gibi olmak - Türkçe İngilizce Sözlük
Geçmiş

gibi olmak



"gibi olmak" teriminin İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 1 sonuç

Türkçe İngilizce
General
gibi olmak be as good as f.

"gibi olmak" teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 457 sonuç

Türkçe İngilizce
General
hayvanın ısırmasına veya zararlı bir şey yemesine engel olmak için ağzına takılan tel, deri gibi kaf mouthpiece i.
altın gibi kalbi olmak have a heart of gold f.
dut gibi olmak be as pissed as a newt f.
turşu gibi olmak be fagged out f.
görür gibi olmak (birini) glimpse f.
arap gibi olmak get a heavy tan f.
yerlisi gibi olmak endenizen f.
turp gibi olmak be in the pink f.
adam gibi adam olmak be a decent person f.
pancar gibi olmak turn as red as a beet f.
turp gibi olmak be a picture of health f.
birinin elde edebileceği bir şey gibi olmak be within someone's grasp f.
sucuk gibi olmak get wet through f.
düşecek gibi olmak topple f.
kusacak gibi olmak feel queasy f.
yerlisi gibi olmak endenisen f.
lapa gibi olmak pulp f.
cam gibi olmak glaze f.
görür gibi olmak catch a glimpse f.
kusacak gibi olmak gag f.
cin gibi olmak be astute f.
görür gibi olmak glimpse f.
-e deli gibi aşık olmak be infatuated with f.
-cek gibi olmak look like f.
istenildiği gibi olmak work out f.
tilki gibi kurnaz olmak be sly as a fox f.
gibi bir şey olmak be something of a f.
gibi bir şey olmak be somewhat of a f.
çizgi romandan fırlamış gibi bir hali olmak come straight out of a comic book f.
tek yumruk gibi olmak be like one fist f.
başka biri gibi olmak istemek want to be like someone else f.
tadı tavuk gibi olmak taste like chicken f.
deli gibi aşık olmak be madly in love f.
balon gibi olmak balloon f.
adı gibi emin olmak know for certain f.
hayvan gibi davranmasına sebep olmak animalise f.
hayvan gibi davranmasına sebep olmak animalize f.
tekerleme gibi olmak tinkle f.
anne gibi olmak mother f.
(boya, yapışkan) kalınlaşıp lastik gibi olmak liver f.
pazar yeri gibi olmak move f.
köle gibi itaatkar olmak genuflect f.
ayna gibi olmak glass f.
cam gibi olmak glassify f.
hayalet gibi musallat olmak ghost f.
(damar içi enjeksiyon gibi yollarla) vücutta aşırı sıvı toplanmasına sebep olmak overhydrate f.
rüya gibi olmak dream f.
hamur gibi olmak flag f.
ip gibi ve yapışkan olmak rope f.
gün gibi ortada olmak shine f.
kardeş gibi olmak sister f.
balçık gibi olmak slime f.
leş gibi olmak putrify f.
güneş ışığına maruz kalmış gibi olmak sun f.
günün yorgunluğuyla gece sersem gibi olmak sundown f.
başka biri gibi olmak isteyen wannabe s.
Phrasals
torba gibi olmak bell out f.
mühür çekilmiş gibi olmak close up f.
birinin suçluymuş gibi hissetmesine sebep olmak guilt out f.
tadı ...gibi olmak savor of f.
umduğu gibi olmak live up to f.
cam gibi olmak glaze over f.
tadı bir şey gibi olmak taste of something f.
süpürge gibi olmak broom up f.
(bir şeyin) çalı gibi fışkırmasına neden olmak bush out f.
(beklendiği/umulduğu/tahmin edildiği) gibi olmak live up to (something) f.
Phrases
aynı (biri) gibi olmak is (someone) all over expr.
Colloquial
başka biri gibi olmak isteyen wanna be i.
kömür gibi olmak be burnt to a frazzle f.
fitil gibi sarhoş olmak get steamed up f.
(terfi, intikam gibi bir şey) peşinde olmak/peşinden koşmak be out for (something) f.
dayak yemiş gibi olmak be beat f.
beklenildiği gibi olmak live up to all the hype f.
bomba gibi olmak go down a bomb f.
kıskançlıktan çatlayacak gibi olmak green with envy f.
