gefallen - Deutsch Englisch Wörterbuch
Verlauf

gefallen

Play ENDEDEde


Meanings of "gefallen" in English German Dictionary : 37 result(s)

Deutsch Englisch
General
gefallen [adj] dropped
Gefallen [m] benefit
Gefallen [m] favor
Gefallen [m] good turn
Gefallen [m] obligement
Gefallen [m] favour
Gefallen [m] relish
Gefallen [m] pleasure
gefallen [v] please
gefallen [v] like
gefallen [v] enjoy
gefallen [v] fancy
gefallen [v] appeal (to)
gefallen [v] appeal to
gefallen [v] catch the fancy of
Gefallen [pl] favors
gefallen pleased
gefallen plunged
gefallen impinged
gefallen dropped
gefallen decreased
gefallen diminished
gefallen suited
gefallen tumbled
gefallen fallen
gefallen lowered
gefallen fancied
gefallen flopped
Colloquial
gefallen [v] catch the fancy-of
Business
Gefallen [m] favor
Gefallen [m] liking
Gefallen [m] favour
gefallen [v] please
Banking
Gefallen [m] favour
Gefallen favour
Military
gefallen [adj] killed in action (KIA)
gefallen killed in action

Meanings of "gefallen" with other terms in English German Dictionary : 128 result(s)

