada tam bir kayıp yaşıyor.
- In that way, the legitimacy of the Commission would also be strengthened.
- Bu şekilde Komisyon'un meşruiyeti de güçlendirilmiş olacaktır.
- The Commission and the Council have asked for urgent procedure.
- Komisyon ve Konsey acil prosedür talep etti.
- The Commission needs to learn that transparency is not about putting things on the website.
- Komisyon, şeffaflığın web sitesine bir şeyler koymak olmadığını öğrenmelidir.
- Naturally, this will include a clear statement on Cyprus by the Commission.
- Doğal olarak bu, Komisyon tarafından Kıbrıs konusunda net bir açıklama yapılmasını da içerecektir.
- The Single Sky does not mean that flight plans are going to be decided by the Commission.
- Tek Gökyüzü, uçuş planlarına Komisyon tarafından karar verileceği anlamına gelmez.
- Perhaps the Commission could make a contribution here too.
- Belki de Komisyon burada da bir katkı sağlayabilir.
- The Commission is therefore setting a percentage which it knows is unverifiable.
- Dolayısıyla Komisyon, doğrulanamayacağını bildiği bir yüzde belirlemektedir.
- The Commission called on it, as an independent institution, to play an advisory role.
- Komisyon, bağımsız bir kurum olarak danışmanlık rolü oynaması çağrısında bulunmuştur.
- Question time to the Commission will follow at 6 p.m.
- Komisyon'a soru sorma bölümü saat 18:00'de başlayacaktır.
- In this case, it is the Council which is departing from the Commission proposal.
- Bu durumda Komisyon teklifinden ayrılan Konsey'dir.
- It is to be hoped that these initiatives by the Commission will receive this House's support.
- Komisyon'un bu girişimlerinin bu Meclis tarafından destekleneceği umulmaktadır.
- The Commission has put forward a different proposal here.
- Komisyon burada farklı bir öneri ortaya koymuştur.
- The Commission notification had not been published at the time.
- O dönemde Komisyon bildirimi henüz yayınlanmamıştı.
- Commission officials plan to start being there permanently from 1 February 2002.
- Komisyon yetkilileri 1 Şubat 2002 tarihinden itibaren kalıcı olarak orada bulunmaya başlamayı planlamaktadır.
- The Commission deeply regrets the death of Ms Sánchez in Equatorial Guinea.
- Komisyon, Bayan Sánchez'in Ekvator Ginesi'nde hayatını kaybetmesinden derin üzüntü duymaktadır.
- We are approaching the last year of the Commission's term of office.
- Komisyonun görev süresinin son yılına yaklaşıyoruz.
- The Commission for its part can be satisfied with several of the decisions taken at Genoa.
- Komisyon kendi adına Cenova'da alınan bazı kararlardan memnun olabilir.
- The reason for this underutilization is first and foremost Commission bureaucracy.
- Bu yetersiz kullanımın nedeni her şeyden önce Komisyon bürokrasisidir.
- My second point is that we need a properly resourced Commission.
- İkinci olarak da uygun kaynaklara sahip bir Komisyon'a ihtiyacımız olduğunu belirtmek istiyorum.
- The Commission is unable to approve any other amendments.
- Komisyon başka herhangi bir değişikliği onaylayamaz.
- How is the Commission implementing this approach, ladies and gentlemen?
- Bayanlar ve baylar, Komisyon bu yaklaşımı nasıl uyguluyor?
- The view of the Commission has been made known and noted.
- Komisyon'un görüşü bilinmekte ve not edilmektedir.
- The next item on the agenda is the Commission statement on the Stability and Growth Pact.
- Gündemdeki bir sonraki madde İstikrar ve Büyüme Paktı'na ilişkin Komisyon açıklamasıdır.
- I am convinced that the Commission must be guided by this imperative need for quality in the field of tourism.
- Komisyon'un turizm alanında kaliteye duyulan bu zorunlu ihtiyaç tarafından yönlendirilmesi gerektiğine inanıyorum.
- It is no secret that the Commission should have done something about the problem long ago.
- Komisyonun bu sorunla ilgili olarak uzun zaman önce bir şeyler yapmış olması gerektiği bir sır değil.
- I hope and expect that the Council, the Commission and the Member States will actually endorse this appeal.
- Konsey, Komisyon ve Üye Devletlerin bu çağrıyı gerçekten destekleyeceklerini umuyor ve bekliyorum.
- The Commission did exactly that when adopting the White Paper this year.
- Komisyon bu yıl Beyaz Kitap'ı kabul ederken tam da bunu yapmıştır.
- The Commission submitted a proposal for a directive on this in May last year.
- Komisyon geçen yıl Mayıs ayında bu konuda bir yönerge teklifi sunmuştur.
- We would ask the Commission and the Council to reassess the KEDO project in light of these events.
- Komisyon ve Konsey'den bu olaylar ışığında KEDO projesini yeniden değerlendirmelerini rica ediyoruz.
- It is not the opinion of the Commission that the patent period needs to be amended.
- Komisyonun görüşü, patent süresinin değiştirilmesi gerektiği yönünde değildir.
- However, they, and we, need action from the Commission, either by a resolution or by a directive.
- Bununla birlikte, onların ve bizim, Komisyon'un bir karar ya da direktifle harekete geçmesine ihtiyacımız var.
- The Commission has also proposed the enlargement of the Tempus programme on university cooperation to the Mediterranean.
- Komisyon ayrıca üniversite işbirliğine yönelik Tempus programının Akdeniz'e genişletilmesini de teklif etmiştir.
- It is this category of implementing act where we delegate the right to adopt certain types of act to the Commission.
- Komisyon'a belirli türde kanunları kabul etme yetkisi verdiğimiz uygulama kanunu kategorisi budur.
- There is no justification for the Commission not to answer it.
- Komisyon'un buna cevap vermemesinin hiçbir gerekçesi yoktur.
- There are two points on which I would like a clear statement from the Commission.
- Komisyon'dan net bir açıklama istediğim iki nokta var.
- At that time, the Commission still took another view.
- O dönemde Komisyon hala farklı bir görüşe sahipti.
- Next week, the Commission will publish the results of a major survey on ten years of the internal market.
- Önümüzdeki hafta Komisyon, iç pazarın on yılına ilişkin büyük bir anketin sonuçlarını yayınlayacak.
- Meanwhile, we have to offer the Commission a vote of confidence.
- Bu arada, Komisyon'a güvenoyu vermemiz gerekiyor.
- The Commission feels that we should encourage market-led approaches and solutions wherever possible.
- Komisyon, mümkün olan her yerde piyasa öncülüğündeki yaklaşımları ve çözümleri teşvik etmemiz gerektiğini düşünmektedir.
- Finally, I am delighted to find out that the Commission adopted a regulation on sales stimulation yesterday.
- Son olarak Komisyonun dün satış teşvikine ilişkin bir yönetmelik kabul ettiğini öğrenmekten memnuniyet duyuyorum.
- This is the objective supported by the Commission through its activity in the Democratic Republic of the Congo.
- Bu, Komisyonun Demokratik Kongo Cumhuriyeti'ndeki faaliyetleri aracılığıyla desteklediği hedeftir.
- We should not leave it all to the Commission, still less to the Council.
- Her şeyi Komisyon'a bırakmamalıyız, hele hele Konsey'e hiç bırakmamalıyız.
- We particularly note the call on the Commission to draw up a proposal for a framework directive on this subject.
- Komisyon'a bu konuda bir çerçeve yönerge teklifi hazırlaması için yapılan çağrıyı özellikle not ediyoruz.
- No less than 10% of the total development money worldwide is administered by the Commission.
- Dünya genelindeki toplam kalkınma fonunun en az %10'u Komisyon tarafından yönetilmektedir.
- In advance of this process, the Commission is putting forward proposals which we do not find satisfactory.
- Bu süreç öncesinde Komisyon, bizim tatmin edici bulmadığımız öneriler ortaya koymaktadır.
- The regulation must be amended and Commission staff must be increased.
- Yönetmelik değiştirilmeli ve Komisyon personeli arttırılmalıdır.
- If you want to move further ahead, as the Commission does, please support us.
- Komisyon'un yaptığı gibi siz de daha fazla ilerlemek istiyorsanız, lütfen bizi destekleyin.
- This is what the Commission should be doing.
- Komisyonun yapması gereken de budur.
- The Commission also uses this information to assist third countries.
- Komisyon ayrıca bu bilgileri üçüncü dünya ülkelerine yardımcı olmak için de kullanmaktadır.
- This area calls for more than what the Commission has proposed.
- Bu alan Komisyonun önerdiğinden daha fazlasını gerektirmektedir.
- To conclude, I would invite Members to support the Commission's proposal.
- Sonuç olarak, Üyeleri Komisyon'un önerisini desteklemeye davet ediyorum.
- I would hope that the Commission will take this on board.
- Komisyon'un bunu dikkate alacağını umuyorum.
- I want to ask the Commission and the Council of Ministers how this is to be interpreted.
- Komisyon'a ve Bakanlar Konseyi'ne bunun nasıl yorumlanması gerektiğini sormak istiyorum.
- Moreover, the Commission proposes that persons with refugee status must have more extensive rights.
- Ayrıca Komisyon, mülteci statüsüne sahip kişilerin daha kapsamlı haklara sahip olmasını önermektedir.
- The White Paper talks about a cumbersome system of almost 700 consultative bodies supporting the Commission.
- Beyaz Kitap, Komisyonu destekleyen yaklaşık 700 danışma organından oluşan hantal bir sistemden bahsetmektedir.
- Amendment 11 removes a condition from the Commission proposal.
- Değişiklik 11, Komisyon teklifindeki bir koşulu ortadan kaldırıyor.
- I hope that the Commission is able to answer four quite specific questions on these four themes.
- Umarım Komisyon bu dört konu hakkında oldukça spesifik dört soruya cevap verebilir.
- The Commission's initiative, however, is written from a strange point of view.
- Ancak Komisyon'un girişimi garip bir bakış açısıyla kaleme alınmıştır.
- I have just seen that the Commission is present.
- Az önce Komisyon'un hazır bulunduğunu gördüm.
- In my view, both Parliament and the Commission have treated policy on mountain regions rather shabbily.
- Bana göre hem Parlamento hem de Komisyon dağlık bölgelere ilişkin politikayı oldukça kötü bir şekilde ele almıştır.
- I note that the proposed amendments to the Commission's proposal relate to three main issues.
- Komisyonun teklifinde önerilen değişikliklerin üç ana konuyla ilgili olduğunu belirtmek isterim.
- Mr Jové Peres has led the debate on the Commission proposal.
- Sayın Jové Peres Komisyon teklifine ilişkin tartışmayı yönetmiştir.
- I would warn the Commission about the danger of over-regulation in this sector.
- Komisyonu bu sektörde aşırı düzenleme tehlikesi konusunda uyarmak isterim.
- This Parliament could perform a useful role scrutinising the budget and holding the Commission to account.
- Bu Parlamento bütçeyi denetlemek ve Komisyon'dan hesap sormak gibi faydalı bir rol oynayabilir.
- Coordination was further enhanced by the presence in Johannesburg of the President of the Commission.
- Komisyon Başkanı'nın Johannesburg'da bulunması koordinasyonu daha da güçlendirmiştir.
- The Commission's response to this may well be technically correct, but it is not the right one politically.
- Komisyon'un bu yanıtı teknik olarak doğru olabilir, ancak siyasi olarak doğru bir yanıt değildir.
- With this principle in mind, I was unpleasantly surprised by the Commission proposal before us.
- Bu ilkeyi göz önünde bulundurarak Komisyonun önümüze getirdiği teklif beni hiç de hoş olmayan bir şekilde şaşırttı.
- In my opinion it is good that the Commission has now established a cybersecurity task force.
- Komisyon'un şimdi bir siber güvenlik görev gücü kurmuş olmasının iyi olduğunu düşünüyorum.
- If these amendments are passed I would hope that the Commission might still reject them.
- Bu değişiklikler kabul edilirse Komisyon'un yine de bunları reddedebileceğini umuyorum.
- For that reason, I have voted against the European Parliament’s position and, instead, supported the Commission’s line.
- Bu nedenle, Avrupa Parlamentosu'nun tutumuna karşı oy kullandım ve bunun yerine Komisyon'un çizgisini destekledim.
- I will end by commending the cooperation between the Council and the Commission on this issue.
- Bu konuda Konsey ve Komisyon arasındaki işbirliğini takdir ederek sözlerime son vereceğim.
- Finally, I should emphasise that there was constructive cooperation with the Council and the Commission.
- Son olarak Konsey ve Komisyon ile yapıcı bir işbirliği içinde olduğumuzu vurgulamak isterim.
- That is why the Commission is submitting this proposal under Article 95 of the Treaty.
- Komisyon'un bu teklifi Antlaşma'nın 95. Maddesi kapsamında sunmasının nedeni de budur.
- The Commission agrees with the principle underlying these amendments.
- Komisyon, bu değişikliklerin altında yatan ilkeye katılmaktadır.
- The Commission is the guardian of the Treaties.
- Komisyon Antlaşmaların koruyucusudur.
- In any case, all these political bodies would like to be able to establish direct links with the Commission.
- Her halükarda, tüm bu siyasi organlar Komisyon ile doğrudan bağlantı kurabilmek istemektedir.
- The Commission believes that further improvements in the text are necessary.
- Komisyon, metinde daha fazla iyileştirme yapılması gerektiğine inanmaktadır.
- I am deeply disappointed by the Commission's statement here today.
- Komisyon'un bugün burada yaptığı açıklama beni derin bir hayal kırıklığına uğrattı.
- The Commission is playing an active part in compiling the report.
- Komisyon raporun derlenmesinde aktif bir rol oynamaktadır.
- Moreover, the Commission must indicate the components of the method it wants to use.
- Dahası, Komisyon kullanmak istediği yöntemin bileşenlerini de belirtmelidir.
- For this reason, the ceiling of EUR 200 million the Commission has set for the ITER programme is misguided.
- Bu nedenle Komisyon'un ITER programı için belirlediği 200 milyon Euro'luk tavan yanlış yönlendirilmiştir.
- The Commission's three proposals enshrine different approaches to combating discrimination.
- Komisyon'un üç önerisi, ayrımcılıkla mücadele konusunda farklı yaklaşımlar ortaya koymaktadır.
- Therefore the Commission has no opinion on them.
- Bu nedenle Komisyon'un bu konuda herhangi bir görüşü bulunmamaktadır.
- He would have liked the Commission to be somewhat more robust.
- Komisyon'un biraz daha güçlü olmasını isterdi.
- Finally, my group supports the Commission's proposal on the protection of juveniles.
- Son olarak, grubum Komisyon'un gençlerin korunmasına ilişkin önerisini desteklemektedir.
- We insist on the Commission now finally completing old projects dating back to the eighties and nineties.
- Komisyon'un seksenli ve doksanlı yıllardan kalma eski projeleri nihayet tamamlamasında ısrar ediyoruz.
- The Commission President's speech this morning raises three concerns in my mind.
- Komisyon Başkanı'nın bu sabah yaptığı konuşma bende üç endişeye yol açtı.
- The Commission has a significant cooperation programme in Gujarat of more than EUR 100 million.
- Komisyonun Gujarat'ta 100 milyon Euro'yu aşan önemli bir işbirliği programı bulunmaktadır.
- I hope the government and banking authorities will not lend a deaf ear, like the Commission.
- Umarım hükümet ve bankacılık yetkilileri Komisyon gibi kulaklarını tıkamazlar.
- This will demand determined work on the part of the Commission and the Member States also.
- Bu, Komisyon ve Üye Devletler açısından da kararlı bir çalışma gerektirecektir.
- What else does the Commission have up its sleeve?
- Komisyon'un elinde başka neler var?
- It leads us to believe that the Commission is a government adopting its policy strategy.
- Bu da bizi Komisyonun politika stratejisini benimseyen bir hükümet olduğuna inandırmaktadır.
- That emphatically is not the Commission's intention.
- Komisyonun niyeti kesinlikle bu değildir.
- The Commission does not believe the EU - and indeed the world - can afford to be less ambitious.
- Komisyon, AB'nin ve hatta dünyanın daha az iddialı olmayı göze alabileceğine inanmıyor.
- It is splendid, and the Commission is right in what it says.
- Bu muhteşem ve Komisyon da söylediklerinde haklı.
- We believe that the Commission should now, for the sake of the credibility of all our work, prepare the draft directive.
- Tüm çalışmalarımızın güvenilirliği açısından Komisyon'un şimdi taslak yönergeyi hazırlaması gerektiğine inanıyoruz.
- The Commission is also opposed to changing the definition of small manufacturers.
- Komisyon ayrıca küçük ölçekli imalatçı tanımının değiştirilmesine de karşı çıkmaktadır.
- Mr Prodi needs to be supported in his reforms of the Commission.
- Sayın Prodi'nin Komisyon'da yapacağı reformlarda desteklenmesi gerekmektedir.
- But it was indeed a matter for the Commission at one point!
- Ancak bu konu bir noktada gerçekten de Komisyon'un meselesiydi!
- The Commission will closely follow developments at the CCW review conference.
- Komisyon CCW gözden geçirme konferansındaki gelişmeleri yakından takip edecektir.
- It is therefore incredibly important that the Commission should continue with this work.
- Bu nedenle Komisyonun bu çalışmaya devam etmesi son derece önemlidir.
- I would like to welcome the Commission's package of reforms affecting the common fisheries policy.
- Komisyon'un ortak balıkçılık politikasını etkileyen reform paketini memnuniyetle karşılıyorum.
- The resolution also calls on the Commission to set up a strategic partnership.
- Kararda ayrıca Komisyon'a stratejik ortaklık kurma çağrısında bulunuluyor.
- The Commission is not therefore able to accept this amendment in its present form.
- Bu nedenle Komisyon bu değişikliği mevcut haliyle kabul edemez.
- The Commission has presented two difficult, complex and very restrictive proposals on, for example, cod fishing.
- Komisyon, örneğin morina balıkçılığı konusunda iki tane zor, karmaşık ve çok kısıtlayıcı öneri sunmuştur.
- Does the Commission not consider its own failure to act to be clearly in breach of the Treaty?
- Komisyon, kendi eylemsizliğinin Antlaşmayı açıkça ihlal ettiğini düşünmüyor mu?
- After we had prepared the report, two important documents came from the Commission.
- Biz raporu hazırladıktan sonra Komisyon'dan iki önemli belge geldi.
- The Commission's code says staff shall not be guided by personal interest.
- Komisyonun tüzüğüne göre personel kişisel çıkarları doğrultusunda yönlendirilmemelidir.
- The stable presidency of the Council is strongly contested by the Commission.
- Konseyin istikrarlı başkanlığına Komisyon tarafından şiddetle karşı çıkılmaktadır.
- The Commission has offered to cooperate in the preparation of this international conference.
- Komisyon, bu uluslararası konferansın hazırlanmasında işbirliği yapmayı teklif etmiştir.
- This is supported by the results of the Commission’s large-scale pilot project – the IDEA Project.
- Komisyon'un büyük ölçekli pilot projesi olan IDEA Projesi'nin sonuçları da bunu desteklemektedir.
- As regards the service industry, the Commission's proposals are now on the table.
- Hizmet sektörüne ilişkin olarak Komisyon'un önerileri şu anda gündemde.
- Is it, however, the Commission which is going to do that?
- Ancak bunu yapacak olan Komisyon mudur?
- The Commission received notification of this law from the Greek authorities on 26 September 2001.
- Komisyon, Yunan makamlarından bu kanuna ilişkin bildirimi 26 Eylül 2001 tarihinde almıştır.
- We can grant discharge to the Commission without these three elements.
- Bu üç unsur olmadan da Komisyon'un görevden alınmasına izin verebiliriz.
- This desire had, moreover, caused some tension last December when the Commission presented its programme for 2002.
- Üstelik bu arzu, geçtiğimiz Aralık ayında Komisyon 2002 yılı programını sunduğunda bazı gerginliklere neden olmuştu.
- The Commission has done well to come forward with this programme.
- Komisyon bu programı ortaya koymakla iyi yapmıştır.
- I believe it is, but the Commission might be able to make some changes for the better.
- Öyle olduğuna inanıyorum, ancak Komisyon daha iyisi için bazı değişiklikler yapabilir.
- The Commission also believes that equal access to this finance is crucial.
