1 |
things |
şeyler |
n. |
|
- Two things strike me as being of particular importance, quite independently of the steps taken to date.
- Bugüne kadar atılan adımlardan tamamen bağımsız olarak iki şey bana özellikle önemli geliyor.
- I do not know what makes people do things like that or allow them to happen.
- İnsanlara böyle şeyler yaptıran ya da olmasına izin veren şeyin ne olduğunu bilmiyorum.
- As you know, two things were made clear as far as Turkey is concerned, which in my opinion are very important.
- Bildiğiniz gibi, Türkiye ile ilgili olarak bence çok önemli olan iki şey açıklığa kavuşturuldu.
- I am speaking so emphatically, if you will, because remarkable things are happening in the world.
- Bu kadar vurgulu konuşuyorum, çünkü dünyada olağanüstü şeyler oluyor.
- The international mood today is such that there is now a possibility of having these things destroyed.
- Bugünkü uluslararası hava öyle ki artık bu şeylerin yok edilmesi ihtimali var.
- There are probably things in it that not everyone likes.
- Muhtemelen içinde herkesin hoşuna gitmeyecek şeyler var.
- We must discuss the issue or, at least, be aware that such things are happening.
- Konuyu tartışmalı ya da en azından bu tür şeylerin yaşandığının farkında olmalıyız.
- Things are, it is true, clearer than ever.
- Her şeyin her zamankinden daha net olduğu doğru.
- The two things are very closely related.
- İki şey birbiriyle çok yakından ilişkilidir.
- There are a couple of things, however, that have disappointed me about the Danish Presidency.
- Bununla birlikte, Danimarka Başkanlığı ile ilgili beni hayal kırıklığına uğratan birkaç şey var.
- The only things that count, in the long run, are the market and free competition.
- Uzun vadede önemli olan tek şey piyasa ve serbest rekabettir.
- When it comes to emissions trading, we must be careful not to confuse two things.
- Emisyon ticareti söz konusu olduğunda iki şeyi birbirine karıştırmamaya dikkat etmeliyiz.
- That being so, I am sure that things can be done there.
- Böyle olmakla birlikte bu konuda bir şeyler yapılabileceğinden eminim.
- Will it interfere with the rights of people who are unhappy with the status quo and want to change things?
- Statükodan memnun olmayan ve bir şeyleri değiştirmek isteyen insanların haklarına müdahale edecek mi?
- When we discuss postal services, we have to speak about three things.
- Posta hizmetlerinden bahsederken üç şeyden söz etmemiz gerekir.
- Things can, though, seem quite different the day after tomorrow.
- Yine de her şey yarından sonraki gün oldukça farklı görünebilir.
- If you are really trying to get the best result, then there are two things you have to do.
- Eğer gerçekten en iyi sonucu elde etmeye çalışıyorsanız, o zaman yapmanız gereken iki şey var.
- The Committee on the Environment is therefore asking for two things.
- Bu nedenle Çevre Komitesi iki şey istemektedir.
- Nevertheless, in Egypt, rather strange things are happening.
- Bununla birlikte Mısır'da oldukça garip şeyler oluyor.
- You can now do one of two things.
- Şimdi iki şeyden birini yapabilirsiniz.
- Ultimately, however, it is hard to move things forward in this area.
- Ancak nihayetinde bu alanda bir şeyleri ileriye taşımak zordur.
- Let things stay that way.
- Bırak her şey böyle kalsın.
- This will require two things.
- Bunun için iki şey gerekiyor.
- Their assault focuses in particular on three things.
- Saldırıları özellikle üç şeye odaklanmaktadır.
- I should like to highlight two things that are necessary to the European agenda.
- Avrupa gündemi için gerekli olan iki şeyin altını çizmek istiyorum.
- You said two things.
- İki şey söylediniz.
- In relation to the Palestinians, however, three important things are happening.
- Filistinlilerle ilgili olarak ise üç önemli şey gerçekleşmektedir.
- More things become known to us today, and we are of course forced to take action.
- Bugün daha fazla şey öğreniyoruz ve elbette harekete geçmek zorunda kalıyoruz.
- All of these things and many others are to be welcomed.
- Tüm bunlar ve diğer pek çok şey memnuniyetle karşılanmalıdır.
- It leaves me speechless, however, to hear things like genes entering the environment.
- Bununla birlikte, çevreye giren genler gibi şeyler duymak beni suskun bırakıyor.
- I shall just comment on two things that were mentioned.
- Ben sadece bahsedilen iki şey hakkında yorum yapacağım.
- And we must make the two things compatible in the eyes of the population, of the citizens of Europe.
- Ve bu iki şeyi halkın, Avrupa vatandaşlarının gözünde uyumlu hale getirmeliyiz.
- I will tell you a few things we should do.
- Size yapmamız gereken birkaç şeyi söyleyeceğim.
- These are the things I want to say.
- Söylemek istediğim şeyler bunlar.
- I have two things to say in response to the comments and questions we have just heard.
- Az önce dinlediğimiz yorum ve sorulara cevaben söyleyeceğim iki şey var.
- Such things must not be organised separately for each and each country.
