1 |
attempt |
girişim |
n. |
|
- That is clearly an attempt to manipulate electoral lists so that the desired election result is achieved.
- Bu açıkça seçim listelerini manipüle ederek istenen seçim sonucunu elde etmeye yönelik bir girişimdir.
- I am, however, somewhat concerned at the motivation underlying attempts by Israel to delay the investigation.
- Bununla birlikte, İsrail'in soruşturmayı geciktirme girişimlerinin altında yatan motivasyon konusunda biraz endişeliyim.
- Thirdly, it is an attempt to maintain constant energy supplies.
- Üçüncüsü, enerji arzını sürekli kılmaya yönelik bir girişimdir.
- The attempts of the French authorities to tighten security are welcome.
- Fransız yetkililerin güvenliği sıkılaştırma girişimleri memnuniyetle karşılanmaktadır.
- The attempt that is being made to define a sustainable method of tax relief is, therefore, to be applauded.
- Bu nedenle sürdürülebilir bir vergi indirimi yöntemi tanımlamak için yapılan girişim alkışlanmalıdır.
- The attempt has often been made to create a common market organisation for alcohol in the EU.
- AB'de alkol için ortak bir pazar organizasyonu oluşturma girişimi sık sık gündeme getirilmiştir.
- Central to this is the attempt to produce and engender responsibility.
- Bunun merkezinde sorumluluk üretme ve sorumluluk kazandırma girişimi yer almaktadır.
- It would be wrong to give in to attempts to demonise GM foods and feedstuffs.
- GDO'lu gıda ve yem maddelerini şeytanlaştırma girişimlerine boyun eğmek yanlış olacaktır.
- We condemn the attempt to find solutions by means of violent acts against the civilian population.
- Sivil halka karşı şiddet eylemleri yoluyla çözüm bulma girişimlerini kınıyoruz.
- We must warn against attempts by the big powers to blackmail the United Nations.
- Büyük güçlerin Birleşmiş Milletlere şantaj yapma girişimlerine karşı uyarıda bulunmalıyız.
- Nor will we in any way approve any attempt at nullifying Eurodac.
- Eurodac'ı geçersiz kılmaya yönelik herhangi bir girişimi de hiçbir şekilde onaylamayacağız.
- Nevertheless, this first attempt at building a policy has also taught us a few lessons.
- Bununla birlikte bir politika oluşturmaya yönelik bu ilk girişim bize birkaç ders de verdi.
- They reject all attempts to protect vested rights and the exceptions to them.
- Kazanılmış hakları ve bunların istisnalarını korumaya yönelik tüm girişimleri reddediyorlar.
- Unfortunately, I do not believe that further attempts to change the date will bear fruit.
- Ne yazık ki, tarihi değiştirmeye yönelik girişimlerin sonuç vereceğine inanmıyorum.
- The first attempt to grant a European patent was under the Munich Convention.
- Bir Avrupa patentinin verilmesine yönelik ilk girişim Münih Sözleşmesi kapsamında olmuştur.
- It is such a fundamental and important issue that I hope we do not abandon the attempt because of this difficulty.
- Bu o kadar temel ve önemli bir konu ki umarım bu zorluk nedeniyle girişimden vazgeçmeyiz.
- I congratulate the rapporteur on the quality of his amendments and his attempt to pour oil on troubled waters.
- Raportörü değişikliklerinin kalitesi ve sorunlu sulara petrol dökme girişimi nedeniyle kutluyorum.
- Or was it simply an attempt to stitch up the outcome of the Council without consulting the remaining Member States?
- Yoksa bu sadece Konseyin sonucunu diğer Üye Devletlere danışmadan dikme girişimi miydi?
- The President-in-Office has told us that such attempts have failed in the past.
- Dönem Başkanı bize bu tür girişimlerin geçmişte başarısız olduğunu söyledi.
- Attempts by governments to suppress the use of certain drugs are as old as their failure.
- Hükümetlerin bazı uyuşturucuların kullanımını engelleme girişimleri, başarısızlıkları kadar eskidir.
- So this sixth attempt is a real loss.
- Dolayısıyla bu altıncı girişim gerçek bir kayıptır.
- It is an attempt, to some extent, to restore confidence in the insurance market in the European Union.
- Bu, Avrupa Birliği'nde sigorta piyasasına olan güveni bir ölçüde yeniden tesis etmeye yönelik bir girişimdir.
- Our amendments are an attempt to change that just a little.
- Yaptığımız değişiklikler bunu biraz olsun değiştirmeye yönelik bir girişimdir.
- I believe that this will prove resistant to the attempts about which we have heard.
- İnanıyorum ki bu, hakkında duyduğumuz girişimlere karşı direnç gösterecektir.
- Of course I understand this interesting and useful attempt to describe the current organisation of competences.
- Yetkinliklerin mevcut organizasyonunu tanımlamaya yönelik bu ilginç ve faydalı girişimi elbette anlıyorum.
- After nearly four years, these rationalisation attempts have finally borne fruit.
- Yaklaşık dört yıl sonra, bu rasyonalizasyon girişimleri nihayet meyvesini verdi.
