el alma - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

el alma

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "el alma" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Idioms
el alma the moving spirit

Bedeutungen, die der Begriff "el alma" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 386 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
arrancar el alma [v] be deeply shocked
dar en el alma que [v] have a feeling that
doler el alma [v] be weary
exhalar el alma [v] breathe one's last
exhalar el alma [v] expire
el alma de la fiesta life of the party
el alma gemela soul mate
el alma viviente living soul
persona que recibe una remuneración por rogar por el alma de alguien bedesman
purgar (el alma) [v] undergo the pains of purgatory
grabar en el alma [v] infix
tener el alma grande [v] have a high spirit
llevar la muerte en el alma [v] be sick at heart
con toda el alma [adv] heart and soul
Idioms
con el alma en vilo [adj] on tenterhooks
caerse el alma en los pies [v] be down in the dumps
estar con el alma en vilo [v] be scared shit
tener el alma en un hilo [v] be scared shit
estar con el alma en un puño [v] be scared shit
estar con el alma en un hilo [v] be scared out of one's life
estar con el alma en vilo [v] be scared out of one's life
tener el alma en un hilo [v] be scared out of one's life
estar con el alma en un puño [v] be scared out of one's life
estar con el alma en un hilo [v] be shaking in your shoes
estar con el alma en vilo [v] be shaking in your shoes
tener el alma en un hilo [v] be shaking in your shoes
estar con el alma en un puño [v] be shaking in your shoes
estar con el alma en un hilo [v] be shaking in your boots
estar con el alma en vilo [v] be shaking in your boots
tener el alma en un hilo [v] be shaking in your boots
estar con el alma en un puño [v] be shaking in your boots
estar con el alma en un hilo [v] shake in one's boots
estar con el alma en vilo [v] shake in one's boots
tener el alma en un hilo [v] shake in one's boots
estar con el alma en un puño [v] shake in one's boots
estar con el alma en un hilo [v] quake in one's boots
estar con el alma en vilo [v] quake in one's boots
tener el alma en un hilo [v] quake in one's boots
estar con el alma en un puño [v] quake in one's boots
estar con el alma en un puño [v] nearly jump out of one's skin
estar con el alma en un hilo [v] shiver in one's boots
estar con el alma en vilo [v] shiver in one's boots
tener el alma en un hilo [v] shiver in one's boots
estar con el alma en un puño [v] shiver in one's boots
estar con el alma en un hilo [v] almost jump out of one's skin
estar con el alma en vilo [v] almost jump out of one's skin
tener el alma en un hilo [v] almost jump out of one's skin
estar con el alma en un hilo [v] have one's heart in one's mouth
estar con el alma en un puño [v] have one's heart in one's mouth
estar con el alma en un hilo [v] nearly jump out of one's skin
estar con el alma en vilo [v] nearly jump out of one's skin
tener el alma en un hilo [v] nearly jump out of one's skin
estar con el alma en un hilo [v] have one's heart in one's boots
estar con el alma en vilo [v] have one's heart in one's boots
tener el alma en un hilo [v] have one's heart in one's boots
estar con el alma en un puño [v] have one's heart in one's boots
estar con el alma en vilo [v] have one's heart in one's mouth
tener el alma en un hilo [v] have one's heart in one's mouth
estar con el alma en un puño [v] almost jump out of one's skin
estar con el alma en un hilo [v] be scared to death
estar con el alma en vilo [v] be scared to death
tener el alma en un hilo [v] be scared to death
estar con el alma en un puño [v] be scared to death
estar con el alma en un hilo [v] dread
estar con el alma en vilo [v] dread
tener el alma en un hilo [v] dread
estar con el alma en un puño [v] dread
estar con el alma en un hilo [v] be frightened to death
estar con el alma en vilo [v] be frightened to death
