Deutsch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Quellen
Über uns
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-DE
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Deutsch - Englisch
Verlauf Ausblenden
Velaufsdetails
Verlauf Löschen
Verlauf :
(the) goods
(the) goods
Verlauf
Meanings of
"(the) goods"
with other terms in English German Dictionary : 331 result(s)
Kategorie
Englisch
Deutsch
General
1
General
remainder of the goods
Rest der Sendung
[m]
2
General
the party dispatching the goods
Absender
[m]
3
General
pay for the goods
die Waren bezahlen
[v]
4
General
require the seller to deliver replacement goods
vom Verkäufer Ersatzlieferung verlangen
[v]
5
General
take the goods back
Ware zurücknehmen
[v]
6
General
throw all goods onto the market
alle Ware auf den Markt werfen
[v]
7
General
be designed mainly for the transport of goods
hauptsächlich für den Gütertransport gedacht sein
[v]
8
General
clear the goods
die Zollabfertigung erledigen
[v]
9
General
clear the goods (from the customs)
die Zollabfertigung erledigen
[v]
10
General
clear the goods from the port
die Waren aus dem Hafen holen
[v]
11
General
non-conformity of goods with the contract
Vertragswidrigkeit von Waren
12
General
damage to the goods
Beschädigung der Ware
13
General
the packing of the goods
das Verpacken der Ware
14
General
the goods in question
die betreffende Ware
Colloquial
15
Colloquial
put all one's goods in the shop window
gleich alle seine Schätze präsentieren/preisgeben [übertragen]
[v]
16
Colloquial
throw all goods onto the market
alle Ware auf den Markt werfen [übertragen]
[v]
Business
17
Business
appropriation of goods to the contract
Konkretisierung
[f]
18
Business
clearing the goods for import
Einfuhrabfertigung
[f]
19
Business
carriage of the goods by air
Lieferung der Ware durch Lufttransport
20
Business
as the contract goods
als die für den Käufer bestimmte Ware
21
Business
all subsequent movements of the goods
jede spätere Bewegung der Ware
22
Business
bring the goods
die Ware transportieren
23
Business
bear all risks of the goods
alle Gefahren der Ware übernehmen
24
Business
bear all risks of the goods
alle Gefahren der Ware tragen
25
Business
a defective condition of the goods
ein mangelhafter Zustand der Ware
26
Business
as the contract goods
als die Ware des Vertrags
27
Business
an insurable interest in the goods
ein Versicherungsinteresse an der Ware
28
Business
certificate of conformity of the goods
Bestätigung der Übereinstimmung der Ware
29
Business
bear all charges of the goods
alle Kosten der Ware tragen
30
Business
bear all expense of the goods
alle Kosten der Ware tragen
31
Business
for the importation of the goods
für die Einfuhr der Ware
32
Business
fails to take the goods into his charge
die Ware nicht übernimmt
33
Business
existence of the goods
das Vorhandensein der Ware
34
Business
entrusted with the protection of the goods
betraut mit dem Schutz der Ware
35
Business
clear the goods for import
die Einfuhrabfertigung vornehmen
36
Business
covering the transport of the goods
das sich auf den Transport der Ware bezieht
37
Business
clear the goods for import
für den Import abfertigen
38
Business
clearing the goods for exportation
Zollabfertigung der Ware zur Ausfuhr
39
Business
expenses of landing the goods
Kosten des Löschens
40
Business
condition of the goods
Beschaffenheit der Ware
41
Business
delivery of the goods
die Übergabe der Ware
42
Business
clear the goods for import
die Zollabfertigung erledigen
43
Business
delivery of the goods
die Anlieferung der Ware
44
Business
for the goods to be unloaded
dass die Ware entladen wird
45
Business
damage to the goods
Schaden an der Ware
46
Business
dispatching the goods to that place
Versendung der Ware an diesen Ort
47
Business
clause about condition of the goods
Klausel betreffend den Zustand der Ware
48
Business
for the export of the goods
für den Export der Ware
49
Business
for the goods to be landed
dass die Ware gelöscht wird
50
Business
damage to the goods
Beschädigung der Ware
51
Business
for the goods to be discharged
dass die Ware entladen wird
52
Business
freight for the carriage of the goods
Fracht für die Beförderung von Waren
53
Business
liability to clear the goods
die Verantwortung für die Einfuhrabfertigung
54
Business
goods of the contract description
die im Vertrag genannte Ware
55
Business
liability to clear the goods
die Verpflichtung zur Zollabfertigung
56
Business
knowledge of weight of the goods
Kenntnis des Gewichts der Ware
57
Business