- Komisyon ayrıca bu finansmana eşit erişimin hayati önem taşıdığına inanmaktadır.
- There is, firstly, a proposal from the Group and today there are the recommendations from the Commission.
- İlk olarak Grubun bir önerisi ve bugün de Komisyonun tavsiyeleri var.
- Throughout the reform process, the ELDR Group has supported the Commission in stating that reform is necessary.
- Reform süreci boyunca ELDR Grubu, reformun gerekli olduğu konusunda Komisyon'u desteklemiştir.
- Amendment No 16, which has the Commission's support, deserves a special mention.
- Komisyon'un desteğini alan 16 No'lu Değişiklik özel olarak anılmayı hak etmektedir.
- The inter-service consultation in the Commission is going on right now.
- Komisyon'da servisler arası istişare şu anda devam ediyor.
- The Commission continues to believe that it is appropriate to include legal status in the mutual recognition procedure.
- Komisyon, yasal statünün karşılıklı tanıma prosedürüne dahil edilmesinin uygun olduğuna inanmaya devam etmektedir.
- Needless to say, comments have been made on the Commission's report.
- Söylemeye gerek yok, Komisyon'un raporu üzerine yorumlar yapılmıştır.
- We would still ask the Commission to coordinate its cooperation and fishing competences.
- Biz yine de Komisyondan iş birliği ve balıkçılık yetkilerini koordine etmesini istiyoruz.
- The Commission must accept its responsibility.
- Komisyon sorumluluğunu kabul etmelidir.
- The first of three major studies has been published on the Commission's web site.
- Üç büyük çalışmadan ilki Komisyon'un web sitesinde yayımlandı.
- Regarding Amendment No 10, the Commission cannot accept that amendment.
- 10 No.lu Değişikliğe ilişkin olarak Komisyon bu değişikliği kabul edemez.
- For both Parliament and the Commission, enlargement is the main emphasis of this budget.
- Hem Parlamento hem de Komisyon için genişleme bu bütçenin ana vurgusudur.
- The next item is the Commission communication on Guidelines for the trans-European transport network.
- Bir sonraki madde, trans-Avrupa ulaştırma ağına ilişkin Kılavuz İlkeler hakkındaki Komisyon bildirisidir.
- Nevertheless, I wish to make three points, which are also questions to the Commission.
- Bununla birlikte, Komisyon'a da soru niteliğinde olan üç noktaya değinmek istiyorum.
- Could the President of the Commission clarify for us what this sentence means?
- Komisyon Başkanı bu cümlenin ne anlama geldiğini bizim için açıklayabilir mi?
- Turkey has notified its state aid schemes to the Commission and these are under examination.
- Türkiye, devlet yardımı programlarını Komisyon’a bildirmiştir ve bunlar halen incelenmektedir.
- That is important, as we are informed about everything that goes on in the Commission.
- Komisyon'da olup biten her şey hakkında bilgilendirildiğimiz için bu çok önemli.
- The Commission is very pleased that this proposal has been welcomed by the European Parliament.
- Komisyon, bu teklifin Avrupa Parlamentosu tarafından memnuniyetle karşılanmasından büyük memnuniyet duymaktadır.
- That is an important part of the work of reforming our various institutions, both for Parliament and the Commission.
- Bu hem Parlamento hem de Komisyon için çeşitli kurumlarımızda reform çalışmalarının önemli bir parçasıdır.
- The Presidency is very pleased with the Commission's proposals.
- Başkanlık, Komisyon'un önerilerinden büyük memnuniyet duymaktadır.
- Ever since, the Commission and Council have been forced to take the European Parliament seriously.
- O zamandan beri Komisyon ve Konsey, Avrupa Parlamentosunu ciddiye almak zorunda kaldı.
- The Commission is working in a coordinated manner with the Council.
- Komisyon, Konsey ile koordineli bir şekilde çalışmaktadır.
- This proposal is integrated into the Commission's action plan to improve the energy efficiency of the European Union.
- Bu teklif, Komisyonun Avrupa Birliği'nin enerji verimliliğini artırmaya yönelik eylem planına entegre edilmiştir.
- Both Members of Parliament have the Commission on their side as regards that analysis.
- Her iki Parlamento Üyesi de bu analiz konusunda Komisyon'un yanında yer almaktadır.
- The Commission welcomes the renewed attention of the European Parliament to this case.
- Komisyon, Avrupa Parlamentosu'nun bu davaya yeniden ilgi göstermesini memnuniyetle karşılamaktadır.
- Parliament and the Commission have declared that they would abide by it.
- Parlamento ve Komisyon buna uyacaklarını beyan etmişlerdir.
- Within the Convention, the Commission will act as Guardian of the Treaties and promoter of the Community spirit.
- Komisyon, Sözleşme kapsamında Antlaşmaların koruyucusu ve Topluluk ruhunun destekleyicisi olarak hareket edecektir.
- The Council is wrong, the Commission is wrong.
- Konsey yanılıyor, Komisyon da yanılıyor.
- The Commission was therefore not expected to be present.
- Bu nedenle Komisyon'un hazır bulunması beklenmiyordu.
- We will take a series of questions to the Commission.
- Komisyona bir dizi soru yönelteceğiz.
- Could the Commission also comment on the lack of effectiveness of the present inspectorate in this regard?
- Komisyon, mevcut müfettişliğin bu konudaki yetersizliği hakkında da yorum yapabilir mi?
- The Commission too is deeply concerned by the repetition of such a dramatic event.
- Komisyon da böylesine dramatik bir olayın tekrarlanmasından derin endişe duymaktadır.
- In this context, the reform proposed by the Commission does not change the current situation at all.
- Bu bağlamda Komisyon tarafından önerilen reform mevcut durumu hiç değiştirmemektedir.
- This means that in the event of future outbreaks the Commission might spend far less money on slaughter.
- Bu, gelecekte salgınlar olması durumunda Komisyon'un kesim için çok daha az para harcayabileceği anlamına gelmektedir.
- I do not believe that the response we have had so far from the Commission is at all adequate.
- Komisyondan şu ana kadar aldığımız yanıtın hiç de yeterli olduğuna inanmıyorum.
- In its decision, the Commission is, in actual fact, highlighting discrimination alone.
- Komisyon, kararında aslında sadece ayrımcılığa vurgu yapmaktadır.
- The Commission and the Council must refuse to be influenced by pressure from the rest of the world.
- Komisyon ve Konsey dünyanın geri kalanından gelen baskılardan etkilenmeyi reddetmelidir.
- Rumours have it that the Commission is already doing something of the kind.
- Söylentilere göre Komisyon zaten böyle bir şey yapıyor.
- What is the Commission going to do then?
- O zaman Komisyon ne yapacak?
- The Commission can, therefore, only act in a very limited set of circumstances.
- Dolayısıyla Komisyon sadece çok sınırlı koşullarda harekete geçebilir.
- However, the Commission also shares the concern that certain MEPs have highlighted.
- Bununla birlikte Komisyon, bazı Avrupa Parlamentosu üyelerinin vurguladığı endişeleri de paylaşmaktadır.
- If this is clear and obvious to the Council and the Commission, then admittedly this raises a number of questions.
- Eğer bu durum Konsey ve Komisyon için açık ve net ise kuşkusuz bu durum bir takım soruları da beraberinde getirmektedir.
- In fact, it lasted four years, since the Commission wanted more time to analyse the results.
- Aslında, Komisyon sonuçları analiz etmek için daha fazla zaman istediği için dört yıl sürdü.
- This time the Commission thinks it has found an invincible weapon.
- Komisyon bu kez yenilmez bir silah bulduğunu düşünüyor.
- We support the Commission's review proposal, but do consider it to be too restricted.
- Komisyon'un gözden geçirme önerisini destekliyoruz, ancak bunun çok kısıtlı olduğunu düşünüyoruz.
- Accordingly, the Commission would not welcome the newly tabled amendments.
- Buna göre, Komisyon yeni sunulan değişiklikleri memnuniyetle karşılamayacaktır.
- The written notification to the Commission is under way.
- Komisyon'a yazılı bildirim süreci devam etmektedir.
- In this regard, our point of view on the Commission is clear.
- Bu bağlamda, Komisyon'a bakış açımız nettir.
- I do not see that the Securities and Exchange Commission has done any harm in the United States.
- Menkul Kıymetler ve Borsa Komisyonu'nun Amerika Birleşik Devletleri'nde herhangi bir zarar verdiğini düşünmüyorum.
- The Commission followed this up promptly, for which I should like to give it credit.
- Komisyon bunu derhal takip etti, bunun için Komisyon'a teşekkür etmek isterim.
- The Commission has to reserve its right to make use of the legal means at its disposal.
- Komisyon, elindeki yasal araçları kullanma hakkını saklı tutmalıdır.
- The rapporteur is proposing rejection of the Commission's proposal.
- Raportör, Komisyon'un teklifinin reddedilmesini öneriyor.
- The ways in which the resolution is worded impair the Commission's proposals.
- Kararın ifade ediliş biçimi Komisyon'un önerilerini olumsuz etkilemektedir.
- We therefore find the fact that the Commission and the rapporteur are laconically bulldozing over this here disturbing.
- Bu nedenle Komisyonun ve raportörün bu konunun üzerinden buldozer gibi geçmesini rahatsız edici buluyoruz.
- With that in mind, we endorse the Commission’s objective and also the amendments tabled to that end.
- Bunu göz önünde bulundurarak Komisyonun amacını ve bu amaçla sunulan değişiklikleri destekliyoruz.
- Rather than everything the Commission does being spectacular, every day is an effort.
- Komisyon'un yaptığı her şeyin muhteşem olmasından ziyade, her gün bir çabadır.
- The Commission pursues a global and balanced approach to immigration from Morocco.
- Komisyon, Fas'tan gelen göç konusunda küresel ve dengeli bir yaklaşım izlemektedir.
- The Commission already knows my view that this will have a disproportionate impact on Ireland.
- Komisyon bunun İrlanda üzerinde orantısız bir etki yaratacağı yönündeki görüşümü zaten biliyor.
- Perhaps the Commission could comment on that.
- Belki Komisyon bu konuda yorum yapabilir.
- As I see it, this indicates that the Commission is not up to date.
- Gördüğüm kadarıyla bu durum Komisyon'un güncel olmadığını gösteriyor.
- This cooperation is, however, always subject to the legal constraints imposed on the Commission.
- Ancak bu işbirliği her zaman Komisyona getirilen yasal kısıtlamalara tabidir.
- The Commission did its best to support the parliamentarians.
- Komisyon parlamenterleri desteklemek için elinden geleni yaptı.
- I think that it is evident that time has also taught the Commission to work along the right lines.
- Zamanın Komisyon'a doğru çizgide çalışmayı öğrettiğinin de açık olduğunu düşünüyorum.
- Who, though, in the Commission, is responsible for the monitoring of the whole within the Commission itself?
- Bununla birlikte, Komisyon'da, Komisyon'un kendi içinde bütünün izlenmesinden kim sorumludur?
- Could the Commission please detail the current situation of its assistance to the reconstruction of Iraq?
- Komisyon, Irak'ın yeniden inşası için yaptığı yardımların mevcut durumu hakkında bilgi verebilir mi?
- In this Parliament we shall be returning in detail to the announcement that the Commission is making today.
- Bu Parlamentoda Komisyonun bugün yapacağı duyuruya ayrıntılı olarak geri döneceğiz.
- The difficulty is that the possibilities for the Commission are restricted.
- Komisyon için zorluk, imkanların kısıtlı olmasıdır.
- All of us, the Council, Parliament, the Commission and our citizens, are expected to help with this phase.
- Konsey, Parlamento, Komisyon ve vatandaşlarımız olmak üzere hepimizin bu aşamaya yardımcı olması beklenmektedir.
- Recently a Commission official said to me that we could not do this.
- Son zamanlarda bir Komisyon yetkilisi bana bunu yapamayacağımızı söyledi.
- Is this taken into consideration in the Commission's decision-making process?
- Bu, Komisyon'un karar alma sürecinde dikkate alınıyor mu?
- We are told that the Commission intends to commission a study.
- Bize Komisyonun bir çalışma yaptırma niyetinde olduğu söylendi.
- But these efforts in my opinion and in the opinion of the Commission are both worthwhile and necessary.
- Ancak benim ve Komisyon'un görüşüne göre bu çabalar hem değerli hem de gereklidir.
- We are therefore very disappointed with the Commission's new proposal.
- Bu nedenle Komisyon'un yeni önerisi bizi hayal kırıklığına uğrattı.
- I always thought that you would be a Commission that would be operational from the day of the elections.
- Ben her zaman sizin seçimlerin yapıldığı günden itibaren faaliyete geçecek bir Komisyon olacağınızı düşünmüştüm.
- The Commission has published two harmonised statistical methodologies since 1990.
- Komisyon 1990 yılından bu yana iki uyumlaştırılmış istatistiksel metodoloji yayınlamıştır.
- I should like to join in congratulating the Commission on its negotiating tactics and success.
- Komisyonu müzakere taktikleri ve başarısından dolayı kutlamak isterim.
- The Commission has co-funded 185 projects aimed at promoting the European Year.
- Komisyon, Avrupa Yılının tanıtımını amaçlayan 185 projeyi ortaklaşa finanse etmiştir.
- Some Commission officials clearly believe that it does not apply to them.
- Bazı Komisyon yetkilileri açıkça bunun kendileri için geçerli olmadığına inanıyor.
- The Commission proposed a productivity-related wage policy as far back as the Delors White Paper on Employment.
- Komisyon, verimlilikle ilgili bir ücret politikasını daha Delors'un İstihdam Üzerine Beyaz Kitap'ında önermişti.
- The Commission wishes to explore new ways of promoting peace and development in the southern Caucasus.
- Komisyon, Güney Kafkasya'da barış ve kalkınmayı teşvik etmenin yeni yollarını araştırmak istemektedir.
- That is a comprehensive amendment, parts of which are acceptable to the Commission.
- Bu, bazı kısımları Komisyon tarafından kabul edilebilir olan kapsamlı bir değişikliktir.
- The Commission can support the majority of the amendments proposed, some with slight modifications.
- Komisyon, önerilen değişikliklerin çoğunu, bazılarında küçük değişiklikler yaparak destekleyebilir.
- What are the Council's problems with last October's proposal from the Commission?
- Konsey'in geçen Ekim ayında Komisyon'dan gelen teklifle ilgili sorunları nelerdir?
- We have arrived at a compromise that, in the main, supports the Commission's proposal.
- Temelde Komisyon'un önerisini destekleyen bir uzlaşmaya vardık.
- Fundamentally, I believe, both the Commission proposal for a directive and this report are to be welcomed.
- Temelde, hem Komisyon'un yönerge önerisinin hem de bu raporun memnuniyetle karşılanması gerektiğine inanıyorum.
- The next item is the Council and Commission statements on the international situation.
- Bir sonraki madde uluslararası duruma ilişkin Konsey ve Komisyon açıklamalarıdır.
- I voted for it, but this will be the last time, because I want to get some light on how the Commission works.
- Ben oy verdim ama bu son olacak çünkü Komisyonun nasıl çalıştığına dair biraz ışık tutmak istiyorum.
- Now the Commission, rather than guarding the law, is obstructing it.
- Şimdi Komisyon, yasayı korumak yerine onu engelliyor.
- The Commission itself publishes its housekeeping figures monthly.
- Komisyon'un kendisi de temizlik rakamlarını aylık olarak yayınlıyor.
- I also wish, of course, to thank the Commission for its proposal.
- Elbette Komisyon'a da önerisi için teşekkür etmek isterim.
- The Commission is solely responsible for initiating a WTO procedure against South Korea.
- Komisyon, Güney Kore'ye karşı bir DTÖ prosedürü başlatmaktan tek başına sorumludur.
- This is a reproach directed at the Member States and also at the Commission.
- Bu hem Üye Devletlere hem de Komisyon'a yönelik bir suçlamadır.
- The vote on the motions for resolutions relating to the Commission's statement will take place on Thursday at 12 noon.
- Komisyon'un açıklamasına ilişkin karar önergelerinin oylaması Perşembe günü öğlen 12'de yapılacaktır.
- The Commission believes that we must shoulder this responsibility as of now.
- Komisyon şu andan itibaren bu sorumluluğu üstlenmemiz gerektiğine inanmaktadır.
- In this regard, our point of view in the Commission is clear.
- Bu bağlamda, Komisyon olarak görüşümüz nettir.
- It is regrettable that the Commission does not discuss all this in its proposal.
- Komisyon'un teklifinde tüm bunları tartışmaması üzüntü vericidir.
- The Commission is entirely wrong to assert that lobby groups are scaremongering.
- Komisyon, lobi gruplarının korku tellallığı yaptığını iddia etmekle tamamen yanılmaktadır.
- That is why I put a written question on the subject to the Commission at the end of November last year.
- Bu nedenle geçen yılın Kasım ayı sonunda Komisyona konuyla ilgili yazılı bir soru önergesi verdim.
- It also supports the reform of the Commission, which is one of Parliament's most urgent priorities.
- Ayrıca Parlamentonun en acil önceliklerinden biri olan Komisyon reformunu da desteklemektedir.
- This is the question I should like to put to the Commission.
- Komisyon'a yöneltmek istediğim soru budur.
- We will have to take a look at the exact wording they will need in order for the Commission to adopt them.
- Komisyon'un bunları kabul etmesi için ihtiyaç duyacakları kesin ifadelere bir göz atmamız gerekecek.
- We will examine questions to the Commission.
- Komisyon'a yöneltilen soruları inceleyeceğiz.
- It is not just an assumption by the Commission as many have claimed.
- Birçoklarının iddia ettiği gibi bu sadece Komisyon'un bir varsayımı değildir.
- These proposals are realistic and cautiously ambitious, they improve to my mind on the Commission's draft proposals.
- Bu teklifler gerçekçi ve ihtiyatlı bir şekilde iddialı, Komisyon'un taslak tekliflerine göre bence daha iyi.
- The Commission has already started work to prepare for the implementation of the understanding reached at the Summit.
- Komisyon, Zirve'de varılan mutabakatın uygulanması için hazırlık çalışmalarına şimdiden başlamıştır.
- I am confident that I shall be presenting these proposals to the Commission at the end of this month.
- Bu önerileri bu ayın sonunda Komisyon'a sunacağımdan eminim.
- We immediately stressed that the new Parliament must work in tandem with the new Commission right from the start.
- Yeni Parlamento'nun en başından itibaren yeni Komisyon ile birlikte çalışması gerektiğini hemen vurguladık.
- The Commission must therefore be commended for raising the issue.
- Bu nedenle Komisyon, konuyu gündeme getirdiği için takdir edilmelidir.
- This has happened again this year on the Commission's budget.
- Bu yıl Komisyon bütçesi konusunda yine böyle oldu.
- We are approaching the last year of the Commission's term of office.
- Komisyon'un görev süresinin son yılına yaklaşıyoruz.
- The Commission does not believe that the problems arising in Europe relate to an expansive fiscal policy.
- Komisyon, Avrupa'da ortaya çıkan sorunların genişlemeci bir maliye politikasıyla ilgili olduğuna inanmamaktadır.
- It concerns the early warning the Commission proposed to the Council a few months ago.
- Bu, Komisyon'un birkaç ay önce Konsey'e önerdiği erken uyarı ile ilgilidir.
- This should be the programme carried forward by the Commission and the Council.
- Komisyon ve Konsey tarafından ileriye götürülen program bu olmalıdır.
- Nonetheless, the Commission must obviously continue to see its job through to the end.
- Bununla birlikte Komisyonun işini sonuna kadar götürmeye devam etmesi gerektiği açıktır.
- The Commission is always pleased to assist Members of Parliament in forming their opinions.
- Komisyon, Parlamento Üyelerine görüşlerini oluşturmalarında yardımcı olmaktan her zaman memnuniyet duyar.
- I should like to be clear that this is not acceptable to the Commission.
- Bunun Komisyon tarafından kabul edilemez olduğunu açıkça belirtmek isterim.
- This is our vision of the form the Commission's legislative programme should take.
- Komisyon'un yasama programının alması gereken şekle ilişkin vizyonumuz budur.
- I should like the Commission to make quite clear what its recommendation will be should that happen.
- Komisyon'un böyle bir durumda tavsiyesinin ne olacağını açıkça belirtmesini istiyorum.
- We are forever asking the Commission, the ECB and the experts what they mean.