- Our attempts will eventually result in failure once that country has survived the present difficult time.
- Bu ülke mevcut zor dönemi atlattıktan sonra girişimlerimiz eninde sonunda başarısızlıkla sonuçlanacaktır.
- The attempts of the French authorities to tighten security are welcome.
- Fransız makamlarının güvenliği sıkılaştırma girişimleri memnuniyetle karşılanmaktadır.
- Any such attempt must meet with resistance from us.
- Böyle bir girişim bizim tarafımızdan dirençle karşılanmalıdır.
- The British Government is just splitting hairs in its pathetic attempts to justify military attack.
- İngiliz Hükûmeti askeri saldırıyı meşrulaştırmaya yönelik zavallı girişimlerinde adeta kılı kırk yarıyor.
- I will oppose strongly any attempts to turn that review into a reform.
- Bu gözden geçirmenin bir reforma dönüştürülmesine yönelik her türlü girişime şiddetle karşı çıkacağım.
- We must indeed challenge a reductionist attempt to render the provision only applicable to terrorist acts.
- Gerçekten de hükmü yalnızca terör eylemlerine uygulanabilir kılmaya yönelik indirgemeci bir girişime karşı çıkmalıyız.
- The attempt to assign sites for various new EU bodies also descended into farce.
- Çeşitli yeni AB organları için yer belirleme girişimi de saçmalığa dönüştü.
- Unfortunately, the Israelis and the Palestinians did not succeed in this renewed attempt to call a ceasefire.
- Ne yazık ki İsrailliler ve Filistinliler bu yeni ateşkes girişiminde başarılı olamadılar.
- We must, therefore, oppose any attempt to abolish the Cohesion Fund.
- Bu nedenle Uyum Fonu'nun kaldırılmasına yönelik her türlü girişime karşı çıkmalıyız.
- Every serious attempt to do something about this deserves our support.
- Bu konuda bir şeyler yapmaya yönelik her ciddi girişim desteğimizi hak etmektedir.
- Above all, it is an attempt to impose globalised solidarity, or responsible globalisation.
- Her şeyden önce bu, küresel dayanışmayı ya da sorumlu küreselleşmeyi empoze etmeye yönelik bir girişimdir.
- This leads to attempts to include more forms of electricity generation with clean energy.
- Bu da daha fazla elektrik üretim biçiminin temiz enerjiye dahil edilmesi girişimlerine yol açmaktadır.
- There must be no more attempts to settle these questions behind closed doors.
- Bu soruları kapalı kapılar ardında çözmeye yönelik girişimler artık olmamalıdır.
- It is not an attempt to twist colleagues' arms at the eleventh hour.
- Bu, on birinci saatte meslektaşlarımızın kolunu bükme girişimi değildir.
- What would you have said had we failed in our attempt?
- Girişimimizde başarısız olsaydık ne derdiniz?
- We as a Parliament must withstand this attempt to shatter taboos.
- Parlamento olarak tabuları yıkmaya yönelik bu girişime karşı koymalıyız.
- So far, attempts to scale down government intervention have been unsuccessful.
- Şimdiye kadar, devlet müdahalesini azaltmaya yönelik girişimler başarısız olmuştur.
- The President-in-Office has told us that such attempts have failed in the past.
- Sayın Cumhurbaşkanı bize bu tür girişimlerin geçmişte başarısız olduğunu söyledi.
- At any rate, the Commission is against any attempt to restrict capital movement within the European Union.
- Her halükarda Komisyon, Avrupa Birliği içerisinde sermaye hareketlerini kısıtlamaya yönelik her türlü girişime karşıdır.
- The rapporteur's reports have been a genuine attempt to improve that proposal.
- Raportörün raporları bu önerinin iyileştirilmesine yönelik gerçek bir girişimdir.
- We failed, though, in our attempt to do so, being politically disunited and lacking any military presence.
- Ancak siyasi olarak bölünmüş ve askeri varlıktan yoksun olduğumuz için bunu yapma girişimimizde başarısız olduk.
- Previous attempts by democratic societies to tackle this threat have met with varying success.
- Demokratik toplumların bu tehdidin üstesinden gelmeye yönelik önceki girişimleri çeşitli başarılarla sonuçlanmıştır.
- Clearly it is an attempt to acquit the system and persuade us that there is a way out within it.
- Açıkçası bu, sistemi aklama ve bizi sistem içinde bir çıkış yolu olduğuna ikna etme girişimidir.
- Unfortunately, attempts to achieve this are very inconsistent and not nearly forceful enough.
- Ne yazık ki, bunu gerçekleştirmeye yönelik girişimler çok tutarsızdır ve yeterince güçlü değildir.
- We must, therefore, oppose any attempt to abolish the Cohesion Fund.
- Bu nedenle Uyum Fonunu ortadan kaldırmaya yönelik her türlü girişime karşı çıkmalıyız.
- There have been some attempts at proposals to change the situation, but these are doomed to failure.
- Bu durumu değiştirmeye yönelik bazı teklif girişimleri olmuştur, ancak bunlar başarısızlığa mahkumdur.
- When this attempt failed, these people were indeed detained by the police.
