will - Deutsch Englisch Wörterbuch
Verlauf

will

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "will" in German English Dictionary : 15 result(s)

Englisch Deutsch
General
Will Willi [m]
will Willen [m]
will Wille [m]
will Testament [n]
will werden (Zukunft) [v]
will wollen [v]
will werdet
will wollen
will wird
will wollt
will willst
will will
Business
will Wille [m]
will Testament [n]
Law
will Testament [n]

Meanings of "will" in English German Dictionary : 1 result(s)

Deutsch Englisch
General
will will

Meanings of "will" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Englisch Deutsch
General
more will-less willenloser [adj]
most will-less am willenlosesten [adj]
God's will gottgewollt [adj]
divine will gottgewollt [adj]
will less willenlos [adj]
not interchangeable at will nicht beliebig austauschbar [adj]
will-less unfreiwillig [adj]
making a will testierend [adj]
will-less willenlos [adj]
will-less unabsichtlich [adj]
will-less unbeabsichtigt [adj]
will-lessly willenlos [adv]
at one's own sweet will nach eigenem Willen [adv]
at one's sweet will nach eigenem Willen [adv]
at one's own sweet will nach eigenem Wunsch [adv]
at one's sweet will nach eigenem Wunsch [adv]
people's will Volkswille [m]
ill will Groll [m]
will to work Leistungswille [m]
will to live Lebenswille [m]
will to work Leistungswillen [m]
self will Eigenwille [m]
self-will Eigensinn [m]
living will Wille zu Lebenszeiten [m]
lack of will power Willensmangel [m]
ill-will Groll [m]
will to work Arbeitswille [m]
the will to persevere Durchaltewillen [m]
free will freier Wille [m]
ancient will antiker Wille [m]
common will gemeinsamer Wille [m]
free will and determinism freier Wille und Determinismus [m]
free will of a person freier Wille einer Person [m]
opening of will Testamentseröffnung [f]
lack of will Willenlosigkeit [f]
weak will Willensschwäche [f]
self-will Eigenwilligkeit [f]
reading of the will Testamentseröffnung [f]
ill-will Feindschaft [f]
living will Willensbekundung [f]
ill-will Feindseligkeit [f]
freedom of the will Willensfreiheit [f]
ill will Feindseligkeit [f]
free will Willensfreiheit [f]
ill will Böswilligkeit [f]
ill will böswillige Gesinnung [f]
ill will Anfeindung [f]
ill will Feindschaft [f]
ability to make a will Testierfähigkeit [f]
force of will Willenskraft [f]
force of will Willensanstrengung [f]
force of will Macht des Willens [f]
freedom of will Willensfreiheit [f]
freedom of will Freiheit des Willens [f]
last will and testament Testament [n]
last will Testament [n]
good will Entgegenkommen [n]
will o' the wisp Irrlicht [n]
will-o'-the-wisp Irrlicht [n]
good will Wohlgefallen [n]
ill will böses Blut [n]
living will Patiententestament [n]
will-o'-the-wisp Trugbild [n]
ill-will Übelwollen [n]
living will biologisches Testament [n]
good will Wohlwollen [n]
will be geben [v]
include someone in one's will jemanden in seinem Testament bedenken [v]
invalidate a will ein Testament außer Kraft setzen [v]
make a will sein Testament machen [v]
make a will testieren [formal] [v]
make a will testieren [v]
renounce one's right under a will eine testamentarische Verfügung ausschlagen [v]
contest a will ein Testament anfechten [v]
create a usufruct/life interest by will einen lebenslänglichen Nießbrauch an einem Nachlass bestellen [v]
dispose of something by will/after one's death etwas vererben [v]
dispose of something by will/after one's death über etwas letztwillig verfügen [v]
execute a will (in the presence of witnesses) ein Testament (vor Zeugen) errichten/ausfertigen [v]
go against one's will gegen seinen Willen handeln [v]
harden your will seinen Willen stählen [v]
have a will of one's own einen eigenen Willen haben [v]
have no will of one's own willenlos sein [v]
have one's will seinen Willen durchsetzen [v]
challenge/contest/dispute a will ein Testament anfechten [v]
show ill will towards someone jemanden anfeinden [v]
stipulate that something is/will be done (legal provision) vorsehen, dass etwas geschieht [v]
