of this - Spanisch Englisch Wörterbuch

of this

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Bedeutungen, die der Begriff "of this" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
alternative spelling of ésta this one esta [pron]
General
on top of this encima [adv]
out of this world desorbitado [adj]
out-of-this-world transmundano [adj]
pertaining to this combined use of media multimedia [adj]
avail oneself of this opportunity aprovecharse de una oportunidad [v]
as of this date a partir de esta fecha [adv]
at this time of (the morning) a esta hora de (la mañana) [adv]
at this time of (the noon) al mediodía [adv]
at this time of the morning a esta hora de (la mañana) [adv]
at this time of (the noon) a esta hora (del mediodía) [adv]
at this time of (the morning) a esta hora (de la mañana) [adv]
at this distance of time al cabo de cierto tiempo [adv]
at this distance of time una vez transcurrido [adv]
as of this date a partir de hoy [adv]
that reminds me of this one time dizque [expr] BO
that reminds me of this one time dizque [expr] PErare
this is a waste of time y el rancho ardiendo [expr] PA
get a load of this! ¡vea usted eso! [expr] PEdisused
material made of this fibre abacá [m]
architect adopting the extravagances of this style churriguerista [m]
ancient tunic made of this linen cárbaso [m]
pottery made of this material refractory to heat and acids gres [m]
vessel made of this guacal [m]
illness produced by the shade of this tree litre [m]
vane of this name on the spire of seville cathedral tower giralda [f]
ring made of this alloy tumbaga [f]
situated on this side of the mountains cismontano [adj]
no more of this no más de eso [adv]
short of this fuera de esto [adv]
in spite of this a pesar de ello [adv]
short of this además de esto [prep]
short of this amén de esto [prep]
the acidic fruit of this cactus xoconostle [m] MX
a rhythmic dance of african origin that gets this name from the bass or kettle drum, the only instrument with which its music is made baile de bomba [m] PR
the music and the singing of a dance with this name, to the rhythm of the charango or guitar, bombo and quena typical of the bolivian andean region bailecito [m] BOAR:Nw
the music and the singing of a dance with this name bailecito de la tierra [m] BO
dance of black people and music for this dance caracumbé [m] DO
game of hide and seek that begins with this word cucumbé [m] HNNIchild
game of hide and seek that begins with this word cucumbete [m] HNchild
dance of black people and music for this dance cumbé [m] DO
dark beige color of this cloth kaky [m] VE
dark beige color of this cloth khaki (inglés) [m] USPR
dark beige color of this cloth khaki (inglés) [m] PErare
smallest amount of spicy soldierwood bark used in this mixture pie (inglés pie) [m] PRrur.
concoction of seeds of this plant and vermilion used by indians to daub their body bija [f] AMER
dance rhythm played by this set of instruments cajada [f] PE
place where this type of lottery is played chalupa [f] NI
mixture of reddish colors produced by mixing this soil with water charanda [f] MX:S,W
wooden box or plastic container for measuring this volume of grains medida [f] HN
member of a church characterized by the frequent use of this expression cristoteama [m/f] PR
supporter of this political party pepedé (ppd) [m/f] CL
supporter of this political party pepedé (ppd) [m/f] PR
out of this world fuera de liga [adj] DOPR
pertaining to this zone of colombia costeño [adj] CO
pertaining to this coalition of political parties upeliento [adj] CLdisusedderog.
short of this además [adv]
situated on this side of the mountains cismontana [adj/f]
Idioms
be out of this world salirse del mapa [v]
be out of this world ser el no va más [v]
be out of this world ser el non plus ultra [v]
be out of this world ser una maravilla [v]
i don't understand any of this esto es chino para mí [phrase]
don't let it out of this room que esto no salga de esta habitación
don't let it out of this room que esto quede entre nosotros
don't let it out of this room mantengámoslo en secreto
get a load of this! ¡atento a esto!
get a load of this! oye lo que te digo
get a load of this! escucha esto
it's out of this world ¡increíble!