- Bu girişim başarısız olunca, bu insanlar gerçekten de polis tarafından gözaltına alındı.
- It would be wrong to give in to attempts to demonise GM foods and feedstuffs.
- GDO'lu gıdaları ve yem maddelerini şeytanlaştırma girişimlerine boyun eğmek yanlış olur.
- Secondly, this is an attempt to safeguard business relations.
- İkincisi bu iş ilişkilerini korumaya yönelik bir girişimdir.
- They are an attempt to provide a period of basic survival.
- Bunlar temel hayatta kalma süresini sağlamaya yönelik bir girişimdir.
- The attempts by the US practically to undermine the Court have come as a great surprise to us.
- ABD'nin pratikte Mahkeme'nin altını oyma girişimleri bizim için büyük bir sürpriz oldu.
- I will oppose strongly any attempts to turn that review into a reform.
- Bu incelemenin bir reforma dönüştürülmesine yönelik her türlü girişime şiddetle karşı çıkacağım.
- We will not, in any case give our support to any attempt to exceed the upper limits.
- Her halükarda üst sınırların aşılmasına yönelik hiçbir girişime destek vermeyeceğiz.
- In Göteborg, there was an attempt at dialogue between politicians, demonstrators and a variety of organisations.
- Göteborg'da politikacılar, göstericiler ve çeşitli kuruluşlar arasında bir diyalog girişimi oldu.
- The number of illegal crossing attempts in Bulgaria is negligible.
- Bulgaristan'daki yasadışı geçiş girişimlerinin sayısı ihmal edilebilir düzeydedir.
- The procedure renders futile attempts to monitor the numbers of sharks being caught.
- Prosedür, yakalanan köpekbalıklarının sayısını izleme girişimlerini boşa çıkarmaktadır.
- We cannot support this attempt to build a political and parliamentary sphere in the European Union from above.
- Avrupa Birliği'nde siyasi ve parlamenter bir alanın yukarıdan inşa edilmesine yönelik bu girişimi destekleyemeyiz.
- The British Government is just splitting hairs in its pathetic attempts to justify military attack.
- İngiliz Hükümeti askeri saldırıyı meşrulaştırmaya yönelik zavallı girişimlerinde resmen kılı kırk yarıyor.
- Was this negligence or was it a criminal attempt to increase the weight of pigs by illegal means?
- Bu bir ihmal miydi yoksa yasadışı yollarla domuzların ağırlığını arttırmaya yönelik suç teşkil eden bir girişim miydi?
- Attempts to resolve the conflict have been unsuccessful.
- Çatışmayı çözme girişimleri başarısızlıkla sonuçlandı.
- It is a genuine and honest attempt to try to meet the demands of the public with regard to this issue.
- Bu konuda kamuoyunun taleplerini karşılamaya yönelik samimi ve dürüst bir girişimdir.
- We did not even attempt to respond to this.
- Buna yanıt verme girişiminde bile bulunmadık.
- What I regret is that the attempt to reflect this same idea in the final recommendations has failed.
- Üzüldüğüm nokta, aynı fikri nihai tavsiyelere yansıtma girişiminin başarısız olmasıdır.
- Attempts were made to turn this into a major issue, but I think that this trap was, fortunately, avoided.
- Bunu büyük bir meseleye dönüştürme girişimleri oldu ancak neyse ki bu tuzaktan kaçınıldığını düşünüyorum.
- The report proposes that any attempt in that direction should be prohibited, and, above all, penalised.
- Rapor, bu yöndeki her türlü girişimin yasaklanmasını ve her şeyden önce cezalandırılmasını önermektedir.
- Nevertheless it is an attempt to ensure that there is a fund there for the future.
- Yine de bu, gelecek için bir fonun var olmasını sağlamaya yönelik bir girişimdir.
- This is the fourth attempt.
- Bu dördüncü girişim.
- We are opposed to any attempt to treat water as a commodity.
- Suyun bir meta olarak ele alınmasına yönelik her türlü girişime karşıyız.
- This is our second attempt, and I hope and trust that this time we will have a Community patent.
- Bu bizim ikinci girişimimiz ve umuyor ve inanıyorum ki bu kez bir Topluluk patentine sahip olacağız.
- They represent an attempt at making a new start and desisting from the disputes of the past.
- Bunlar yeni bir başlangıç yapma ve geçmişin anlaşmazlıklarından vazgeçme girişimini temsil etmektedir.
- In such circumstances, the attempts to extend powers are never-ending.
- Bu gibi durumlarda yetkileri genişletme girişimleri hiç bitmez.
- But we still have not worked out how to cut the Gordian knot around Kosovo, despite numerous attempts.
- Ancak sayısız girişime rağmen çetrefilli Kosova sorununu nasıl çözeceğimizi hala bulamadık.
- This is the central idea of most of the attempts to change the outcome of the Convention.
- Bu, Konvansiyon'un sonucunu değiştirmeye yönelik girişimlerin çoğunun ana fikridir.
- In several countries, powerful social movements have already opposed similar attempts.
- Birçok ülkede güçlü toplumsal hareketler benzer girişimlere karşı çıkmıştır.