turn something as far as it will go bis zum Anschlag aufdrehen [v]
will wollen [v]
will werden [v]
will someone (to) something jemandem etwas vererben (an) [v]
will do something at one time or another etwas irgendwann einmal tun werden [v]
will something etwas verfügen [v]
will something etwas bestimmen [v]
have no will of one's own völlig willenlos sein [v]
will someone on anspornen [v]
to bear someone ill will jemandem gram sein [v]
break a will einen Willen brechen [v]
dispose of by will vererben [v]
harbor ill will (towards) einen Groll hegen (gegen) [v]
harbor ill will (towards) übel wollen [v]
harbor ill will (towards) hassen [v]
harbor ill will (towards) Hass hegen [v]
harbor ill will (towards) grollen [v]
harbor ill will (towards) nachtragen [v]
harbor ill-will against einen Groll hegen gegen [v]
harbor ill-will against übel wollen [v]
harbor ill-will against hassen [v]
harbor ill-will against Hass hegen [v]
harbor ill-will against grollen [v]
harbor ill-will against nachtragen [v]
have a determined will willensstark sein [v]
have a determined will einen entschlossenen Willen haben [v]
free will and determinism die Willensfreiheit und der Determinismus [f/m]
I will see you to the door Ich begleite dich zur Tür
what day will suit you Welcher Tag passt dir?
the doctor will fix you up der Arzt wird dich gesund machen
this will cheer you up Das wird dich aufmuntern
that will do das genügt
this will ease the pain Dies wird die Schmerzen lindern
people's will Volkes Wille
Murder will out. Die Sonne bringt es ans Licht.
of one's own free will aus freien Stücken
iron will eiserner Wille
lack of will power innerer Schweinehund [übertragen]
last will Letzter Wille
last will and testament Letzter Wille
ill will böser Wille
instruction in the will testamentarische Verfügung
good will guter Wille
he/she/it will er/sie/es wird
formal defect in a will Formfehler eines Testaments
Enclosed you will find ... Beigefügt finden Sie ...
Enclosed you will find ... Anbei finden Sie ...
Can/Will you lend a hand! Greif ma lmit an!
abducted against one's will gegen seinen Willen entführt
Will do! Wird besorgt!
will of iron eiserner Wille
Will it take much longer? Dauert das noch lange?
will you ... now wirst du wohl
will you wirst du wohl
will you wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung)
will you ... now wirst du jetzt (nachdrückliche Aufforderung)
Wonders will never cease. Es geschehen noch Zeichen und Wunder.
written in the will testamentarisch festgelegt
tenant at will jederzeit kündbarer Mieter
tenant at will jederzeit kündbarer Pächter
Tongues will wag. Das wird Gerede geben.
the axe will swing Köpfe werden rollen
have a will of one's own eigensinnig sein
self-will Eigensinn
that will cause trouble das gibt Ärger
fire at will! Feuer frei!
she'll/she will sie wird
Idioms
hawks will not pick out hawks' eyes Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus
a drowning man will catch a straw dem Verzweifelten ist jedes Mittel recht
accidents will happen auf so was muss man gefasst sein
a will-o'-the-wisp ein Irrlicht
a will-o'-the-wisp ein Irrwisch
a will-o'-the-wisp ein Sumpflicht
a will-o'-the-wisp ein Trugbild
against someone's will gegen jemandes Willen
accidents will happen Missgeschicke passieren
accidents will happen so etwas kommt vor
accidents will happen so was kann vorkommen
accidents will happen so was kommt in den besten Familien vor
accidents will happen Unfälle geschehen
against one's will unfreiwillig
against one's will unfreiwilligerweise
breeding will tell das wird sich noch zeigen
Phrases
by will testamentarisch [adv]
at will nach Belieben
bring me the tools will you? Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte
my turn will come Meine Zeit kommt noch
that will get you nowhere Das führt zu nichts
the train will be long in coming Es dauert lange bis der Zug kommt
will this glass do you? Genügt Ihnen dieses Glas?