(saklanırken) ölü gibi sessiz olmak lie doggo f.
yarı ölü gibi olmak be half-dead f.
(kaporta gibi yüzeylerde) göçük ya da çukura neden olmak dent up f.
(bir iş birinin) bebeği/çocuğu gibi olmak be (one's) baby f.
(birinin) bebeği gibi olmak be (one's) baby f.
(birinin) bebeği gibi olmak be (one's) baby f.
(birinin) gözü gibi sakladığı bir şey olmak be (one's) baby f.
gözü gibi baktığı bir şey olmak be (one's) baby f.
bomba gibi olmak be the bomb f.
bir şeyi eskisi gibi yapmak için çok/fazla yaşlı olmak be past it f.
bir şeyi eskisi gibi yapmak için çok/fazla yaşlı olmak look past it f.
(bir şeyden) ölecek gibi olmak be dying of (something) f.
planlandığı gibi olmak/yapmak be on f.
programda belirtildiği gibi olmak be on f.
hiç bitmeyecekmiş gibi olmak go on and on f.
fıçı gibi olmak barrel f.
ilaç gibi olmak be just the thing f.
kendisi gibi olmak be oneself f.
birbirinden faklı gibi görünen ama bağlantılı iki şey olmak be opposite sides of the same coin f.
bulut gibi olmak be out of it f.
kusacak gibi olmak be sick [uk] f.
bir şeyi eskisi gibi yapmak için fazla yaşlı olmak be past it [uk] f.
bir şeyi eskisi gibi yapmak için fazla yaşlı olmak be past it [uk] f.
gerektiği gibi olmak cut it f.
kusacak gibi olmak get sick f.
(bir şey) olacak gibi olmak look like (something) f.
Idioms
zımba gibi olmak feel like a million i.
zımba gibi olmak feel like a million dollars i.
serseri gibi olmak run wild f.
(gibi/civarında) bir yerde olmak appear at some time f.
bomba gibi olmak be (the) bomb [us] f.
bomba gibi olmak be the bomb [us] f.
fişek/şimşek gibi olmak be fast on the draw f.
fişek/şimşek gibi olmak be fast/quick on the draw f.
hayalet/hortlak görmüş gibi olmak look as if (one) has seen a ghost f.
ağzı zehir gibi olmak feel as if a cat has kittened in (one's) mouth f.
yapışık ikiz gibi olmak be glued to (someone or something) f.
çarşaf gibi bembeyaz olmak look as if (one) has seen a ghost f.
bomba gibi olmak be (the) bomb f.
bomba gibi olmak be the bomb [us] f.
kendi gibi davranmak/olmak to thine own self be true f.
savaştan çıkmış gibi olmak been to the wars f.
(birinin) istediği gibi (bir şey) olmak ring (one's) bell f.
(birinin) aradığı gibi (bir şey) olmak ring (one's) bell f.
(birinin) istediği gibi (bir şey) olmak ring someone's bell [us] f.
(birinin) aradığı gibi (bir şey) olmak ring someone's bell [us] f.
karşısında olmak (işte karşındayım ne istiyorsan yap gibi) bare (one's) breast f.
dünya kadar/bir dünya/aşırı/fazladan/kum gibi parası/zamanı olmak have (something) to burn f.
dünya kadar/bir dünya/aşırı/fazladan/kum gibi parası/zamanı olmak have something to burn f.
tam kalbinden geçen gibi olmak be close to somebody’s heart f.
tam kalbinden geçen gibi olmak be dear to somebody’s heart f.
tam kalbinden geçen gibi olmak be near to somebody’s heart f.
tereyağından kıl çeker gibi olmak come easily to (one) f.
tereyağından kıl çeker gibi olmak come easy to (one) f.
turp gibi olmak get in good condition f.
turp gibi olmak get into the pink of condition [dated] f.
(bir şey) gibi olmak turn out like something f.