- Komisyon'a, AMB'ye ve uzmanlara sürekli olarak ne demek istediklerini soruyoruz.
- Moreover, the Commission proposes that persons with refugee status must have more extensive rights.
- Ayrıca Komisyon, mülteci statüsündeki kişilerin daha kapsamlı haklara sahip olmasını önermektedir.
- What should the Commission do?
- Komisyon ne yapmalıdır?
- For these reasons, we feel it is reasonable to do as the rapporteur proposes and reject this Commission proposal.
- Bu nedenlerle, raportörün önerdiği gibi davranmanın ve Komisyon'un bu teklifini reddetmenin makul olduğunu düşünüyoruz.
- The European Council approved the Commission's recommendations on the choice of countries.
- Avrupa Konseyi, Komisyon'un ülke seçimine ilişkin tavsiyelerini onayladı.
- Where will the Commission draw the line?
- Komisyon sınırı nerede çizecek?
- The question is whether the Commission has reacted with sufficient alertness.
- Soru, Komisyon'un yeterli uyanıklıkla tepki verip vermediğidir.
- With the full support of the Commission, Parliament and the Council are currently endeavouring to fill this gap.
- Komisyon'un tam desteği ile Parlamento ve Konsey şu anda bu boşluğu doldurmaya çalışmaktadır.
- That would be a more logical order, given that they are furthest away from the Commission's suggestion.
- Komisyonun önerisinden en uzakta oldukları göz önüne alındığında, bu daha mantıklı bir sıralama olacaktır.
- The Treaty establishing the European Community, however, speaks of the clear responsibility of the Commission.
- Bununla birlikte, Avrupa Topluluğunu kuran Antlaşma, Komisyon'un açık sorumluluğundan bahsetmektedir.
- The Commission will immediately launch a study of supplementary health insurance.
- Komisyon derhal tamamlayıcı sağlık sigortası ile ilgili bir çalışma başlatacaktır.
- My warmest thanks on behalf of the Commission.
- Komisyon adına en içten teşekkürlerimi sunarım.
- The Commission decided to carry out this examination within the framework of a Green Paper.
- Komisyon bu incelemeyi bir Yeşil Kitap çerçevesinde yürütmeye karar vermiştir.
- The Commission therefore also highlights the need to maintain regional cohesion.
- Komisyon bu nedenle bölgesel uyumun sürdürülmesi gerektiğinin de altını çizer.
- In any case, I am merely repeating the Commission's figures.
- Her halükarda, ben sadece Komisyon'un rakamlarını tekrarlıyorum.
- The Commission is committed to improving the environment for small businesses.
- Komisyon, küçük ölçekli işletmeler için ortamın iyileştirilmesi konusunda kararlıdır.
- The Commission will, however, include your suggestions in subsequent Council discussions.
- Bununla birlikte Komisyon, önerilerinizi müteakip Konsey tartışmalarına dahil edecektir.
- Neither this Parliament nor the Commission have any competence in this area.
- Ne bu Parlamento ne de Komisyon bu alanda herhangi bir yetkiye sahiptir.
- Both documents, that is the Commission's document and the Ombudsman's draft, cover largely the same ground.
- Her iki belge de, yani Komisyon'un belgesi ve Ombudsman'ın taslağı, büyük ölçüde aynı zemini kapsamaktadır.
- The Commission very much welcomes the first part of Denmark's initiative.
- Komisyon, Danimarka'nın girişiminin ilk bölümünü büyük bir memnuniyetle karşılamaktadır.
- We need a Commission – this is not party polemics, but my profound conviction ...
- Bir Komisyona ihtiyacımız var - bu parti polemiği değil, benim derin inancım ...
- The Commission does not reflect the majority in this particular Parliament.
- Komisyon bu Parlamento'daki çoğunluğu yansıtmamaktadır.
- No Member State adopted transposition legislation in time or notified the Commission hereof in time.
- Hiçbir Üye Devlet iç hukuka aktarma mevzuatını zamanında kabul etmemiş veya Komisyona zamanında bildirmemiştir.
- I would like to thank you for your support of the Commission's stance on this very important element of the directive.
- Komisyonun direktifin bu çok önemli unsuruna ilişkin tutumunu desteklediğiniz için teşekkür ederim.
- The Commission presented its proposal on 19 December.
- Komisyon teklifini 19 Aralık tarihinde sunmuştur.
- I would ask the Commission to inform us regularly and periodically on all these issues.
- Komisyon'dan tüm bu konularda bizi düzenli ve periyodik olarak bilgilendirmesini rica ediyorum.
- In these cases, however, it is the ministers who speak and not the Commission.
- Ancak bu gibi durumlarda Komisyon değil bakanlar konuşur.
- The Commission is convinced of the importance of a comprehensive dialogue between the two leaders.
- Komisyon, iki lider arasında kapsamlı bir diyaloğun önemine inanmaktadır.
- I am particularly intrigued by how the Commission is considering bringing this about.
- Komisyon'un bunu nasıl gerçekleştirmeyi düşündüğü özellikle ilgimi çekiyor.
- The next item is the Commission statement on the annual legislative and work programme for 2003.
- Bir sonraki madde, 2003 yılı yıllık yasama ve çalışma programına ilişkin Komisyon açıklamasıdır.
- Subsequently, the Commission and the Council came and offered negotiations under the Belgian Presidency.
- Daha sonra Komisyon ve Konsey gelerek Belçika Dönem Başkanlığı altında müzakereler teklif etti.
- The Commission's draft directive respects the bounds of the authority.
- Komisyon'un taslak yönergesi yetki sınırlarına saygı göstermektedir.
- At the moment the Commission is very conservative and shirks its responsibilities.
- Şu anda Komisyon çok muhafazakâr ve sorumluluklarından kaçıyor.
- I would therefore request her to turn to the Commission for additional information.
- Bu nedenle kendisinden ek bilgi için Komisyona başvurmasını rica ediyorum.
- A lot of discussion will also be needed on the Commission's human resources policy.
- Komisyon'un insan kaynakları politikası konusunda da çok sayıda tartışmaya ihtiyaç duyulacaktır.
- The Commission has been completely inactive in this area.
- Komisyon bu alanda tamamen etkisiz kalmıştır.
- We urge the Commission to achieve this through negotiation.
- Komisyon'u müzakere yoluyla bunu başarmaya çağırıyoruz.
- In agriculture, the Commission preliminary draft of EUR 2 billion is below the upper limit.
- Tarım alanında, Komisyon'un 2 milyar Euro'luk ön taslağı üst sınırın altındadır.
- Part of this debate deals with the Commission's roadmap.
- Bu tartışmanın bir bölümü Komisyon'un yol haritası ile ilgilidir.
- The next item is the Commission's presentation of the preliminary draft budget for the financial year 2003.
- Bir sonraki gündem maddesi, Komisyon'un 2003 mali yılı için bütçe ön taslağını sunmasıdır.
- The Commission has very clearly indicated its sympathy with Parliament's position with respect to Article 202.
- Komisyon, 202. Madde ile ilgili olarak Parlamento'nun tutumuna sempati duyduğunu çok açık bir şekilde belirtmiştir.
- The Commission must also re-examine the situation of the media, which has changed beyond recognition in recent years.
- Komisyon ayrıca son yıllarda tanınmayacak kadar değişen medyanın durumunu da yeniden gözden geçirmelidir.
- My second point is that we need a properly resourced Commission.
- İkinci husus ise uygun kaynaklara sahip bir Komisyona ihtiyacımız olduğudur.
- This is a stunning rebuff to the Commission.
- Bu Komisyona verilen çarpıcı bir cevaptır.
- The Commission believes these amendments will improve the text of the proposal.
- Komisyon bu değişikliklerin teklif metnini geliştireceğine inanmaktadır.
- There are difficult issues for the ACP that the Commission forced on to the agenda.
- ACP için Komisyon'un gündeme getirmeye zorladığı zor konular var.
- I would hope that this issue will also be raised with the Commission so we can have guidance on it.
- Bu konunun Komisyon'da da gündeme geleceğini ve böylece bu konuda rehberlik alabileceğimizi umuyorum.
- The Commission has expressed concerns about the human rights situation in Turkmenistan.
- Komisyon, Türkmenistan'daki insan hakları durumuyla ilgili endişelerini dile getirdi.
- The Commission's White Paper again made that clear not long ago.
- Komisyon'un Beyaz Kitabı da kısa bir süre önce bunu açıkça ortaya koymuştur.
- It was this practice which led to the Commission’s downfall.
- Komisyon'un çöküşüne yol açan da bu uygulama olmuştur.
- If any doubts exist the Commission will reconsider the definitions used.
- Herhangi bir şüphe varsa Komisyon kullanılan tanımları yeniden gözden geçirecektir.
- The Commission still insists that they should have the same individual number.
- Komisyon hala aynı bireysel numaraya sahip olmaları gerektiği konusunda ısrar etmektedir.
- This analysis resulted in the Commission papers presented in March 2001.
- Bu analiz, Mart 2001'de sunulan Komisyon belgeleri ile sonuçlanmıştır.
- The Commission is offering insurers the choice of opting for occupational pension schemes.
- Komisyon, sigortacılara mesleki emeklilik planlarını tercih etme seçeneği sunuyor.
- The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
- Komisyon bu yeni Eylem Planının hazırlanmasında istekli bir şekilde öncülük etmektedir.
- In common with the United States’ authorities, the Commission agrees with this analysis.
- Birleşik Devletler yetkilileri ile ortak olarak Komisyon da bu analize katılmaktadır.
- But this also means that the Commission faces an immense challenge.
- Ancak bu aynı zamanda Komisyon'un büyük bir zorlukla karşı karşıya olduğu anlamına da gelmektedir.
- That is why the Commission’s communication, which gave rise to this report, is vitally important.
- İşte bu nedenle Komisyon'un bu raporun ortaya çıkmasına neden olan bildirisi hayati önem taşımaktadır.
- However, the Commission has not been especially good at administering the Budget.
- Ancak, Komisyon bütçeyi yönetme konusunda pek başarılı olamamıştır.
- The Commission proposal for the discussion process in Committee was of little help, though.
- Ancak Komisyon'un Komite'deki tartışma sürecine ilişkin önerisi çok az yardımcı olmuştur.
- According to the Commission document on China, ten rounds of political dialogue have already been held.
- Çin'e ilişkin Komisyon belgesine göre, halihazırda on tur siyasi diyalog gerçekleştirilmiştir.
- The Commission must be informed of any exceeding of the alert threshold within three months.
- Uyarı eşiğinin aşılması halinde Komisyonun üç ay içerisinde bilgilendirilmesi gerekmektedir.
- The Commission has requested that it be informed of the corrective measures taken.
- Komisyon, alınan düzeltici tedbirler konusunda bilgilendirilmeyi talep etmiştir.
- This is not the same as the Commission's position, but I respect the outcome of the legislative procedure.
- Bu Komisyonun tutumu ile aynı değil ancak yasama prosedürünün sonucuna saygı duyuyorum.
- According to the Commission’s own staff, 1% of investment brings with it growth of 0.6%.
- Komisyon'un kendi personeline göre, %1'lik yatırım %0.6'lık bir büyümeyi beraberinde getirmektedir.
- The Commission has done its job and kept its promise.
- Komisyon görevini yerine getirmiş ve verdiği sözü tutmuştur.
- From the outside, it looks as if the Commission has something to hide.
- Dışarıdan bakıldığında, Komisyon'un saklayacak bir şeyleri varmış gibi görünüyor.
- The Commission is therefore unable to put before Parliament any proposal for additional funds.
- Bu nedenle Komisyon, Parlamentoya ek fonlar için herhangi bir teklif sunamamaktadır.
- In this connection, the Commission was right to use three pillars as a starting point.
- Bu bağlamda Komisyon başlangıç noktası olarak üç sütunu kullanmakta haklıydı.
- The Commission hopes that other countries in the region will join this initiative.
- Komisyon, bölgedeki diğer ülkelerin de bu girişime katılacağını ümit etmektedir.
- In this report, the Commission is being asked to distribute information on the concept of parity democracy.
- Bu raporda Komisyondan eşitlikçi demokrasi kavramı hakkında bilgi dağıtması istenmektedir.
- Like the President of the Commission, I feel that it is absolutely vital that this Treaty is ratified.
- Komisyon Başkanı gibi ben de bu Antlaşmanın onaylanmasının kesinlikle hayati önem taşıdığını düşünüyorum.
- The Commission proposal warrants our vote.
- Komisyon teklifi oyumuzu garanti ediyor.
- Who did sign off within the Commission the accounts in 2001?
- Komisyon bünyesinde 2001 yılı hesaplarını kim imzaladı?
- I hope the Commission shares this position.
- Umarım Komisyon da bu görüşü paylaşıyordur.
- We adopted the Commission proposal on the transit system by a clear majority of 303 votes to 253.
- Transit sisteme ilişkin Komisyon teklifini 253'e karşı 303 oyla açık bir çoğunlukla kabul ettik.
- As rapporteur, I believe that the Commission's proposed legislation has quite a few weaknesses.
- Raportör olarak, Komisyon'un önerdiği mevzuatın pek çok zayıf yönü olduğuna inanıyorum.
- To conclude, let me confirm the Commission's position on all amendments.
- Sonuç olarak, Komisyon'un tüm değişikliklere ilişkin tutumunu teyit etmeme izin verin.
- The Commission is consulted and the Council must agree to the statute.
- Komisyon'a danışılmaktadır ve Konsey'in tüzüğü kabul etmesi şarttır.
- As the situation develops, the Commission will keep Parliament regularly informed.
- Durum geliştikçe Komisyon Parlamentoyu düzenli olarak bilgilendirecektir.
- The situation is being carefully monitored by the Commission.
- Durum Komisyon tarafından dikkatle izlenmektedir.
- It is also the formalisation of the astute work carried out together by Parliament, the Commission and the Council.
- Bu aynı zamanda Parlamento, Komisyon ve Konsey tarafından birlikte yürütülen zekice çalışmanın resmileştirilmesidir.
- It is therefore a mistake to think that this discussion is just between Parliament and the Commission.
- Dolayısıyla bu tartışmanın sadece Parlamento ve Komisyon arasında olduğunu düşünmek hatalıdır.
- These results will be most important in shaping the Commission's social programme.
- Bu sonuçlar Komisyon'un sosyal programının şekillendirilmesinde büyük önem taşıyacaktır.
- A new decision on the Commission's security provisions was taken in November 2001.
- Kasım 2001'de Komisyon'un güvenlik hükümlerine ilişkin yeni bir karar alınmıştır.
- Therefore, I would ask the Commission this afternoon to clarify a number of issues.
- Bu nedenle, öğleden sonra Komisyon'dan bazı hususlara açıklık getirmesini rica edeceğim.
- The supply of information is always the biggest bone of contention between Parliament and the Commission.
- Bilgi temini her zaman Parlamento ile Komisyon arasındaki en büyük anlaşmazlık konusu olmuştur.
- Then we will have the opportunity to comment on these replies and to express our concerns to the Commission as well.
- O zaman bu yanıtlar hakkında yorum yapma ve Komisyon'a endişelerimizi ifade etme fırsatına da sahip olacağız.
- What matters is that the Commission, with our help, is pressing on with the creation of the new ACP economic area.
- Önemli olan, Komisyon'un bizim de yardımımızla yeni ACP ekonomik alanının oluşturulması için bastırmasıdır.
- The urgency of the use of resources this year has led the Commission to accept this 100%.
- Bu yıl kaynak kullanımının aciliyeti, Komisyonun bu %100'ü kabul etmesine yol açmıştır.
- It would of course be splendid if the Commission were to take them on board.
- Komisyon'un bunları dikkate alması elbette harika olurdu.
- In my view, the Commission is too cautious in its assessments.
- Benim görüşüme göre, Komisyon değerlendirmelerinde çok ihtiyatlı davranmaktadır.
- The Commission's response would appear to bode well.
- Komisyon'un yanıtı iyiye işaret gibi görünmektedir.
- This is the issue of the appointment and political responsibility of the Commission.
- Bu da Komisyon'un atanması ve siyasi sorumluluğu meselesidir.
- I have a very simple question for the Commission.
- Komisyona çok basit bir sorum var.
- Today the Commission is setting out the main areas of work.
- Bugün Komisyon ana çalışma alanlarını ortaya koyuyor.
- These are the basic principles that we share with the Commission.
- Bunlar Komisyon ile paylaştığımız temel ilkelerdir.
- We regret that the Commission has not included this in its communication.
- Komisyon'un bunu bildirisine dahil etmemiş olmasından üzüntü duyuyoruz.
- I very much hope that the Commission will answer these questions.
- Komisyonun bu sorulara cevap vereceğini umuyorum.
- Perhaps the President of the Commission might be asked to make a statement on this matter.
- Belki de Komisyon Başkanı'ndan bu konuda bir açıklama yapması istenebilir.
- The European Parliament should do everything within its power to challenge the Council and the Commission to do this.
- Avrupa Parlamentosu, Konsey ve Komisyonu bunu yapmaya zorlamak için elinden gelen her şeyi yapmalıdır.
- Does the Commission take the matter as seriously as Denmark, as the country holding the presidency?
- Komisyon konuyu dönem başkanlığını yürüten Danimarka kadar ciddiye alıyor mu?
- In my opinion the Commission has submitted a well-balanced and reasonable proposal.
- Bana göre Komisyon dengeli ve makul bir teklif sunmuştur.
- This proposal forms part of the Commission's response to two great challenges.
- Bu teklif, Komisyonun iki büyük zorluğa verdiği yanıtın bir parçasını oluşturmaktadır.
- The Commission is, therefore, opposed to imposing a separation between the design and the execution of works.
- Bu nedenle Komisyon, tasarım ile işlerin yürütülmesi arasında bir ayrımın dayatılmasına karşıdır.
- The Commission will shortly present the study which has been undertaken on the positive list.
- Komisyon, pozitif liste üzerinde yürüttüğü çalışmayı kısa süre içinde sunacaktır.
- Parliament is not taking the initiative and supporting a Tobin type tax just to annoy the Commission.
- Parlamento sırf Komisyon'u kızdırmak için inisiyatif alıp Tobin tipi bir vergiyi desteklemiyor.
- We are also disappointed by other aspects of the Commission proposal.
- Komisyon teklifinin diğer yönleri de bizi hayal kırıklığına uğratmıştır.
- If the Commission cannot even alter a Statute, how does it think it is going to govern the EU?
- Komisyon bir Tüzüğü bile değiştiremiyorsa, AB'yi nasıl yöneteceğini düşünüyor?
- The Commission has indicated that this taxation relief could amount to the unlawful granting of state aid.
- Komisyon, bu vergi indiriminin hukuka aykırı bir şekilde devlet yardımı verilmesi anlamına gelebileceğini belirtmiştir.
- The Commission did nothing of the sort, and indeed it cannot.
- Komisyon böyle bir şey yapmadı ve yapamaz da.
- For two years, we have had the Commission's proposal on the table.
- İki yıldır Komisyon'un teklifini masada tutuyoruz.
- The Commission should have one register, not several.
- Komisyon'un tek bir sicili olmalı, birden fazla değil.
- We saw this demonstrated in Monterrey, and it is the intention of the Commission to continue along the same lines.
- Bunun Monterrey'de gösterildiğini gördük ve Komisyon'un niyeti aynı çizgide devam etmektir.
- I really do beg you to take this message back to the Commission.
- Bu mesajı Komisyon'a geri götürmeniz için size gerçekten yalvarıyorum.
- Not surprisingly, the Commission's FMD proposal has prompted vigorous debate amongst all interested parties.
- Komisyonun şap hastalığı önerisinin ilgili tüm taraflar arasında hararetli tartışmalara yol açması şaşırtıcı değildir.
- Along with the Commission, I fail to see how this can be spent in a reasonable manner.
- Komisyon ile birlikte, bunun nasıl makul bir şekilde harcanabileceğini göremiyorum.
- Here, too, according to the Commission's figures, we have achieved an improvement.
- Komisyon'un rakamlarına göre burada da bir gelişme kaydettik.
- I have analysed the voluntary code of the Commission and compared it with that proposed by the Ombudsman.
- Komisyon'un gönüllü kodunu inceledim ve Ombudsman tarafından önerilenle karşılaştırdım.
- I should like to echo the words of thanks to the Commission for the present proposal.
- Mevcut teklif için Komisyon'a teşekkürlerini yinelemek isterim.