nothing will come of it Es kommt nichts dabei heraus
as far as it will go bis zum Anschlag
i will sleep on it first Ich werde es erst einmal überschlafen
it will do tomorrow Es hat Zeit bis morgen
not with the best will in the world Beim besten Willen nicht
it will do es genügt
will you kindly shut up! Wollen Sie gefälligst den Mund halten!
then the shit will really hit the fan Dann ist die Kacke am Dampfen
this one will kill you! Da lachst du dich tot!
the biter will be bitten Wer andern eine Grube gräbt fällt selbst hinein
the truth will out Die Sonne bringt es an den Tag
Money will make the mare go. Geld regiert die Welt.
Nothing will come of it (after all). Es kommt doch nichts dabei heraus.
Only time will tell. Das bleibt abzuwarten.
The most likely outcome will be that ... Es wird wahrscheinlich so sein, dass ...
Sure I will! Aber klar doch!
Sure I will! Natürlich!
... will cease on ... wird erlöschen am
...and I will finish on this note. ... und damit komme ich auch schon zum Ende.
Accidents will happen. Auf so etwas muss man immer gefasst sein.
against my will gegen meinen Willen
against one's will wider Willen
as will presently appear wie sich gleich zeigen wird
by will durch Testament
Give them an inch and they will take a mile. Gibt man ihnen den kleinen Finger, nehmen sie die ganze Hand. [übertragen]
in one's will testamentarisch
on his own free will aus freien Stücken
by sheer force of will durch bloße Willenskraft
...will be done … wird geschehen
...will be made … wird vollbracht
...will be made … wir gemacht
...will be done … wird erledigt
...will be made … wird erledigt
...will be done … wir gemacht
...will be done … wird vollbracht
...will be made … wird geschehen
a fine will be levied eine Geldstrafe wird auferlegt
by sheer force of will durch bloße Willenskraft
by sheer force of will durch die reine Kraft jemandes Willens
Proverb
don't assume something will go wrong when it is not certain Den Teufel nicht an die Wand malen
he that lives on hope will die fasting Hoffen und harren macht manchen zum Narren
he that will not be ruled by the rudder must be ruled by the rock Wer nicht hören will muss fühlen
he that steals an egg will steal an ox Wer ein Kalb stiehlt stiehlt eine Kuh
he that will not be counseled cannot be helped Wem nicht zu raten ist dem ist auch nicht zu helfen
if the mountain will not come to mohammed mohammed must go to the mountain Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt muß der Prophet zum Berge gehen
it will all be the same a hundred years hence Leid oder Freud' in fünfzig Jahren ist's alles eins
like will to like Gleich sucht sich Gleich findet sich
man's will is his kingdom of heaven Des Menschen Wille ist sein Himmelreich
meaning: let the world say what it will Der Hund bellt und die Karawane geht vorüber
many small changes will make a big difference Steter Tropfen höhlt den Stein
take the will for the deed Guter Willen gilt für die Tat
the last will be first and the first last Die Ersten werden die Letzten sein
there are none so blind as they who will not see Es ist keiner so blind wie der der nicht sehen will
what is bred in the bone will not go out of the flesh Man kann die Natur nicht ändern
whatever measure you deal out to others will be dealt back to you Mit dem som man ausgibt mit demselben wird es ausgemessen
where god has a church the devil will have his chapel Wo der liebe Gott eine Kirche baut da baut der Teufel eine Kapelle daneben
whom god will destroy he first make mad Wenn strafen will die Gotteshand so nimmt sie einem den Verstand
you will soon find a stick if you want to beat a dog Man findet bald einen Stecken wenn man einen Hund schlagen will
every jack will find his jill Jeder Topf findet seinen Deckel
take care of the pennies and the pounds will look after themselves Wer den Pfennig nicht ehrt ist des Talers nicht wert
where there is a will there is a way Wo ein Wille ist ist auch ein Weg
when the cat's away the mice will play Katz aus dem Haus rührt sich die Maus
All colors will agree in the dark. Nachts sind alle Katzen grau.
