¡eso es! - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

¡eso es!

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "¡eso es!" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 10 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Speaking
¡eso es! there you go
¡eso es! that does it!
¡eso es! that's right!
¡eso es! precisely!
¡eso es! that's right
¡eso es! sure enough!
¡eso es! it sure does!
¡eso es! it certainly does!
¡eso es! correct!
¡eso es! that's the ticket!

Bedeutungen, die der Begriff "¡eso es!" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 313 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
eso es todo that's it
eso es vida this is the life
eso es harina de otro costal horse of a different color
por eso es [adv] whence
Idioms
bueno es eso [n] irony that's weird
eso es harina de otro costal that’s a different story
¡eso es el colmo! that's the last straw!
pero eso es otro cantar but that's another story
pero eso es otra historia but that's another story
eso es otra historia that's another story
eso es agua pasada it's all water under the bridge
¡eso es increíble! if that don't beat a pig a-pecking!
eso es justo lo que necesitas just the thing
eso es lo que hay that's all there is to it
y eso es todo and that's flat
eso ya es de ayer yesterday's news
espera, eso no es todo you don't know the half of it
eso mismo es lo que pienso my thoughts exactly
eso es harina de otro costal a horse of a different color
si eso no es posible.... failing that!
eso es todo por hoy time to call it a day
eso es harina de otro costal therein hangs a tale
eso es obvio that goes without saying
¡eso es el colmo! that tears it!
eso es otra cosa that's another pair of shoes
todo eso es agua pasada ya that's all water over the dam
eso es harina de otro costal the boot is on the other leg
andullo andullo, quítate eso que no es tuyo [expr] PR complaint indicating that something does not belong to the person who carries it
eso es otro pisto [expr] HN SV that's a different matter
eso es otro pisto [expr] HN SV that's a different story
Speaking
¿eso es malo? is that bad?
¿eso es mucho pedir? is that too much to ask for?
¿qué carajo es eso? what the fuck is that?
de eso es que hablo that's what i'm talking about
es tarde para eso it’s a bit late for that
eso es arte that's art
eso es lo que es usted that's what you are
eso es porque eres feliz that's because you're happy
eso es lo que quiero decir that's what I mean
eso no es cierto that's not true
eso no es cierto it's not true
eso no es cierto this is not true
eso no es cierto that is not true
eso no es cierto that isn't true
eso no es verdad it’s not true
no es por eso no, it isn't that
no sé si eso es lo que quiero i don't know if that's what i want
¿eso es cierto? is that true?
eso es peligroso it’s dangerous
eso no es cierto it’s not ture
eso es poco científico it's not very scientific
eso es peligroso that is dangerous
eso es genial! that’s great!
eso es genial! that’s awesome!
eso es peligroso that's dangerous
eso es exactamente la respuesta que quería that's exactly the answer i wanted
eso es una locura that's crazy
eso es genial! that's cool
eso es una gran noticia that's great news
eso no es divertido en absoluto that's no fun at all
eso es tan hermoso that's so beautiful
eso es estúpido that's stupid
eso es muy inspirador that's so inspiring
eso es muy enfermo that's so sick
eso es muy dulce de ellos that's so sweet of them
eso es lo que quise decir that's what i meant
con eso es lo que puedes empezar that's what you start with
¿eso es lo que quieres? that's what you want?
¿qué es lo que tú piensas en eso? what do you think about that?
¿tú crees que eso es genial? you think that's great?
¿cómo es eso? how come?
es bueno escuchar eso nice to hear this
es bueno escuchar eso nice to hear that
no, no es eso no it's not that
es habitual hacer eso it is usual to do so
¿es cierto eso? is that really so?
¿es eso lo que debes hacer? is that what you should do?
¿es eso lo que ibas a decirme? is that what you were going to say to me?
¿es eso lo más importante en la vida? is that the most important thing in life?
¿es eso lo que piensas? is that what you think?
¿es eso lo que piensas de mí? is that what i am to you?
¿es eso lo que piensa? is that what you think?
¿es eso un delito? is that a crime?
¿es eso lo que quieres que diga? is that what you want me to say?
¿es por eso que estás aquí? is that why you came here?
¿es por eso que llamas? is this why you're calling?
¿es por eso que me has llamado? is that why you called me?
¿es por eso que estoy aquí? is that why i'm here?
¿eso es un cuchillo? is that a knife?
¿eso es todo? Is that everything?
¿eso es todo? is that all?