- Bu tür şeyler her ülke için ayrı ayrı düzenlenmemelidir.
- However, the Council of Ministers sometimes seems to have forgotten two important things.
- Bununla birlikte, Bakanlar Kurulu bazen iki önemli şeyi unutmuş gibi görünmektedir.
- You said a few nice friendly things that could easily have been copied from a daily paper.
- Günlük bir gazeteden kolayca kopyalanabilecek birkaç güzel dostane şey söylediniz.
- I want to ask three things.
- Üç şey sormak istiyorum.
- At some point we are going to have to decide which of these two things is to have priority.
- Bir noktada bu iki şeyden hangisinin öncelikli olacağına karar vermemiz gerekecek.
- I would like to discuss three things.
- Üç şeyi tartışmak istiyorum.
- Things are progressing and going forward and now let us wait and hope.
- Her şey ilerliyor ve ilerliyor ve şimdi bekleyelim ve umut edelim.
- Such things could never have been achieved if they had wavered or doubted.
- Eğer tereddüt etselerdi ya da şüphe duysalardı, bu tür şeyler asla başarılamazdı.
- Mr Hatzidakis has said things that were much worse, for example that this was a Spanish problem.
- Sayın Hatzidakis çok daha kötü şeyler söyledi, örneğin bunun bir İspanyol sorunu olduğunu söyledi.
- I am thinking of such things as alcoholic drinks.
- Alkollü içecekler gibi şeyleri düşünüyorum.
- That being so, I am sure that things can be done there.
- Böyle olmakla birlikte, bu konuda bir şeyler yapılabileceğinden eminim.
Show More (43)
|
2 |
things |
işler |
n. |
|
- You can see that things in this field are developing at breakneck speed.
- Bu alanda işlerin baş döndürücü bir hızla geliştiğini görebilirsiniz.
- When it comes to specifying deadlines etc, things are still extremely sluggish, however.
- Ancak son tarihlerin belirlenmesi vs. söz konusu olduğunda işler hala son derece yavaş ilerliyor.
- Another six years of the Taliban's despotic rule had gone by before things began to look up for democracy.
- Taliban'ın despotik yönetiminin üzerinden altı yıl daha geçtikten sonra demokrasi için işler yoluna girmeye başladı.
- In fact, over the last week things have continued to deteriorate.
- Aslında, geçtiğimiz hafta boyunca işler daha da kötüye gitmeye devam etti.
- The shop floor has great insight into what goes wrong and how things can be improved.
- Üretim bölümü, neyin yanlış gittiği ve işlerin nasıl iyileştirilebileceği konusunda büyük bir içgörüye sahiptir.
- The Committee on Foreign Affairs did not make things easy for itself in this respect.
- Dışişleri Komisyonu bu açıdan işleri kendisi için kolaylaştırmadı.
- That is how things stand.
- İşler böyle yürüyor.
- Fortunately, things went well in the end.
- Neyse ki sonunda işler yolunda gitti.
- Of course, things can go against us.
- Elbette işler aleyhimize de gelişebilir.
- It may be possible in the future but we will have to see how things develop in Sudan.
- Gelecekte bu mümkün olabilir ancak Sudan'da işlerin nasıl gelişeceğini görmemiz gerekecek.
- Let us not make things so easy for the United States, Turkey or China.
- ABD, Türkiye veya Çin için işleri bu kadar kolaylaştırmayalım.
- This means balancing things out, in my view.
- Bu benim görüşüme göre işleri dengelemek anlamına geliyor.
- We should be able to judge, from one year to the next, whether things have generally improved by a certain percentage.
- Bir yıldan diğerine, işlerin genel olarak belirli bir yüzde oranında iyileşip iyileşmediğini değerlendirebilmeliyiz.
- From our own perspective there are areas where we are unclear on how things will be funded.
- Kendi bakış açımızdan, işlerin nasıl finanse edileceği konusunda net olmadığımız alanlar var.
- Things could then become unsettled in China.
- O zaman Çin'de işler karışabilir.
- In addition, to make things more complex, there is no direct precedent.
- Ayrıca, işleri daha da karmaşık hale getirmek için, doğrudan bir emsal de bulunmamaktadır.
- So, let us stop creating obstacles and let things take their course, as, for once, we are not in a great rush.
- Öyleyse engeller yaratmayı bırakalım ve işleri akışına bırakalım çünkü bir kez olsun büyük bir acele içinde değiliz.
- These are things that have worked well.
- Bunlar iyi işleyen şeylerdir.
- Things could then become unsettled in China.
- Bu durumda Çin'de işler karışabilir.
- This is certainly a good and correct way of working and, in general, I feel this is the way things are being done.
- Bu kesinlikle iyi ve doğru bir çalışma şekli ve genel olarak işlerin bu şekilde yapıldığını düşünüyorum.
- That is the way things are.
- İşler böyle yürüyor.
- After all, things changed on 7 October, since the reaction from the United States and the international coalition.
- Sonuçta 7 Ekim'de ABD ve uluslararası koalisyonun tepkisiyle işler değişti.
- We do not have to bring things down to the lowest common denominator right from the start.