(birisi) gibi olmak turn out like someone f.
ağzının içi bok çuvalı gibi olmak feel as if a cat has kittened in (one's) mouth f.
ağzı zehir gibi olmak feel as if a cat has kittened in (one's) mouth f.
acem kılıcı gibi olmak be running with the hare and hunting with the hounds f.
açlıktan ölecek gibi olmak be just perishing with hunger f.
aklını yitirecek gibi olmak almost lost it f.
altın gibi bir kalbi olmak have a heart of gold f.
altın gibi kalbi olmak have a heart of gold f.
birbirlerine etle tırnak gibi bağlı olmak be joined at the hip f.
buz gibi soğuk olmak be as cold as ice f.
bomba gibi olmak go great guns f.
bayılacak gibi olmak get the vapours f.
bomba gibi olmak go a bomb f.
bomba gibi olmak feel like a million dollars f.
buz gibi olmak be as cold as ice f.
bulut gibi sarhoş olmak burn with a low blue flame f.
bir elmanın iki yarısı gibi olmak be like two peas in a pod f.
bomba gibi olmak go like a bomb f.
duvara konuşuyormuş gibi olmak be like talking to a brick wall f.
düşer gibi olmak miss one's footing f.
duvar gibi sağır olmak be as deaf as a post f.
çelik gibi sinirleri olmak have nerves of steel f.
duvar gibi sağır olmak be as deaf as a doornail f.
darı ambarına düşmüş tavuk gibi olmak be like a child in a sweetshop f.
cin gibi olmak to have cut one's eyeteeth f.
duvar gibi sağır olmak be as deaf as a doorknob f.
duvarla konuşuyor gibi olmak be like talking to a brick wall f.
cin gibi olmak know how many beans make five f.
deliler gibi aşık olmak fall deeply in love with someone f.
deliler gibi aşık olmak fall head-over-heels in love f.
fitil gibi sarhoş olmak burn with a low blue flame f.
göründüğü gibi olmak wear one's heart on one's sleeve f.
hoşaf gibi olmak be bushed f.
gün gibi ortada olmak be blindingly obvious f.
gün gibi ortada olmak be as plain as the nose on somebody's face f.
gün gibi ortada olmak be as plain as day f.
gün gibi ortada olmak be crystal (clear) f.
etle tırnak gibi olmak live in each other's pockets f.
gün gibi ortada olmak be as clear as day f.
kabak gibi ortada olmak stand/stick out like a sore thumb f.
kurşun gibi ağır olmak weigh a ton f.
keçi gibi inatçı olmak ride the black donkey f.
mucize gibi olmak work like magic f.
kale gibi sağlam olmak be like fort knox f.
kusacak gibi olmak feel sick to one's stomach f.
katır gibi inatçı olmak be as stubborn as a mule f.
mahşer yeri gibi olmak burst at the seams f.
saat gibi düzenli olmak be as regular as clockwork f.
şekerci dükkanındaki çocuk gibi olmak be like a child in a sweetshop f.
suratı maske gibi olmak keep a straight face f.
turp gibi olmak be in the pink of health f.
turp gibi olmak be as fit as a fiddle f.
turşu gibi olmak be pooped out f.
turp gibi olmak be in the pink of condition f.
turp gibi olmak be fighting fit f.
turp gibi olmak be picture of good health f.
turp gibi olmak be as right as rain f.
turşu gibi olmak feel like a wet rag f.
turp gibi olmak be sound as a barrel f.
turp gibi olmak be as fit as a flea f.
tam tersi olmak (aynı okulda öğrenciyken öğretmen olmak gibi) have the shoe on the other foot f.
(heyecandan/korkudan) kalbi duracakmış gibi olmak one's heart skips a beat f.
zehir gibi akıllı olmak have a mind as sharp as a steel trap f.
yağ tulumu gibi olmak run to fat f.
(sevinçten/heyecandan) kalbi duracak gibi olmak have one's heart stand still f.
(heyecandan/korkudan) kalbi duracakmış gibi olmak one's heart misses a beat f.
züccaciye dükkanına girmiş fil gibi olmak/hissetmek be nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs f.