- The Commission still refuses to produce such a document.
- Komisyon hala böyle bir belge sunmayı reddetmektedir.
- We are therefore pleased that the rapporteur shares the positive view of the Commission on this framework decision.
- Dolayısıyla raportörün, Komisyon'un bu çerçeve karara ilişkin olumlu görüşünü paylaşmasından memnuniyet duyuyoruz.
- Surely therefore the Commission can go back to the Treaty of Rome and the basis of the whole Community.
- Bu nedenle Komisyon Roma Antlaşmasına ve tüm Topluluğun temeline geri dönebilir.
- We will take questions to the Commission.
- Komisyona sorular yönelteceğiz.
- Secondly, the Commission can also accept a longer maximum duration for contracts.
- İkinci olarak, Komisyon sözleşmeler için daha uzun bir azami süreyi de kabul edebilir.
- Needless to say, comments have been made on the Commission's report.
- Komisyon'un raporu hakkında yorumlar yapıldığını söylemeye gerek yok.
- It is not the end, but it is a good beginning and much credit goes to both the Commission and our rapporteur.
- Bu bir son değil, ancak iyi bir başlangıçtır ve hem Komisyona hem de raportörümüze çok şey borçluyuz.
- The Commission has been completely inactive in this area.
- Komisyon bu alanda tamamen hareketsiz kalmıştır.
- In this report, the Commission is being asked to distribute information on the concept of parity democracy.
- Bu raporda, Komisyon'dan eşitlikçi demokrasi kavramı hakkında bilgi dağıtması istenmektedir.
- The Commission's plans lack any measures to promote stability.
- Komisyonun planlarında istikrarı teşvik edecek herhangi bir tedbir bulunmamaktadır.
- I would urge the Commission to go further by financing immigrants' micro-projects.
- Komisyon'u, göçmenlerin mikro projelerini finanse ederek daha da ileri gitmeye çağırıyorum.
- The Commission's ideas in this area have been more wide-ranging than has been seen previously.
- Komisyon'un bu alandaki fikirleri daha önce görülenden daha geniş kapsamlı olmuştur.
- Our negotiations in the conciliation with the Council and the Commission have actually proved fruitful.
- Konsey ve Komisyon ile yürüttüğümüz uzlaşma müzakereleri gerçekten de verimli geçmiştir.
- My congratulations to the Commission and to the rapporteur.
- Komisyon'u ve raportörü tebrik ediyorum.
- Nevertheless, the Commission has to ensure that fair competition takes place.
- Bununla birlikte Komisyon adil rekabetin gerçekleşmesini sağlamak zorundadır.
- In fact the Commission does not believe that evidence at all.
- Aslında Komisyon bu kanıta hiç inanmamaktadır.
- Secondly, this is also about those areas in which the Commission itself bears financial responsibility.
- İkinci olarak bu aynı zamanda Komisyon'un kendisinin mali sorumluluk taşıdığı alanlarla da ilgilidir.
- Within the legislation, the Commission is asked to produce further reports.
- Mevzuat kapsamında Komisyon'dan daha fazla rapor hazırlaması istenmektedir.
- I should also like to talk about Commission President Prodi’s statement on the Eurostat scandal.
- Komisyon Başkanı Prodi'nin Eurostat skandalına ilişkin açıklamasından da bahsetmek istiyorum.
- Moreover, I hope that this has not created too much in the way of difficulties for the Commission in the negotiations.
- Ayrıca umarım bu durum müzakerelerde Komisyon için çok fazla zorluk yaratmamıştır.
- We must ask what the Commission intends to do in the area of legislation to eliminate this defect in the system.
- Sistemdeki bu kusuru ortadan kaldırmak için Komisyon'un mevzuat alanında ne yapmayı planladığını sormalıyız.
- This month, the Commission delivered its communication on better regulation.
- Bu ay, Komisyon daha iyi düzenlemelere ilişkin tebliğini yayınladı.
- So carelessness within the Commission in the spending of money is not likely to put at risk vast quantities of money.
- Dolayısıyla Komisyon bünyesinde para harcamalarında dikkatsiz davranılması büyük miktarlarda parayı riske atmayacaktır.
- Those amendments are very useful improvements to the original Commission proposal.
- Bu değişiklikler Komisyonun orijinal teklifine göre çok faydalı iyileştirmelerdir.
- The Commission will also adopt the implementing regulations in a transparent way.
- Komisyon ayrıca uygulama yönetmeliklerini de şeffaf bir şekilde kabul edecektir.
- The next item is a statement by the Commission on elections in Nigeria.
- Bir sonraki konu Nijerya'daki seçimlerle ilgili olarak Komisyon tarafından yapılan açıklamadır.
- The Commission is not yet sufficiently directing its aid towards reducing poverty.
- Komisyon henüz yardımlarını yoksulluğun azaltılması yönünde yeterince yönlendirmemektedir.
- The Commission supports the EIB Group's consolidation of its activities concerning SMEs.
- Komisyon AYB Grubunun KOBİ'lere yönelik faaliyetlerini güçlendirmesini desteklemektedir.
- Put them in the mining waste directive, Commission, and we will relent on the amendments.
- Bunları maden atıkları yönetmeliğine koyun, Komisyon, biz de değişiklikler konusunda yumuşayalım.
- We ask the Commission, once the elections are over, to promote the chapters which are not yet closed.
- Komisyon'dan, seçimler sona erdiğinde, henüz kapanmamış olan fasılları desteklemesini istiyoruz.
- I know that the authorities of the MEDA partners are eagerly awaiting the Commission's next steps.
- MEDA ortaklarının yetkililerinin Komisyon'un bir sonraki adımlarını merakla beklediklerini biliyorum.
- It is the Commission's duty and responsibility to point out such areas.
- Bu tür alanlara işaret etmek Komisyon'un görevi ve sorumluluğudur.
- They concern problems arising from the 2002 reference period in the Commission's report.
- Komisyon'un raporundaki 2002 referans döneminden kaynaklanan sorunlarla ilgilidir.
- The first, I repeat, is not tabling amendments that cannot be accepted by the Council and the Commission.
- Birincisi, tekrar ediyorum ki, Konsey ve Komisyon tarafından kabul edilemeyecek değişiklikleri masaya yatırmamaktır.
- This parenthetical remark by the Commission must surely pull us up short.
- Komisyon'un bu parantez içi açıklaması bizi kesinlikle kısa kesmelidir.
- As I see it, the Turchi report makes major improvements to the Commission's text.
- Gördüğüm kadarıyla Turchi raporu, Komisyon'un metninde önemli iyileştirmeler yapmaktadır.
- What does the Commission mean by real interest?
- Komisyon gerçek çıkar derken neyi kastediyor?
- The Commission must not be allowed to respond to this call.
- Komisyon'un bu çağrıya yanıt vermesine izin verilmemelidir.
- Amendments have been introduced calling for Commission support for increased marketing promotion.
- Pazarlama tanıtımının artırılması için Komisyon desteğini talep eden değişiklikler yapılmıştır.
- This afternoon the Commission will be presenting us its proposal for the employment guidelines.
- Bu öğleden sonra Komisyon bize istihdam kılavuzuna ilişkin teklifini sunacak.
- Under pressure, the Commission has fortunately had to review its text, which is still mediocre and dangerous.
- Baskı altında kalan Komisyon, neyse ki hala vasat ve tehlikeli olan metnini gözden geçirmek zorunda kalmıştır.
- I would emphasise that the Commission sets much store by Parliament's valuable contribution to this process.
- Komisyon'un Parlamento'nun bu sürece değerli katkılarına büyük önem verdiğini vurgulamak isterim.
- I should like to personally thank the Commission for its assistance on that point.
- Komisyon'a bu konudaki yardımları için şahsen teşekkür etmek isterim.
- The Commission's response to that is that this proposal should be examined.
- Komisyon'un buna yanıtı, bu teklifin incelenmesi gerektiği yönündedir.
- The Commission can, at that stage, propose an extension of the defensive mechanisms to the Council.
- Komisyon, bu aşamada, Konseye savunma mekanizmalarının genişletilmesini önerebilir.
- The Commission's task is to convey that information to you.
- Komisyon'un görevi bu bilgileri size iletmektir.
- That is important if the Commission wants to show that it is serious about the issue.
- Eğer Komisyon bu konuda ciddi olduğunu göstermek istiyorsa bu önemlidir.
- As the time allotted to questions to the Commission has elapsed, Questions Nos 55 to 96 will be replied to in writing.
- Komisyon'a sorular için ayrılan süre sona erdiğinden 55 ila 96 numaralı sorular yazılı olarak cevaplandırılacaktır.
- That is important if the Commission wants to show that it is serious about the issue.
- Komisyon'un bu konuda ciddi olduğunu göstermesi açısından bu önemlidir.
- I repeat, the Commission knows of no legal or political alternative to the Treaty of Nice.
- Tekrar ediyorum, Komisyon Nice Antlaşması'nın hukuki ya da siyasi bir alternatifini bilmemektedir.
- A Judicial Commission and an Independent Human Rights Commission have been set up.
- Bir Yargı Komisyonu ve Bağımsız İnsan Hakları Komisyonu kurulmuştur.
- We want to support and thank the Commission for its revised declaration.
- Komisyon'a gözden geçirilmiş deklarasyonu için teşekkür ediyor ve destekliyoruz.
- I would ask the Commission and the Council at this stage to adopt more stringent restrictions of their own volition.
- Bu aşamada Komisyon ve Konsey'den kendi iradeleriyle daha sıkı kısıtlamalar benimsemelerini rica ediyorum.
- I also believe in the benefits of the call for the Commission to create databases.
- Komisyon'un veri tabanları oluşturması çağrısının faydalarına da inanıyorum.
- We finally got some movement from the Commission on the matter.
- Nihayet Komisyon'dan bu konuda bir hareketlenme gördük.
- Discussions with the Commission services have started on this subject.
- Bu konuda Komisyon servisleriyle görüşmeler başlamıştır.
- The Commission is relying on a general mandate pre-dating Seattle that has been rendered null and void.
- Komisyon, Seattle'dan önceki genel bir yetkiye dayanmaktadır ve bu yetki hükümsüz kılınmıştır.
- I would thank the representatives of the Council and the Commission.
- Konsey ve Komisyon temsilcilerine teşekkür ederim.
- Parliament asks the same of the Council and the Commission.
- Parlamento aynı şeyi Konsey ve Komisyon'dan da talep etmektedir.
- I call on the Commission to monitor this issue very closely.
- Komisyon'u bu konuyu çok yakından takip etmeye çağırıyorum.
- If the delay was on the part of the Commission, we should ask why there was a delay.
- Gecikme Komisyon'dan kaynaklandıysa neden gecikme olduğunu sormalıyız.
- The Commission cannot accept it.
- Komisyon bunu kabul edemez.
- The Commission spoke about this a while ago and this is certainly a subject to examine in greater depth.
- Komisyon bir süre önce bu konu hakkında konuştu ve bu kesinlikle daha derinlemesine incelenmesi gereken bir konu.
- However, the Commission's proposal does not do this.
- Ancak Komisyon'un teklifi bunu yapmıyor.
- The Commission cannot take on the responsibility of managing all of them.
- Komisyon bunların tümünü yönetme sorumluluğunu üstlenemez.
- Parliament has proposed 4 years, the Commission 7 and the Council 13.
- Parlamento 4 yıl, Komisyon 7 yıl ve Konsey 13 yıl önerdi.
- There are two points I would particularly like the Commission to heed.
- Komisyonun özellikle dikkate almasını istediğim iki nokta var.
- The next item is the statement by the Commission on the White Paper on Reform of European Governance.
- Bir sonraki madde, Avrupa Yönetişimi Reformuna ilişkin Beyaz Kitap hakkında Komisyon tarafından yapılan açıklamadır.
- The budgetary authority approved 400 additional posts for the Commission last year.
- Bütçe makamı geçen yıl Komisyon için 400 ek kadroyu onaylamıştır.
- The Commission has now drawn up a proposal in the form of a Green Paper.
- Komisyon şu anda Yeşil Kitap şeklinde bir öneri hazırladı.
- The Commission believes that the draft text presented on 23 April contains many valuable elements.
- Komisyon, 23 Nisan'da sunulan taslak metnin pek çok değerli unsur içerdiğine inanmaktadır.
- The Commission reserves the right to re-examine this matter.
- Komisyon bu konuyu yeniden inceleme hakkını saklı tutar.
- The Commission has shown a great deal of interest in this sector.
- Komisyon bu sektöre büyük bir ilgi göstermiştir.
- The Commission has now requested 500 additional positions to guarantee the smooth running of the enlargement.
- Komisyon, genişlemenin sorunsuz bir şekilde yürütülmesini temin etmek üzere 500 ek pozisyon talep etmiştir.
- But if the Commission and Council disagree with this approach, let them tell us where the money will come from.
- Ancak Komisyon ve Konsey bu yaklaşıma katılmıyorsa, bize paranın nereden geleceğini söylesinler.
- You told us that RINA was an Italian classification register recognised by the Commission.
- Bize RINA'nın Komisyon tarafından tanınan bir İtalyan sınıflandırma sicili olduğunu söylediniz.
- We thank the Commission for tackling those complex issues we did not at first expect.
- Komisyon'a ilk başta beklemediğimiz bu karmaşık konuları ele aldığı için teşekkür ediyoruz.
- The Commission must therefore really make more of an effort.
- Bu nedenle Komisyon gerçekten daha fazla çaba sarf etmelidir.
- The Commission can accept Amendment No 8 in part and in principle.
- Komisyon 8 numaralı değişikliği kısmen ve prensip olarak kabul edebilir.
- The next item is the Commission statement on employment prospects in the EU automobile sector.
- Bir sonraki konu ise Komisyon'un AB otomobil sektöründeki istihdam beklentilerine ilişkin açıklamasıdır.
- The Ecofin Council and the European Parliament will monitor the Commission.
- Ecofin Konseyi ve Avrupa Parlamentosu Komisyon'u izleyecektir.
- DecaBDE is the only one of these three substances not to be mentioned at all in the Commission document.
- DecaBDE, Komisyon belgesinde bu üç maddeden hiç bahsedilmeyen tek maddedir.
- The Commission must take action accordingly.
- Komisyon bu doğrultuda harekete geçmelidir.
- The aims of the Commission's proposal can be stated quite briefly.
- Komisyon'un önerisinin amaçları oldukça kısa bir şekilde ifade edilebilir.
- Now that would be a nice contribution from the Commission.
- Bu da Komisyon'un güzel bir katkısı olacaktır.
- The Commission wants the competition authorities to form a network at the centre of which is the Commission.
- Komisyon, rekabet makamlarının merkezinde Komisyonun yer aldığı bir ağ oluşturmasını istemektedir.
- One of this Commission's great promises was that this parliamentary term would see things getting moved forward.
- Bu Komisyonun en büyük vaatlerinden biri, bu parlamento döneminde işlerin daha da ileriye götürüleceğiydi.
- Unfortunately the Commission has not taken account of the consequences of such a system.
- Ne yazık ki Komisyon böyle bir sistemin sonuçlarını dikkate almamıştır.
- I welcome the Commission's intention to make the EU the first supranational democracy in the world.
- Komisyon'un AB'yi dünyadaki ilk uluslarüstü demokrasi haline getirme niyetini memnuniyetle karşılıyorum.
- The Commission takes the view that it would be sensible in terms of overall economic responsibility to avoid delays.
- Komisyon, genel ekonomik sorumluluk açısından gecikmelerden kaçınmanın mantıklı olacağı görüşündedir.
- The Commission is monitoring developments in Madagascar closely.
- Komisyon Madagaskar'daki gelişmeleri yakından izlemektedir.
- I look forward to initiatives from the Commission in these areas.
- Komisyon'un bu alanlardaki girişimlerini dört gözle bekliyorum.
- The Commission's proposals will be presented in Parliament in November.
- Komisyon'un önerileri Kasım ayında Parlamento'ya sunulacaktır.
- On the basis of that assessment, the Commission will take any further action deemed necessary.
- Bu değerlendirme temelinde Komisyon gerekli gördüğü diğer tedbirleri alacaktır.
- I share those concerns, but the Commission has made excellent progress in the last few months.
- Bu endişeleri paylaşıyorum, ancak Komisyon son birkaç ayda mükemmel bir ilerleme kaydetti.
- I welcome the Commission's strategy on cybercrime.
- Komisyonun siber suçlara ilişkin stratejisini memnuniyetle karşılıyorum.
- The Commission is playing its role of coordinator, and encouraging common approaches and criteria.
- Komisyon koordinatör rolünü oynamakta ve ortak yaklaşım ve kriterleri teşvik etmektedir.
- The European Parliament and the Commission clearly do not see matters in this light.
- Avrupa Parlamentosu ve Komisyon'un meseleye bu açıdan bakmadığı açıktır.
- The Socialist Group welcomes the statement from the Commission.
- Sosyalist Grup Komisyon tarafından yapılan açıklamayı memnuniyetle karşılamaktadır.
- Would the Commission be able to comment on this?
- Komisyon bu konuda yorum yapabilir mi?
- Throughout the reform process, the ELDR Group has supported the Commission in stating that reform is necessary.
- Reform süreci boyunca ELDR Grubu, reformun gerekli olduğunu ifade eden Komisyon'u desteklemiştir.
- In fact, I cannot understand how the Commission can back the Council proposal.
- Aslında Komisyonun Konseyin teklifini nasıl desteklediğini anlayamıyorum.
- The Commission has grasped this well and is showing itself willing to do something about this.
- Komisyon bunu çok iyi kavramış ve bu konuda bir şeyler yapmaya istekli olduğunu göstermiştir.
- The Commission has made a very good effort.
- Komisyon çok iyi bir çaba göstermiştir.
- In its 1998 Regular Report on Turkey's progress towards accession, the Commission concluded that.
- Komisyon, Türkiye'nin katılım yönünde kaydettiği ilerlemeye ilişkin 1998 Düzenli Raporunda şu sonuca varmıştır.
- Mr Färm also asked what we intended to do as a Commission.
- Sayın Färm ayrıca Komisyon olarak ne yapmak istediğimizi sordu.
- The Commission can agree to the linguistic Amendment 12.
- Komisyon dilsel nitelikte olan Değişiklik 12'yi kabul edebilir.
- The Commission acted at an unprecedented speed after the Erika accident.
- Komisyon, Erika kazasının ardından benzeri görülmemiş bir hızla harekete geçmiştir.
- Of course, the Commission has taken note of Parliament's concern here.
- Elbette Komisyon, Parlamentonun bu konudaki endişelerini dikkate almıştır.
- So what has the Commission been doing to help this process?
- Peki Komisyon bu sürece yardımcı olmak için ne yapıyor?
- The first concerns the appointment of the Commission.
- İlki Komisyon'un atanması ile ilgilidir.
- Neither the Commission nor myself have been appointed to enforce rules blindly, ignoring their limitations.
- Ne Komisyon ne de ben, kuralları körü körüne, sınırlarını göz ardı ederek uygulamak üzere atandık.
- The negotiating position of the Commission is that we want to achieve the best possible outcome for public health.
- Komisyon'un müzakere konusundaki, halk sağlığı için mümkün olan en iyi sonuca ulaşmak istediğimiz yönündedir.
- We also have a recent RPII report, which I would recommend the Commission to study.
- Ayrıca Komisyon'a incelemesini tavsiye edeceğim yakın tarihli bir RPII raporumuz da var.
- The Commission is also opposed to changing the definition of small manufacturers.
- Komisyon ayrıca küçük imalatçı tanımının değiştirilmesine de karşı çıkmaktadır.
- Nobody, not even the Commission, quite knows exactly who is involved in these.
- Hiç kimse, hatta Komisyon bile, bu işlere kimin karıştığını tam olarak bilmiyor.
- The United States has issued the Commission with a list of 27 individuals and organisations.
- ABD, Komisyona 27 kişi ve kuruluştan oluşan bir liste vermiştir.
- It is now recognised that the Commission as a whole must concentrate more on its fundamental tasks.
- Artık Komisyonun bir bütün olarak temel görevlerine daha fazla odaklanması gerektiği kabul edilmektedir.
- The Commission can accept most of the amendments proposed.
- Komisyon, önerilen değişikliklerin çoğunu kabul edebilir.
- When will the Commission appoint a Special Envoy for Tibet?