- The state-owned distribution company’s attempts to reduce levels of theft have met with very limited success.
- Devlete ait dağıtım şirketinin hırsızlık seviyelerini azaltma girişimleri çok sınırlı bir başarıya ulaşmıştır.
- In its motion for a resolution, the European Union rejects any attempt to defend or justify terrorism.
- Avrupa Birliği, karar önergesinde terörizmi savunmaya ya da haklı göstermeye yönelik her türlü girişimi reddetmektedir.
- The attempts that have been made at European level to tackle this problem are inadequate.
- Bu sorunun üstesinden gelmek için Avrupa düzeyinde yapılan girişimler yetersizdir.
- On the other hand, the United States' rejection of the ICC is another attempt to weaken the entire authority of the UN.
- Öte yandan, ABD'nin UCM'yi reddetmesi, BM'nin tüm otoritesini zayıflatmaya yönelik bir başka girişimdir.
- For a long time there were even attempts to have the sanctions against Iraq lifted.
- Uzun bir süre Irak'a yönelik yaptırımların kaldırılması için girişimlerde bile bulunuldu.
- The rapporteur's reports have been a genuine attempt to improve that proposal.
- Raportörün raporları, bu önerinin iyileştirilmesine yönelik samimi bir girişim olmuştur.
- There have been attempts to mediate in the conflicts in Afghanistan.
- Afganistan'daki çatışmalarda arabuluculuk girişimleri olmuştur.
- I regret the attempt by the car industry lobby to discredit the EEVC tests.
- Otomobil endüstrisi lobisinin EEVC testlerini itibarsızlaştırma girişimini esefle karşılıyorum.
- We support all attempts to promote good relations between Turkey and the European Union.
- Türkiye ile Avrupa Birliği arasında iyi ilişkilerin geliştirilmesine yönelik tüm girişimleri destekliyoruz.
- For the third time in history, a systematic attempt at genocide is taking place in Chechnya.
- Tarihte üçüncü kez Çeçenistan'da sistematik bir soykırım girişimi gerçekleşiyor.
- This attempt bore scant fruit in the form of Amsterdam in 1997.
- Bu girişim 1997'de Amsterdam'da yetersiz bir meyve vermiştir.
- He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
- Pasifik Okyanusu'nu yelkenle geçme girişiminde başarısız oldu.
- Attempts to negotiate a peace treaty failed.
- Bir barış antlaşması müzakere etme girişimleri başarısız oldu.
- He failed in his attempt to swim across the river.
- Nehri yüzerek geçme girişiminde başarısız oldu.
- There was an attempt on the president's life.
- Devlet başkanına karşı bir suikast girişimi oldu.
- The attempt to deceive me did not come off.
- Beni aldatma girişimi başarıya ulaşmadı.
- In some attempts, it is glorious even to fail.
- Bazı girişimlerde, başarısız olmak bile şereflidir.
- All our attempts failed.
- Tüm girişimlerimiz başarısız oldu.
- His attempt ended in failure.
- Onun girişimi başarısızlıkla sonuçlandı.
- A vain attempt.
- Faydasız bir girişim.
- He gave up his attempt once and for all.
- O son olarak girişiminden vazgeçti.
- His attempt to escape was successful.
- Kaçış girişimi başarılıydı.
- This attempt resulted in failure.
- Bu girişim başarısızlıkla sonuçlandı.
- The attempt ended in failure.
- Girişim başarısızlıkla sonuçlandı.
- All attempts failed.
- Tüm girişimler başarısız oldu.
- Tom's attempts to woo usually fail.
- Tom'un kur yapma girişimleri genellikle başarısız olur.
- Tom was the victim of an extortion attempt.
- Tom bir gasp girişiminin kurbanı oldu.
- We were astonished by his bold attempt.
- Cesur girişimi karşısında hayrete düştük.
- The man's third attempt to stop smoking failed.
- Adamın sigarayı bırakmak için üçüncü girişimi başarısız oldu.
- All attempts to photograph a donkey smoking a cigar failed.
- Puro içen bir eşeği fotoğraflamak için yapılan tüm girişimler başarısız oldu.
- She failed in her attempt to swim the Channel.
- Manş denizini yüzerek geçme girişiminde başarısız oldu.
- He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
- O, Pasifik Okyanusu boyunca yelkenli ile gitme girişiminde başarısız oldu.
- She was successful in the attempt.
- Girişimde başarılıydı.
- Tom was the victim of an extortion attempt.
- Tom bir gasp girişimi kurbanıydı.
- This was a lame attempt to conceal the fact that the author of this sentence has nothing to say.
- Bu cümlenin yazarının söyleyecek hiçbir şeyi olmadığı gerçeğini gizlemek için ezikçe bir girişimdi bu.
- Ancient Germanic tribes used medicinal herbs in their attempts to cure diseases.
- Antik Germen kabileleri hastalıkları tedavi etme girişimlerinde şifalı otlar kullanırdı.
- She was successful in the attempt.
- Girişiminde başarılı oldu.
- His escape attempt was successful.
- Kaçma girişimi başarılı oldu.
- All of our attempts failed.
- Tüm girişimlerimiz başarısız oldu.