Every reed will not make a pipe. Nicht jedes Holz gibt einen Bolz.
He that will not hear must feel. Wer nicht hören will, muss fühlen.
He who will reap must sow. Wer ernten will, muss säen.
He will listen to reason. Er lässt mit sich reden.
The future will take care of itself. Kommt Zeit, kommt Rat.
Time will tell. Kommt Zeit, kommt Rat.
Where there's a will there's a way. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Speaking
Everything will turn out all right. Das wird sich alles finden.
He will live to rue it. Er wird es noch bereuen.
He will never achieve anything. Er wird es nie zu etwas bringen.
He will take her word over mine. Er glaubt ihr mehr als mir.
Heads will roll! Da werden Köpfe rollen!
How will the weather be tomorrow? Wie wird das Wetter morgen?
How will you make payment? Wie werden Sie bezahlen?
I expect he will come. Er wird wohl kommen.
I hope I will be spared this ordeal. Ich hoffe, dass dieser Kelch an mir vorübergeht.
I hope she will return my love. Ich hoffe, dass sie meine Liebe erwidert.
I hope that my plea will not fall on deaf ears. Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
I reckon it will rain. Ich rechne mit Regen.
I reckon it will rain. Ich schätze, dass es regnen wird.
I think it will rain. Ich glaube, es wird regnen.
I think many of you will agree that ... Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ...
I will ich werde
I will always love you! (IWALU) Ich werde dich immer lieben!
I will come along. Ich komme mit.
I will cue you when It's your turn. Ich gebe dir ein Zeichen, wenn du dran bist.
I will defer to your wishes. Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen
I will go home. Ich werde nach Hause gehen.
I will inform you. Ich werde Ihnen Bescheid sagen.
I will make ends meet. Ich werde schon über die Runden kommen.
I will take care of everything else. Ich werde alles Weitere veranlassen.
I('ll) bet that he will do it. Ich wette, dass er das tun wird.
I'm sure he will come. Sicherlich wird er kommen.
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet.
It will be an Italy-Germany final. Das Finale wird Italien-Deutschland heißen.
it will do es genügt
It will do tomorrow. Es hat Zeit bis morgen.
It will hardly be necessary. Das dürfte sich erübrigen.
It will take 4 hours to get there. Die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden.
It's likely that the car will break down soon. Das Auto wird bald liegenbleiben.
That will bring this matter to a close. Damit ist die Sache dann erledigt.
That will come to nothing. Das führt zu nichts.
That will do (enough). Das wird genügen.
That will do. Das genügt. <genügen>
That will get you nowhere. Das führt zu nichts.
That will lead to nothing. Das führt zu nichts.
That will wear off in time. Das schleift sich noch ab. [übertragen]
there will be ... es wird ... geben
There will be a thunderstorm tonight. Es wird heute Abend gewittern.
they will sie werden
They will have to learn to do without. Sie werden verzichten lernen müssen.
Things will straighten out. Das wird sich von selbst klären.
Things will turn out all right! Das wird schon wieder!
she will not. Sie wird nicht.
we will wir werden
What do you prophesy will happen? Was wird deiner Vorhersage nach geschehen?
What good will that do you? Was hast du davon?
What will come of it? Was wird dabei herauskommen?
What will you give me for it? Was gibst du mir dafür?
Where will it (all) end? Wo soll das (alles) hinführen?
Which team will kick off? Welche Mannschaft hat Anstoß?
Who will host the programme? Wer wird moderieren?
Will anyone offer more? Wer bietet mehr?