(heyecandan/meraktan) kalbi durmak/duracak gibi olmak one's heart stands still f.
kabak gibi ortada olmak/görünmek could drive a truck through (something) [us] f.
bir şeyden zibil gibi/bir sürü olmak have something coming out of your ears f.
turp gibi olmak be the picture of health f.
mutluluğun resmi gibi olmak be the picture of happiness f.
istediği gibi yapmakta özgür olmak/bırakılmak get/have a free hand f.
kalbi duracak gibi olmak give someone heart failure f.
köyden şehre yeni inmiş gibi olmak fall off the cabbage truck f.
ağzının içi çamur gibi olmak feel as if a cat has kittened in (one's) mouth f.
ağzının içi leş gibi olmak feel as if a cat has kittened in (one's) mouth f.
ölü gibi olmak feel like death f.
ölü gibi olmak feel like death warmed over f.
yeniden doğmuş gibi olmak/hissetmek feel like new f.
her zamanki gibi olmak run to form f.
sözlük gibi olmak swallow the dictionary f.
sözlük gibi olmak have swallowed a dictionary f.
yokmuş gibi olmak disappear into the woodwork f.
bayılacak gibi olmak get the vapors f.
hayalet/hortlak görmüş gibi olmak look as though (one) has seen a ghost f.
yüzü kireç gibi olmak look as though (one) has seen a ghost f.
(birinin veya bir şeyin) önceki halinin hayali gibi olmak be a ghost of (someone or something's) former self f.
(birinin veya bir şeyin) önceki halinin hayali gibi olmak be a shadow/ghost of your/its former self f.
pilot gibi olmak be higher than a kite f.
leyla gibi olmak be higher than a kite f.
bulut gibi olmak be higher than a kite f.
(bir şeye) deli gibi meraklı olmak be mad keen (on someone or something) f.
pilot gibi olmak be out of this world f.
leyla gibi olmak be out of this world f.
bulut gibi olmak be out of this world f.
leyla gibi olmak go out of (one's) senses f.
bok gibi parası olmak have gravy on one’s grits f.
savaştan çıkmış gibi olmak/görünmek have been to the wars f.
kafası taş gibi olmak have a thick head f.
kafası sersem gibi olmak have a thick head [uk] f.
akşamdan kalma veya hasta olmaktan dolayı başı ağrımak/sersem gibi olmak have a thick head [uk] f.
turp gibi olmak get into the pink of health f.
deli sürüsüne çobanlık etmek gibi olmak be like herding cats f.
gün gibi ortada/açık olmak be looking (one) in the face f.
herkes gibi olmak put (one's) trousers on one leg at a time (just like everybody else) f.
senin benim gibi biri olmak put (one's) trousers on one leg at a time (just like everybody else) f.
kale gibi sağlam olmak be like fort knox f.
kale gibi güvenli olmak be like fort knox f.
hırsızlara karşı kale gibi olmak be like fort knox f.
kale gibi sağlam olmak be as safe as fort knox f.
kale gibi güvenli olmak be as safe as fort knox f.
hırsızlara karşı kale gibi olmak be as safe as fort knox f.
kartpostal/fotoğraf gibi olmak be a picture f.
kartpostal/fotoğraf gibi olmak look a picture f.
gerektiği gibi olmak meet the case f.
bir yerin yerlisi gibi olmak go native f.
(biraz) ağır gibi olmak/durmak be (a bit) on the heavy side f.
(biraz) büyük gibi olmak/durmak be (a bit) on the large side f.
kartpostal gibi olmak be a picture f.
kartpostal gibi olmak/görünmek be/look a picture f.
gül gibi olmak be all roses f.
gül gibi olmak be a bed of roses f.
şehir suyu, elektriği gibi belediye tarafından sağlanan kaynaklardan bağımsız olmak be off the grid f.
(bir şey) gibi olmak be on the lines of (something) f.
züccaciye dükkanına girmiş fil gibi olmak/hissetmek be like a bull in a china shop f.
herkes gibi kusurları olmak be flesh and blood f.
acem kılıcı gibi olmak hold with the hare and run with the hounds f.
(birinin) kalbi yerinden çıkacakmış/fırlayacakmış gibi olmak (one's) heart leaps f.
turp gibi olmak be a box of birds [new zealand] f.
buzdolabı gibi olmak be (as) cold as ice f.
tereyağından kıl çeker gibi olmak be (as) easy as falling off (of) a log f.
tereyağından kıl çeker gibi olmak be (as) easy as pie f.
turp gibi olmak be (as) hard as nails f.