- There have been many attempts to poison Tom.
- Tom'u zehirlemek için birçok girişim oldu.
- The attempt to deceive me did not come off.
- Beni kandırma girişimi başarısız oldu.
- My first attempt at making wheat bread with my bread machine was a success.
- Ekmek makinemle ilk buğday ekmeği yapma girişimim başarılı oldu.
- All attempts to speak German are excellent.
- Tüm Almanca konuşma girişimleri mükemmel.
- This was one of her better attempts.
- Bu onun daha iyi girişimlerinden biriydi.
- In an attempt of escape, the bandit did away with the life of four hostages.
- Kaçış girişiminde, haydut dört rehinenin canına kıydı.
- It was a blatant attempt to win Tom over.
- Tom'u kazanmak için bariz bir girişimdi.
- My attempt gave no result.
- Girişimim sonuç vermedi.
- In some attempts, it is glorious even to fail.
- Bazı girişimlerde başarısız olmak bile şereflidir.
- All of my attempts have failed.
- Tüm girişimlerim başarısız oldu.
- All of our attempts failed.
- Bütün girişimlerimiz başarısız oldu.
- He gave up his attempt once for all.
- Girişiminden tamamen vazgeçti.
- She failed in her attempt to swim the Channel.
- Manş Denizi'ni yüzme girişiminde başarısız oldu.
- He gave up his attempt once and for all.
- Girişiminden tamamen vazgeçti.
- His attempt to escape was successful.
- Kaçma girişimi başarılı oldu.
- He failed in his attempt to swim across the river.
- O, nehri yüzerek geçme girişiminde başarısız oldu.
Show More (132)
|
2 |
attempt |
çalışmak |
v. |
|
- The Right has attempted to remove these emphases, fortunately without success.
- Sağcılar bu vurguları kaldırmaya çalıştılar ama neyse ki başarılı olamadılar.
- My only criticism is that an attempt has been made to hijack the report on behalf of the Taiwan lobby.
- Tek eleştirim, raporun Tayvan lobisi adına ele geçirilmeye çalışılmasıdır.
- Although the text attempts to suggest the opposite, we can only see one possible answer.
- Her ne kadar metin bunun aksini öne sürmeye çalışsa da, biz sadece tek bir olası cevap görebiliyoruz.
- That is no doubt the reason why there is now an attempt to have a separate vote.
- Şu anda ayrı bir oylama yapılmaya çalışılmasının nedeni de şüphesiz budur.
- Then the report attempts to extend this competency to the rest of education.
- Daha sonra rapor bu yetkinliği eğitimin geri kalanına yaymaya çalışmaktadır.
- It would, however, be futile to attempt to improve a system that is fundamentally flawed.
- Bununla birlikte, temelde kusurlu olan bir sistemi iyileştirmeye çalışmak da beyhude olacaktır.
- It attempts to apply road transport standards to rail transport with disastrous consequences.
- Kara yolu taşımacılığı standartlarının demiryolu taşımacılığına uygulanmaya çalışılması feci sonuçlar doğurmuştur.
- The EU must attempt to find a balance in this area.
- AB bu alanda bir denge bulmaya çalışmalıdır.
- We naturally attempt to receive answers here in plenary and we fail to understand what criterion is used.
- Doğal olarak burada genel kurulda cevap almaya çalışıyoruz ve hangi kriterin kullanıldığını anlayamıyoruz.
- We now need to attempt to resolve the problems that exist.
- Şimdi var olan sorunları çözmeye çalışmamız gerekiyor.
- My report makes an attempt to balance these conflicting requirements.
- Raporum, birbiriyle çelişen bu gereklilikler arasında bir denge kurmaya çalışmaktadır.
- I think it is extremely positive that an attempt is being made to reach a compromise.
- Bir uzlaşmaya varılmaya çalışılmasının son derece olumlu olduğunu düşünüyorum.
- The Gemelli report attempts to take a fresh approach, a bold approach.
- Gemelli raporu yeni bir yaklaşım, cesur bir yaklaşım benimsemeye çalışmaktadır.
- For the first time, we are attempting to establish links between them.
- İlk kez, bunlar arasında bağlantı kurmaya çalışıyoruz.
- The Spanish Presidency attempted to bring about further liberalisation of the energy and transport markets.
- İspanya Dönem Başkanlığı, enerji ve ulaştırma piyasalarının daha fazla serbestleştirilmesini sağlamaya çalışmıştır.
- Despite attempts to make them otherwise, security and defence are matters for the European Council.
- Başka türlü gösterilmeye çalışılsa da, güvenlik ve savunma Avrupa Konseyi'nin meseleleridir.
- I will attempt to summarise and comment on your viewpoints and questions.
- Görüşlerinizi ve sorularınızı özetlemeye ve yorumlamaya çalışacağım.
- This has led to our attempting to introduce a somewhat different budget process.
- Bu durum, biraz farklı bir bütçe süreci uygulamaya çalışmamıza vesile oldu.
- Now we are attempting to protect ourselves.
- Şimdi kendimizi korumaya çalışıyoruz.
- Parliament attempted at second reading to reverse this situation, but unfortunately lacked a few votes to do so.