Will it trouble you if I smoke? Stört es Sie, wenn ich rauche?
Will you be quiet! Sei gefälligst ruhig!
Will you be quiet! Wirst/Willst du wohl still sein!
Will you do as you're told! Willst du wohl parieren?
Will you do me a favor? Würden Sie mir einen Gefallen tun?
Will you go out with me? Willst du mit mir ausgehen?
Will you help me do the dishes? Hilfst du mir, das Geschirr zu spülen?
Will you meet him at the train? Holst du ihn an der Bahn ab?
Will you obey now! Wirst du wohl/jetzt folgen!
Will you pour (out) the wine? Schenkst du den Wein ein?
Will you stop arguing/quarrelling with each other? Hört Ihr jetzt auf zu streiten?
you will du wirst
you will ihr werdet
you will Sie werden
as you will guess wie du dir denken kannst
as you will guess wie Sie es vermuten können
at what time will you meet? um wieviel Uhr trefft ihr euch?
at what time will you meet? wann trefft ihr euch?
Colloquial
Pull yourself together, will you! Reiß Dich gefälligst zusammen!
any day will do jeder beliebige Tag ist gut
any day will do jeder Tag passt
bring things that you will need bring die Sachen, die du auch brauchst
bring things that you will need bring Sachen, die du nutzen wirst
Slang
the hell you will! Den Teufel werden Sie!
Business
last will Testament [n]
bad will schlechter Ruf
a tolerance of 5% less will be permissible Toleranz von 5% weniger ist statthaft
a tolerance of 5% more will be permissible Toleranz von 5% mehr ist statthaft
abducted against her will gegen ihren Willen entführt
by will durch Testament
a court will refuse to ein Gericht wird sich weigern
enclosed you will find our packing instructions Verpackungsvorschriften anbei
law will determine Das Recht sieht vor
our goods will conquer the market unsere Ware wird den Markt erobern
this will promote foreign trade dies wird den Außenhandel fördern
the law will determine das Recht sieht vor
their contracts will be governed ihre Verträge werden geregelt
this will cut our profit margin dies wird unsere Gewinnspanne schmälern
this will encourage us to export dies wird uns ermuntern zu exportieren
this will encourage exports dies wird Exporte fördern
this will ensure regular supplies of raw material regelmäßige Versorgung sichern
you will have to bear the consequences Sie müssen die Folgen tragen
this will increase our turnover das wird unsere Umsätze erhöhen
this will promote overseas trade dies wird den Überseehandel fördern
this will keep the demand high das wird die Nachfrage hoch halten
the goods will be at his disposal die Ware wird bereit stehen
this will eat into our profit margin dies wird unsere Gewinnspanne schmälern
this will protect the consumer das wird den Verbraucher schützen
enclosed you will find our packing instruction Verpackungsvorschriften anbei
will override geht vor
will be applicable findet Anwendung
will find a ready market wird vom Markt sofort angenommen werden
will you execute our order carefully Sie unseren Auftrag sorgfältig ausführen
this will ensure regular supplies dies wird regelmäßige Versorgung sichern
will you contact manufacturers wollen Sie mit Herstellen Kontakt aufnehmen
we will pay by installments wir werden auf Raten kaufen
will you let me know werden Sie mich unterrichten
will you send out inquiries wollen Sie Anfragen versenden
will you keep me informed werden Sie mich informiert halten
will be responsible for any loss wird für jeglichen Verlust haften
will find a ready market wird sich leicht verkaufen
will you present this cheque to the cashier bitte dem Kassier vorlegen
will continue to help wird weiterhin helfen
partial payments will be accepted Teilzahlungen werden angenommen
documents will only be released Dokumente werden nur freigegeben
terminable-at-will employee jederzeit kündbarer Angestellter
Finance
will be transferred monthly werden monatlich überwiesen
Accounting
bad will negativer Firmenwert
Banking
this will ensure regular supplies of raw meat regelmäßige Versorgung sichern
this will protect the consumer das wird den Verbraucher schützen
Business Correspondence
empties returned will be credited Zurückgesandte Verpackung wird gutgeschrieben
an examination of the quality will show Überprüfung der Qualität wird zeigen
an early reply will oblige Für baldige Antwort sind wir dankbar
as long as our stock will last solange am Lager
enclosed you will find In der Anlage finden Sie
enclosed you will find our corrected account neue Rechnung anbei
a rise in price will soon take place Es wird bald zu einem Preisanstieg kommen
enclosed herewith you will find In der Anlage finden Sie
a trial order will convince you Ein Probeauftrag wird Sie überzeugen
detailed instructions will follow detaillierte Weisungen folgen
an examination of the goods will show eine Überprüfung der Ware wird zeigen
every precaution will be taken Wir werden jede Vorsichtsmaßnahme treffen
enclosed you will find our invoice Anbei erhalten Sie unsere Rechnung
for which amount we will draw on you wofür wir auf Sie einen Wechsel ziehen
hoping this trial order will induce you to wird dazu führen (dass...)