involved in bringing the goods there
die beim Transport der Ware entstehen
58
Business
in order to load the goods
um die Ware zu verladen
59
Business
in order to load the goods on board
um die Ware an Bord zu verladen
60
Business
invoice of the goods shipped
Rechnung über die verschiffte Ware
61
Business
law of the carriage of goods
das Beförderungsrecht
62
Business
goods of the contract description
Ware wie im Vertrag bezeichnet
63
Business
in respect of the goods
im Hinblick auf die Ware
64
Business
makes the goods available
stellt die Ware zur Verfügung
65
Business
our goods will conquer the market
unsere Ware wird den Markt erobern
66
Business
proof of delivery of the goods
Nachweis der Verbringung der Ware
67
Business
payable upon the import of the goods
zahlbar bei Einfuhr der Ware
68
Business
supply the goods
die Ware liefern
69
Business
place the goods at the disposal
die Ware zur Verfügung stellen
70
Business
provide the packing of the goods
für die Verpackung der Ware zu sorgen
71
Business
take delivery of the goods
die Ware entgegennehmen
72
Business
put the goods at the disposal
die Ware zur Verfügung stellen
73
Business
the contract goods
die vertraglich vereinbarte Ware
74
Business
receive the goods
die Ware abnehmen
75
Business
the cash price of the goods
der Barpreis der Ware
76
Business
the carriage of the goods
die Beförderung der Ware
77
Business
risk of damage to the goods
die Gefahr von Schäden an der Ware
78
Business
provide for packing of the goods
für die Verpackung der Ware sorgen
79
Business
risk of loss of the goods
die Gefahr des Untergangs der Ware
80
Business
placing the goods at the disposal
Bereitstellung der Ware
81
Business
the contract goods
die für den Käufer bestimmte Ware
82
Business
the condition of the goods
die Beschaffenheit der Ware
83
Business
packing of the goods
die Verpackung der Ware
84
Business
remove the goods from the quay
die Ware vom Kai abtransportieren
85
Business
the delivery of the goods
die Übergabe der Ware
86
Business
the risk of the goods shall pass
die Gefahr der Ware geht über
87
Business
through the nature of the goods
der Natur der Ware innewohnend
88
Business
the insurance of the goods
die Versicherung der Ware
89
Business
the goods are placed on board
die Ware wird an Bord des Schiffes verbracht
90
Business
to take delivery of the goods
die Ware übernehmen
91
Business
the display of goods
die Ausstellung der Ware
92
Business
to supply the goods
die Ware liefern
93
Business
the freight for the carriage of the goods
die Fracht für die Beförderung
94
Business
the risk of loss of the goods
die Gefahr des Untergangs der Ware
95
Business
the different brands of goods
die verschiedenen Marken
96
Business
the liability to clear the goods
die Verantwortung für die Einfuhrabfertigung
97
Business
the packing of the goods
die Verpackung der Ware
98
Business
the liability to clear the goods
die Verpflichtung zur Zollabfertigung
99
Business
to take action in respect of the goods
Maßnahmen hinsichtlich der Ware ergreifen
100
Business
the weight of the goods
das Gewicht der Ware
101
Business
the insurers of the goods
die Versicherer der Ware
102
Business
the quantity of the goods
die Menge der Ware
103
Business
when the goods have been placed
wenn die Waren verbracht worden sind
104
Business
the description of the goods
die Beschreibung der Ware
105
Business
the party dispatching the goods
der Absender
106
Business
the property in the goods
das Eigentum an der Ware
107
Business
to make the goods available
die Ware zur Verfügung stellen
108
Business
to clear the goods for export
die Ware für den Export freimachen
109
Business
the value of the goods
der Wert der Ware
110
Business
the risk of damage to the goods
die Gefahr von Schäden an der Ware
111
Business
the delivery of the goods
die Anlieferung der Ware
112
Business
to smuggle goods into the country
Ware einschmuggeln
113
Business
to dispatch the goods unpacked
die Ware unverpackt versenden
114
Business
the goods remain at the risk of
die Gefahr der Ware verbleibt bei
115
Business
the goods have been dispatched
die Ware ist abgesandt
116
Business
the quality of the goods
die Qualität der Ware
117
Business
the nature of the goods
die Natur der Ware
118
Business
the goods represented by the document
die durch das Dokument vertretene Ware
119
Business
the law of the carriage of goods
das Beförderungsrecht
120
Business
to deliver the goods
die Ware liefern
121
Business
the goods will be at his disposal
die Ware wird bereit stehen