- Komisyon Tibet için ne zaman bir Özel Temsilci atayacak?
- The next item is a joint debate on 11 oral questions to the Council and the Commission.
- Bir sonraki madde Konsey ve Komisyon'a yöneltilen 11 sözlü soruya ilişkin ortak tartışmadır.
- The Commission greatly appreciates Parliament's efforts to examine the withdrawal of these amendments.
- Komisyon, Parlamentonun bu değişikliklerin geri çekilmesini inceleme çabalarını büyük bir takdirle karşılamaktadır.
- Does the President of the Commission fear that Laeken will be a failure?
- Komisyon Başkanı Laeken'in başarısız olacağından mı korkuyor?
- The Commission regards it as being obsolete.
- Komisyon bunu geçerliliğini yitirmiş olarak kabul etmektedir.
- We hope, as does the Commission, that it will be operational in a few months' time.
- Komisyon gibi biz de bu prosedürün birkaç ay içinde işler hale geleceğini umuyoruz.
- As you know, it is the Commission that informs Parliament and informs the President of Parliament.
- Bildiğiniz gibi Parlamento'yu bilgilendiren ve Parlamento Başkanı'nı bilgilendiren Komisyon'dur.
- The Commission therefore also highlights the need to maintain regional cohesion.
- Komisyon bu nedenle bölgesel uyumun sürdürülmesi gerektiğinin de altını çizmektedir.
- In implementing the regulation, the Commission shall be assisted by the Statistical Programme Committee.
- Tüzüğün uygulanmasında Komisyona İstatistik Program Komitesi yardımcı olacaktır.
- In this context, the Commission has proposed adding a set of links to the applicant countries.
- Bu bağlamda Komisyon, başvuran ülkelere bir dizi bağlantı eklenmesini önermiştir.
- This afternoon the Commission spokesman said that the Commission now had no plans to publish that note.
- Bu öğleden sonra Komisyon sözcüsü, Komisyonun şu anda bu notu yayınlamayı planlamadığını söyledi.
- That is my question, as we have agreed that the Commission must put forward appropriate proposals.
- Komisyonun uygun teklifler sunması gerektiği konusunda mutabık kaldığımız için benim sorum da bu.
- To conclude, I would invite Members to support the Commission's proposal.
- Sonuç olarak Üyeleri Komisyonun önerisini desteklemeye davet ediyorum.
- We have a triangular relationship, the Commission, Parliament and the Council.
- Komisyon, Parlamento ve Konsey olmak üzere üçlü bir ilişkimiz var.
- It is well in keeping with the Commission's proposals and communication.
- Komisyon'un önerileri ve iletişimi ile de uyumludur.
- The Commission has managed to pepper this document with every conceivable reference.
- Komisyon bu belgeyi akla gelebilecek her türlü referansla doldurmayı başarmış.
- For the time being, however, the Commission does not see any alternative to using the flexibility instrument either.
- Ancak Komisyon şu an için esneklik aracının kullanılmasına yönelik herhangi bir alternatif görmemektedir.
- The issue is in the Commission’s hands.
- Bu konu Komisyon'un elindedir.
- Nevertheless, the Commission services have contacted the Czech competition supervision authorities.
- Bununla birlikte Komisyon servisleri Çek rekabet denetim makamlarıyla temasa geçmiştir.
- The Commission does show respect for Parliament's resolutions.
- Komisyon Parlamento'nun kararlarına saygı göstermektedir.
- Does the Commission think this should be considered in Europe as well?
- Komisyon bunun Avrupa'da da dikkate alınması gerektiğini düşünüyor mu?
- What sanctions is the Commission taking against France and these Member States?
- Komisyon Fransa ve bu Üye Devletlere karşı ne gibi yaptırımlar uyguluyor?
- It is, however, the Commission which forced the agencies to sign the contracts.
- Bununla birlikte ajansları sözleşmeleri imzalamaya zorlayan Komisyon'dur.
- I said that the Commission proposal also distorts competition inside the EU.
- Komisyon teklifinin AB içindeki rekabeti de bozduğunu söyledim.
- That cannot of course be the Commission's long-term strategy.
- Bu elbette Komisyonun uzun vadeli stratejisi olamaz.
- The Commission should also take such special circumstances as these into consideration.
- Komisyon bu gibi özel durumları da dikkate almalıdır.
- Finally, the report calls on the Commission to intensify dialogue with the European mining industry.
- Son olarak rapor, Komisyona Avrupa madencilik endüstrisi ile diyaloğu yoğunlaştırma çağrısında bulunmaktadır.
- The Commission was pleased to see how peacefully the electoral process took place.
- Komisyon, seçim sürecinin ne kadar barışçıl bir şekilde gerçekleştiğini görmekten memnuniyet duymuştur.
- In particular, the Commission has reformed the system of financial management.
- Komisyon özellikle mali yönetim sisteminde reform yapmıştır.
- That, though, is the responsibility not of the Commission, or of Parliament, but of the United Nations.
- Ancak bu Komisyon'un ya da Parlamento'nun değil, Birleşmiş Milletler'in sorumluluğundadır.
- The Commission devotes a whole page to everything it can do.
- Komisyon, yapabileceği her şeye tam bir sayfa ayırmıştır.
- The Commission has taken a more courageous step, proposing to extend the provision of aid to internal cases as well.
- Komisyon daha cesur bir adım atarak, yardımın iç davaları da kapsayacak şekilde genişletilmesini teklif etmiştir.
- The Commission is unclear about this point, and clarification is needed in this area.
- Komisyon bu konuda net değildir ve bu alanda açıklığa ihtiyaç duyulmaktadır.
- I hope the Commission notes that.
- Umarım Komisyon bunu not eder.
- This was stupid of the old Commission, and Parliament was of no help on that occasion.
- Bu eski Komisyon'un aptallığıydı ve Parlamento'nun bu konuda hiçbir yardımı olmadı.
- I am counting on the Commission to protest in the strongest possible terms against this trial.
- Komisyon'un bu davayı mümkün olan en güçlü şekilde protesto edeceğine inanıyorum.
- Finally, the Commission can obviously make a commitment on its own behalf.
- Son olarak, Komisyon açıkça kendi adına bir taahhütte bulunabilir.
- Is there a genuine desire to really do something about the problems together with the Commission and Parliament?
- Komisyon ve Parlamento ile birlikte sorunlar hakkında gerçekten bir şeyler yapma arzusu var mı?
- The question you are asking is whether the Commission is going to present specific legislative proposals.
- Sorduğunuz soru, Komisyonun belirli yasa teklifleri sunup sunmayacağıdır.
- Let me say loud and clear that, in the preliminary draft budget, the Commission has given us no support.
- Şunu açık ve net bir şekilde ifade etmeme izin verin: Bütçe ön taslağında Komisyon bize hiçbir destek vermemiştir.
- The Commission's reports in the past have shown us that over and over again.
- Komisyonun geçmişteki raporları bize bunu defalarca göstermiştir.
- This is also an important question for the Council and the Commission.
- Bu aynı zamanda Konsey ve Komisyon için de önemli bir sorudur.
- Finally, the Commission played an active role in the UN General Assembly special session on children.
- Son olarak Komisyon, BM Genel Kurulu'nun çocuklarla ilgili özel oturumunda aktif bir rol oynamıştır.
- As shadow rapporteur, I too have recommended that my group vote for the Commission's proposal without amendments.
- Gölge raportör olarak ben de grubuma Komisyon'un teklifini değişiklik yapmadan oylamalarını tavsiye ettim.
- The second key point of the proposals presented today by the Commission is improving the efficiency of coordination.
- Bugün Komisyon tarafından sunulan tekliflerin ikinci kilit noktası koordinasyonun etkinliğinin arttırılmasıdır.
- What has the Commission done in the meantime to implement this, and to ensure greater transparency and traceability?
- Bu arada Komisyon bunu uygulamak ve daha fazla şeffaflık ve izlenebilirlik sağlamak için ne yaptı?
- But I welcome the fact that the Council and the Commission set to work at full tilt to formulate proposals.
- Ancak Konsey ve Komisyonun teklifleri formüle etmek üzere tam gaz çalışmaya başlamasını memnuniyetle karşılıyorum.
- This area calls for more than what the Commission has proposed.
- Bu alan Komisyon'un önerdiğinden daha fazlasını gerektirmektedir.
- We need more support and action from the Commission.
- Komisyon'dan daha fazla desteğe ve eyleme ihtiyacımız var.
- Because in the Commission's proposal, which we share and support, we see the same environmental concern.
- Çünkü Komisyonun paylaştığımız ve desteklediğimiz teklifinde de aynı çevresel kaygıyı görüyoruz.
- The Commission has always shown itself prepared to seek constructive solutions with the European Parliament.
- Komisyon her zaman Avrupa Parlamentosu ile yapıcı çözümler aramaya hazır olduğunu göstermiştir.
- I have received a positive response from the Commission on this subject, both in writing and orally.
- Komisyondan bu konuda hem yazılı hem de sözlü olarak olumlu bir yanıt aldım.
- The fly in the ointment is the word 'possibly', which is in the Commission's draft.
- Komisyon'un taslağında yer alan 'muhtemelen' kelimesi, bu konudaki en büyük eksikliktir.
- In that respect, we are totally at one with the Commission.
- Bu bakımdan Komisyon ile tamamen aynı görüşteyiz.
- The Commission makes a distinct reference to the industry in its communication.
- Komisyon, bildirisinde sektöre belirgin bir atıfta bulunmaktadır.
- The Commission and the Member States must play a more active part in the international ten-year action that I mentioned.
- Komisyon ve Üye Devletler, sözünü ettiğim uluslararası on yıllık eylemde daha aktif bir rol oynamalıdır.
- The Commission has a role to play in this.
- Komisyon'un bu konuda oynayacağı bir rol vardır.
- Your much-vaunted Commission reform programme lacks the crucial safety net.
- Çok övündüğünüz Komisyon reform programınız çok önemli bir güvenlik ağından yoksundur.
- The Commission, however, is less than forthcoming on this score.
- Ancak Komisyon bu konuda pek de istekli değil.
- The Commission would reject the first part.
- Komisyon ilk bölümü reddedecektir.
- I will pass on that observation to the relevant authorities in the Commission.
- Bu gözlemimi Komisyon'daki ilgili makamlara ileteceğim.
- The Commission must improve its ability to pay considerably.
- Komisyon ödeme gücünü önemli ölçüde artırmalıdır.
- It ought therefore to be handled under the Commission's aegis.
- Bu nedenle Komisyonun himayesi altında ele alınmalıdır.
- The PSE Group has always supported the Commission's humanitarian aid policy.
- PSE Grubu Komisyon'un insani yardım politikasını her zaman desteklemiştir.
- It must be obvious that the Commission did not lose sight of public security considerations.
- Komisyon'un kamu güvenliği mülahazalarını gözden kaçırmadığı açık olmalıdır.
- This budget line should remain with the Commission, which has the mechanisms for managing it objectively.
- Bu bütçe kalemi, bunu objektif bir şekilde yönetecek mekanizmalara sahip olan Komisyonda kalmalıdır.
- Also the Commission is currently working on an action plan on discards in the framework of the CFP reform.
- Ayrıca Komisyon şu anda CFP reformu çerçevesinde ıskarta konusunda bir eylem planı üzerinde çalışıyor.
- Nevertheless, the orientations proposed by the Commission in its preparatory communication are still worrying.
- Bununla birlikte, Komisyon'un hazırlık bildirisinde önerdiği yönelimler hala endişe vericidir.
- The Commission's own words are telling.
- Komisyon'un kendi sözleri çok açıklayıcı.
- In 2002 the Commission organised three training seminars in Brussels specifically for members of TEAM Europe.
- Komisyon 2002 yılında Brüksel'de özellikle TEAM Europe üyeleri için üç eğitim semineri düzenledi.
- The Commission shares the concern expressed during this debate.
- Komisyon bu tartışma sırasında dile getirilen endişeleri paylaşmaktadır.
- The Council has accepted the Commission's proposals almost in their entirety.
- Konsey, Komisyon'un önerilerini neredeyse tümüyle kabul etmiştir.
- As a result, the Commission presented a document in January containing a new approach to the Employment Strategy.
- Sonuç olarak Komisyon Ocak ayında İstihdam Stratejisine yeni bir yaklaşım içeren bir belge sundu.
- I am fully supportive of the ideas in the Commission communication.
- Komisyon bildirisinde yer alan fikirleri tamamen destekliyorum.
- The Commission evaded the question by referring to the disproportionate handling charges.
- Komisyon, orantısız taşıma ücretlerine atıfta bulunarak soruyu geçiştirmiştir.
- Parliament will be able to contribute to the Commission's joint report.
- Parlamento, Komisyon'un ortak raporuna katkıda bulunabilecektir.
- I get the impression, though, that this is where the Commission has chosen the wrong track.
- Yine de, Komisyon'un yanlış yolu seçtiği izlenimini edindim.
- The Commission proposal seeks to ensure that the training of safety advisers is standardised.
- Komisyon teklifi, güvenlik danışmanlarının eğitiminin standart hale getirilmesini sağlamayı amaçlamaktadır.
- We hope that the Commission will also listen to us regarding the focus of the forthcoming proposals.
- Komisyonun önümüzdeki tekliflerin odağı konusunda da bizi dinleyeceğini umuyoruz.
- We hope that the Commission and the Council will take account of these efforts.
- Komisyon ve Konsey'in bu çabaları dikkate alacağını umuyoruz.
- Could I get some kind of feeling from the Council that they consider this as important as the Commission does?
- Konsey'den bu konuya Komisyon kadar önem verdiklerine dair bir fikir alabilir miyim?
- The extension of the additional salmonella guarantees to cover mincemeat was not proposed by the Commission.
- Ek salmonella garantilerinin kıymayı kapsayacak şekilde genişletilmesi Komisyon tarafından önerilmemiştir.
- The eLearning Programme is also a good example of excellent cooperation between Parliament and the Commission.
- e-Öğrenme Programı da Parlamento ve Komisyon arasındaki mükemmel iş birliğinin iyi bir örneğidir.
- The Commission therefore firmly rejects amendments to that effect.
- Bu nedenle Komisyon bu yöndeki değişiklikleri kesinlikle reddetmektedir.
- The Commission proposes that by 2011 both petrol and diesel fuel should, for all practical purposes, be sulphur-free.
- Komisyon, 2011 yılı itibariyle hem benzin hem de dizel yakıtın tüm pratik amaçlar için kükürtsüz olmasını önermektedir.
- The Commission has agreed to host the Coalition secretariat.
- Komisyon, Koalisyon sekretaryasına ev sahipliği yapmayı kabul etmiştir.
- The Commission should not be left to fend for itself here.
- Komisyon burada kendi başının çaresine bakmak zorunda bırakılmamalıdır.
- The first of three major studies has been published on the Commission's web site.
- Üç büyük çalışmadan ilki Komisyon'un web sitesinde yayınlanmıştır.
- I am amazed that the Commission should be saying again that we need to initiate a debate on this.
- Komisyon'un bu konuda bir tartışma başlatmamız gerektiğini tekrar söylemesine şaşırdım.
- Next year, the Commission also intends to adopt a communication on digital switch-over.
- Komisyon ayrıca önümüzdeki yıl dijital geçiş konusunda bir tebliğ kabul etmeyi planlamaktadır.
- My report urges the Commission to convert its pledges into tangible financial resources.
- Raporum, Komisyon'u taahhütlerini somut mali kaynaklara dönüştürmeye çağırıyor.
- I am particularly pleased and happy with the statement made by the Commission.
- Komisyon tarafından yapılan açıklamadan özellikle memnuniyet ve mutluluk duyuyorum.
- We think they have the same content and the Commission has accepted them in principle.
- Aynı içeriğe sahip olduklarını düşünüyoruz ve Komisyon da prensipte bunları kabul etti.
- Or what other measures is the Commission prepared to take?
- Ya da Komisyon başka ne gibi tedbirler almaya hazır?
- The Commission is well aware of the functioning of the German alcohol monopoly.
- Komisyon, Alman alkol tekelinin işleyişinin gayet iyi farkındadır.
- We should set our aims higher than the Commission has done.
- Hedeflerimizi Komisyon'un belirlediğinden daha yüksek tutmalıyız.
- This Commission proposal cannot therefore directly create any additional costs.
- Dolayısıyla bu Komisyon teklifi doğrudan herhangi bir ek maliyet yaratamaz.
- The Commission's proposals regarding air service agreements are therefore entirely appropriate.
- Komisyon'un hava hizmeti anlaşmalarına ilişkin önerileri bu nedenle tamamen uygundur.
- That is why the Commission’s proposal addresses the issue through a Council recommendation.
- Bu nedenle Komisyonun önerisi konuyu Konsey tavsiyesi yoluyla ele almaktadır.
- We have conducted a lengthy debate, both direct and indirect, with the Commission.
- Komisyon ile hem doğrudan hem de dolaylı olarak uzun bir tartışma yürüttük.
- The grey zone problem is an additional reason for speeding up the Commission's internal reorganisation.
- Gri bölge sorunu, Komisyon'un iç yapılanmasının hızlandırılması için ilave bir nedendir.
- I cannot help but wonder why the Commission has not done more.
- Komisyon'un neden daha fazlasını yapmadığını merak etmekten kendimi alamıyorum.
- So the Commission can accept Amendment No 19.
- Dolayısıyla Komisyon 19 No.lu Değişikliği kabul edebilir.
- In this context, the Commission has proposed adding a set of links to the applicant countries.
- Bu bağlamda Komisyon, başvuran ülkelere bir dizi bağlantı eklemeyi teklif etmiştir.
- Furthermore, the Commission has also made children a cross-cutting priority for humanitarian assistance.
- Ayrıca Komisyon, çocukları insani yardım için kesişen bir öncelik haline getirmiştir.
- The Commission's report was debated extensively at the General Affairs Council of 19 November.
- Komisyon'un raporu 19 Kasım'daki Genel İşler Konseyi'nde kapsamlı bir şekilde tartışıldı.
- The Commission would prefer to use this regulation to lift the ban on this practice in various countries.
- Komisyon, bu düzenlemeyi çeşitli ülkelerde bu uygulamaya yönelik yasağı kaldırmak için kullanmayı tercih etmektedir.
- I therefore believe that the responses which have been given by the Council and the Commission are immediate responses.
- Bu nedenle Konsey ve Komisyon tarafından verilen yanıtların acil yanıtlar olduğuna inanıyorum.
- Neither this Parliament nor the Commission has any competence in this area.
- Ne bu Parlamento ne de Komisyon bu alanda herhangi bir yetkiye sahiptir.
- The Commission cannot accept Amendment No 5 for a number of reasons.
- Komisyon, 5 No'lu Değişikliği bir dizi nedenden ötürü kabul edemez.
- We believe that the Commission has proposed realistic figures for MEDA.
- Komisyon'un MEDA için gerçekçi rakamlar önerdiğine inanıyoruz.
- Ministers and the Commission must have a common understanding of how the Pact should be applied.
- Bakanlar ve Komisyon, Pakt'ın nasıl uygulanması gerektiği konusunda ortak bir anlayışa sahip olmalıdır.
- The Commission welcomes the confidence-building measures agreed.
- Komisyon, üzerinde mutabık kalınan güven artırıcı önlemleri memnuniyetle karşılamaktadır.
- Turkish company law is subject to further Commission assessment of compliance with EC legislation.
- Türk şirketler hukuku, Komisyon'un AT mevzuatına uygunluk açısından daha ayrıntılı değerlendirmesine tabidir.
- The Commission is currently evaluating the numerous proposals for plans submitted for funding in 2003.
- Komisyon şu anda 2003 yılında finanse edilmek üzere sunulan çok sayıda plan teklifini değerlendirmektedir.
- The Commission therefore proposes adjusting the system of rotation only.
- Bu nedenle Komisyon sadece rotasyon sisteminin değiştirilmesini önermektedir.
- I would be pleased to learn from the Council and the Commission of their experiences and of the efforts they have made.
- Konsey ve Komisyon'dan deneyimlerini ve gösterdikleri çabaları öğrenmekten memnuniyet duyacağım.
- This is the real significance of the Commission's White Paper on e-commerce and financial services.
- Komisyon'un e-ticaret ve finansal hizmetlere ilişkin Beyaz Kitap'ının gerçek önemi budur.
- The Commission will promote specific initiatives for partnerships in the following areas.