nothing will prevent you from nichts wird Sie zurückhalten von
for which we will draw on you für welchen Betrag wir auf Sie ziehen werden
our price limit will be Unsere Preisobergrenze wird sein
the goods will be discharged Die Ware wird gelöscht werden
it will take about three day Es wird etwa drei Tage dauern
the matter will clear up Die Sache wird sich aufklären
he will act as our representative Er wird als unser Vertreter handeln
it will take about a week Es wird etwa eine Woche dauern
the two firms will be amalgamated Die beiden Firmen verschmelzen zu einer
our principal object will be Unser Hauptziel wird sein
this will lead to further business Dies wird zu weiteren Geschäften führen
I will call again tomorrow Ich werde morgen nochmals vorsprechen
how long will you require to Wie viel Zeit werden Sie brauchen um
our representative will call on you Unser Vertreter wird Sie aufsuchen
our main activities will be Unsere Haupttätigkeiten werden sein
hoping you will favour us with your hoffend Ihren Auftrag zu erhalten
hoping this will lead to further business in der Erwartung weiterer Aufträge
this article will take well Dieser Artikel wird sich leicht verkaufen
it will take three months Es wird drei Monate dauern
these goods will prove good sellers werden sich leicht verkaufen
he will call on you Er wird Sie besuchen
the price you charge will ruin everything Dieser Preis macht alles kaputt
the goods will not be ready for delivery until erst versandbereit am
the ship will not arrive before Das Schiff kommt nicht vor ... an
this arrangement will suit you Diese Anordnung wird Ihnen gefallen
hoping this will find your immediate attention hoffend auf schnelle Bearbeitung
he will explain matters to you wird Ihnen die Sache erklären
packing will be charged Verpackung zu Ihren Kosten
from my letter you will see that Meinem Schreiben werden Sie entnehmen (dass...)