¿eso es un sí? is that a ''yes''?
no es sólo eso it's not just that
no es simplemente eso it's not just that
tu sabes qué es eso you know what that is
sabes lo difícil que es eso you know how hard that is
sabes que eso no es un problema you know it's not a problem
sabes que eso es imposible you know that's impossible
eso ya es mucho decir I'll tell you that much
me temo que eso es imposible i'm afraid that's impossible
¿sabes qué es eso? do you know what that is?
lo siento, pero eso es lo que pienso i'm sorry but that's what i think
lo lamento, pero eso es lo que creo i'm sorry but that's what i think
¿cómo es eso? how's that?
¡es más o menos eso! that's about the size of it!
¡eso es demasiado! that's (just) too much!
¡eso es el colmo! that beats everything!
¡eso es el colmo! that takes the biscuit
¡eso es increíble! that's a turn-up for the books
¡eso es lo que hace falta! that's the ticket!
¡eso es terrible! that's a fine how-do-you-do
¡eso es vida! that's life!
¡eso no es justo! that isn't fair!
pero eso es algo totalmente diferente that's a whole new kettle of fish
es bueno de su parte decir eso that's nice of you to say
es genial oír eso that's great to hear
¿eso es todo? that's all of it?
eso es that's the thing
eso es that's it
eso es that is it
eso es asunto de tu mamá that's your mother's business
eso es algo muy distinto that's quite another story
eso es bueno that's a good one
eso es lo que amo de usted that's what i love about you
eso es lo mejor que puedo hacer that's all from me
eso es difícil de decir that is hard to say
eso es lo que dice la gente that's what people say
eso es lo que crees that’s what you think
eso es lo que cree that is what you think
eso es lo que ella escribió that's what she wrote
eso es lo que digo that's the sort of thing i mean
eso es lo que dije that's what i said
eso es lo que insinúo that's what i'm getting at
eso es lo que me gusta de ti that's what i love about you
eso es lo que hacen los amigos that's what friends do for one another
eso es lo que pensé that's what i thought
eso es lo que me hace enfadar that really burns me up
eso es lo que oí yo that's what I heard
¡eso ya es demasiado! that's (just) too much!
eso es lo que piensas that’s what you think
eso es lo que piensas tú that's your idea
eso es lo que te gusta that's what you like
eso es lo que piensas tú that is what you think
eso es lo que quiero that's what i want
eso es lo que va a suceder that's what's gonna happen
eso es lo que te parece that is what you think
eso es lo que tu dices that is how it seems to you
eso es muy bueno that is so good
eso es seguro that's for sure
eso es muy lindo de tu parte that is really kind of you
eso es muy amable de tu parte that’s very kind of you
eso es todo lo que sé that's all i know
eso es todo lo que puedo hacer that is all I can do
eso es todo that's all
eso es todo por hoy that's all for today
eso es todo por ahora that's all for now
eso es un poquito demasiado, ¿no crees? that's a little too much, don't you think?
eso es una corazonada that's a hunch talking
eso es una locura are you kidding me?
eso no es justo that is unfair
eso no es justo that doesn't sound fair
eso no es lo que escuché that ain't the way i heard it
eso no es lo que he oído that ain't the way i heard it
eso no es lo que escuché that isn't the way I heard it
eso no es lo que he oído that isn't the way I heard it
eso no es todo that's not all
eso no es moco de pavo that ain't hay
eso no es vida that's not living
eso ya no es posible that is no longer possible
es un detalle que diga eso that's nice of you to say
eso es de lo que menos debería preocuparte that’s the least of your worries
eso es lo que quería decir that's the sort of thing i mean
eso también es válido para ti that applies to you too
eso también es válido para ti that applies to you as well
no es sobre eso that is not the case
por mi parte, eso es todo that's all from me
todo eso es parte del pasado that's all water under the bridge now
todo eso ya es historia that's all water under the bridge now
¿se supone que tengo que saber qué es eso? am i supposed to know what it is?
eso es el colmo that's the last straw
eso es mucho mejor that's way better
¿no es eso lo que querías? isn't that what you wanted?
¿qué es eso? what is that?
¿qué es eso? what's that?
¿qué es eso? what's this?
eso es harina de otro costal that's a different kettle of fish
es demasiado tarde para eso it's too late for that
es por eso que that is why
es por eso que that's why
es tan sencillo como eso it's as simple as that
eso es that's right
eso es lo mismo que... that's like...
eso es lo que me temo that's what i'm afraid of
eso es lo que me temía that's what I was afraid of
eso es otra cosa that's different
¡eso es mentira! that's a lie!
eso ya es algo that's something
no es eso it's not that
no es eso that's not it
no es nada de eso that's not it
no es nada de eso it's not like that at all
y eso es todo and that's an end of it
y eso es todo and that's that
eso es todo lo que ella escribió that's all she wrote
y eso es todo that's all she wrote
¿es capaz de probar eso? can you prove that?