- Parlamento ikinci okumada bu durumu tersine çevirmeye çalıştı, ancak ne yazık ki bunu yapmak için birkaç oy eksikti.
- In Directive 98/43/EC an attempt was rightly made to make advertising and sponsorship at European level impossible.
- 98/43/EC sayılı Direktifte, haklı olarak, Avrupa düzeyinde reklam ve sponsorluğu imkansız hale getirmeye çalışılmıştır.
- Could this be a sign that the Chairman of the European Convention is attempting to reduce the Union's political power?
- Bu, Avrupa Konvansiyonu Başkanı'nın Birliğin siyasi gücünü azaltmaya çalıştığının bir işareti olabilir mi?
- They attempted to make use of this important conference for their own purposes.
- Bu önemli konferansı kendi amaçları doğrultusunda kullanmaya çalıştılar.
- We, as a committee, have attempted to constantly highlight this cooperation with national parliaments.
- Komite olarak ulusal parlamentolarla olan bu işbirliğini sürekli vurgulamaya çalıştık.
- The Bank therefore should not attempt to operate in the same way in every country.
- Bu nedenle Banka her ülkede aynı şekilde faaliyet göstermeye çalışmamalıdır.
- The Napolitano report attempts to define the role of local and regional powers in the Union's decision-making process.
- Napolitano raporu, yerel ve bölgesel güçlerin Birliğin karar alma sürecindeki rolünü tanımlamaya çalışmaktadır.
- Without delay' changes the meaning of what we are attempting.
- Gecikmeksizin' ifadesi yapmaya çalıştığımız şeyin anlamını değiştiriyor.
- We will now attempt to hold an orderly vote.
- Şimdi düzenli bir oylama yapmaya çalışacağız.
- Saddam Hussein has attempted illegally to acquire weapons of mass destruction for years.
- Saddam Hüseyin yıllardır yasadışı yollardan kitle imha silahları elde etmeye çalışmaktadır.
- First he attempts to act against dissent in the name of politicised Islam.
- İlk olarak siyasallaşmış İslam adına muhalefete karşı harekete geçmeye çalışıyor.
- The series of reports we have before us this morning attempt to move things forward.
- Bu sabah önümüze gelen bir dizi rapor, işleri ilerletmeye çalışıyor.
- Since the vote in committee we have attempted to reach a compromise with the Council on the contentious points.
- Komitedeki oylamadan bu yana Konsey ile tartışmalı noktalar üzerinde uzlaşmaya varmaya çalıştık.
- I have attempted to answer the honourable Member's point about a buffer zone.
- Sayın Üyenin tampon bölge ile ilgili sorusuna cevap vermeye çalıştım.
- Our resolution attempts to reconcile these two requirements, although surely incompletely as yet.
- Kararımız bu iki gerekliliği uzlaştırmaya çalışmaktadır ancak bu henüz tam olarak gerçekleştirilememiştir.
- The proposal will attempt to consider the demands of both acceding and candidate states.
- Öneri hem katılan hem de aday devletlerin taleplerini dikkate almaya çalışacaktır.
- I can only attempt to ensure that the versions in the various languages are properly monitored and checked.
- Ben sadece çeşitli dillerdeki sürümlerin uygun şekilde izlenmesini ve kontrol edilmesini sağlamaya çalışabilirim.
- My third point is that we of course also need to attempt to define Europe's objectives.
- Üçüncü noktam ise, elbette Avrupa'nın hedeflerini de tanımlamaya çalışmamız gerektiğidir.
- We have attempted to maintain contact with the party, but recently, of course, that has not been possible.
- Parti ile temasımızı sürdürmeye çalıştık, ancak son zamanlarda elbette bu mümkün olmadı.
- It has not been our task to attempt a re-negotiation of fundamental parts of the package.
- Bizim görevimiz paketin temel parçalarını yeniden müzakere etmeye çalışmak değildir.
- The Commission communication attempts to respond to this ambitious project.
- Komisyon bildirisi bu iddialı projeye yanıt vermeye çalışmaktadır.
- For the reasons I have attempted briefly to outline, our group will vote for the report.
- Kısaca özetlemeye çalıştığım nedenlerden dolayı grubumuz rapora olumlu oy verecektir.
- In Directive 98/43/EC an attempt was rightly made to make advertising and sponsorship at European level impossible.
- 98/43/EC sayılı Direktifte haklı olarak Avrupa düzeyinde reklam ve sponsorluğu imkansız hale getirmeye çalışılmıştır.
- It does not attempt to involve the public, the citizens of Europe, in this mighty battle for power.
- Halkı, Avrupa vatandaşlarını bu büyük güç savaşına dahil etmeye çalışmaz.
- The CPN report says that the EU must be cautious in attempting to influence China.
- CPN grubunun raporunda AB'nin Çin'i etkilemeye çalışırken dikkatli olması gerektiği belirtiliyor.
- Nevertheless, we need to recognise that opposing forces are still at work attempting to prevent this.
- Bununla birlikte bunu engellemeye çalışan karşıt güçlerin hala iş başında olduğunu kabul etmeliyiz.
- It attempts to stamp Turkey with its own view of European values.