hoping you will agree hoffend Sie werden zustimmen
our Mr. Smith will call on you Unser Mr. Smith wird Sie besuchen
our licence will expire on Unsere Lizenz läuft am ... ab
this order will lead to further business wird zu weiteren Geschäften führen
the samples will convince you of Die Muster werden Sie überzeugen von
if you will accept the draft wenn Sie die Tratte annehmen
the price you charge will kill everything Dieser Preis macht alles kaputt
how long will it take to Wie lange wird es dauern um
such a mistake will not happen again solch ein Fehler nicht wieder vorkommt
hoping you will place the order wit hoffend Ihren Auftrag zu erhalten
our main business will be Unser Hauptgeschäft wird sein
I will call again tomorrow Ich werde morgen nochmals anrufen
the item will be charged to your debit Sie werden mit dem Artikel belastet
the business will be carried on as usual Geschäfte wie gewohnt weitergeführt
hoping you will see your way to accommodate us Sie können uns entgegenkommen
the good relations will continue Die guten Beziehungen werden fortdauern
payment will be made by Zahlung wird erfolgen mittels
the price you charge will spoil it Dieser Preis macht alles kaputt
our chief business will be Unser Hauptgeschäft wird … sein
it will take only a couple of days Es wird nur ein paar Tage dauern
perhaps we will be able to Vielleicht ist es uns möglich
this article will go well Dieser Artikel wird sich leicht verkaufen
our object in view will be unser Bestreben wird sein
the samples will show you Die Muster werden Ihnen zeigen
he will take your orders Er wird Ihre Aufträge entgegennehmen
this will enable us to place repeat orders dann können wir weiter Aufträge geben
he will travel for our company Er wird für unsere Firma reisen
the consignment will be ready Die Sendung wird fertig sein
the two companies will be united Die beiden Firmen werden zusammengeschlossen
our business will be carried on by Unsere Geschäfte werden geführt von
our chief activities will be Unsere Haupttätigkeiten werden … sein
they will make you the offer desired Ihnen das gewünschte Angebot machen
this article will prove a best seller wird sich als Bestseller erweisen
they will never recover Sie werden sich nie erholen
the business will undergo no change Das Geschäft wird sich nicht ändern
this will serve as a guide Dies wird als Leitlinie dienen
the business will be carried on Das Geschäft wird geführt
this will surely enable you Dies wird es Ihnen sicherlich ermöglichen
our receipt you will find enclosed unsere Quittung anbei
this good result will lead to further business zu weiteren Geschäften führen
it will take about a month Es wird etwa einen Monat dauern
only first quality will serve our purpose nur erste Qualität ist gefragt
insurance will be effected by us Versicherung wird von uns besorgt
will satisfy your demand wird Ihren Bedürfnissen entsprechen
will be in no way affected by wird von ... in keiner Weise beeinträchtigt
which you will appreciate welches Sie schätzen werden
will prove satisfactory wird zufriedenstellend sein
will induce you to order again wird Sie veranlassen wieder zu bestellen
which will interest you welches Sie interessieren wird
will be effected as soon as possible wird erledigt sobald wie möglich
will give you further details wird Ihnen weitere Einzelheiten geben
will call for an appointment wird Sie um einen Termin bitten
will you carry the amount to übertragen Sie den Betrag auf
trusting this will cause no inconvenience wird keine Ungelegenheiten bereiten
what will be your price for Was ist Ihr Preis für
will take 20 days wird 20 Tage brauchen
will you represent our house werden Sie unsere Firma vertreten
will continue as managing director weiterhin geschäftsführender Direktor sein
will you keep me informed Werden Sie mich auf dem laufenden halten?
will you please acknowledge wollen Sie bitte bestätigen
will make future business difficult wird das Geschäft in Zukunft erschweren
you will admit Sie werden zugeben (dass...)
will satisfy your requirements wird Ihren Bedarf decken
will you cut your prices Werden Sie Ihre Preise senken?
will have our best care werden sorgfältig erledigt
will settle the affair wird die Sache erledigen
will you see things in the same light werden Sie die Sache ebenso einschätzen
will not inconvenience you wird Sie nicht in Verlegenheit bringen
will get our best attention werden aufmerksam erledigt
will receive our best attention werden aufmerksam erledigt
will not interfere with our good relations unsere guten Beziehungen nicht stören
will lead to further business wird zu weiteren Geschäften führen
will receive our best care werden sorgfältig erledigt
will meet with your approval wird Ihnen gefallen
what compensation will you pay us Welche Entschädigung werden Sie uns zahlen?
which will have our full attention welchem wir uns voll widmen werden
will be credited in full wird voll gutgeschrieben
will come to an end on wird ablaufen am
will you accept my thanks for besten Dank für
will prove satisfactory wird sich als zufriedenstellend erweisen
will cause you to wird Sie veranlassen zu
will you take care that Sorgen Sie dafür (dass...)
will make you wird Sie veranlassen zu
will be subject to new prices werden nach neuen Preisen berechnet