tener el alma en un hilo [v] be frightened to death
estar con el alma en un puño [v] be frightened to death
estar con el alma en un hilo [v] be scared stiff
estar con el alma en vilo [v] be scared stiff
tener el alma en un hilo [v] be scared stiff
estar con el alma en un puño [v] be scared stiff
estar con el alma en un hilo [v] be scared out of one's skin
estar con el alma en vilo [v] be scared out of one's skin
tener el alma en un hilo [v] be scared out of one's skin
estar con el alma en un puño [v] be scared out of one's skin
estar con el alma en un hilo [v] shake in one's shoes
estar con el alma en vilo [v] shake in one's shoes
tener el alma en un hilo [v] shake in one's shoes
estar con el alma en un puño [v] shake in one's shoes
estar con el alma en un hilo [v] shiver in one's shoes
estar con el alma en vilo [v] shiver in one's shoes
tener el alma en un hilo [v] shiver in one's shoes
estar con el alma en un puño [v] shiver in one's shoes
estar con el alma en un hilo [v] be scared shitless
estar con el alma en vilo [v] be scared shitless
tener el alma en un hilo [v] be scared shitless
estar con el alma en un puño [v] be scared shitless
estar con el alma en un hilo [v] be scared shit
tener el alma en un hilo [v] be scared death
dar el alma [v] give up the ghost
ir como alma que lleva el diablo [v] run hell for leather
estar como el alma de Garibay [v] be of two minds
estar como el alma en pena [v] go about like a lost soul
estar con el alma en la boca [v] be scared stiff
estar con el alma en un hilo [v] be worried stiff
estar con el alma en la boca [v] be a death's door
estar como el alma de Garibay [v] straddle the fence
ir como alma que lleva el diablo [v] run like hell
llevar la música en el alma [v] have music in one's blood
ir como alma que lleva el diablo [v] run like a bat out of hell
estar con el alma en la boca [v] be scared the living daylights out of
partirse el alma para [v] bend over backwards
estar con el alma en la boca [v] have one's foot in the grave
tener el alma en su almario [v] have what it takes
estar como el alma de Garibay [v] not be able to make up one's mind
estar con el alma en la boca [v] be dying
estar con el alma en la boca [v] be scared death
romperse el alma [v] break one's neck
estar con el alma en un hilo [v] be worried to death
tener el alma en su almario [v] be up to anything
tener el alma en su almario [v] be fully up to the job
entregar el alma [v] give up the ghost
echarse el alma a las espaldas [v] abandon all scruples
partirse el alma para [v] go great lengths to
echarse el alma a las espaldas [v] not be the least worried
tener el alma en su almario [v] have lots of guts
entregar el alma [v] die
refrescar el alma [v] do one's heart good
alegrar el alma de alguien [v] do someone's heart good
caérsele el alma a los pies a alguien [v] have one's heart in one's boots
torturar el alma de alguien [v] gripe one's soul
correr como alma que lleva el diablo [v] run like dickens
correr como alma que lleva el diablo [v] run like mad
correr como alma que lleva el diablo [v] run like hell
correr como alma que lleva el diablo [v] run like a hare
correr como alma que lleva el diablo [v] run like crazy
estar con el alma en un hilo [v] be on pins and needles
estar con el alma en vilo [v] be on pins and needles
alimentar el alma [v] nourish the soul
entregar el alma a dios [v] breathe one's last
entregar el alma a dios [v] depart this life
correr como el alma que lleva el diablo [v] run like the wind
apaciguar el alma [v] put at one's ease
romperse el alma con [v] put one's back into
dejar el alma en [v] put one's heart and soul into
hacer algo con toda el alma [v] play one's heart out
ser el alma de la fiesta [v] be the life and soul of the party
partir el alma a alguien [v] upset someone
romper el alma a alguien [v] upset someone
partir el alma a alguien [v] hit or kick someone
romper el alma a alguien [v] hit or kick someone
partir el alma a alguien [v] hurt someone's feelings