- Komisyon, aşağıdaki alanlarda ortaklıklar için özel girişimleri teşvik edecektir.
- Health in developing countries is, together with education, one of the six priorities for the Commission for 2002.
- Gelişmekte olan ülkelerde sağlık, eğitim ile birlikte Komisyonun 2002 yılı için altı önceliğinden biridir.
- The Commission must re-establish that balance.
- Komisyon bu dengeyi yeniden kurmalıdır.
- I look forward to the Commission's continued work on this issue and to its proposals.
- Komisyon'un bu konudaki çalışmalarına devam etmesini ve önerilerini sabırsızlıkla bekliyorum.
- This will also help the Commission to manage the Marco Polo programme effectively.
- Bu aynı zamanda Komisyonun Marco Polo programını etkin bir şekilde yönetmesine de yardımcı olacaktır.
- The members of TEAM Europe are not paid by the Commission.
- TEAM Europe üyelerine Komisyon tarafından ödeme yapılmamaktadır.
- The Greek authorities have promised to submit to the Commission detailed replied for all those cases.
- Yunan makamları tüm bu konulara ilişkin ayrıntılı cevaplarını Komisyon'a sunma sözü vermişlerdir.
- The next item is the Council and Commission statements on Council reform.
- Bir sonraki madde Konsey reformuna ilişkin Konsey ve Komisyon açıklamalarıdır.
- The Commission very much welcomes the opportunity to address Parliament on this matter.
- Komisyon bu konuda Parlamentoya hitap etme fırsatını memnuniyetle karşılamaktadır.
- The Commission remains open to proposals for action from all actors.
- Komisyon tüm aktörlerden gelecek eylem önerilerine açık olmaya devam etmektedir.
- The Judicial Commission needs to be strengthened if it is to improve the procedural system.
- Usul sisteminin iyileştirilmesi için Yargı Komisyonunun güçlendirilmesi gerekmektedir.
- She supported the Commission, saying that it ought to be strong, and I would not disagree with that statement.
- Güçlü olması gerektiğini söyleyerek Komisyon'u destekledi ve ben de bu ifadeye katılıyorum.
- First, the Commission proposes to harmonise the national data protection periods at 10 years across the board.
- İlk olarak, Komisyon ulusal veri koruma sürelerinin 10 yıl olarak uyumlaştırılmasını önermektedir.
- The Commission has presented a draft outline on how this might be achieved.
- Komisyon bunun nasıl sağlanabileceğine dair bir taslak sunmuştur.
- Rapporteur Daul is right to reject these plans from the Commission.
- Sözcü Daul, Komisyon'un bu planlarını reddetmekte haklıdır.
- I support the Commission's initiative to introduce Community-wide measures for reducing VOC emissions.
- Komisyon'un VOC emisyonlarının azaltılmasına yönelik Topluluk çapında tedbirler alma girişimini destekliyorum.
- On the main amendments tabled for the vote tomorrow, the Commission's position is as follows.
- Yarın oylanmak üzere masaya yatırılan ana değişikliklerle ilgili olarak Komisyonun tutumu aşağıdaki gibidir.
- Finally, can I say that the Commission needs to work on its relationships with the public.
- Son olarak, Komisyon'un kamuoyu ile ilişkileri üzerinde çalışması gerektiğini söyleyebilir miyim?
- I feel that the course embarked upon by the Commission and the Council is the right one.
- Komisyon ve Konsey tarafından izlenen yolun doğru olduğunu düşünüyorum.
- The next item is a joint debate on 11 oral questions to the Council and the Commission.
- Bir sonraki madde, Konsey ve Komisyon'a yöneltilen 11 sözlü soru üzerine ortak bir tartışmadır.
- Please permit me to address a question to the Commission before the vote is taken.
- Lütfen oylama yapılmadan önce Komisyon'a bir soru sormama izin verin.
- This afternoon the Commission spokesman said that the Commission now had no plans to publish that note.
- Bu öğleden sonra Komisyon sözcüsü, Komisyon'un şu anda bu notu yayınlamayı planlamadığını söyledi.
- The truth is though, that the Commission's guidelines do not fully meet these objectives.
- Ancak gerçek şu ki, Komisyon'un kılavuz ilkeleri bu hedefleri tam olarak karşılamamaktadır.
- I will not comment on other Commission aspects.
- Komisyon'un diğer yönleri hakkında yorum yapmayacağım.
- An advisory committee has been set up to help the Commission here.
- Bu konuda Komisyon'a yardımcı olmak üzere bir danışma komitesi kurulmuştur.
- We need more support and action from the Commission.
- Komisyondan daha fazla desteğe ve eyleme ihtiyacımız var.
- This is only possible if we have a strong Commission.
- Bu da ancak güçlü bir Komisyona sahip olmamızla mümkündür.
- Broadly speaking I agree with the approach taken in the Commission's communication on the future of aquaculture.
- Genel olarak Komisyon'un su ürünleri yetiştiriciliğinin geleceğine ilişkin tebliğinde benimsenen yaklaşıma katılıyorum.
- The Lambert Report is keen to extend the Commission's proposal.
- Lambert Raporu, Komisyon'un önerisini genişletme konusunda isteklidir.
- The report contains recommendations that the Commission has already begun to implement.
- Rapor, Komisyon'un halihazırda uygulamaya başladığı tavsiyeleri içermektedir.
- With regard to the budget, I should like to say something about the section on the Commission.
- Bütçe ile ilgili olarak Komisyon bölümü hakkında bir şeyler söylemek istiyorum.
- I shall wait for the Commission to submit a new proposal in which this important detail can be corrected.
- Komisyon'un bu önemli detayın düzeltilebileceği yeni bir teklif sunmasını bekleyeceğim.
- It is against this background that the Commission finds it advisable not to come up with a figure today.
- Komisyon'un bugün bir rakam ortaya koymamayı uygun bulması da bu arka plana dayanmaktadır.
- The Commission proposal provides a good basis for doing this.
- Komisyon teklifi bunu yapmak için iyi bir zemin oluşturmaktadır.
- So the Commission can accept Amendment No 19.
- Dolayısıyla Komisyon 19 No'lu Değişikliği kabul edebilir.
- I welcome the remarks of the President of the Commission.
- Komisyon Başkanının sözlerini memnuniyetle karşılıyorum.
- Despite this, the Commission has some detailed observations on various parts of the report.
- Buna rağmen Komisyonun raporun çeşitli bölümlerine ilişkin bazı ayrıntılı gözlemleri bulunmaktadır.
- It should be pointed out that from the outset the Commission was receptive to Parliament and the Ombudsman.
- Komisyonun en başından beri Parlamento ve Ombudsmana karşı anlayışlı olduğu belirtilmelidir.
- Fortunately, the Commission has realised that this is not acceptable.
- Neyse ki Komisyon bunun kabul edilemez olduğunun farkına varmıştır.
- The Commission has actually used OLAF in a similar way.
- Komisyon aslında Avrupa Dolandırıcılıkla Mücadele Bürosu'nu benzer bir şekilde kullanmıştır.
- In February, Parliament was given quite strong support by the Commission on this issue.
- Şubat ayında Parlamentoya bu konuda Komisyon tarafından oldukça güçlü bir destek verilmiştir.
- After a good three years' work by Parliament and the Commission, where do we stand?
- Parlamento ve Komisyon'un üç yıllık çalışmasının ardından ne durumdayız?
- The Commission considers such lists to be outside the public domain.
- Komisyon bu tür listelerin kamusal alanın dışında olduğunu düşünmektedir.
- The Commission wanted her to sign off an account that half the Directors-General had signed only with reservations.
- Komisyon, Genel Müdürlerin yarısının sadece çekincelerle imzaladığı bir hesabı imzalamasını istemiştir.
- I should like to ask the Commission whether it is of the same view as the Danish government.
- Komisyona Danimarka hükûmeti ile aynı görüşte olup olmadığını sormak isterim.
- The Commission agrees with her view.
- Komisyon da bu görüşe katılmaktadır.
- If, though, unmistakeable signals go out from Saloniki, even the Commission will be able to adapt itself as necessary.
- Ancak Selanik'ten açık sinyaller gelirse, Komisyon bile kendini gerektiği gibi uyarlayabilecektir.
- That was also clearly underlined in the Commission's second report on economic and social cohesion.
- Bu husus, Komisyonun ekonomik ve sosyal uyuma ilişkin ikinci raporunda da açıkça vurgulanmıştır.
- On that occasion, the Commission acted in a draconian manner against Belgium.
- Bu olayda Komisyon Belçika'ya karşı acımasız bir tutum sergilemiştir.
- The rapporteur’s proposals improve the Commission proposal.
- Raportörün önerileri Komisyon'un teklifini geliştirmektedir.
- We will have to be as strict as possible in this regard, and the Commission must have the last word.
- Bu konuda mümkün olduğunca katı olmalıyız ve son sözü Komisyon söylemelidir.
- That represented a fundamental failure in the early discussions between the Commission and Parliament.
- Bu, Komisyon ve Parlamento arasındaki ilk görüşmelerde temel bir başarısızlığı temsil ediyordu.
- These have been processed by the Commission's services, according to the new procedures.
- Bunlar Komisyon servisleri tarafından yeni prosedürlere göre işleme konuldu.
- We expect the same and more from the Council and the Commission.
- Konsey ve Komisyon'dan da aynısını ve daha fazlasını bekliyoruz.
- The Commission has followed recent developments in Chechnya.
- Komisyon Çeçenistan'daki son gelişmeleri takip etmektedir.
- It remains to be seen what the implication of today's vote will be in the Commission and Council.
- Bugünkü oylamanın Komisyon ve Konsey'de ne gibi sonuçlar doğuracağını zaman gösterecek.
- Council, Commission and Parliament, at last, agree on something.
- Konsey, Komisyon ve Parlamento nihayet bir konuda mutabık kaldı.
- Finally, I have noticed that cooperation between the Council, the Commission and Parliament has been good to date.
- Son olarak, Konsey, Komisyon ve Parlamento arasındaki işbirliğinin bugüne kadar iyi olduğunu gözlemledim.
- On 26 June 2001, the Commission adopted a Community strategy against anti-microbial resistance.
- 26 Haziran 2001 tarihinde Komisyon, anti-mikrobiyal dirence karşı bir Topluluk stratejisi kabul etmiştir.
- The Commission’s communication also raises a number of major legal difficulties.
- Komisyonun bildirisi aynı zamanda bir dizi önemli hukuki güçlüğü de gündeme getirmektedir.
- The Commission states that there was a more recent assessment by Spanish scientists.
- Komisyon, İspanyol bilim adamları tarafından daha yeni bir değerlendirme yapıldığını belirtmektedir.
- I therefore request the Commission to reconsider its restrained position on this issue.
- Bu nedenle Komisyon'dan bu konudaki ölçülü tutumunu yeniden gözden geçirmesini talep ediyorum.
- Can the Commission say what its precise intentions are regarding the presentation of a new social action programme?
- Komisyon yeni bir sosyal eylem programının sunulmasına ilişkin kesin niyetinin ne olduğunu söyleyebilir mi?
- I hope the Commission will be able to work with Parliament and the Council in order to ensure an on-going process.
- Komisyon'un, devam eden bir süreci temin etmek üzere Parlamento ve Konsey ile birlikte çalışabilmesini ümit ediyorum.
- I am also most grateful to the Commission for always having been there with us and for doing its bit.
- Ayrıca Komisyon'a her zaman yanımızda olduğu ve üzerine düşeni yaptığı için minnettarım.
- None of those currently used is in line with that used by the Commission.
- Halihazırda kullanılan tanımlardan hiçbiri Komisyon tarafından kullanılan tanımla uyumlu değildir.
- It is one of the main issues of discussion between the Commission and the Council.
- Komisyon ve Konsey arasındaki ana tartışma konularından biridir.
- So what has the Commission been doing to help this process?
- Komisyon bu sürece yardımcı olmak için ne yapıyor?
- The Commission still has difficulties with administration that is transparent and people-friendly.
- Komisyon, şeffaf ve insan dostu bir yönetim konusunda hala zorluklar yaşamaktadır.
- I very much hope the Commission will respond positively now.
- Komisyon'un şimdi olumlu yanıt vereceğini umuyorum.
- The Commission can confirm that the data reported in the two documents were found to be consistent.
- Komisyon, iki belgede rapor edilen verilerin tutarlı olduğunu teyit edebilir.
- Sometimes, increased payments do not after all lead to the Commission's being able to use those resources.
- Bazen, artan ödemeler sonuçta Komisyon'un bu kaynakları kullanabilmesine yol açmaz.
- Without any doubt, this cannot be in the interests of the Commission.
- Hiç şüphesiz bu durum Komisyon'un çıkarlarına uygun değildir.
- I have never said that this authority should necessarily be the Commission, of course not!
- Hiçbir zaman bu merciin mutlaka Komisyon olması gerektiğini söylemedim, elbette söylemem!
- We should not lightly move Question Time to the Commission.
- Soru Saati'ni Komisyon'a taşımayı hafife almamalıyız.
- It is, therefore, important that the Commission has the support of Parliament on this matter.
- Bu nedenle Komisyonun bu konuda Parlamentonun desteğini alması önemlidir.
- The Commission encouraged Parliament to give its approval to this agreement as quickly as possible.
- Komisyon, Parlamento'yu bu anlaşmaya mümkün olan en kısa sürede onay vermeye teşvik etti.
- In comparison, the Commission's proposal appears as a step in the right direction.
- Buna karşılık, Komisyon'un teklifi doğru yönde atılmış bir adım olarak görülmektedir.
- The European Parliament, the Commission and the Presidency have fought together for enlargement.
- Avrupa Parlamentosu, Komisyon ve Başkanlık genişleme için birlikte mücadele etti.
- The Commission shares the concerns of Parliament on the situation in Madagascar.
- Komisyon, Madagaskar'daki durumla ilgili olarak Parlamento'nun endişelerini paylaşmaktadır.
- The Commission is incapable of taking the measures that are required and is content to reel off hollow phrases.
- Komisyon gerekli önlemleri almaktan acizdir ve içi boş ifadeler kullanmakla yetinmektedir.
- That agreement, though, is not yet in force, and the Commission therefore proposed to include it in a directive.
- Ancak bu anlaşma henüz yürürlükte değil ve bu nedenle Komisyon bunu bir yönergeye dahil etmeyi teklif etti.
- The Commission has been put under pressure by campaigns from businesses and from elements in this House.
- Komisyon, işletmelerden ve bu Meclisteki unsurlardan gelen kampanyalarla baskı altına alınmıştır.
- Thus the Commission will not make new financing commitments next year.
- Dolayısıyla Komisyon önümüzdeki yıl yeni finansman taahhütlerinde bulunmayacaktır.
- The Commission, on the other hand, tells us that these are simply misunderstandings.
- Komisyon ise bize bunların sadece yanlış anlaşılmalar olduğunu söylüyor.
- Will the Commission see to it that this illegality is remedied in the near future?
- Komisyon yakın gelecekte bu hukuka aykırılığın giderilmesini sağlayacak mı?
- I would like to highlight two amendments to the Commission draft.
- Komisyon taslağında yapılan iki değişikliğin altını çizmek istiyorum.
- Secondly, this is also about those areas in which the Commission itself bears financial responsibility.
- İkinci olarak, bu aynı zamanda Komisyon'un kendisinin mali sorumluluk taşıdığı alanlarla da ilgilidir.
- The Commission made it four years.
- Komisyon bunu dört yılda yaptı.
- The Commission is, and remains, very active where the issue of biotechnology is concerned.
- Komisyon, biyoteknoloji konusunda oldukça aktiftir ve aktif olmaya da devam etmektedir.
- It is not, however, a regulation that sets the levels of classification of Council or Commission documents.
- Ancak bu, Konsey ya da Komisyon belgelerinin sınıflandırma düzeylerini belirleyen bir yönetmelik değildir.
- The ball is now quite clearly in the Commission's court.
- Top artık oldukça açık bir şekilde Komisyon'un sahasında.
- The Commission did likewise; it too has done its homework, unlike the Council.
- Komisyon da aynı şeyi yapmıştır; Konsey'in aksine o da ev ödevini yapmıştır.
- The Commission will continue its efforts motivated by the hope that the tension can be reduced.
- Komisyon, gerginliğin azaltılabileceği umuduyla çabalarını sürdürecektir.
- We would ask the Commission to take the necessary steps in this direction.
- Komisyon'dan bu yönde gerekli adımları atmasını rica ediyoruz.
- The next item is the Council and Commission statements on combating terrorism.
- Bir sonraki gündem maddesi, terörizmle mücadeleye ilişkin Konsey ve Komisyon açıklamalarıdır.
- The draft Constitution's arrangements for the Commission are unsound.
- Anayasa taslağının Komisyon'a ilişkin düzenlemeleri sağlam değildir.
- The Commission is ready to lay down specific rules for such exceptions.
- Komisyon bu tür istisnalar için özel kurallar koymaya hazırdır.
- On the positive side, the specific measures proposed by the Commission are welcome.
- Olumlu açıdan bakıldığında, Komisyon tarafından önerilen spesifik tedbirler memnuniyetle karşılanmaktadır.
- In its Common Position, the Council has made a number of adjustments to the original Commission proposal.
- Konsey, Ortak Tutumunda Komisyon'un orijinal teklifinde bir takım değişiklikler yapmıştır.
- The directive requires the Commission to carry out a public consultation on such a proposal.
- Yönetmelik, Komisyon'un böyle bir teklifle ilgili olarak bir kamu istişaresi yürütmesini gerektirmektedir.
- Now, though, I await expectantly the Commission's financial and administrative framework, as called for in the report.
- Şimdi ise, raporda da belirtildiği üzere, Komisyonun mali ve idari çerçevesini merakla bekliyorum.
- The competition report is based solely on the accountability of the Commission.
- Rekabet raporu yalnızca Komisyon'un hesap verebilirliğine dayanmaktadır.
- I wonder if the Commission's recruitment and retirement procedures reflect this priority.
- Acaba Komisyon'un işe alım ve emeklilik prosedürleri bu önceliği yansıtıyor mu.
- Only the Commission would have the authority to act in this respect.
- Sadece Komisyon bu konuda harekete geçme yetkisine sahip olacaktır.
- The Commission listens to such views and gives them proper courteous consideration.
- Komisyon bu tür görüşleri dinler ve gerekli nezaketi gösterir.
- My report contains an amendment with which we seek to alter two points in the Commission’s proposal.
- Raporum, Komisyonun teklifindeki iki noktayı değiştirmeyi amaçladığımız bir değişiklik içeriyor.
- The next item is the Council and the Commission statement on Iraq.
- Bir sonraki madde Konsey ve Komisyon'un Irak'a ilişkin açıklamasıdır.
- This is why I am pleased with this Commission communication.
- Bu nedenle Komisyonun bu bildiriminden memnuniyet duyuyorum.
- I think we must be able to adopt the Commission's proposals.
- Komisyon'un önerilerini kabul etmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- Should the Commission believe that earlier reporting is required, it will do so.
- Komisyon daha erken raporlama yapılması gerektiğine inanırsa, bunu yapacaktır.
- Only in this way can we create a new culture in the Commission and at the same time get public confidence restored.
- Ancak bu şekilde Komisyon'da yeni bir kültür yaratabilir ve aynı zamanda kamuoyunun güvenini yeniden kazanabiliriz.
- The Commission knows that there are criminal activities behind these cases.
- Komisyon bu vakaların arkasında suç teşkil eden faaliyetler olduğunu bilmektedir.
- Consensus with the Commission and the Council is both desirable and possible.
- Komisyon ve Konsey ile uzlaşma hem arzu edilir hem de mümkündür.
- I have familiarised myself with the most recent Commission document, a concise text which was produced a few days ago.
- Birkaç gün önce hazırlanan ve kısa ve öz bir metin olan en son Komisyon belgesini inceledim.
- The Commission also agreed that genetic information on living human beings could not be patented.
- Komisyon ayrıca yaşayan insanlara ait genetik bilgilerin patentlenemeyeceği konusunda da mutabık kalmıştır.
- What view does the Commission take of this discrepancy between audiovisual performers and other creative artists?
- Komisyon, görsel-işitsel sanatçılar ile diğer yaratıcı sanatçılar arasındaki bu farklılığa nasıl bakıyor?
- I repeat, the Commission needs personnel resources in order to prepare for enlargement.
