|
- Even now, European banks are still making huge profits from the trafficking of drugs, arms and people.
- Şu anda bile Avrupa bankaları uyuşturucu, silah ve insan kaçakçılığından büyük karlar elde etmeye devam ediyor.
- I believe that we must protect people as much as possible from the dangers of drugs.
- İnsanları uyuşturucuların tehlikelerinden mümkün olduğunca korumamız gerektiğine inanıyorum.
- The Dutch soft drugs policy is kept out of the firing line as a result.
- Sonuç olarak Hollanda'nın yumuşak uyuşturucu politikası ateş hattının dışında tutulmuştur.
- It is well known that there are differences between different kinds of drugs.
- Farklı uyuşturucu türleri arasında farklılıklar olduğu iyi bilinmektedir.
- The "souvenirs" are drugs, home-made Kalashnikovs and home-made surface-to-air rocket launchers.
- Hediyelik eşyalar uyuşturucu, ev yapımı Kalaşnikoflar ve ev yapımı karadan havaya roketatarlar.
- This can be achieved by reducing both the supply and the demand for drugs.
- Bu, uyuşturucu arz ve talebinin azaltılmasıyla başarılabilir.
- The drugs situation in Europe is becoming worse and worse.
- Avrupa'daki uyuşturucu durumu giderek daha da kötüleşiyor.
- The UN conventions on drugs are an important framework for successful policy.
- BM'nin uyuşturucuyla ilgili sözleşmeleri başarılı bir politika için önemli bir çerçevedir.
- The UN conventions on drugs are an important framework for successful policy.
- Uyuşturucuya ilişkin BM sözleşmeleri başarılı bir politika için önemli bir çerçevedir.
- Drugs are not, though, an accident of fate to which one must resign oneself.
- Ancak uyuşturucular, kişinin kendini teslim etmesi gereken bir kader kazası değildir.
- The best thing society can do to help is not to increase access to drugs of any type.
- Toplumun yardımcı olmak için yapabileceği en iyi şey, herhangi bir tür uyuşturucuya erişimi arttırmamaktır.
- Those who traffic in human beings must therefore be punished as severely as those who deal in drugs.
- Dolayısıyla insan ticareti yapanlar da uyuşturucu ticareti yapanlar kadar ağır bir şekilde cezalandırılmalıdır.
- But I am well aware that the report refers to illegal drugs.
- Ancak raporda yasadışı uyuşturuculardan bahsedildiğinin farkındayım.
- We do not accept measures proposed in the report that may make it easier to use certain drugs.
- Raporda önerilen ve bazı uyuşturucuların kullanımını kolaylaştırabilecek tedbirleri kabul etmiyoruz.
- It seriously questions the sense of zero tolerance with regard to drugs.
- Bu durum, uyuşturucu konusunda sıfır tolerans anlayışını ciddi şekilde sorgulamaktadır.
- We have therefore not held an explicit debate on drugs policy.
- Bu nedenle uyuşturucu politikasına ilişkin açık bir tartışma yürütmedik.
- These countries are literally being destroyed by your prohibitionist drugs policy.
- Bu ülkeler, yasakçı uyuşturucu politikanız tarafından tam anlamıyla yok ediliyor.
- The question of attitude to drugs is one of principle.
- Uyuşturucuya karşı tutum meselesi bir prensip meselesidir.
- Neither should we forget that Burma tolerates slave labour and is Asia's largest drugs exporter.
- Burma'nın köle emeğine göz yumduğunu ve Asya'nın en büyük uyuşturucu ihracatçısı olduğunu da unutmamalıyız.
- There is no reason whatsoever for demanding changes or a review of the UN conventions on drugs.
- Uyuşturucuyla ilgili BM sözleşmelerinin gözden geçirilmesi ya da değiştirilmesini talep etmek için hiçbir neden yoktur.
- The sub-culture of television, the sport of hooligans, the fool's paradise of drugs.
- Televizyonun alt kültürü, holiganların sporu, uyuşturucunun aptallar cenneti.
- Finally, I share the honourable Member's pre-occupation with the drugs control issue.
- Son olarak, Sayın Üyenin uyuşturucu kontrolü konusundaki endişelerini paylaşıyorum.
- I believe that it is a good thing for Member States to get prisons completely free from drugs.
- Cezaevlerinin uyuşturucudan tamamen arındırılmasının Üye Devletler için iyi bir şey olduğuna inanıyorum.
- The issue of drugs is a central concern of Europe's citizens.
- Uyuşturucu konusu Avrupa vatandaşlarının temel kaygılarından birisidir.
- Nor, obviously, do we accept proposals that are basically contrary to the UN Convention on Drugs.