romper el alma a alguien [v] hurt someone's feelings
tener el alma entre los dientes [v] have one's heart in one's mouth
rendir el alma [v] die
rendir el alma [v] give up the ghost
rendir el alma [v] pass away
huir como alma que lleva el diablo [v] go like greased lightning
huir como alma que lleva el diablo [v] go like a bat out of hell
huir como alma que lleva el diablo [v] flee like greased lightning
huir como alma que lleva el diablo [v] escape like a bat out of hell
volverle a alguien el alma al cuerpo [v] calm down (after fear or shock)
cantar con toda el alma [v] sing one's heart out
arrancarle a alguien el alma [v] take someone's life
arrancarle a alguien el alma [v] kill someone
arrancársele a alguien el alma [v] have one's heart broken
clavársele a alguien algo en el alma [v] feel in one's heart
dar el alma [v] die
dar el alma [v] kick the bucket
dar el alma [v] take one's last breath
dar el alma a dios [v] die
dar el alma a dios [v] kick the bucket
dar el alma a dios [v] take one's last breath
darle a alguien el alma algo [v] give one's heart
decirle a alguien el alma algo [v] give one's heart
despedir el alma [v] die
despedir el alma [v] kick the bucket
despedir el alma [v] take one's last breath
echar el alma [v] make an effort
echar el alma [v] go to great lengths
echar el alma [v] endeavour
encomendar el alma [v] pray for someone's soul
entregar el alma [v] die
entregar el alma [v] kick the bucket
entregar el alma [v] take one's last breath
entregar el alma a dios [v] die
entregar el alma a dios [v] kick the bucket
entregar el alma a dios [v] take one's last breath
exhalar el alma [v] die
exhalar el alma [v] kick the bucket
exhalar el alma [v] take one's last breath
llevar a algo en el alma [v] want something badly
llevar a alguien en el alma [v] love someone deeply
llevar algo tras sí el alma a alguien [v] attract
llevar algo tras sí el alma a alguien [v] move
llevar algo tras sí el alma a alguien [v] have follow one
manchar el alma [v] be soiled by sin
partir algo el alma [v] break someone's heart
partir el alma a alguien [v] break someone's heart
partírsele a alguien el alma [v] have one's heart broken
perder el alma [v] be condemned
pesarle a alguien en el alma algo [v] regret deeply
recomendar el alma [v] pray for someone's soul
rendir el alma [v] die
rendir el alma [v] kick the bucket
rendir el alma [v] take one's last breath
rendir el alma a dios [v] die
rendir el alma a dios [v] kick the bucket
rendir el alma a dios [v] take one's last breath
salírsele a alguien el alma [v] die
salírsele a alguien el alma [v] kick the bucket
salírsele a alguien el alma [v] take one's last breath
tener alguien en el alma a otra persona [v] think about someone
tener alguien en el alma a otra persona [v] have someone on one's mind
tener alguien sobre el alma a otra persona [v] think about someone
tener alguien sobre el alma a otra persona [v] have someone on one's mind
tocarle a alguien en el alma [v] touch someone's heart
tocarle a alguien en el alma [v] pull at someone's heart strings
tocarle a alguien en el alma algo [v] feel deeply
como alma que lleva el diablo [adv] very fast
con el alma y con la vida [adv] with heart and soul
con el alma y la vida [adv] with heart and soul
en el alma [adv] deeply
en el alma [adv] dearly
estar con el alma en un hilo/en vilo to be in suspense
caérsele a uno el alma a los pies make one's heart sink
tener el alma en vilo have one's heart in one's mouth
con el alma en un hilo with bated breath
con toda el alma for all (one) is worth
sacarle el alma del cuerpo (del susto) frighten the life out of somebody
como alma que lleva el diablo at breakneck speed
en el fondo del alma at the bottom of one's heart
como alma que lleva el diablo like a bat out of hell
decir algo con el alma bare one's soul
desnudar el alma bare one's heart
desnudar el alma bare one's soul
romperse el alma trabajando work one's guts out
romperse el alma trabajando work one's head off