- Türkiye'yi kendi Avrupa değerleri görüşüyle damgalamaya çalışıyor.
- In the long term, we have to attempt to reach a realistic accommodation with the interests of the ACP States.
- Uzun vadede ACP Devletlerinin çıkarları ile gerçekçi bir uzlaşmaya varmaya çalışmalıyız.
- We have, therefore, simply attempted to produce a synthesis of definitions of drug trafficking.
- Bu nedenle biz sadece uyuşturucu kaçakçılığına ilişkin tanımların bir sentezini oluşturmaya çalıştık.
- That is what we are attempting to do in all areas.
- Her alanda yapmaya çalıştığımız şey budur.
- It attempts to identify and block malicious traffic in a corporate network or coming from a web browser.
- Bir şirket ağındaki veya bir web tarayıcısından gelen kötü amaçlı trafiği belirlemeye ve engellemeye çalışır.
- Jerico takes the flash drive containing the wormhole program to the airfield where Heimdahl is attempting an escape.
- Jerico solucan deliği programını içeren flaş belleği Heimdahl'ın kaçmaya çalıştığı havaalanına götürüyor.
- They attempted to escape.
- Kaçmaya çalıştılar.
- Tom attempted to escape but was quickly recaptured by his kidnappers.
- Tom kaçmaya çalıştı ama onu kaçıranlar tarafından hızla tekrar yakalandı.
- Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
- Tom Mary'yi kendisiyle kiliseye gitmesi için ikna etmeye çalıştı.
- Tom attempted to kill himself.
- Tom kendini öldürmeye çalıştı.
- They attempted to break through the enemy line.
- Düşman hattını yarmaya çalıştılar.
- Tom attempted to apologize in French.
- Tom Fransızca özür dilemeye çalıştı.
- Tom didn't attempt to reply.
- Tom yanıtlamaya çalışmadı.
- Tom attempted to make amends with Mary.
- Tom, Mary ile arasını düzeltmeye çalıştı.
- Tom attempted to escape from jail.
- Tom hapisten kaçmaya çalıştı.
- Tom secretly attempted to frustrate Mary's plans.
- Tom gizlice Mary'nin planlarını bozmaya çalıştı.
- He caught sight of a thief attempting to break into the house.
- Bir hırsızın eve girmeye çalıştığını gördü.
- We're attempting to correct the problem.
- Sorunu düzeltmeye çalışıyoruz.
- Dan attempted to find out more about Linda's troubled past.
- Dan, Linda'nın sorunlu geçmişi hakkında daha fazla bilgi edinmeye çalıştı.
- Tom attempted to escape but was quickly recaptured by his kidnappers.
- Tom kaçmaya çalıştı ama onu kaçıranlar tarafından hemen yakalandı.
- He made a frantic attempt to finish painting the fence before dark.
- Hava kararmadan önce çitleri boyamayı bitirmek için canla başla çalıştı.
- Tom attempted to rescue Mary.
- Tom Mary'yi kurtarmaya çalıştı.
- My mother attempted to reconcile the couple.
- Annem çifti barıştırmaya çalıştı.
- The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
- Bir romanın yegane var oluş nedeni, hayatı anlatmaya çalışmasıdır.
- In the sixteenth century Ottoman Turks attempted to construct a canal in Egypt to unite Mediterranean Sea and Red Sea.
- On altıncı yüzyılda Osmanlı Türkleri Akdeniz ve Kızıldeniz'i birleştirmek için Mısır'da bir kanal inşa etmeye çalıştılar.
- Are you attempting to bribe me?
- Bana rüşvet vermeye mi çalışıyorsunuz?
- We attempted to break the enemy's lines of defense.
- Düşmanın savunma hatlarını kırmaya çalıştık.
- We'll attempt to start the class soon.
- Yakında derse başlamaya çalışacağız.
- Sami attempted to contact Layla many times.
- Sami birçok kez Layla'ya ulaşmaya çalıştı.
- The police found two crushed mobile phones in a trash can near the site of the killings and are attempting to exploit the data contained in them.
- Polis, cinayetlerin işlendiği yerin yakınındaki bir çöp kutusunda iki adet ezilmiş cep telefonu buldu ve bu telefonlardaki verileri kullanmaya çalışıyor.
- He was shot while attempting to cross the border.
- O, sınırı geçmeye çalışırken vuruldu.
- Tom didn't even attempt to help Mary.
- Tom, Mary'ye yardım etmeye çalışmadı bile.
- I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
- Ayağa kalkmaya çalıştım ama vücudum kurşun gibi ağırdı.
- Sami attempted to get his daughter's custody.
- Sami kızının velayetini almaya çalıştı.
- We attempted to break the enemy's lines of defense.
- Düşmanın savunma hatlarını yarmaya çalıştık.
- Tom attempted to run out of the courtroom.
- Tom mahkeme salonundan kaçmaya çalıştı.
- Tom attempted to calm Mary down.
- Tom, Mary'yi sakinleştirmeye çalıştı.
- Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
- Tom, Mary'yi kendisiyle kiliseye gitmesi için ikna etmeye çalıştı.