122
Business
to deliver the goods
die Waren übergeben
123
Business
the goods have arrived
die Ware ist zur Verfügung gestellt
124
Business
when the goods pass the ship's rail
wenn die Ware die Schiffsreling überschreitet
125
Business
weight of the goods
das Gewicht der Ware
126
Business
the existence of the goods
das Vorhandensein der Ware
127
Business
to load the goods
die Ware zu verladen
128
Business
deliver the goods
die Ware liefern
129
Business
deliver the goods
die Ware übergeben
130
Business
the nature of the goods
die Art der Ware
131
Business
with regard to the condition of the goods
für den Zustand der Ware
132
Business
with regard to the fate of the goods
für das Schicksal der Ware
133
Business
party dispatching the goods
der Absender
134
Business
for the protection of the goods
zum Schutz der Ware
135
Business
control over the goods
Verfügungsgewalt über die Ware
136
Business
taking in charge of the goods
Übernahme der Ware
137
Business
entrusted with the custody of the goods
betraut mit der Verwahrung der Ware
138
Business
in the event of goods being dispatched
falls Waren versandt werden
139
Business
trade in goods between the Community and third countries
Warenverkehr zwischen der Gemeinschaft und Drittländern
140
Business
appropriation of goods to the contract
Konkretisierung {f} einer Ware
141
Business
minor faults in the goods
geringfügige Sachmängel
142
Business
the sales-promoting illumination of fresh goods
die verkaufsfördernde Beleuchtung frischer Ware
Banking
143
Banking
as the contract goods
als die Ware des Vertrags
144
Banking
bear all risks of the goods
alle Gefahren der Ware tragen
145
Banking
clear the goods for import
für den Import abfertigen
146
Banking
as the contract goods
als die für den Käufer bestimmte Ware
147
Banking
goods of the contract description
Ware wie im Vertrag bezeichnet
148
Banking
clear the goods for import
die Zollabfertigung erledigen
149
Banking
entrusted with the protection of the goods
betraut mit dem Schutz der Ware
150
Banking
bear all the risks of the goods
alle Gefahren der Ware übernehmen
151
Banking
goods of the contract description
die im Vertrag genannte Ware
152
Banking
damage to the goods
Beschädigung der Ware
153
Banking
bear all risks of the goods
alle Gefahren tragen
154
Banking
clear the goods for import
die Einfuhrabfertigung vornehmen
155
Banking
damage to the goods
Schaden an der Ware
156
Banking
the liability to clear the goods
die Verantwortung für die Einfuhrabfertigung
157
Banking
to take delivery of the goods
die Ware zu übernehmen
158
Banking
the contract goods
die Ware
159
Banking
the contract goods
die für den Käufer bestimmte Ware
160
Banking
the delivery of the goods
die Übergabe der Ware
161
Banking
the delivery of the goods
die Anlieferung der Ware
162
Banking
the liability to clear the goods
die Verpflichtung zur Zollabfertigung
163
Banking
to deliver the goods
die Ware liefern
164
Banking
the contract goods
die vertraglich vereinbarte Ware
165
Banking
to deliver the goods
die Waren übergeben
Business Correspondence
166
Business Correspondence
as to the goods you are interested in
was die Sie interessierende Ware betrifft
167
Business Correspondence
be kind enough to trace the goods
Bitte forschen Sie der Ware nach
168
Business Correspondence
call for the goods at our warehouse
Holen Sie die Ware bei uns im Lager ab
169
Business Correspondence
equals other goods at double the price
gleicht anderer Ware zum doppelten Preis
170
Business Correspondence
account for the goods returned
Rückrechnung für returnierte Ware
171
Business Correspondence
an examination of the goods will show
eine Überprüfung der Ware wird zeigen
172
Business Correspondence
because you cannot supply the goods
da Sie die Ware nicht liefern können
173
Business Correspondence
to dispose of the goods
über die Ware verfügen
174
Business Correspondence
the goods must be in our hands by
Die Ware muss in unseren Händen sein vor
175
Business Correspondence
for enclosure with the following goods
zur Versendung mit
176
Business Correspondence
please forward the goods by train
Bitte versenden Sie mit dem Zug
177
Business Correspondence
have received goods to the amount of
haben Ware im Wert von ... erhalten
178
Business Correspondence
the goods ordered
die in Auftrag gegebene Ware
179
Business Correspondence
the goods are three weeks overdue
Die Ware ist drei Wochen überfällig
180
Business Correspondence
please forward to us the following goods
Bitte senden Sie uns wie folgt
181