- Açıkçası, BM Uyuşturucu Sözleşmesine temelden aykırı olan önerileri de kabul etmiyoruz.
- Those who traffic in human beings must therefore be punished as severely as those who deal in drugs.
- Bu nedenle insan ticareti yapanlar, uyuşturucu ticareti yapanlar kadar ağır bir şekilde cezalandırılmalıdır.
- Trafficking in drugs is one example.
- Uyuşturucu kaçakçılığı buna bir örnektir.
- This survey shows that 92 out of every 100 pupils in Swedish schools have not even tried drugs.
- Bu araştırma İsveç okullarındaki her 100 öğrenciden 92'sinin uyuşturucuyu hiç denemediğini gösteriyor.
- These countries are literally being destroyed by your prohibitionist drugs policy.
- Bu ülkeler sizin yasakçı uyuşturucu politikanız yüzünden tam anlamıyla yok ediliyor.
- Their aim is to do away with the present UN Conventions and legalise drugs.
- Amaçları mevcut BM Sözleşmelerini ortadan kaldırmak ve uyuşturucuyu yasallaştırmak.
- Preventing the use of illegal drugs is a top priority.
- Yasa dışı uyuşturucu kullanımının önlenmesi en önemli önceliktir.
- The negative effect of a liberal drugs policy has the effect of drawing people into certain other areas.
- Liberal bir uyuşturucu politikasının olumsuz etkisi, insanları başka alanlara çekme etkisine sahiptir.
- It is not only in the Netherlands that soft drugs are tolerated.
- Yumuşak uyuşturuculara sadece Hollanda'da müsamaha gösterilmemektedir.
- The results of this vote are an endorsement of Dutch drugs policy.
- Bu oylamanın sonuçları Hollanda uyuşturucu politikasının onaylanması anlamına gelmektedir.
- Both instruments are essential in the fight against drugs and organised crime.
- Her iki araç da uyuşturucu ve organize suçlarla mücadelede büyük önem taşımaktadır.
- Like its Spanish predecessor, the Danish Presidency attaches great importance to combating drugs.
- İspanyol selefi gibi Danimarka Dönem Başkanlığı da uyuşturucu ile mücadeleye büyük önem vermektedir.
- The fight against organised crime and drugs also requires us to work together to a greater extent.
- Organize suçlar ve uyuşturucu ile mücadele de daha fazla birlikte çalışmamızı gerektiriyor.
- This trade is very closely linked to drugs and money laundering.
- Bu ticaret uyuşturucu ve kara para aklama ile çok yakından bağlantılıdır.
- Injecting drugs has decreased in some countries and medical treatment of overdoses has improved.
- Bazı ülkelerde uyuşturucu enjekte edilmesi azalmış ve aşırı dozda uyuşturucu kullanımının tıbbi tedavisi gelişmiştir.
- This war on drugs, however, also has a flip side.
- Ancak uyuşturucuya karşı yürütülen bu savaşın bir de öteki yüzü var.
- Chechnya has become a base camp for international terrorism and the trafficking of arms and drugs.
- Çeçenistan uluslararası terörizm, silah ve uyuşturucu kaçakçılığı için bir üs haline gelmiştir.
- The Dutch soft drugs policy is kept out of the firing line as a result.
- Sonuç olarak Hollanda'nın yumuşak uyuşturucu politikası ateş hattının dışında tutulmaktadır.
- Many people here in Parliament, indeed, consume copious quantities of drugs.
- Gerçekten de Parlamento'daki pek çok kişi bol miktarda uyuşturucu tüketmektedir.
- After drugs and small arms trafficking, it is the third most lucrative criminal activity in the world.
- Uyuşturucu ve hafif silah kaçakçılığından sonra bu, dünyadaki en kazançlı üçüncü suç faaliyetidir.
- It is a region which, for years, has required our support in the fight against fundamentalism and the drugs trade.
- Yıllardır köktendincilik ve uyuşturucu ticaretiyle mücadelede desteğimize ihtiyaç duyan bir bölgedir.
- Like its Spanish predecessor, the Danish Presidency attaches great importance to combating drugs.
- İspanyol selefi gibi Danimarka Dönem Başkanlığı da uyuşturucuyla mücadeleye büyük önem vermektedir.
- Attempts by governments to suppress the use of certain drugs are as old as their failure.
- Hükümetlerin bazı uyuşturucuların kullanımını engelleme girişimleri, başarısızlıkları kadar eskidir.
- The fight against organised crime and drugs also requires us to work together to a greater extent.
- Organize suç ve uyuşturucuyla mücadele de daha fazla birlikte çalışmamızı gerektiriyor.
- There is nothing better than hope in the fight against the drugs trade.
- Uyuşturucu ticaretine karşı mücadelede umuttan daha iyi bir şey yoktur.