- Tekrar ediyorum, Komisyon'un genişlemeye hazırlanmak için personel kaynaklarına ihtiyacı vardır.
- As Parliament, we must monitor the Commission and the Council, but they are based in Brussels.
- Parlamento olarak Komisyon ve Konsey'i izlemeliyiz, ancak onların merkezi Brüksel'dedir.
- Permit me to address two comments to the Commission.
- Komisyon'a iki yorumda bulunmama izin verin.
- In 1997, the Commission gave itself the power to delay its entry into force.
- 1997'de Komisyon kendisine yürürlüğe girmesini erteleme yetkisi vermiştir.
- Here we have from the Commission a reinforcement of a hierarchy of oppression.
- Burada Komisyon'dan bir baskı hiyerarşisinin pekiştirilmesi söz konusu.
- I would like the Commission to give us a few answers on this.
- Komisyon'un bu konuda bize birkaç cevap vermesini istiyorum.
- I just want to pick up one point and be told what the Commission really thinks about it.
- Sadece bir noktaya değinmek ve Komisyon'un bu konuda gerçekten ne düşündüğünü öğrenmek istiyorum.
- The Commission proposes that cross-frontier workers should receive benefits from the state in which they last worked.
- Komisyon, sınır ötesi çalışanların en son çalıştıkları devletten yardım almalarını önermektedir.
- What kind of assistance is the Commission providing and what objectives is it pursuing?
- Komisyon ne tür bir yardım sağlıyor ve hangi hedefleri takip ediyor?
- Both these steps require the political will of a united Commission.
- Bu adımların her ikisi de birleşik bir Komisyonun siyasi iradesini gerektirmektedir.
- Privatisation is not the concern of the European Union and is not the concern of the Commission.
- Özelleştirme Avrupa Birliği'nin ve Komisyon'un meselesi değildir.
- The final point concerns the conciliation between the Commission, the Council and Parliament in the event of disputes.
- Son nokta, anlaşmazlık durumunda Komisyon, Konsey ve Parlamento arasında uzlaşma sağlanması ile ilgilidir.
- There are governments that want to reopen the question of the composition of the Commission.
- Komisyon'un yapısı konusunu yeniden tartışmaya açmak isteyen hükümetler var.
- To win the respect of the Commission, it is not enough simply to agree to work at the Commission's pace.
- Komisyon'un saygısını kazanmak için sadece Komisyon'un hızına göre çalışmayı kabul etmek yeterli değildir.
- In the past, the Commission has had to fine vehicle manufacturers which have blocked parallel trade.
- Geçmişte Komisyon, paralel ticareti engelleyen araç üreticilerine para cezası vermek zorunda kalmıştır.
- The Commission, however, has avoided specifying the ratio of investment to GDP.
- Ancak Komisyon, yatırımın GSYH'ye oranını belirtmekten kaçınmıştır.
- What is absolutely vital here is that, day after day, the Commission says ‘no’ to research projects.
- Burada kesinlikle hayati olan şey, Komisyonun her gün araştırma projelerine "hayır" demesidir.
- The Commission also believes that equal access to this finance is crucial.
- Komisyon ayrıca bu finansmana eşit erişimin çok önemli olduğuna inanmaktadır.
- Will the Commission, in the face of this vehement resistance, seriously rethink the liberalisation of this area?
- Komisyon, bu şiddetli direniş karşısında, bu alanın serbestleştirilmesi konusunu ciddi bir şekilde yeniden düşünecek mi?
- I might add that the Commission is endeavouring to bring about improvements in the area of criminal law.
- Komisyon'un ceza hukuku alanında iyileştirmeler yapmak için çaba sarf ettiğini de eklemek isterim.
- They were kept regularly informed of negotiations, and the Commission listened carefully to their views.
- Müzakereler hakkında düzenli olarak bilgilendirildiler ve Komisyon onların görüşlerini dikkatle dinledi.
- The Commission will continue its analysis and will encourage debate by organising working parties for each issue.
- Komisyon analizlerine devam edecek ve her bir konu için çalışma grupları düzenleyerek tartışmaları teşvik edecektir.
- I therefore ask the Commission to take on board the Spanish proposal for a compromise and Parliament's position.
- Bu nedenle Komisyon'dan İspanya'nın uzlaşma önerisini ve Parlamento'nun tutumunu dikkate almasını rica ediyorum.
- For instance, the Commission immediately notified Member States when it learned of this particular contamination.
- Örneğin, Komisyon bu özel kontaminasyonu öğrendiğinde Üye Devletleri derhal bilgilendirmiştir.
- The Commission wants a public body to be given this task.
- Komisyon bu görevin bir kamu kurumuna verilmesini istiyor.
- It is important to allocate more resources, and the Commission needs to have sufficient trained staff.
- Daha fazla kaynak ayrılması önemlidir ve Komisyon'un yeterli sayıda eğitimli personele sahip olması gerekmektedir.
- The Commission's stance on this issue is unequivocal.
- Komisyonun bu konudaki tutumu nettir.
- The Commission will have to provide specific answers to these questions.
- Komisyon'un bu sorulara özel cevaplar vermesi gerekecektir.
- In my view, granting the Commission discharge at this stage sends out the wrong signal.
- Benim görüşüme göre, Komisyon'un bu aşamada görevden alınmasına izin verilmesi yanlış sinyal göndermektedir.
- The Commission believes it is time to put in order the instruments at our disposal.
- Komisyon, elimizdeki araçları bir düzene koymanın zamanının geldiğine inanmaktadır.
- How does the Commission intend to organise the dialogue on such migration?
- Komisyon bu tür göçlere ilişkin diyaloğu nasıl organize etmeyi planlıyor?
- The Commission has also committed itself to such aims, and so has Parliament.
- Komisyon ve Parlamento da bu hedeflere bağlı kalmıştır.
- The Commission has suggested the blame lies with the Member States.
- Komisyon, suçun Üye Devletlerde olduğunu öne sürmüştür.
- How does the Commission view the new Italian-French management arrangements for the tunnel?
- Komisyon tünelin yeni İtalyan-Fransız yönetim düzenlemelerine nasıl bakıyor?
- We will take questions to the Commission.
- Komisyon'a sorular yönelteceğiz.
- I am sure everybody is aware that there is an ongoing discussion within the Commission itself at the present time.
- Eminim herkes şu anda Komisyonun kendi içinde devam eden bir tartışma olduğunun farkındadır.
- What else the Commission plans to cook up the day after tomorrow, I do not know.
- Komisyon'un yarın öbür gün başka neler hazırlamayı planladığını bilmiyorum.
- The Commission's proposal is a good proposal and therefore should be wholeheartedly supported.
- Komisyonun önerisi iyi bir öneridir ve bu nedenle gönülden desteklenmelidir.
- In its proposal, the Commission tried to adhere to two principles.
- Komisyon teklifinde iki ilkeye bağlı kalmaya çalışmıştır.
- It is clear that the Commission bends over backwards to accommodate shipowners of these huge supertrawlers.
- Komisyonun bu devasa süper trol gemilerinin armatörlerini memnun etmek için her türlü çabayı gösterdiği açıktır.
- As a Commission, we did everything in our power to prevent it.
- Komisyon olarak bunu önlemek için elimizden gelen her şeyi yaptık.
- In brief, the Commission can only partially accept Amendment No 3.
- Kısacası, Komisyon 3 No.lu Değişikliği ancak kısmen kabul edebilir.
- I hope that this addition can be adopted by the Commission.
- Bu ilavenin Komisyon tarafından kabul edilebileceğini umuyorum.
- The previous speaker referred to the Commission and everything that it has to do.
- Bir önceki konuşmacı Komisyona ve yapması gereken her şeye atıfta bulunmuştur.
- The Commission's poor management tarnishes the reputation of all the European institutions.
- Komisyonun kötü yönetimi tüm Avrupa kurumlarının itibarını zedelemektedir.
- The Commission is convinced of the usefulness of a positive list.
- Komisyon, pozitif bir listenin faydalı olacağına inanmaktadır.
- But I fully support the Commission proposal concerning phasing-in.
- Ancak Komisyon'un aşamalı katılımla ilgili önerisini tamamen destekliyorum.
- Today common decision-making takes place between the Commission and the Council.
- Bugün Komisyon ve Konsey arasında ortak karar alma süreci gerçekleşiyor.
- It is obvious that the way the budget is managed by the Commission leaves much to be desired.
- Bütçenin Komisyon tarafından yönetilme şeklinin arzulanan çok şey bıraktığı açıktır.
- The next item is the statements by the Council and the Commission on Euromed.
- Bir sonraki madde Konsey ve Komisyonun Euromed ile ilgili açıklamalarıdır.
- Who should shoulder this responsibility, if not the Commission?
- Bu sorumluluğu Komisyon üstlenmeyecekse kim üstlenmeli?
- We need from the Commission material we can use to help us scrutinise spending.
- Komisyon'dan, harcamaları incelememize yardımcı olması için kullanabileceğimiz materyallere ihtiyacımız var.
- The Commission set this up in 1998 and extended it in 2000.
- Komisyon bunu 1998 yılında kurmuş ve 2000 yılında genişletmiştir.
- Let the Commission re-examine how the rules have been complied with.
- Komisyon kurallara nasıl uyulduğunu yeniden incelesin.
- The Commission's response to that is that this proposal should be examined.
- Komisyon'un buna yanıtı, bu önerinin incelenmesi gerektiği yönündedir.
- We would also like the Commission to support this.
- Komisyonun da bunu desteklemesini istiyoruz.
- What, incidentally, are the Commission's new proposals on controls?
- Bu arada, Komisyon'un kontrollere ilişkin yeni önerileri nelerdir?
- Thirdly, convergence programs should be assessed differently, as the Commission itself highlighted.
- Üçüncü olarak, Komisyon'un da vurguladığı gibi, yakınsama programları farklı şekilde değerlendirilmelidir.
- The Commission proposal, however, was badly drafted.
- Bununla birlikte, Komisyon teklifi kötü bir şekilde kaleme alınmıştır.
- I would like to congratulate the Commission on the programme that it has drawn up.
- Komisyonu hazırlamış olduğu programdan dolayı tebrik etmek isterim.
- The Agency is supported by the European Parliament and the Commission.
- Ajans, Avrupa Parlamentosu ve Komisyon tarafından desteklenmektedir.
- Unfortunately, the Commission cannot see how it can accommodate this request.
- Ne yazık ki Komisyon bu talebi nasıl karşılayabileceğini göremiyor.
- This is a statement by the Council and the Commission.
- Bu Konsey ve Komisyon tarafından yapılan bir açıklamadır.
- The Commission has decided on sustainable development as the third focus of its attention.
- Komisyon, üçüncü odak noktası olarak sürdürülebilir kalkınmaya karar vermiştir.
- However, it would not be responsible for me, as President of the Commission, to give that answer.
- Bununla birlikte Komisyon Başkanı olarak bu cevabı vermek benim sorumluluğumda değildir.
- Sheep-farmers' incomes are amongst the lowest in agriculture, as the Commission itself acknowledges.
- Komisyonun da kabul ettiği gibi koyun yetiştiricilerinin gelirleri tarımdaki en düşük gelirler arasındadır.
- I would like you to avoid using unfair terms to describe the Commission's work.
- Komisyon'un çalışmalarını tanımlamak için haksız terimler kullanmaktan kaçınmanızı rica ediyorum.
- Despite the political crisis, the Commission is committed to support for Nepal's sustainable development.
- Siyasi krize rağmen Komisyon Nepal'in sürdürülebilir kalkınmasını desteklemeye kararlıdır.
- At the same time the Commission is preparing a programme to improve the justice system.
- Komisyon aynı zamanda adalet sisteminin iyileştirilmesine yönelik bir program hazırlamaktadır.
- The stable presidency of the Council is strongly contested by the Commission.
- Konsey'in istikrarlı başkanlığına Komisyon tarafından şiddetle karşı çıkılmaktadır.
- How does the Commission feel about this idea?
- Komisyon bu fikir hakkında ne düşünüyor?
- Unfortunately, the Commission has not yet provided the benchmarking data for this key indicator.
- Ne yazık ki Komisyon bu temel gösterge için kıyaslama verilerini henüz sağlamamıştır.
- Of course the Commission and the European Union are working within ICAO, because this is clearly an international issue.
- Elbette Komisyon ve Avrupa Birliği USHÖ bünyesinde çalışmaktadır, çünkü bu açıkça uluslararası bir meseledir.
- In principle, the Commission could support such additives as vitamins and minerals.
- Prensip olarak Komisyon vitamin ve mineral gibi katkı maddelerini destekleyebilir.
- New Commission initiatives are already in effect or will shortly become effective.
- Komisyonun yeni girişimleri halihazırda yürürlüktedir veya kısa süre içinde yürürlüğe girecektir.
- If not, when do you believe the final decision will be taken within the college of the Commission?
- Eğer yapılmayacaksa, Komisyon bünyesinde nihai kararın ne zaman alınacağına inanıyorsunuz?
- Would the Commission be able to look into what other facilities there may be at some stage?
- Komisyon bir aşamada başka ne gibi imkanlar olabileceğini araştırabilir mi?
- It is very important that the Commission takes this on board.
- Komisyon'un bunu dikkate alması çok önemlidir.
- I hope the Commission will accept the changes proposed by Parliament.
- Komisyon'un Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- I am afraid that the Commission may have gone beyond what was agreed at Tampere.
- Korkarım ki Komisyon Tampere'de mutabık kalınanın ötesine geçmiş olabilir.
- You raised the question of observers coming from the candidate countries to visit the Commission.
- Aday ülkelerden Komisyon'u ziyaret etmek üzere gelen gözlemciler konusunu gündeme getirdiniz.
- The Commission wishes to continue the feasibility study for such a project.
- Komisyon böyle bir proje için fizibilite çalışmasına devam etmek istemektedir.
- The Commission, though, is getting cold feet.
- Yine de Komisyon ürkmeye başladı.
- Not unexpectedly, the Commission is proposing that it be given more power.
- Beklenmedik bir şekilde, Komisyon kendisine daha fazla yetki verilmesini öneriyor.
- Eighty-seven of the 96 measures have already been taken, and the Commission has reported on them in detail.
- 96 tedbirden seksen yedisi halihazırda alınmış olup, Komisyon bu tedbirleri ayrıntılı olarak rapor etmiştir.
- The Commission is able to accept the ten amendments tabled by the European Parliament.
- Komisyon, Avrupa Parlamentosu tarafından sunulan on değişikliği kabul edebilir.
- That is why the Commission wants to make changes to the MAGP and FIFG provisions as well as extending them by a year.
- Bu nedenle Komisyon MAGP ve FIFG hükümlerinde değişiklik yapmak ve bunları bir yıl uzatmak istemektedir.
- Now the Commission wants to set a threshold below which no labelling is required.
- Şimdi Komisyon, etiketlemeye gerek duyulmayan bir eşik değer belirlemek istiyor.
- In that respect the Commission did do its work.
- Bu bağlamda Komisyon görevini yapmıştır.
- For when I questioned the Council and Commission about this in 1997, my questions were not at all taken seriously.
- 1997 yılında Konsey ve Komisyonu bu konuda sorguladığımda sorularım hiç ciddiye alınmadı.
- In that respect, we are totally at one with the Commission.
- Bu bakımdan Komisyon ile tamamen hemfikiriz.
- It is the Commission's duty and responsibility to point out such areas.
- Bu tür alanlara işaret etmek Komisyon'un görev ve sorumluluğudur.
- And so, let me conclude by reiterating my appeal to the Commission and the Council.
- Bu nedenle, Komisyon ve Konsey'e yaptığım çağrıyı yineleyerek sözlerime son vermek istiyorum.
- It is to your honour that, like earlier Commission presidents, you want to leave your personal mark on the Commission.
- Daha önceki Komisyon başkanları gibi sizin de Komisyonda kişisel izinizi bırakmak istemeniz onur vericidir.
- Why, then, can the Commission not manage to take action on this matter?
- O halde Komisyon neden bu konuda harekete geçemiyor?
- This amendment, while reinforcing the common position, offers a compromise with the Commission's original proposal.
- Bu değişiklik, ortak tutumu güçlendirirken Komisyonun orijinal teklifi ile bir uzlaşma sunmaktadır.
- The communication which the Commission published on this subject in May was welcomed by Parliament and the Council.
- Komisyonun Mayıs ayında bu konuda yayınladığı tebliğ Parlamento ve Konsey tarafından memnuniyetle karşılanmıştır.
- However, we would like to ask the Council and Commission to produce an initial evaluation as soon as possible.
- Bununla birlikte Konsey ve Komisyondan mümkün olan en kısa sürede bir ilk değerlendirme yapmalarını istiyoruz.
- Why does the Commission insist on the word 'possibly'?
- Komisyon neden "muhtemelen" kelimesinde ısrar ediyor?
- This, in my view, is where the Commission wasted an opportunity.
- Bana göre Komisyon'un bir fırsatı heba ettiği yer burasıdır.
- This is a really important point, and one where Parliament and the Commission can now pull in the same direction.
- Bu gerçekten önemli bir nokta ve Parlamento ile Komisyon'un artık aynı yöne çekilebileceği bir nokta.
- With regard to this challenge, we will be here to assess the Commission's action.
- Bu zorlukla ilgili olarak, Komisyon'un eylemini değerlendirmek üzere burada olacağız.
- The Commission has specific responsibilities here.
- Komisyon'un burada özel sorumlulukları bulunmaktadır.
- The Commission's White Paper on competition policy reform highlighted the difficulties.
- Komisyonun rekabet politikası reformuna ilişkin Beyaz Kitap'ı zorlukların altını çizmiştir.
- The global approach of the Commission is, therefore, to be welcomed.
- Bu nedenle Komisyon'un küresel yaklaşımı memnuniyetle karşılanmalıdır.
- However, the Commission does not agree to the reference to road and waterway intermodality.
- Ancak Komisyon, karayolu ve suyolu intermodalitesine atıfta bulunulmasını kabul etmemektedir.
- I want to ask the Commission whether it has considered addressing the issue in the transatlantic or global dialogue.
- Komisyona konuyu transatlantik veya küresel diyalog çerçevesinde ele almayı düşünüp düşünmediğini sormak istiyorum.
- In many places the Commission has used the procedure referred to in Article 11, that is to say the committee procedure.
- Komisyon birçok yerde 11. Maddede atıfta bulunulan usulü, yani komite usulünü kullanmıştır.
- In her report, she made a number of essential observations further to the Commission proposal.
- Raporunda Komisyon teklifine ek olarak bir dizi önemli gözlemde bulunmuştur.
- This debate is premature and you are, I am sure, launching it because the Commission has a gun held to its head.
- Bu tartışma çok erken ve eminim ki Komisyon'un kafasına silah dayandığı için bu tartışmayı başlatıyorsunuz.
- At the beginning of 2004, the content will be presented on the Commission’s web site.
- İçerik 2004 yılı başında Komisyon'un web sitesinde sunulacaktır.
- To date the action taken has not been satisfactory and the Commission remains very concerned about the situation.
- Bugüne kadar atılan adımlar tatmin edici olmamıştır ve Komisyon bu durumdan büyük endişe duymaya devam etmektedir.
- The next item is the Commission communication on Euromed cooperation in the energy sector.
- Bir sonraki konu ise enerji sektöründe Euromed işbirliğine ilişkin Komisyon bildirisi.
- We also tabled the amendment to require the Commission to come forward with a study in this area.
- Komisyon'un bu alanda bir çalışma yapmasını öngören değişiklik önergesini de gündeme getirdik.
- To summarise our position, the Commission can accept Amendment No 5.
- Görüşümüzü özetlemek gerekirse, Komisyon 5 No'lu Değişikliği kabul edebilir.
- We now know that the Commission is requesting funding for 500 new posts for the purpose of dealing with enlargement.
- Artık Komisyon'un genişlemeyle ilgilenmek üzere 500 yeni kadro için fon talep ettiğini biliyoruz.
- I nonetheless share the Commission's view when it comes to a rather longer perspective.
- Bununla birlikte, daha uzun bir perspektif söz konusu olduğunda Komisyon'un görüşünü paylaşıyorum.
- The Commission's action plan, however, already provides for the initiation of a social debate.
- Ancak Komisyon'un eylem planı halihazırda sosyal bir tartışmanın başlatılmasını öngörmektedir.
- The Commission's proposal is sound and does not require amendment.