Business Correspondence
if the style of the goods suits us
wenn uns der Stil der Ware gefällt
182
Business Correspondence
successful in disposing the goods
erfolgreich die Ware abzusetzen
183
Business Correspondence
on looking over the goods
beim Prüfen der Ware
184
Business Correspondence
the goods will not be ready for delivery until
erst versandbereit am
185
Business Correspondence
the wrong goods were sent
Die falsche Ware wurde gesandt
186
Business Correspondence
the goods would have to be stored
Die Ware müsste gelagert werden
187
Business Correspondence
for the following goods
für folgende Waren
188
Business Correspondence
the goods have greatly suffered
Die Ware hat stark gelitten
189
Business Correspondence
please send us the following goods
Bitte senden Sie uns folgende Ware
190
Business Correspondence
the goods requested
die gewünschte Ware
191
Business Correspondence
the goods are exactly the same as
Die Ware ist genau die gleiche wie
192
Business Correspondence
half the goods
die Hälfte der Ware
193
Business Correspondence
the goods do not come up to the price
Die Ware entspricht nicht dem Preis
194
Business Correspondence
the goods are not in our line
Wir führen die gewünschte Ware nicht
195
Business Correspondence
see that the goods are dispatched immediately
sofort versandt wird
196
Business Correspondence
the goods in the case are broken
Die Ware in der Kiste ist zerbrochen
197
Business Correspondence
the goods would be unsaleable
Die Ware wäre unverkäuflich
198
Business Correspondence
the safe arrival of the goods
das wohlbehaltene Eintreffen der Ware
199
Business Correspondence
the goods are too expensive
Die Ware ist zu teuer
200
Business Correspondence
kindly inform us of the safe arrivals of the goods
bitte Ankunftsbestätigung
201
Business Correspondence
the goods are available here much cheaper
Ware ist hier viel billiger zu haben
202
Business Correspondence
please dispatch the goods
Bitte versenden Sie die Ware
203
Business Correspondence
our goods are exactly like the sample supplied
gleichen dem vorgelegten Muster
204
Business Correspondence
the goods must be in strict conformity with
müssen genau entsprechen
205
Business Correspondence
the goods will be discharged
Die Ware wird gelöscht werden
206
Business Correspondence
the goods are now ready for shipment
Die Ware ist jetzt versandbereit
207
Business Correspondence
the goods in demand
die begehrte Ware
208
Business Correspondence
the goods are different from
Die Ware weicht ab
209
Business Correspondence
the rest of the goods
der Rest der Ware
210
Business Correspondence
the goods are not required any more
Die Ware wird nicht mehr benötigt
211
Business Correspondence
the goods were promised for last Friday
war für letzten Freitag versprochen
212
Business Correspondence
the goods are superior to any other make
sind jedem anderen Fabrikat überlegen
213
Business Correspondence
the goods ordered under our order No.
die unter unserer Nr. bestellte Ware
214
Business Correspondence
to ensure prompt dispatch of the goods
sofortigen Versand der Ware sichern
215
Business Correspondence
please say when the goods can be delivered
wann Sie die Ware liefern können
216
Business Correspondence
if the goods suit our requirements
wenn die Ware uns gefällt
217
Business Correspondence
part of the goods have been spoilt
ein Teil der Ware ist verdorben
218
Business Correspondence
for the conveyance of the following goods
für die Beförderung von
219
Business Correspondence
please forward the goods by UPS
Bitte mit UPS versenden
220
Business Correspondence
the goods were too late
Die Ware kam zu spät an
221
Business Correspondence
the goods do not come up to the pattern
Die Ware entspricht nicht dem Muster
222
Business Correspondence
that the goods are well packed
dass die Ware gut verpackt ist
223
Business Correspondence
to enable prompt dispatch of the goods
sofortigen Versand der Ware ermöglichen
224
Business Correspondence
please say when the goods can be expected
wann die Ware erwartet werden kann
225
Business Correspondence
the goods are far below standard
Die Ware ist weit unter dem Standard
226
Business Correspondence
the goods themselves must not bear any labels
die Ware selbst ohne Etiketten
227
Business Correspondence
the goods are inferior in quality
Die Ware ist von minderer Qualität
228
Business Correspondence
the goods must exactly correspond
Die Ware muss genau entsprechen
229
Business Correspondence
the goods are required urgently
Die Ware wird dringend benötigt