it's out of this world es una maravilla
in this neck of the woods por estos rumbos
not from this neck of the woods no ser de esta región
out of this world de otro mundo
out of this world fantástico
out of this world perfecto
out of this world maravilloso
out of this world fabuloso
this is a fine state of affairs la situación es problemática
this is a fine state of affairs los asuntos se encuentran en una situación penosa
this is a pretty kettle of fish los asuntos se encuentran en una situación penosa
this is a pretty state of affairs la situación es problemática
this is a pretty state of affairs los asuntos se encuentran en una situación penosa
this is the crux of the biscuit este es el meollo del asunto
this vale of tears este calvario
this vale of tears este valle de lágrimas
at this stage of the game a estas alturas [adv]
at this distance of time a estas alturas [adv]
Speaking
at this time of (the night) a esta hora de (la noche) [interj]
at this time of the morning a esta hora de (la mañana) [interj]
at this time of (the morning) a esta hora de (la mañana) [interj]
this is the last of it esta es la última vez
he doesn't need any of this shit no necesita de esta mierda
we never make this kind of deal nunca hacemos negocios así
i think this is the end of the road creo que es el final del camino
i'm honored to be a part of this me siento honrado de formar parte de esto
what do you think of this? ¿qué opinas de esto?
I've had enough of this! ¡ya está bien!
don't fall into the trap of buying this product no caigas en la trampa de comprar este producto
don't breathe a word of this to anyone no digas una palabra de esto a nadie
you, stay out of this mantente al margen
you're not gonna joke your way out of this no vas a salir de esta haciendo chistes
you're getting the raw end of this thing te tocó la peor parte de este asunto
you know what this remind me of? ¿sabe a lo que esto me recuerda?
you know what this remind me of? ¿sabes a qué me recuerda esto?
is this supposed to be some kind of joke? ¿se supone que es una broma?
is this supposed to be some kind of joke? ¿se supone que es un chiste?
you, stay out of this tú no te entrometas
i'll take care of the rest of this me encargaré del resto de las cosas
i'll take care of the rest of this me ocuparé del resto que haya quedado
i'll take care of this me voy a ocupar de esto
i'm tired of saying this estoy cansado de decir esto
I'm looking for the owner of this estoy buscando al dueño
i am so sorry for all of this estoy tan apenado por todo esto
i'm not proud of this no estoy orgulloso de esto
i'm sick of this place estoy harto de este lugar
because of this reason por esta razón
are you planning on making a habit of this? ¿estás planeando hacer un hábito de esto?
accept this instead of cash acepta esto en vez de dinero
that's enough of this foolishness basta de estupideces
that's enough of this foolishness basta de tonterías
i've had enough of this esto me bastó
i've had enough of this! ¡esto me bastó!
i've had enough of this! ¡es más que suficiente!
i've had enough of this! ¡eso fue demasiado!
i've heard enough of this nonsense! escuché suficiente de estas tonterías
what do you of this word? ¿qué entiendes tú por esta palabra?
you stay out of this! ¡mantente al margen!
you stay out of this! ¡tú no te metas!
you keep out of this! ¡tú no te metas!
at this stage of the game en esta etapa del juego
at this stage of the game a esta altura del partido
do you really want any part of this? ¿de verdad quieres involucrarte en esto?
this is the third time of asking ésta es la tercera amonestación
what do you think (of this)? ¿qué le parece?
why are you leaving me out of this? ¿por qué me dejas afuera de esto?
why did they make a big deal out of this? ¿por qué le dieron tanta importancia a esto?
why don't you grab the other end of this thing and help me? ¿por qué no agarras el otro extremo de esto y me ayudas?
why are you leaving me out of this? ¿por qué me dejas al margen de esto?
why don't you grab the other end of this thing and help me? ¿por qué no sujetas esto y me ayudas un poco?
I can't take no more of this no tolero más esto
how do I get out of this mess ¿cómo salgo de este lío?
how do we get out of this mess ¿cómo salimos de este lío?
the only thing that comes out of this conversation la única conclusión de esta conversación
the only thing that comes out of this conversation el único resultado de esta conversación
keep out of this! ¡no interfieras en esto!
keep out of this! ¡no te metas en esto!
keep out of this! ¡mantente al margen de esto!
keep your nose out of this no meta las narices en esto
keep your nose out of this no metas las narices en esto