- Komisyonun teklifi sağlamdır ve değişiklik gerektirmemektedir.
- The Commission will not obtain their cooperation unless they are given the support they require.
- İhtiyaç duydukları destek verilmediği sürece Komisyon bu işbirliğini sağlayamayacaktır.
- The next item is the Commission and Council statements on the Annual Political Strategy for 2003.
- Bir sonraki madde 2003 Yıllık Siyasi Stratejisine ilişkin Komisyon ve Konsey beyanlarıdır.
- The Commission's work to improve regulation is also making headway.
- Komisyon'un mevzuatı iyileştirme çalışmaları da ilerleme kaydetmektedir.
- We cannot close our eyes to them, and the Commission certainly will not.
- Onlara gözlerimizi kapatamayız ve Komisyon da kesinlikle kapatmayacaktır.
- It is now crucial that the Commission be consistent in following up the issue.
- Komisyon'un konuyu takip ederken tutarlı olması artık çok önemlidir.
- Furthermore, within this framework the Commission is actively considering the risks posed by such substances in toys.
- Ayrıca, bu çerçevede Komisyon oyuncaklarda bu tür maddelerin yarattığı riskleri aktif olarak değerlendirmektedir.
- We are concerned that if we hand the whole process over to the Commission, it will be no better.
- Tüm süreci Komisyona devrettiğimiz takdirde durumun iyiye gitmeyeceğinden endişe ediyoruz.
- Therefore, why should the Commission propose an extension of Annex K if it has not worked?
- Dolayısıyla işe yaramadıysa Komisyon neden Ek K'nın uzatılmasını teklif etsin?
- That, hitherto, irresponsibility and lack of transparency have been the norm in the Commission?
- Şimdiye kadar Komisyon'da sorumsuzluk ve şeffaflık eksikliğinin norm haline geldiğini mi?
- Is the Commission prepared to define its position on this matter?
- Komisyon bu konudaki tutumunu belirlemeye hazır mı?
- The next item is a statement by the Commission on the World Food Summit (FAO).
- Bir sonraki madde Komisyon'un Dünya Gıda Zirvesi (FAO) ile ilgili açıklamasıdır.
- We should welcome the Commission's initiatives.
- Komisyonun girişimlerini memnuniyetle karşılamalıyız.
- At present there is no specific UK/Scottish counter-proposal to what the Commission is proposing.
- Şu anda Komisyon'un önerisine karşı Birleşik Krallık/İskoçya'nın özel bir karşı önerisi bulunmamaktadır.
- The Commission became renowned in many ways, last year, for this waywardness.
- Komisyon, geçen yıl, birçok yönden, bu yol göstericiliği ile meşhur olmuştu.
- The compromise package reinforces the thrust of the Commission proposal in this respect.
- Uzlaşı paketi, Komisyonun bu konudaki önerisini güçlendirmektedir.
- So it is quite clear that the Commission's neutrality is beyond all suspicion in the debate within Italy.
- Dolayısıyla İtalya'daki tartışmalarda Komisyonun tarafsızlığının her türlü şüphenin ötesinde olduğu oldukça açıktır.
- They are two principles which the Commission must accept.
- Bunlar Komisyon'un kabul etmesi gereken iki ilkedir.
- I admit that the Commission is materially right, I too understand that.
- Komisyonun maddi olarak haklı olduğunu kabul ediyorum, bunu ben de anlıyorum.
- The Commission has submitted a directive, an amendment to a regulation, on this very subject.
- Komisyon tam da bu konuda bir yönetmelik değişikliği olan bir yönerge sunmuştur.
- This is where, in my view, the Commission is meant to be able to intervene and should be in a position to do so.
- Benim görüşüme göre Komisyon'un müdahale edebilmesi gereken ve bunu yapabilecek konumda olması gereken yer de burasıdır.
- The Commission's proposals regarding air service agreements are therefore entirely appropriate.
- Bu nedenle Komisyonun hava hizmeti anlaşmalarına ilişkin önerileri tamamen yerindedir.
- The definitive, official Commission proposal was finally ready in February 1998.
- Kesin ve resmi Komisyon teklifi nihayet Şubat 1998'de hazır olmuştur.
- I am amazed at just how detailed the Commission's replies have been.
- Komisyon'un verdiği yanıtların bu kadar ayrıntılı olması beni hayrete düşürdü.
- The EC Treaty provides that the Commission shall present the Parliament with all necessary information on request.
- AT Antlaşması, Komisyon'un talep üzerine Parlamento'ya gerekli tüm bilgileri sunmasını öngörmektedir.
- The Commission's report does not contain a single word about the Benes Decrees.
- Komisyon raporunda Benes Kararnameleri hakkında tek bir kelime bile yer almamaktadır.
- Turning to the targets, the targets proposed by the Commission ought to remain largely unchanged.
- Hedeflere dönecek olursak, Komisyon tarafından önerilen hedefler büyük ölçüde değişmeden kalmalıdır.
- And the Commission has indeed been neglectful.
- Ve Komisyon gerçekten de ihmalkâr davranmıştır.
- It took fifteen months for the Commission to submit the matter to Parliament.
- Komisyon'un konuyu Parlamento'ya sunması on beş ay sürdü.
- Therefore, the Commission should address the issue once and for all.
- Bu nedenle Komisyon konuyu bir an önce ele almalıdır.
- Mr Maat, ladies and gentlemen, I will be returning to you shortly with the Commission's formal proposals.
- Sayın Maat, hanımefendiler ve beyefendiler, Komisyonun resmi teklifleriyle kısa süre içerisinde size geri döneceğim.
- I have often quizzed the Commission to find out to what extent it is dealing with this issue.
- Bu konuyla ne ölçüde ilgilendiğini öğrenmek için Komisyon'a sık sık sorular yönelttim.
- Why has the Commission not explicitly notified the Member States that Israel's definition of territoriality is illegal?
- Komisyon neden İsrail'in toprak tanımının yasadışı olduğunu Üye Devletlere açıkça bildirmemiştir?
- The Commission text is based on scientific proof.
- Komisyon metni bilimsel kanıtlara dayanmaktadır.
- Have the other members of the Council or the Commission been consulted?
- Konsey veya Komisyonun diğer üyelerine danışıldı mı?
- A further concern has obviously already reached the ears of the Commission.
- Belli ki bir başka endişe de Komisyon'un kulağına çoktan ulaşmış durumda.
- This unification is considered to be positive by the Commission's report.
- Bu birleşme Komisyon raporu tarafından olumlu olarak değerlendirilmektedir.
- The Commission’s proposal thus takes a step forward with new concepts of concentration on a Community scale.
- Komisyonun teklifi böylece Topluluk ölçeğinde yeni yoğunlaşma kavramlarıyla bir adım ileri gitmektedir.
- The Commission proposal on the definition and penalty standards for acts of terrorism therefore deserves our support.
- Bu nedenle terör eylemlerinin tanımı ve ceza standartlarına ilişkin Komisyon teklifi desteğimizi hak etmektedir.
- To conclude, let me confirm the Commission's position on all amendments.
- Sonuç olarak Komisyonun tüm değişikliklere ilişkin tutumunu teyit etmeme izin verin.
- This right was laid down in Article 12 of the Commission's proposal.
- Bu hak, Komisyon'un teklifinin 12. Maddesinde belirtilmiştir.
- It was the discharge procedure that ultimately led to the forced resignation of the Commission back in 1999.
- Nihayetinde 1999 yılında Komisyon'un istifaya zorlanmasına yol açan da bu ibra prosedürü olmuştur.
- The Commission and Parliament are in full agreement on this, also for very principled reasons.
- Komisyon ve Parlamento, ilkesel nedenlerle de olsa, bu konuda tam bir mutabakat içindedir.
- In other words, the Commission is trying to force our hand.
- Başka bir deyişle, Komisyon bizi zorlamaya çalışıyor.
- The Commission has proposed creating a European fund for refugees to which Parliament was favourably disposed.
- Komisyon mülteciler için bir Avrupa fonu oluşturulmasını önermiş ve Parlamento da buna olumlu yaklaşmıştır.
- The Commission will not be making any proposals in areas relating to the delivery of health services.
- Komisyon, sağlık hizmetlerinin verilmesine ilişkin alanlarda herhangi bir öneride bulunmayacaktır.
- One of this Commission's great promises was that this parliamentary term would see things getting moved forward.
- Bu Komisyon'un en büyük vaatlerinden biri, bu parlamento döneminde işlerin daha da ileriye götürüleceğiydi.
- The Commission recalls that Slovenia must achieve a high level of external border control upon accession.
- Komisyon, Slovenya'nın katılım sonrasında yüksek düzeyde bir dış sınır kontrolüne ulaşması gerektiğini hatırlatır.
- And, in my view, it is a matter for you, the Council or the Commission.
- Ve benim görüşüme göre, bu sizin, Konseyin ya da Komisyonun meselesidir.
- I therefore call on the Commission to present a proposal to regulate these two types of crime.
- Bu nedenle Komisyon'u bu iki suç türünü düzenleyecek bir teklif sunmaya çağırıyorum.
- I wish to say one last thing about the role of Parliament and our relationship with the Commission and with the Council.
- Parlamentonun rolü ve Komisyon ve Konsey ile ilişkilerimiz hakkında son bir şey söylemek istiyorum.
- The Commission is of course well aware of the situation described in this resolution.
- Komisyon elbette bu kararda açıklanan durumun farkındadır.
- The Commission will be presenting a proposal at the beginning of next year.
- Komisyon önümüzdeki yılın başında bir teklif sunacaktır.
- The Commission's problems in implementing various programmes are clear to see.
- Komisyon'un çeşitli programların uygulanmasında karşılaştığı sorunlar açıkça görülmektedir.
- Their expertise, is, of course, superior to that of the Commission.
- Onların uzmanlığı elbette Komisyon'unkinden daha üstündür.
- She has given broad support to the proposal of the Commission.
- Komisyon'un önerisine geniş destek verdi.
- But we still have concerns about the dialogue between the Commission and OLAF in the budget process.
- Ancak bütçe sürecinde Komisyon ve OLAF arasındaki diyalog konusunda hala endişelerimiz var.
- The Commission probably built on previous mistakes by attaching so much weight to the idea of a programme.
- Komisyon muhtemelen bir program fikrine bu kadar ağırlık vererek önceki hataların üzerine inşa etmiştir.
- The Commission, however, is less than forthcoming on this score.
- Ancak Komisyon bu konuda pek de açık sözlü değil.
- The Commission urges the national authorities in charge of its implementation to be vigilant in that respect.
- Komisyon, Direktifin uygulanmasından sorumlu ulusal makamları bu konuda dikkatli olmaya çağırmaktadır.
- Parliament should have priority over any other commitments the Commission may have.
- Parlamento, Komisyon'un sahip olabileceği diğer taahhütlere göre önceliğe sahip olmalıdır.
- This kind of language typifies the way in which the Commission fails to clearly express what it stands for.
- Bu tür bir dil, Komisyon'un neyi savunduğunu net bir şekilde ifade edememesinin tipik bir örneğidir.
- In this new setting, the Commission has made use of the instruments at its disposal.
- Bu yeni ortamda Komisyon elindeki araçları kullanmıştır.
- I hope the Commission is prepared to respond on this point.
- Komisyon'un bu konuda yanıt vermeye hazır olduğunu umuyorum.
- The Commission action plan also contains commitments to partnerships with the ACP.
- Komisyon eylem planı ACP ile ortaklıklara yönelik taahhütler de içermektedir.
- The Commission is dismayed by the dramatic events that are shaking Nepal.
- Komisyon, Nepal'i sarsan dramatik olaylar karşısında dehşete düşmüştür.
- To summarise, the Commission is therefore able to approve all the amendments.
- Özetle, Komisyon bu nedenle tüm değişiklikleri onaylayabilir.
- Ensuing Commission proposals have adhered rigidly to this roughly sketched-out agenda.
- Komisyon'un sonraki teklifleri, kabataslak çizilen bu gündeme sıkı sıkıya bağlı kalmıştır.
- So the Commission considers it essential to use the flexibility instrument.
- Bu nedenle Komisyon, esneklik aracının kullanılmasının gerekli olduğunu düşünmektedir.
- Is this taken into consideration in the Commission's decision-making process?
- Bu durum Komisyon'un karar alma sürecinde dikkate alınıyor mu?
- The Commission proposal considers the problems of conversion from its economic and social angles.
- Komisyon teklifi, dönüşüm sorunlarını ekonomik ve sosyal açılardan ele almaktadır.
- The next item is the Commission statement on the common fisheries policy.
- Bir sonraki madde ortak balıkçılık politikasına ilişkin Komisyon açıklamasıdır.
- The Commission has never proposed direct-to-consumer advertising.
- Komisyon hiçbir zaman doğrudan tüketiciye yönelik reklam önerisinde bulunmamıştır.
- In regional policy, the Commission is convinced that greater decentralisation is needed.
- Komisyon, bölgesel politikada daha fazla ademi merkeziyetçiliğe ihtiyaç olduğuna inanmaktadır.
- What will the Commission's next move be?
- Komisyonun bir sonraki hamlesi ne olacak?
- Can the Commission envisage transferring the project to another DG?
- Komisyon, projenin başka bir Genel Müdürlüğe devredilmesini öngörebilir mi?
- Of course, we wish to thank the rapporteur and the Commission for this work and for the evaluation report.
- Elbette raportöre ve Komisyona bu çalışma ve değerlendirme raporu için teşekkür etmek isteriz.
- On the whole, we believe that the Commission did a reasonable job.
- Genel olarak Komisyonun makul bir iş çıkardığına inanıyoruz.
- There are governments that want to reopen the question of the composition of the Commission.
- Komisyonun yapısı konusunu yeniden tartışmaya açmak isteyen hükümetler var.
- Their conformity with EC rules still needs to be discussed between the Commission and the Turkish authorities.
- Bunların AT kurallarına uygunluğunun, Komisyon ve Türk makamları arasında hâlâ görüşülmesi gerekmektedir.
- Here, too, according to the Commission's figures, we have achieved an improvement.
- Burada da Komisyonun rakamlarına göre bir gelişme kaydettik.
- So we ask the Commission to make sure that this machinery is properly included.
- Dolayısıyla Komisyon'dan bu mekanizmanın düzgün bir şekilde dahil edildiğinden emin olmasını istiyoruz.
- The Commission’s initial proposal referred to self-handling with on-board and land-based personnel.
- Komisyon'un ilk teklifi gemide ve karada çalışan personelin kendi kendine elleçlemesine atıfta bulunuyordu.
- I hope that in the last 24 hours you will have received a copy of the Commission's opinion.
- Umarım son 24 saat içinde Komisyon'un görüşünün bir kopyasını almışsınızdır.
- The Commission's plans for reforming the CAP are proliferating daily.
- Komisyon'un OTP'de reform planları her geçen gün çoğalıyor.
- I voted today against giving discharge to the Commission in respect of its management of the 2000 Budget.
- Bugün, 2000 yılı Bütçesinin yönetimi konusunda Komisyonun ibra edilmesine karşı oy kullandım.
- If necessary, the Commission will initiate proceedings.
- Gerekmesi halinde Komisyon gerekli işlemleri başlatacaktır.
- Is there no communication between the Commission and the Council?
- Komisyon ve Konsey arasında iletişim yok mu?
- But is the Commission prepared to mobilise these funds swiftly should the markets become stagnant?
- Ancak Komisyon, piyasaların durgunlaşması halinde bu fonları hızla harekete geçirmeye hazır mı?
- The Council is pleased to note that the Commission has implemented in full the new impact assessment procedure.
- Konsey, Komisyon'un yeni etki değerlendirme prosedürünü tam olarak uygulamaya koyduğunu memnuniyetle kaydetmiştir.
- We expect the same and more from the Council and the Commission.
- Konsey ve Komisyondan da aynı şeyi ve daha fazlasını bekliyoruz.
- Eighty-three per cent of complaints were against the Commission.
- Şikayetlerin yüzde seksen üçü Komisyona karşı yapılmıştır.
- We have heard that the Commission has issued new guidelines.
- Komisyonun yeni kılavuzlar yayınladığını duyduk.
- The Commission is ready to go into pro-dialogue also with the relevant committees in the European Parliament.
- Komisyon, Avrupa Parlamentosu'ndaki ilgili komitelerle de pro-diyaloga girmeye hazırdır.
- The next item is the Council and Commission statements on the situation in Afghanistan.
- Bir sonraki gündem maddesi, Afganistan'daki duruma ilişkin Konsey ve Komisyon açıklamalarıdır.
- The Commission has repeatedly offered to assist in the preparation and organisation of the conference.
- Komisyon konferansın hazırlık ve organizasyonunda yardımcı olmayı defalarca teklif etti.
- I wonder why the Commission chose to settle for limit values higher than those in both these alternatives.
- Komisyon'un neden bu iki alternatiften daha yüksek sınır değerlerle yetinmeyi tercih ettiğini merak ediyorum.
- The Ombudsman found there had been maladministration and the Commission flatly refused to reverse the situation.
- Ombudsman kötü yönetim olduğunu tespit etti ve Komisyon durumu tersine çevirmeyi kesinlikle reddetti.
- The Commission will make a communication on that basis.
- Komisyon bu temelde bir bildirimde bulunacaktır.
- The Commission is now proposing extending the current multi-annual guidance programme for one year.
- Komisyon şimdi mevcut çok yıllı rehberlik programının bir yıl uzatılmasını öneriyor.
- Consequently, the Commission accepts Amendment Nos 4 and 7.
- Sonuç olarak, Komisyon 4 ve 7 No'lu Değişiklikleri kabul etmektedir.
- I am glad that you agree with the Commission's proposal.
- Komisyon'un önerisine katılmanıza sevindim.
- The Commission is very wrong to put adherence to the rules side by side with political judgment.
- Komisyon, kurallara bağlılığı siyasi kararlarla yan yana koymakla büyük bir hata yapmaktadır.
- I would be very happy to make the relevant extracts from the Commission's statements and reports available to you again.
- Komisyon'un beyan ve raporlarından ilgili bölümleri size tekrar sunmaktan büyük mutluluk duyacağım.
- The Northern Dimension continues to occupy an extremely important place on the Commission's external relations agenda.
- Kuzey Boyutu, Komisyon'un dış ilişkiler gündeminde son derece önemli bir yer tutmaya devam etmektedir.
- It is the job of the Commission to bring forward legislation on the control of imports.
- İthalatın kontrolüne ilişkin mevzuatı gündeme getirmek Komisyon'un görevidir.
- What possibilities does the Commission actually have of monitoring how the aid is used?
- Komisyon, yardımın nasıl kullanıldığını izlemek için gerçekte ne gibi imkanlara sahiptir?
- Obviously, the Commission will not be producing such a document at any stage.
- Açıkçası, Komisyon hiçbir aşamada böyle bir belge hazırlamayacaktır.
- The Commission is in favour of the adoption of these recommendations.
- Komisyon bu tavsiyelerin kabul edilmesinden yanadır.
- The European institutions, Parliament, the Commission and the Council, have sufficient experience in staff recruitment.
- Avrupa kurumları, Parlamento, Komisyon ve Konsey, personel istihdamı konusunda yeterli deneyime sahiptir.
- We want a strong Commission, which can act in an independent and neutral manner, but with political sense.
- Bağımsız ve tarafsız bir şekilde ancak siyasi bir anlayışla hareket edebilen güçlü bir Komisyon istiyoruz.
- I should like to thank the Council for its statement and thank the President of the Commission for his contribution.
- Konsey'e yaptığı açıklama için ve Komisyon Başkanı'na katkıları için teşekkür ederim.
- What interests me is what the Commission's strategy says about this issue.
- Beni ilgilendiren Komisyonun bu konudaki stratejisinin ne olduğudur.
- I am pleased that both the Commission and the Council addressed the environmental issues.
- Hem Komisyon hem de Konsey'in çevre konularını ele almasından memnuniyet duyuyorum.
- It effectively outlines the actions taken by the Commission and the strategy adopted.
- Komisyon tarafından alınan önlemleri ve benimsenen stratejiyi etkili bir şekilde özetler.
- As the Commission, you may not break the law.
- Komisyon olarak yasaları çiğneyemezsiniz.
- Therefore, the Labour Government is not our answer - the Commission is.
- Dolayısıyla cevabımız İşçi Partisi Hükümeti değil, Komisyon'dur.
Show More (1995)
|