230
Business Correspondence
the goods differ from what we ordered
Die Ware unterscheidet sich von
231
Business Correspondence
if the quality of the goods suits us
wenn uns die Qualität gefällt
232
Business Correspondence
see that the goods are dispatched at once
Sorgen Sie für sofortigen Versand
233
Business Correspondence
goods of the best material
Ware vom besten Material
234
Business Correspondence
the stipulated goods
die verlangte Ware
235
Business Correspondence
the goods were properly packed
Die Ware wurde ordentlich verpackt
236
Business Correspondence
the entry of the goods
die Erklärung der Ware beim Zoll
237
Business Correspondence
for the manufacture of the goods
zur Herstellung der Ware
238
Business Correspondence
the goods specified on the list attached
die Waren auf beiliegender Liste
239
Business Correspondence
subject to the goods being unsold
Zwischenverkauf vorbehalten
240
Business Correspondence
threatened to return the goods
drohte die Ware zurückzusenden
241
Business Correspondence
kindly trace the goods
Bitte forschen Sie der Ware nach
242
Business Correspondence
the goods are ready for delivery
Die Ware ist versandbereit
243
Business Correspondence
if we do not receive the goods
falls wir die Ware nicht erhalten
244
Business Correspondence
to deliver the goods in time
rechtzeitig die Ware liefern
245
Business Correspondence
instructions for the disposal of the goods
Dispositionen für die Ware
246
Business Correspondence
if the goods suit our customers
wenn die Ware unseren Kunden gefällt
247
Business Correspondence
the goods ordered from you on ...
die von Ihnen am ... bestellte Ware
248
Business Correspondence
the goods did not arrive in time
Die Ware kam nicht rechtzeitig an
249
Business Correspondence
similar to the goods last supplied
ähnlich wie die letztgelieferte Ware
250
Business Correspondence
on arrival of the goods
bei Ankunft der Ware
251
Business Correspondence
please send the following goods
Bitte senden Sie die folgende Ware
252
Business Correspondence
see that the goods are carefully packed
Achten Sie auf sorgfältige Verpackung
253
Business Correspondence
if the goods suit our market
wenn die Ware für unseren Markt passt
254
Business Correspondence
the goods you ordered
die bestellte Ware
255
Business Correspondence
the goods in question
die betreffende Ware
256
Business Correspondence
the goods were short shipped
Die Ware kam zu spät zur Verschiffung
257
Business Correspondence
the goods were not delivered in time
Die Ware wurde nicht rechtzeitig geliefert
258
Business Correspondence
the goods of the contract
die vertraglich vereinbarte Ware
259
Business Correspondence
the goods were carefully examined
Die Ware wurde sorgfältig geprüft
260
Business Correspondence
please forward the goods by the next steamer
bitte mit dem nächsten Dampfer
261
Business Correspondence
the balance of the goods
der Rest der Ware
262
Business Correspondence
the undermentioned goods
die unten aufgelistete Ware
263
Business Correspondence
please forward the goods by air freight
Bitte mit Luftfracht versenden
264
Business Correspondence
the keen demand for these goods
die scharfe Nachfrage nach dieser Ware
265
Business Correspondence
the goods in favour
die begehrte Ware
266
Business Correspondence
the remainder of the goods
der Rest der Sendung
267
Business Correspondence
see that the goods are up to sample
dem Muster entsprechen
268
Business Correspondence
the goods in question
die fragliche Ware
269
Business Correspondence
to entrust you with the sale of our goods
den Verkauf unserer Ware anvertrauen
270
Business Correspondence
the goods have been shipped
Die Ware wurde verschifft
271
Business Correspondence
to effect the sale of the goods
den Verkauf der Ware abschließen
272
Business Correspondence
the goods undermentioned
die unten aufgeführte Ware
273
Business Correspondence
please forward the goods by charter plane
bitte mit einem Charter-Flugzeug
274
Business Correspondence
samples of the goods you have in stock
Muster der Ware die Sie am Lager haben
275
Business Correspondence
have the goods sold
lassen Sie die Ware verkaufen
276
Business Correspondence
if the goods are not in stock
falls die Ware nicht am Lager ist
277
Business Correspondence
the goods would remain on my hands
Die Ware würde mir am Lager liegen bleiben
278
Business Correspondence
please forward the goods by express train
bitte als Eilgut
279
Business Correspondence
kindly let us know when you can deliver the goods
Wann können Sie liefern?