¿cómo es eso? how so?
¿de quién es eso? whose is it?
¿cómo es eso? how so
¿por qué es eso tan importante para usted? why does it mean so much to you?
apuesto a que eso no es cierto I bet that's not true
¡eso es muy amable de su parte! how good of you!
¿cómo es posible eso? how is that possible?
¿cómo es eso siquiera posible? how is that even possible?
¡eso es lo máximo! If that don't beat all!
¡eso es fantástico! if that don't beat all!
¡eso es genial! if that don't beat all!
si eso es verdad if that's true
qué demonios es eso what on earth is that
qué diablos es eso what on earth is that
eso no es tan simple there is more to it than that
eso no es tan simple there is much more to it than that
qué demonios es eso what the heck is that
qué diablos es eso what the heck is that
¿qué demonios es eso? what the hell is that?
qué demonios es eso what the hell is that
qué diablos es eso what the hell is that
no sé si eso es una buena idea i don't know if that's a good idea
eso es probable there's a good chance of that
¡eso es interesante! there's a turn-up for the books
¡eso es increíble! there's a turn-up for the books
eso no es ninguna rareza there's nothing strange about that
eso no es ninguna rareza there's nothing weird about that
¡eso es increíble! there's one for the books
¡eso es muy interesante! there's one for the books
qué es eso what's that
¿cómo es eso? what's that like?
¿cuál se supone que es el significado de eso? what's that supposed to mean?
eso no es todo nor is this all
¿cómo es eso? what do you mean?
por eso es que which is why
por eso es que no entiendo which is why i don't understand
¿cómo es eso? what is it like?
eso qué es what is that
qué es eso what is that
Phrases
eso es [phrase] that's right
eso es [phrase] you got it
eso es [phrase] exactly
eso es harina de otro costal that's a horse of a different colour
¡el resumen de eso es esto! the long and the short of it is this!
eso es muy cutre that’s quite dodgy
eso es lo que cuenta that’s all that matters
eso es lo que cuenta that’s what matters
es por eso therefore
eso es en parte verdad pero that is partly true but
¿quién es para decir eso? who is to say that?
eso es capítulo aparte that's another question
eso es capítulo aparte that beside the point
eso es capítulo aparte that's another story
eso es vida this is the life
qué es eso what is that?
por eso es que... that's why...
y eso es decir mucho and that's saying a lot
y eso ya es decir mucho and that's saying a lot
¡eso es para mí una novedad! that's news to me!
eso es todo that's what she wrote
eso es todo that's all she wrote
y eso es lo que hay and that's what it is
y eso es lo que hay and that's the way the cookie crumbles
y eso es lo que hay and that's the way the ball bounces
hasta eso es suficiente even that is enough
aun eso es suficiente even that is enough
Colloquial
cómo es eso [interj] how so
cómo es eso [interj] how's that
cómo es eso [interj] how's that possible
eso es bueno [expr] welcome, where are you from?
eso es realmente molesto now it's just annoying
y eso es así and that's a fact
y eso es cierto and that's a fact
y eso es un hecho and that's a fact
eso es otro cantar that's another story
eso es hablar de la mar dream on!
eso es hablar de la luna it's nonsense
eso es hablar de la luna it's bullshit
eso es hablar de la mar it's just a wishful thinking
eso es hablar de la luna it's rubbish
eso es hablar de la mar not on your nelly!
eso es una guinda it's a piece of cake
eso no es jabón que se gasta [interj] CU what's done is done, time to move on
eso no es jabón que se gasta [interj] CU just go with the flow!
Slang
eso es estúpido that's bullshit
¡eso es seguro! that's for dang sure!
¡eso es tan estúpido! that's so chun
¡eso es una coincidencia increíble! that's a hell of a coincidence!
eso es tan poco original that's so chun
eso es un disparate total that's a bunch of baloney
eso es una mierda para ti that sucks for you
¿qué carajo es eso? what the fuck is that?
¿que´diablos es eso? what the hell's that?
¿qué diablos es eso? what the fuck is that?
¿qué es eso? what the hell's that?
¿qué rayos es eso? what the hell is that?
qué carajo es eso what the fuck is that
qué mierda es eso what the fuck is that
qué es eso, en pocas palabras what's that when it's at home
qué es eso whatsit
eso es una mentira girl stop
es bueno para eso he got game (rap slang)
eso es lo que pasa that's what's up
eso es puro pedo [expr] MX that is not true
Psychology
técnica de eso no es todo that's-not-all technique
técnica de eso no es todo that's-not-all
British Slang
eso es todo bob's your uncle