el alma de la fiesta life of the party
(estar) con el alma en vilo on edge
romperse el alma break one's neck
romperse el alma haciendo algo break one's neck (to do something)
ir como alma que lleva el diablo go like a bat out of hell
partirse el alma make someone’s heart bleed
no poder con el alma be exhausted
tener el alma en un hilo be on pins and needles
tener el alma en un hilo be on tenderhooks
tener el alma en un hilo have one’s heart in one’s mouth
con toda el alma with all one's heart
con toda el alma out of the goodness of one's heart
con el alma en vilo on tenterhooks
con el alma en vilo on tenter-hooks
una confesión abierta es saludable para el alma open confession is good for the soul
con el corazón y el alma in there pitching
romperse el alma [v] LAM break one's back
romperse el alma [v] LAM work very hard
romperse el alma [v] LAM make a great effort
romperse el alma [v] LAM break one's back working
romperse el alma [v] LAM break one's neck
irse el alma a los talones [v] CL lose heart
irse el alma a los talones [v] CL get discouraged
echarse el alma a la espalda [v] PE free oneself from the problems
irse el alma al culo [v] SV dread
írsele el alma [v] NI DO BO be in terror of
irse el alma a los talones [v] CR go into panic
irse el alma [v] NI DO PR be frightened
irse el alma [v] NI DO PR get scared
bajarse el alma al culo [v] HN PR feel dread
bajarse el alma al culo [v] HN PR be terrified
írsele el alma [v] NI DO BO be scared shitless
irse el alma [v] NI DO PR feel one's heart in one's throat
irse el alma a los talones [v] CL have the wind taken out of one's sails
irse el alma a los talones [v] CR have a panic attack
echarse el alma a la espalda [v] PE cast aside any inconveniences
Speaking
era el alma de la fiesta he was the life of the party
se me cayó el alma a los pies my heart sank
Phrasals
dejar el alma [v] grind away
dedicarse con el corazón y el alma a buckle down to
Phrases
caerse el alma a los pies [v] be down in the dumps
volverle el alma al cuerpo [v] recover from a shock
alegrarse en el alma de que [adv] be overjoyed that
con el alma y la vida [adv] with heart and soul
con el alma y la vida [adv] with all one's heart
con el alma en vilo on tenterhooks
con el alma en vilo on the rack
como alma que lleva el diablo like a bat out of hell
como alma que se lo lleva el diablo like a bat out of hell
con toda el alma y el corazón with all one's heart and soul
con toda el alma with all my soul
caérsele a alguien el alma a los pies one's heart sinks
caérsele a alguien el alma a los pies become very sad
con el alma en vilo with bated breath
en el fondo del alma in the depths of the soul
la cara es el espejo del alma the face is the mirror of the soul
con toda el alma with all one's heart
con todo el alma with all my heart
en el alma deeply and sincerely
en el alma deep down
en el alma in the soul
el alma de la fiesta the life of the party
la cara es el espejo del alma the eyes are the windows of the soul
el alma de la fiesta the life and soul of the party
Colloquial
arrancarle el alma [v] deeply hurt
partírsele a alguien el alma [v] break someone’s heart
arrancarle el alma [v] shock
irse el alma tras alguien [v] fall in love with someone
vender el alma al diablo [v] sell one’s soul to the devil
volver el alma al cuerpo [v] recover one's composure
mojarse hasta el alma [v] be soaked and wet
andar como el alma en pena [v] walk around aimlessly
tener el alma bien puesta [v] be resolute
mojarse hasta el alma [v] be drenched
sentirlo en el alma [v] be deeply sorry
romperle el alma a alguien [v] pommel
volver el alma al cuerpo [v] regain one's self-control
romperle el alma a alguien [v] pulverize
tener el alma bien puesta [v] be unshrinking
sentirlo en el alma [v] be truly sorry
ser el alma de la fiesta [v] be the life of the party
romperle el alma a alguien [v] beat the daylights out of
tener el alma bien puesta [v] be unflinching
volver el alma al cuerpo [v] cool down
tener el alma bien puesta [v] be plucky
dolerle a uno en el alma [v] break one's heart
dolerle a uno en el alma [v] hurt
vender el alma al diablo [v] sell one's soul to the devil
romperle el alma a alguien [v] lick
volver el alma al cuerpo [v] find oneself
volver el alma al cuerpo [v] calm down
es el alma de la fiesta [v] be the life and soul of the party
entregar el alma a dios [v] give up the ghost
entregar el alma a dios [v] die
estar con el alma en vilo [v] be in suspense
estar con el alma en vilo [v] be on tenterhooks
venderle el alma al diablo [v] sell one's soul to the devil
agradecer con el alma algo [v] appreciate from the bottom of one's heart
agradecer en el alma algo [v] appreciate from the bottom of one's heart
caérsele a alguien el alma a los pies [v] have one's heart sink to their feet
dar alguien el alma al diablo [v] take over
dar alguien el alma al diablo [v] do what one pleases
echar el alma atrás [v] leave one's conscience at the door
echar el alma a las espaldas [v] leave one's conscience at the door
echarse el alma atrás [v] leave one's conscience at the door
echarse el alma a las espaldas [v] leave one's conscience at the door
estar alguien como el alma de garibay [v] do nothing
estar alguien con el alma en la boca [v] have one foot in the grave
estar alguien con el alma entre los dientes [v] have one foot in the grave
estar alguien con el alma en la boca [v] have one's heart in one's throat
estar alguien con el alma entre los dientes [v] have one's heart in one's throat
estar con el alma en un hilo [v] have one's heart in one's throat
írsele el alma a alguien por algo [v] be head over heels for
írsele el alma a alguien tras algo [v] be head over heels for
partir el alma a alguien [v] beat someone up
partir el alma a alguien [v] kick someone's ass
paseársele a alguien el alma por el cuerpo [v] be cool as a cucumber
estar como el alma de garibay [v] do nothing
quedar como el alma de garibay [v] do nothing
partir el alma [v] break someone's heart
romper a alguien el alma [v] break someone's heart
sacar a alguien el alma a otra persona [v] kill someone
sacar a alguien el alma a otra persona [v] get money out of someone
tener alguien el alma bien puesta [v] be energetic and determined
tener el alma en un hilo [v] be hanging by a thread
tener el alma en los dientes [v] have one foot in the grave
tener el alma entre los dientes [v] have one foot in the grave
tener el alma parada [v] waste one's talents
traer el alma en la boca [v] be cursed
traer el alma en las manos [v] be cursed
volverle a alguien el alma al cuerpo [v] pull oneself back together
como alma que lleva el diablo [adv] like a bat out of hell
con el alma [adv] with heart and soul
con toda el alma [adv] with heart and soul
con dolor en el alma sick at heart
con el alma encogida sick at heart
el alma de la fiesta the life and soul of the party
desde el fondo del alma from the bottom of one's heart
el alma mater the most important element
con el corazón y el alma with full effort
sacar a alguien el alma de pecado [v] disused make someone spill the beans
Slang
irse el alma al culo [v] SV be terrified
bajarse el alma al culo [v] HN PR be terrified
irse el alma al culo [v] SV feel dread
bajarse el alma al culo [v] HN PR feel dread
irse el alma al culo [v] SV be scared shitless
bajarse el alma al culo [v] HN PR be scared shitless
Engineering
con el alma de fundente flux-cored
Optics
error de concentricidad en el revestimiento del alma [m] core-cladding concentricity error
Telecom
error de concentricidad en el revestimiento del alma [m] core-cladding concentricity error
Telecommunication
error de concentricidad en el revestimiento del alma [m] core cladding concentricity error
Aeronautics
perfiles en u adosados por el alma back to back channel sections
Transportation
relación entre el diámetro del alma y el espesor del aislamiento core-cladding ratio
Metallurgy
acero con hierro en el alma iron steel