280
Business Correspondence
on examining the goods
beim Prüfen der Ware
281
Business Correspondence
no individual marking on the goods
keine Markierung auf der Ware selbst
282
Business Correspondence
if the goods serve our purpose
wenn die Ware unseren Zweck erfüllt
283
Business Correspondence
the goods required
die gewünschte Ware
284
Business Correspondence
the goods differ from
Die Ware weicht ab von
285
Business Correspondence
the goods mentioned below
die unten aufgeführte Ware
286
Business Correspondence
the goods can be delivered immediately
Die Ware ist sofort lieferbar
287
Business Correspondence
if the goods answer our purpose
wenn die Ware unseren Zweck erfüllt
288
Business Correspondence
in payment of the goods delivered on
in Bezahlung der am ... gelieferten Ware
289
Business Correspondence
the goods listed below
die unten aufgeführte Ware
290
Business Correspondence
the brisk demand for these goods
die lebhafte Nachfrage nach dieser Ware
291
Business Correspondence
to entrust the goods to our care
uns die Ware anvertrauen
292
Business Correspondence
for the goods as per list enclosed
für die Waren auf beilegender Liste
293
Business Correspondence
the kind of goods required
die Art der gewünschten Ware
294
Business Correspondence
if the goods suit our taste
wenn die Ware unserem Geschmack entspricht
295
Business Correspondence
if you cannot let us have the goods by
wenn Sie die Ware nicht bis ... liefern
296
Business Correspondence
the goods must reach us by ...
Die Ware muss bis ... bei uns sein
297
Business Correspondence
to refuse to accept the goods
die Annahme der Ware verweigern
298
Business Correspondence
would you find out where the goods have got to
Bitte forschen Sie der Ware nach
299
Business Correspondence
to send the goods on to
die Ware weitersenden an
300
Business Correspondence
to retain the goods
die Ware zurückhalten
301
Business Correspondence
to lodge the goods in your warehouse
die Ware in Ihr Lager verbringen
302
Business Correspondence
to hold back the goods
die Ware zurückhalten
303
Business Correspondence
to have the goods insured
die Ware versichern lassen
304
Business Correspondence
when unpacking the goods
beim Auspacken der Ware
305
Business Correspondence
to reship the goods
die Ware weiterverschiffen
306
Business Correspondence
to get the goods ready
um die Ware bereitzustellen
307
Business Correspondence
would you please send us the following goods
Bitte senden Sie uns
308
Business Correspondence
whether we should return the goods
ob wir die Ware zurücksenden sollen
309
Business Correspondence
to re-mark the goods
die Ware neu markieren
310
Business Correspondence
would you please supply us with the following goods
Bitte senden Sie uns
311
Business Correspondence
to store the goods
die Ware lagern
312
Business Correspondence
what is to be done with the goods
mit der Ware geschehen soll
313
Business Correspondence
to supply the best goods
die beste Ware zu liefern
314
Business Correspondence
to have the goods ready by
um die Ware bis ... bereitzustellen
315
Business Correspondence
to return the goods
die Ware zurücksenden
316
Business Correspondence
to warehouse the goods
die Ware lagern
317
Business Correspondence
to hold onto the goods
die Ware aufbewahren
318
Business Correspondence
would you kindly trace the goods
Bitte forschen Sie der Ware nach
319
Business Correspondence
to keep the goods
die Ware behalten
320
Business Correspondence
to hold the goods at our disposal
die Ware zu unserer Verfügung halten
Work Safety
321
Work Safety
European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road
Europ. übereinkommen über die intern. Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße
Law
322
Law
law governing the transport of dangerous goods
Gefahrgutbeförderungsgesetz
[n]
Patent
323
Patent
making in connection with the packaging of goods
Herstellen beim Verpacken von Gütern
324
Patent
during the packing of goods
beim Verpacken von Gütern
325
Patent
during the filling with liquids or plastic goods
beim Füllen mit Flüssigkeiten oder plastischen Güt
326
Patent
during the packaging of goods
beim Verpacken von Gütern
327
Patent
feeding in the packaging of goods
Zuführen beim Verpacken von Gütern
Administration
328
Administration
tariff (on the import/export of goods)
Zoll
[m]
329
Administration
tariff (on the import/export of goods)
Gebühr
[f]
330
Administration
tariff (on the import/export of goods)
(staatliche) Abgabe
[f]
Environment
331
Environment
Act on the Transportation of Dangerous Goods
Gesetz über die Beförderung gefährlicher Güter
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of (the) goods
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Spanisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch