don't - Spanisch Englisch Wörterbuch

don't

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Bedeutungen von dem Begriff "don't" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 3 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
don't no [adv]
don't no [cont]
Idioms
don't a que no [interj]

Bedeutungen, die der Begriff "don't" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
don't bother me no me moleste
don't bother no se moleste
General
man tying palm leaves so they don't turn green palmero [m]
now you see it now you don't guadiana [adj]
I don't know about this guarda [interj]
don't worry descuida [interj]
don't mention it de nada [interj]
don't! ¡no! [interj]
I don't believe you! ¡lero lero, candelero! [interj] MXGTHNNIBOPY
don't help no me defiendas compadre [expr] MXGTCU
wow, don't put yourself out! por tu linda cara [expr] CU
real men don't cry los guapos no toman sopa [expr] CU
don't make me waste my time! si no compra, no mallugue [expr] MXSV
don't play dumb no te hagás [expr] HNSVNICU
don't be that way no hay que ser [expr] MX
I don't believe it! con eso me dormían [expr] DO
I don't know! sepa moya [expr] CL
don't let the door hit you on the way out pégate mecha [expr] NI
don't you know it ponele la firma [expr] CRBOARUY
don't you know it ponele sello [expr] NI
you don't know what you've got until it's gone qué sabe el chancho de caramelo [expr] BOderog.
if you don't mind vea [expr] GTHN
if you don't mind veá [expr] GTHNSV
don't you dare! ¡ya ni la friegas! [n] MX
I don't think so creo que no
you don't mind no te importa
don't hold your breath espera sentado
person in charge of putting sand on the tracks so that the train wheels don't slip arenero [m] CU
person in charge of putting sand on the tracks so that the train wheels don't slip arenera [f] CU
i don't think i want to guajirada [f] CU
i don't know guajirada [f] CU
person who tends to deceive or swindle others, often by pretending to have influence that they don't actually have chanta [m/f] CLPYARUY
look but don't touch de mírame y no me tentés [adj] GT
stay awake through the night to keep an eye on cattle so they don’t stampede velar [v] VE
say something to someone that they don't want to hear fregar [v] HN
cook rice such that the grains don't stick granear [v] PE
i don't care me vale [interj] MX
you don’t say! no joche  [interj] VE
you don’t say! no juegue [interj] VE
don't worry! ¡fresco! [interj] CO
don't worry! ¡fresco! [interj] EC
don't make me take off this belt! ¡pao! [interj] HNCRDO
I don't care ¡pela! [interj] GT
I don't know about this guarte [interj] disused
don't worry no te preocupes inf.
don't fret about it no te azotes, que hay chayotes MX
Idioms
don't have a window to throw it out of no tener donde caer muerto [v]
don't have a pot to piss in ser más pobre que una rata [v]
don't have a window to throw it out of ser más pobre que las ratas [v]
don't have a pot to piss in ser más pobre que las ratas [v]
don't have a pot to piss in no tener dónde caerse muerto [v]
don't have a window to throw it out of no tener dónde caerse muerto [v]
don't have a pot to piss in no tener donde caer muerto [v]
don't have a window to throw it out of ser más pobre que una rata [v]
talk about things you don't know anything about meterse en honduras [v]
don't mention it no haber de qué [v]
don't make someone spill the beans no hacer a alguien hablar [v]
don't make someone say what they know no hacer a alguien hablar [v]
don't do that mirar alguien para lo que ha nacido [v]
don't be fooled que nadie se llame a engaño [adv]
don't even say it ni de broma [adv]
don't even say it ni en broma [adv]
don't spare the horses apúrate [interj]
don't even think about it vade retro (latín) [interj]
you don't say no me digas [expr]
don't tell me no me digas [expr]
don't I know it no me digas [expr]
don't tell me no me diga usted [expr]
you don't say qué me dices [expr]
don't tell me qué me dices [expr]
don't I know it qué me dices [expr]
don't mention it no faltaba más [expr]
don't mention it faltaría más [expr]
damned if you do, damned if you don't si son flores o no son flores [expr]
don't say another word no se hable más de ello [expr]
don't say another word no se hable más en ello [expr]
don't stick your nose into your brother's affairs oír, ver y callar [expr]
don't even think about it ni pensarlo [expr]
i don't know what no sé qué [expr]
don't get too carried away tanto es lo de más como lo de menos [expr]
don't count your chickens before they hatch tanto es lo de más como lo de menos [expr]
don't over do it trasquilar, y no desollar [expr]
don't mention it no faltaba más [phrase]
i don't understand any of this esto es chino para mí [phrase]
i don't give a fuck me la suda [phrase]
don’t give me that!/nonsense a otro perro con ese hueso!
i don't have the slighest idea no tengo ni la menor idea
I don't have the foggiest idea no tengo ni la menor idea
don't count your chickens before they are hatched no vendas la piel del oso antes de cazarlo
don't sweat it no te preocupes
lord willing and the creek don't rise si dios quiere y el tiempo lo permite
don't beat yourself up no te tortures
lord willing and the creek don't rise dios mediante
don't look a gift horse in the mouth a caballo regalado no se le miran los dientes
lord willing and the creek don't rise si dios quiere y todo sale bien
don't bug me no me molestes
don't make a mountain out of a molehill no te ahogues en un vaso de agua
don't press your luck no tientes a la suerte
don't bite off more than you can chew quien mucho abarca poco aprieta
don't give me any of your lip! ¡no me contestes!
it don't cut no ice (with me) creo que hace aguas por todos lados
don't cry over spilled milk agua pasada no mueve molino
don't cry over spilt milk agua pasada no mueve molino
it don't cut no ice (with me) hace agua por todas partes para mi
it don't cut no squares (with me) no se sostenía a mi ver
if that don't beat a pig a-pecking! ¡eso es increíble!
don't give me that ¡no me vengas con cuentos!
don't give me that ¡no me vengas con eso!
don't look a gift horse in the mouth a caballo regalado no se le mira el pelo
don't let it out of this room que esto no salga de esta habitación
don't let it out of this room que esto quede entre nosotros
don't let it out of this room mantengámoslo en secreto
don't care a whit me importa un comino
don't give up your day job zapatero a tus zapatos
don't give me that ¡no me hagas esto!
don't give me that ¡no me pidas esto!
don't look a gift horse in the mouth a caballo regalado, no le mires el diente
don't even go there ni lo intentes
don't quit your day job no abandones tu trabajo
don't let it go any further no dejarle ir más lejos
don't let it go any further no dejarlo seguir
don’t cheat on your wife no engañes a tu esposa
don’t let the door hit you on the way out no golpees la puerta al salir
don't build castles in spain no hagas castillos en el aire
don’t do anything stupid no hagas nada estúpido
don’t do anything stupid no hagas ninguna tontería
don't make a mountain out of a molehill no hagas una montaña de un grano de arena
don't sweat the small stuff no le des importancia a cosas que no la tienen
don't cry before you are hurt no llores antes de tiempo
don't disappear on me no me ignores
i don't mind telling you (something) no me importa decirte (algo)
don't care a whit no me importa nada
i don't mind telling you (something) no me molesta decirte (algo)
don't throw the baby with bathwater no mezcles lo esencial con lo superfluo
don't take any wooden nickels no permitas que te engañen
don't let it go any further no permitirle ir más allá
don't cross the bridge 'til you come to it no poner la carreta delante de los bueyes
don't put the cart before the horse no pongas la carreta delante de los bueyes
I don't want to sound like a busybody but no quiero parecer un metiche pero
I don't want to sound like a busybody but no quiero sonar como un entrometido pero
don't roll up your trousers before reaching the stream no remangarse los pantalones antes de llegar a la corriente
don't shit where you eat donde se come no se caga
don't shit where you eat no se caga donde se come
don't teach your grandmother to suck eggs no se le vende hielo a los esquimales
don't tell a soul no se lo cuentes a nadie
don't tell a soul no se lo digas a nadie
don´t be so tight on me no seas tan mezquino conmigo
don´t be so tight on me no seas tan miserable conmigo
don't amount to a bucket of spit no sirve ni para espiar
don't amount to a bucket of spit no sirve para nada