- İşleri en başından itibaren en düşük ortak paydaya indirgemek zorunda değiliz.
- Every presidency also has the option of shuffling some things off on to the other Member States.
- Her dönem başkanlığı bazı işleri diğer Üye Devletlere devretme seçeneğine de sahiptir.
- If you have some other statistics, then maybe things are different.
- Eğer başka istatistikleriniz varsa o zaman işler farklı olabilir.
- Unfortunately things are not getting any better, because funding for those services has been cut.
- Ne yazık ki işler daha iyiye gitmiyor, çünkü bu hizmetler için ayrılan fonlar kesildi.
- We must ensure that there is real contact and connectivity and that we get things moving.
- Gerçek bir temas ve bağlantı olmasını ve işlerin yoluna girmesini sağlamalıyız.
- All these things have come to pass, and we see that the Code, in operation, has developed its own in-built dynamics.
- Tüm bunlar gerçekleşmiştir ve Kanun'un işlerken kendi iç dinamiklerini geliştirdiğini görüyoruz.
- We ran out of time, but sometimes things are very difficult.
- Zamanımız tükendi ama bazen işler çok zor olabiliyor.
- I saw it for myself on more than one occasion and things have not improved since I left.
- Birden fazla kez kendim gördüm ve ayrıldığımdan beri işler düzelmedi.
- Things are going wrong which will call for resolve in India to make them better.
- İşler yanlış gidiyor ve Hindistan'da bunları daha iyi hale getirmek için kararlılık gerekiyor.
- This is what makes things so extremely difficult.
- İşleri son derece zorlaştıran da bu.
- We are engaged in much more important things than that.
- Biz bundan çok daha önemli işlerle uğraşıyoruz.
- This is the way we normally do things.
- Normalde işleri bu şekilde yürütürüz.
- The message Parliament must send to the Council is that we believe that this is how things should be done in practice.
- Parlamento'nun Konsey'e göndermesi gereken mesaj, uygulamada işlerin bu şekilde yapılması gerektiğine inandığımızdır.
- That, I can promise you, is when things will turn ugly!
- Size söz veriyorum, işler o zaman çirkinleşecek!
- That means things can get much cheaper for consumers.
- Bu da tüketiciler için işlerin çok daha ucuzlayabileceği anlamına geliyor.
- Things are not so easy for the staff of postal companies.
- Posta şirketlerinin çalışanları için işler o kadar kolay değil.
- If these explanations prove to be less than satisfactory, things are going to get unpleasant for everyone involved.
- Bu açıklamaların tatmin edici olmadığı ortaya çıkarsa, ilgili herkes için işler tatsız bir hal alacaktır.
- Things would have been even worse without the energy star programme.
- Enerji yıldızı programı olmasaydı işler daha da kötü olurdu.
- Things have, however, gone the opposite way.
- Ancak işler tam tersi yönde ilerliyor.
- How can we now pull things together again?
- Şimdi işleri tekrar nasıl bir araya getirebiliriz?
- This report only makes things worse by proposing to give the European Union the only powers which it does not yet have.
- Bu rapor, Avrupa Birliği'ne henüz sahip olmadığı tek yetkiyi vermeyi önererek işleri daha da kötüleştirmektedir.
- It is only from 2006 onwards that things will get exciting.
- Ancak 2006'dan itibaren işler heyecan verici bir hal alacaktır.
Show More (41)
|
3 |
things |
olaylar |
n. |
|
- The European Parliament has not exactly been clean in its approach to things throughout its history.
- Avrupa Parlamentosu tarihi boyunca olaylara yaklaşımında pek de temiz olmamıştır.
- We have to look at things from a different perspective.
- Olaylara farklı bir perspektiften bakmalıyız.
- This means that we have to take a rather more critical approach to things.
- Bu da olaylara daha eleştirel yaklaşmamız gerektiği anlamına geliyor.
- But we can express our opinion on the circumstances in which things take place and the circumstances they reflect.
- Ancak olayların gerçekleştiği koşullar ve bunların yansıttığı koşullar hakkında görüşlerimizi ifade edebiliriz.
- I think we have to realise this, because different countries see things in different ways.
- Bunun farkına varmamız gerektiğini düşünüyorum, çünkü farklı ülkeler olayları farklı şekillerde görüyor.
Show More (2)
|
4 |
things |
durum |
n. |
|
- So how do things look now?
- Peki şimdi durum nasıl görünüyor?
- If that is the shape of things to come in Taiwan, should it form part of China again, then it is not very inspiring.
- Tayvan'ın yeniden Çin'in bir parçası haline gelmesi durumunda yaşanacakların şekli buysa, bu pek de ilham verici değil.
- This is how things are; this is the reality of the situation!
- İşler böyle yürüyor; durumun gerçekliği bu!
- The US sees things differently in many cases.
- ABD pek çok durumda olaylara farklı bakıyor.
- I would stress that, as things stand now, sufficient funds have been transferred in practical terms.
- Şu anki durum itibariyle, pratik anlamda yeterli fonun aktarıldığını vurgulamak isterim.
Show More (2)
|