Deutsch Englisch
General
stark gefallen [adj] plunged
in Stücke gefallen [adj] fallen to pieces
in Ungnade gefallen [adj] in disfavor
Blackhawk ist gefallen [m] blackhawk down
einen Gefallen tun [v] oblige
jemandem gefallen [v] please someone
sich etwas (jemandem) bieten/gefallen lassen [v] put up with something
großen Gefallen finden [v] relish
jemandem keinen Gefallen tun [v] disoblige someone
Gefallen finden an [v] enjoy
nicht auf den Mund gefallen sein [v] have a ready tongue
sich etwas (jemandem) bieten/gefallen lassen [v] have something
Gefallen an etwas finden [v] acquire a liking for something
um einen Gefallen bitten [v] ask a favour
sich etwas (jemandem) bieten/gefallen lassen [v] stand for something
jemandem gefallen [v] suit someone
Gefallen finden an [v] take a fancy to
Gefallen finden an [v] take pleasure in
jemandem gefallen [v] take someone's fancy
sich etwas (jemandem) bieten/gefallen lassen [v] take something
weltweiten Gefallen finden [v] have universal appeal
(jemandem) (etwas) gefallen [v] (for somebody) like (something)
… Gefallen finden [v] appeal to
den Augen und den Ohren gefallen [v] appeal to both eye and ear
jemandem gefallen [v] appeal to somebody
bei jemandem Gefallen finden [v] appeal to somebody
jemanden um einen Gefallen bitten [v] ask a favor of
um einen Gefallen bitten [v] ask a favor
um einen Gefallen bitten [v] ask a favour
jemanden um einen Gefallen bitten [v] ask a favour of somebody
um einen Gefallen bitten [v] ask for a favor
jemanden um einen Gefallen bitten [v] ask someone for a thing
jemanden um einen Gefallen bitten [v] ask someone to do something
in Unehre gefallen sein [v] be disgraced
in Ungnade gefallen sein [v] be disgraced
in Ungnade gefallen sein bei [v] be out of favor with
einen Gefallen tun [v] bestow a favour
jemandem Gefallen tun [v] bestow favors on
einen Gefallen tun [v] bestow one's favor (on/upon)
einen Gefallen tun [v] bring into favor
einen Gefallen einfordern [v] call in a favor
um einen Gefallen bitten [v] call in a favor
einen Gefallen tun [v] do a favor
einen Gefallen tun [v] do a favour
einen Gefallen tun [v] do a kindness
einen Gefallen tun [v] do favor
einen Gefallen tun [v] do favour
jemandem einen Gefallen tun [v] do somebody a favour
jemandem einen großen Gefallen tun [v] do somebody a great favour
jemandem einen Gefallen tun [v] do someone a favor
jemandem einen Gefallen tun [v] do someone a favour
einen Gefallen tun [v] do the favor
einen Gefallen tun [v] do the favour
sich aneinander gefallen [v] fancy each other
Gefallen finden [v] find favor
Gefallen finden [v] find favour
Gefallen finden [v] find pleasure
Gefallen finden in [v] find pleasure in
etwas gefallen [v] find something sympathetic
Gefallen finden an [v] go for
Gefallen finden an [v] have a fancy for
Gefallen finden an [v] have a fancy for something
Gefallen finden an [v] have a liking for
an jemandem Gefallen finden [v] have a liking for somebody
großes Gefallen finden an [v] have a strong liking for
nicht auf den Mund gefallen sein [v] have the gift of the gab
sich bieten/gefallen lassen had
sich bieten/gefallen lassend having
er/sie ist/war gefallen he/she has/had fallen
er/sie/es hat/hatte gefallen he/she has/had pleased
auseinander gefallen fallen apart
frei gefallen free-fallen
auf den Wecker gefallen bugged
sich bieten/gefallen lassen stood
in Ohnmacht gefallen swooned
sich bieten/gefallen lassend standing
sich bieten/gefallen lassen put up
sich bieten/gefallen lassend putting up
sich bieten/gefallen lassen taken
sich bieten/gefallen lassend taking
Die Würfel sind gefallen. The die is cast.
in Ungnade gefallen disgraced
keinen Gefallen tun disoblige
Idioms
jemandem gefallen [v] catch someone's fancy
gefallen sein etwas zu tun [v] be reduced to doing something
um einen Gefallen bitten [v] call in a favour
einen Gefallen einfordern [v] call in a favour
jemandem gefallen [v] catch somebody's fancy
um einen Gefallen bitten to ask a favor
jemandem einen Gefallen tun do somebody a favor
ein großer Gefallen a big ask
aus dem Rahmen gefallen a square peg in a round hole
in Ungnade gefallen sein be in the doghouse
nicht auf den Kopf gefallen sein be not born yesterday
beim Boss in Ungnade gefallen sein be in the doghouse with one's boss
Phrases
Das lasse ich mir nicht gefallen! i won't put up with that!
Endlich ist der Groschen gefallen! at last the penny's dropped!
als einen Gefallen as a favor
als Gefallen as a favor
Proverb
Es ist zu spät etwas tun nachdem das Kind in den Brunnen gefallen ist/der Zug abgefahren ist it is too late to shut the barn door after the horse has bolted
Speaking
Hat es dir gefallen? Did you enjoy it?
Tu mir einen Gefallen. Do me a favour.
Er ist nicht auf den Mund gefallen. He is never at a loss of words.
Er lässt sich alles gefallen. He puts up with everything.
Er scheint an der Macht Gefallen zu finden. He seems to exult in his power.
Ich bin fast vom Stängel (Stengel[alt]) gefallen. I nearly fell over backwards.
Das lass ich mir gefallen! I'm glad of that!
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten! I'm not going to take it anymore!
Es ist ihm in den Schoß gefallen. It just fell into his lap.
Ich bin aus allen Wolken gefallen. [übertragen] It left me speechless.
Würden Sie mir einen Gefallen tun? Will you do me a favor?
die Preise sind ein wenig gefallen a slight decline took place in the prices
tust du mir einen Gefallen can you do me a favor
kannst du mir einen Gefallen tun can you do me a favor
tust du mir einen Gefallen? can you do me a favor?
kannst du mir einen Gefallen tun? can you do me a favor?
Colloquial
in Ungnade gefallen sein [übertragen] [v] be in the doghouse
an etwas Gefallen finden [v] catch the fancy-of
Der Groschen ist gefallen! The penny has dropped.
ein kleiner Gefallen a small kindness
ein kleiner Gefallen a small favor
auf den Kopf gefallen born yesterday
Business Correspondence
sollte Ihnen unser Vorschlag gefallen should our proposal suit you
um Ihnen einen Gefallen zu erweisen in order to oblige you
Diese Anordnung wird Ihnen gefallen this arrangement will suit you
wird Ihnen gefallen will meet with your approval
Military
im Kampf gefallen [adj] killed in action (KIA)
gefallen (im Kampfeinsatz ums Leben gekommen) [adj] killed in action (KIA)