çivi gibi sağlam olmak be (as) hard as nails f.
çocuk gibi saf olmak be (as) pure as the driven snow f.
kaya gibi olmak be (as) solid as a rock f.
kaya gibi sert/sağlam olmak be (as) solid as a rock f.
dağ gibi olmak be (as) solid as a rock f.
tahta gibi olmak be (as) stiff as a board f.
kazık gibi olmak be (as) stiff as a board f.
kalıp gibi olmak be (as) stiff as a board f.
boğa gibi güçlü olmak be (as) strong as an ox f.
öküz gibi güçlü olmak be (as) strong as an ox f.
turp gibi olmak be (as) tough as nails f.
çivi gibi sağlam olmak be (as) tough as nails f.
turp gibi olmak be (as) tough as old boots f.
çivi gibi sağlam olmak be (as) tough as old boots f.
kayış gibi olmak be (as) tough as old boots f.
lastik gibi olmak be (as) tough as old boots f.
turp gibi olmak be (as) tough as shoe leather f.
çivi gibi sağlam olmak be (as) tough as shoe leather f.
kayış gibi olmak be (as) tough as shoe leather f.
lastik gibi olmak be (as) tough as shoe leather f.
hayalet gibi beyaz olmak be (as) white as snow f.
ölü gibi solgun olmak be (as) white as snow f.
kar gibi olmak be (as) white as snow f.
(bir şey) birinin bebeği/çocuğu gibi olmak be somebody's baby f.
zibil gibi olmak be a dime a dozen f.
(bir şey) gibi olmak be along the lines of (something) f.
kabak gibi olmak be as bald as a coot f.
cin gibi olmak be as bright as a button f.
ölmüş gibi olmak be as good as dead f.
pırlanta gibi olmak be as good as gold f.
yeni gibi olmak be as good as new f.
tüy gibi olmak be as light as a feather f.
tüy gibi hafif olmak be as light as a feather f.
kuş gibi/kadar hafif olmak be as light as a feather f.
gün gibi ortada olmak be as plain as the nose on (one's) face f.
evinde gibi güvenli/güvende olmak be as safe as houses [uk/australia] f.
cin gibi olmak be as sharp as a tack f.
turp gibi olmak be as sound as a bell f.
taş gibi (sağlam) olmak be as sound as a bell f.
baston yutmuş gibi olmak/durmak be as stiff as a ramrod f.
ip gibi olmak be as straight as a die [uk/australia] f.
ölü gibi solgun olmak be as white as a sheet f.
aynı, benzer kalıptan çıkmış gibi olmak be cast in a (some kind of) mold f.
başarılı/saygı değer insanlar gibi olmak be in good company f.
turp gibi olmak be in good condition f.
kullanılmamış gibi olmak be in mint condition f.
(birine/bir şeye) deli gibi aşık olmak be infatuated with (someone or something) f.
ilaç gibi olmak/gelmek be just what the doctor ordered f.
bayılacak gibi olmak be light-headed f.
samanlıkta iğne aramak gibi olmak be like looking for a needle in a haystack f.
kale gibi sağlam olmak be as safe as fort knox f.
kale gibi güvenli olmak be as safe as fort knox f.
kale gibi sağlam olmak be like fort knox f.
kale gibi güvenli olmak be like fort knox f.
deli gibi meraklı olmak be mad keen f.
peynir ekmek gibi olmak (?) be meat and drink f.
cin gibi olmak be no (or nobody's) fool f.
cin gibi olmak be nobody's fool f.
cin gibi olmak be no fool f.
bulut gibi olmak be out of (one's) face f.
bulut gibi olmak be out of (one's) skull f.
balık istifi gibi olmak be packed like sardines f.
balık istifi gibi olmak be packed in like sardines f.
beklendiği gibi olmak (olumsuz anlamda) be par for the course f.
her zamanki gibi olmak (olumsuz anlamda) be par for the course f.
beklendiği gibi olmak (olumsuz anlamda) be (about) par for the course f.
her zamanki gibi olmak (olumsuz anlamda) be (about) par for the course f.
tereyağından kıl çeker gibi olmak be plain sailing f.
tereyağından kıl çeker gibi olmak be (all) plain sailing f.
tereyağından kıl çeker gibi olmak be clear sailing f.
tereyağından kıl çeker gibi olmak be pushing against an open door [uk] f.
sucuk gibi olmak/ıslanmak be soaked through f.
sucuk gibi olmak/ıslanmak be soaked to the bone f.
birinin çocuğu/bebeği gibi olmak be someone's baby f.
bok gibi parası olmak be stinking rich f.
put gibi olmak, durmak, kalmak be, stay, stand, stock-still f.
farklı gibi görünen ama aslında birbirine çok yakın iki şey olmak be two sides of the same coin f.
istendiği gibi olmak be up to the mark f.
beklendiği gibi olmak be up to the mark f.
etle tırnak gibi olmak be in each other's pockets [uk] f.
etle tırnak gibi olmak live in each other's pockets [uk] f.
fişek gibi olmak beat the gun f.
(birine/bir şeye) deli gibi aşık olmak become infatuated with (someone or something) f.
(birini/bir şeyi) görür gibi olmak catch a glimpse of (someone or something) f.
balık istifi gibi olmak be chock-a-block f.
biri için tereyağından kıl çeker gibi olmak come easily, naturally to somebody f.
(birinin) beklediği gibi olmak come up to (one's) expectations f.
beklendiği gibi olmak come up to expectations f.
kurt gibi aç olmak could eat a horse f.
(birine) deli gibi aşık olmak fall for (someone) hook, line, and sinker f.
birine deli gibi aşık olmak fall for someone hook, line and sinker f.
deliler gibi aşık olmak fall head over heels in love f.
bomba gibi olmak feel like a million dollars f.
bayılacakmış gibi olmak feel light-headed f.
bomba gibi olmak feel like a million f.
samanlıkta iğne aramak gibi olmak be like finding a needle in a haystack f.
(birinin evini, odasını) istediği gibi kullanmaya izni olmak get the run of something f.
(birinin evini, odasını) istediği gibi kullanmaya izni olmak have the run of something f.
bomba gibi olmak go (off) with a bang f.
el yazısı karınca duası gibi olmak have handwriting like chicken scratch f.
el yazısı karınca duası gibi olmak have writing like chicken scratch f.
el yazısı karınca duası gibi olmak have a hand like a foot f.
kalbi duracak gibi olmak have heart stand still f.
dünya kadar/bir dünya/aşırı/fazladan/kum gibi parası/zamanı olmak have to burn f.
(heyecandan/korkudan) kalbi duracakmış gibi olmak heart misses a beat f.
(heyecandan/korkudan) kalbi duracakmış gibi olmak heart skips a beat f.
etle tırnak gibi olmak live in (one's) pocket f.
dedikleri gibi olmak live up to one's reputation f.
dedikleri gibi olmak live up to its reputation f.
jilet gibi olmak look one's best f.
hayalet/hortlak görmüş gibi olmak look as if you have seen a ghost f.
çarşaf gibi bembeyaz olmak look as if you have seen a ghost f.
hayalet/hortlak görmüş gibi olmak look like (one) has seen a ghost f.
çarşaf gibi bembeyaz olmak look like (one) has seen a ghost f.
jilet gibi olmak look its best f.
eskisi gibi olmak make up the time f.
herkes gibi olmak put (one's) pants on one leg at a time (just like everybody else) [australia] f.
senin benim gibi biri olmak put (one's) pants on one leg at a time (just like everybody else) [australia] f.
kalbi duracakmış gibi olmak skip a beat f.
tadı (bir şey) gibi olmak taste like (something) f.
göründüğü gibi olmak wear heart on sleeve f.
göründüğü gibi olmak wear your heart on your sleeve f.
kalbi yerinden çıkacakmış/fırlayacakmış gibi olmak your heart leaps f.
(heyecandan/korkudan) kalbi duracakmış gibi olmak your heart misses a beat f.
her şey seferber olmuş gibi olmak the stars align f.
her şey seferber olmuş gibi olmak the stars are aligned f.
her şey seferber olmuş gibi olmak the stars have aligned f.
robot gibi olmak beyond some emotional response zf.
ağzı açık ayran budalası gibi olmak (one's) tongue hangs out expr.
hırsızı yakalamak için hırsız gibi düşünmek veya hırsız olmak gerekir it takes a thief to catch a thief expr.
mutluluktan/sevinçten/heyecandan kalbi duracak gibi olmak be thrilled to death
Speaking
benim gibi olmak istemezsin you don't wanna be like me expr.
büyüyünce onun gibi olmak istiyorum I want to be like him when I grow up expr.
büyüdüğümde onun gibi olmak istiyorum I want to be like him when I grow up expr.
onun gibi olmak istiyorum I want to be like him expr.
Technical
sünger gibi olmak sponge f.
cam gibi olmak overglaze f.
Biology
yosun kaplı gibi olmak lichen f.
vücudu ektoderm ve endoderm olmak üzere yalnızca iki germ tabakasından meydana gelen (denizanası, mercan gibi selentereler) diploblastic s.
Social Sciences
antik yunanlar gibi olmak hellenize f.
antik yunanlar gibi olmak hellenise f.
History
antik yunanlar gibi olmak hellenize f.
antik yunanlar gibi olmak hellenise f.
Military
kütük gibi hareketsiz olmak stand stock still f.
Slang
bok gibi olmak suck a big one f.
bok gibi olmak suck a big one f.
bok gibi olmak suck the big one f.
bok gibi olmak suck the big one f.
duba gibi/fıçı gibi olmak blimp out f.
yanmış gibi suratı olmak been bobbing for fries f.
fıçı gibi olmak have more chins than a chinese phone book f.
duba gibi olmak have more chins than a chinese phone book f.
kazık yutmuş/baston yutmuş gibi olmak have a corncob up (one's) butt [us] f.
kazık/baston gibi dimdik olmak have a corncob up (one's) butt [us] f.
kalas/kütük/kereste gibi olmak have a corncob up (one's) butt [us] f.
kazık yutmuş/baston yutmuş gibi olmak have a poker up (one's) butt f.
kazık/baston gibi dimdik olmak have a poker up (one's) butt f.
kalas/kütük/kereste gibi olmak have a poker up (one's) butt f.
yağ tulumu gibi olmak have more chins than a chinese phone book f.
fıçı gibi olmak have more chins than a chinese phone book f.
duba gibi olmak have more chins than a chinese phone book f.
para bok gibi olmak be filthy rich f.
para bok gibi olmak be rolling in money f.
sersem gibi sarhoş olmak get stupid drunk f.
bu dünyadan değil gibi olmak tell shit from shinola f.
bu dünyadan değil gibi olmak not know shit from shinola f.
bok gibi olmak suck balls f.
bok gibi olmak suck donkey balls f.
pilot gibi olmak be out of (one's) head f.
leyla gibi olmak be out of (one's) head f.
bulut gibi olmak be out of (one's) head f.
(özellikle erkek için) kendini heteroseksüel gibi gösteren eşcinsel olmak be on the dl f.
bok gibi parası olmak have gravy on (one's) grits f.
kazık yutmuş/baston yutmuş gibi olmak have a poker up (one's) arse [uk] f.
kalas/kütük gibi olmak have a poker up (one's) arse [uk] f.
kereste gibi olmak have a poker up (one's) arse [uk] f.
duba gibi olmak blimp (out) f.
pide gibi olmak be (as) flat as a pancake f.
bok gibi olmak be a crock of shit f.
pilot gibi olmak be as high as a kite f.
kaya gibi kuvvetli olmak be built like a brick shithouse f.
taş gibi olmak be built like a brick shithouse f.
gözlerini fal taşı gibi açmış olmak be pie-eyed f.
kurt gibi aç olmak could eat the arse out of a low-flying duck [australia] f.
kurt gibi aç olmak could eat the crotch out of a low-flying duck f.
kurt gibi aç olmak could eat the crutch out of a low-flying duck f.
kendisi gibi olmak fly (one's) freak flag f.
bu dünyadan değil gibi olmak not know shit from apple butter f.
domuz gibi olmak pork out f.
bok gibi olmak suck dick f.
sikim gibi olmak suck dick f.