- Who finances this regime besides the revenue obtained from the illegal sale of drugs?
- Yasadışı uyuşturucu satışından elde edilen gelirin yanı sıra bu rejimi kim finanse ediyor?
- There are problems with security, with drugs production and, especially, with women's rights.
- Güvenlik, uyuşturucu üretimi ve özellikle kadın hakları ile ilgili sorunlar var.
- A paragraph was erroneously included in the report relating to combating fraud, corruption and the trafficking of drugs.
- Dolandırıcılık, yolsuzluk ve uyuşturucu kaçakçılığı ile mücadeleye ilişkin rapora sehven bir paragraf eklenmiştir.
- Take the example of drugs money.
- Uyuşturucu parası örneğini ele alalım.
- We have therefore not held an explicit debate on drugs policy.
- Bu nedenle uyuşturucu politikasına ilişkin açık bir tartışma düzenlemedik.
- Is that classification of drugs really such a good idea after all?
- Uyuşturucuların sınıflandırılması gerçekten de o kadar iyi bir fikir mi?
- There are no soft drugs.
- Yumuşak uyuşturucu yoktur.
- It is hard to find anyone who believes that the existing drugs policies are a success.
- Mevcut uyuşturucu politikalarının başarılı olduğuna inanan birini bulmak zordur.
- That is not to say, however, that there is nothing wrong with other drugs.
- Ancak bu, diğer uyuşturucularda hiçbir sorun olmadığı anlamına gelmemektedir.
- The instrument that is envisaged is only intended to cover the penal aspects of the drugs phenomenon.
- Öngörülen araç, uyuşturucu olgusunun sadece cezai yönlerini kapsamayı amaçlamaktadır.
- We ask ourselves what it is that attracts young people to the drugs trade.
- Kendimize gençleri uyuşturucu ticaretine çeken şeyin ne olduğunu soruyoruz.
- Here in Parliament, there is a desire to tear up the UN conventions on drugs.
- Burada, Parlamento'da, uyuşturucuya ilişkin BM sözleşmelerini yırtıp atma arzusu var.
- But I am well aware that the report refers to illegal drugs.
- Ancak raporda yasa dışı uyuşturuculardan bahsedildiğinin farkındayım.
- Many people here in Parliament, indeed, consume copious quantities of drugs.
- Burada Parlamentoda bulunan pek çok kişi gerçekten de bol miktarda uyuşturucu tüketmektedir.
- Increasing amounts of increasingly dangerous drugs are being produced with new molecules and new substances.
- Yeni moleküller ve yeni maddelerle giderek daha tehlikeli hale gelen uyuşturucular üretilmektedir.
- It underestimates the serious problem of drugs, on which it takes an almost neutral stance.
- MHP, neredeyse tarafsız bir duruş sergilediği ciddi uyuşturucu sorununu hafife almaktadır.
- Their presentation of the free-thinking attitude to drugs almost makes you doubt.
- Uyuşturucuya karşı özgür düşünceli bir tutum sergilemeleri insanı neredeyse şüpheye düşürüyor.
- Mr Belder mentioned the export of drugs.
- Bay Belder uyuşturucu ihracatından bahsetti.
- The EU is making important efforts to combat the drugs trade.
- AB uyuşturucu ticaretiyle mücadele etmek için önemli çabalar sarf etmektedir.
- And all of these drugs are taken by more and more youngsters.
- Ve tüm bu uyuşturucular giderek daha fazla genç tarafından alınıyor.
- The country must not again become a seedbed of terrorism and of drugs production.
- Ülke yeniden terörizmin ve uyuşturucu üretiminin tohum yatağı haline gelmemelidir.
- It is clear that the classification system which currently regulates various drugs is totally obsolete.
- Şu anda çeşitli uyuşturucuları düzenleyen sınıflandırma sisteminin tamamen eskimiş olduğu açıktır.
- Conversely, the policy of damage limitation is precisely what makes a convincing approach to drugs crime possible.
- Tam tersine, zarar sınırlama politikası tam da uyuşturucu suçlarına karşı ikna edici bir yaklaşımı mümkün kılan şeydir.
- Nor, obviously, do we accept proposals that are basically contrary to the UN Convention on Drugs.
- Aynı şekilde, elbette ki, BM Uyuşturucu Sözleşmesine temelde aykırı olan teklifleri de kabul etmiyoruz.
- Many young women see their lives wrecked through prostitution and drugs.
- Birçok genç kadın fuhuş ve uyuşturucu yüzünden hayatlarının mahvolduğunu görüyor.
- These are drugs that are mainly used by young people at discos, concerts and parties.
- Bunlar çoğunlukla gençler tarafından diskolarda, konserlerde ve partilerde kullanılan uyuşturuculardır.
- Blocks away is a dangerous park, a black market for drugs, weapons, and counterfeit immigration papers.
- Birkaç blok ötede tehlikeli bir park, uyuşturucu, silah ve sahte göçmenlik belgeleri için bir karaborsa var.
- They control drugs, arms smuggling, black market diamonds, human trafficking, and even murder and extortion.
- Uyuşturucu, silah kaçakçılığı, karaborsa elmas, insan kaçakçılığı ve hatta cinayet ve gasp kontroleri altında.
Show More (74)
|
|
- The Commission's action programme on pharmaceutical drugs is commendable but inadequate.
- Komisyon'un farmasötik ilaçlara ilişkin eylem programı övgüye değer olmakla birlikte yetersizdir.
- The remaining 5% are drugs patented in most countries.
- Geri kalan %5'lik kısım ise çoğu ülkede patentli ilaçlardır.
- We have doubled infant mortality due to the lack of drugs.
- İlaç eksikliği nedeniyle bebek ölümlerini iki katına çıkardık.
- It was wrongly stated in the discussions that so-called soft drugs are harmless.
- Tartışmalarda, yumuşak ilaçlar olarak adlandırılan maddelerin zararsız olduğu hatalı bir şekilde ifade edilmiştir.
- For all these diseases which today can be cured and eradicated, there are drugs.
- Bugün tedavi edilebilen ve ortadan kaldırılabilen tüm bu hastalıklar için ilaçlar bulunmaktadır.
- We are talking here about antibiotics and cocciodiostatic drugs.
- Burada antibiyotiklerden ve kokodiostatik ilaçlardan bahsediyoruz.
- Unless this sum is recoverable, nobody will invest in research and the development of drugs for diseases of the poor.
- Bu meblağ geri kazanılamazsa kimse yoksulların hastalıkları için araştırma ve ilaç geliştirmeye yatırım yapmayacaktır.
- There is therefore the issue of the cost, but also of promoting new drugs.
- Dolayısıyla hem maliyet hem de yeni ilaçların teşvik edilmesi söz konusudur.
- But the use of these drugs is on the increase.
- Ancak bu ilaçların kullanımı giderek artıyor.
- My final point concerns the classification of drugs.
- Değinmek istediğim son nokta ilaçların sınıflandırılması ile ilgilidir.
- When was the last time a pharmacist shot another pharmacist to control the drugs market in his area?
- En son ne zaman bir eczacı kendi bölgesindeki ilaç pazarını kontrol etmek için başka bir eczacıyı vurdu?
- Ninety-five percent of drugs listed as essential drugs by WHO are off patents and may be produced freely.
- DSÖ tarafından temel ilaçlar olarak listelenen ilaçların yüzde doksan beşi patent dışıdır ve serbestçe üretilebilir.
- My final point concerns the classification of drugs.
- Son noktam ilaçların sınıflandırılması ile ilgilidir.
- In America, the drugs market is totally deregulated and there is direct consumer advertising.
- Amerika'da ilaç piyasası tamamen serbesttir ve doğrudan tüketici reklamları yapılmaktadır.
- We must prevent monopolies on human genes impeding research into new and useful drugs.
- İnsan genleri üzerindeki tekellerin yeni ve faydalı ilaçlara yönelik araştırmaları engellemesini önlemeliyiz.
- These diseases can be eradicated through access to essential drugs.
- Bu hastalıklar temel ilaçlara erişim yoluyla ortadan kaldırılabilir.
- I have asked SmithKline Beecham what is the genuine, long-term cost of production of these drugs.
- SmithKline Beecham'a bu ilaçların gerçek, uzun vadeli üretim maliyetinin ne olduğunu sordum.
- And why is it that they charge more for the same drugs in Africa, than they charge in the northern hemisphere?
- Ve neden Afrika'da aynı ilaçlar için kuzey yarımküredekinden daha fazla ücret alınıyor?
- The drugs have not been used for long enough for an effect on mortality rates to be seen.
- İlaçlar, ölüm oranlarını etkilemek için yeterince uzun süredir kullanılmamıştır.
- I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs.
- Ben de bu mutfak aletini bazı ilaçlarla takas etmeye çalışıyorum.
- I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs.
- Bir mutfak ocağını bazı ilaçlarla takas etmeye çalışıyorum işte.
- Some drugs may take a few weeks to take full effect.
- Bazı ilaçların tam etkili olması birkaç haftayı alabilir.
- Neither antibiotics nor drugs or vaccines effect these tiny deadly worms.
- Bu küçük ölümcül solucanlar üzerinde ne antibiyotiklerin, ne ilaçların, ne de aşıların etkisi vardır.
Show More (20)
|