- Tom attempted to make amends with Mary.
- Tom, Mary'nin gönlünü almaya çalıştı.
- Tom attempted to predict the results.
- Tom sonuçları tahmin etmeye çalıştı.
- They're attempting to contact her.
- Onunla iletişim kurmaya çalışıyorlar.
- Tom attempted to escape from jail.
- Tom hapishaneden kaçmaya çalıştı.
- They're attempting to contact her.
- Ona ulaşmaya çalışıyorlar.
- He was shot while attempting to cross the border.
- Sınırı geçmeye çalışırken vuruldu.
- I attempted to swim across the river.
- Nehri yüzerek geçmeye çalıştım.
- I attempted to solve the problem.
- Sorunu çözmeye çalıştım.
- Tom attempted to escape.
- Tom kaçmaya çalıştı.
- The boy attempted an escape, but failed.
- Çocuk kaçmaya çalıştı ama başaramadı.
- Tom attempted to clarify what he meant.
- Tom ne demek istediğini açıklamaya çalıştı.
- She attempted to swim across the Thames.
- Thames Nehri'ni yüzerek geçmeye çalıştı.
- Tom made no attempt to answer the question.
- Tom soruyu cevaplamaya çalışmadı.
- I'm attempting to win here.
- Burada kazanmaya çalışıyorum.
- She attempted to persuade her father.
- Babasını ikna etmeye çalıştı.
- I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
- Kalkmaya çalıştım ama vücudum kurşun gibi ağırdı.
- Tom attempted to snuggle, but Mary pushed him away.
- Tom sarılmaya çalıştı ama Mary onu itti.
- He caught sight of a thief attempting to break into the house.
- O, eve girmeye çalışan bir hırsızı gördü.
- She attempted to swim across the Thames.
- Thames nehrini yüzerek geçmeye çalıştı.
- Tom attempted to molest the eight-year-old child.
- Tom sekiz yaşındaki çocuğu taciz etmeye çalıştı.
- Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
- Tom Mary'yi onunla birlikte kiliseye gitmek için ikna etmeye çalıştı.
- He attempted to swim across the river.
- Nehri yüzerek geçmeye çalıştı.
- Tom has attempted to make amends by contributing to the orphanage's building fund.
- Tom yetimhanenin inşaat fonuna katkıda bulunarak kendini affettirmeye çalıştı.
- He attempted to escape.
- Kaçmaya çalıştı.
- Dan attempted to destroy evidence.
- Dan kanıtları yok etmeye çalıştı.
- Tom and Mary attempted to hike in the dark, but died of hypothermia.
- Tom ve Mary karanlıkta yürüyüş yapmaya çalıştılar ama hipotermiden öldüler.
- An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm.
- Bir yatırımcı grubu, firmayı kaldıraçlı bir şekilde satın almaya çalışmaktadır.
- Dan attempted to destroy evidence.
- Dan kanıtı yok etmeye çalıştı.
- We attempted to break the lines of the enemy.
- Düşman hatlarını yarmaya çalıştık.
Show More (109)
|
3 |
attempt |
girişimde bulunmak |
v. |
|
- The attempt has often been made to create a common market organisation for alcohol in the EU.
- AB'de alkole yönelik bir ortak pazar örgütlenmesi oluşturulması için sık sık girişimde bulunulmuştur.
- We must therefore make a new attempt this year.
- Dolayısıyla bu yıl yeni bir girişimde bulunmalıyız.
- Attempts are being made to deal more sensitively with major trading partners.
- Başlıca ticaret ortaklarıyla daha hassas bir şekilde ilgilenmek için girişimlerde bulunulmaktadır.
- Promises were made, but attempts were made to evade them.
- Sözler verildi, ancak bunlardan kaçmak için girişimlerde bulunuldu.
- At any rate, we will make the attempt.
- Her halükarda bir girişimde bulunacağız.
- What this means is that we must make an attempt at progressive removal of the factors that work against this.
- Bunun anlamı, buna engel olan faktörlerin aşamalı olarak ortadan kaldırılması için girişimde bulunmamız gerektiğidir.
- It is good that an attempt is being made to reduce the scale of the RAL problem.
- RAL sorununun ölçeğini azaltmaya yönelik bir girişimde bulunulması iyi bir şeydir.
- Making intimidation attempts with the use of private information by way of telephone, Internet, etc.?
- Telefon, internet vb. yollarla özel bilgileri kullanarak yıldırma girişimlerinde bulunmak?
- Firstly, no attempt is being made to change the system in Denmark or in any other country.
- İlk olarak, Danimarka'da veya başka bir ülkede sistemi değiştirmek için herhangi bir girişimde bulunulmamaktadır.
- It is good that an attempt is being made to reduce the scale of the RAL problem.
- RAL sorununun boyutunu azaltmak için bir girişimde bulunulması iyi bir şeydir.
- Normally speaking, we could attempt to harmonise, but that is of course extremely difficult.
- Normal olarak uyumlaştırma girişiminde bulunabiliriz ancak bu elbette son derece zordur.
- It is perplexing that no greater attempts have been made at Member State level to spend the money available.
- Mevcut paranın harcanması için Üye Devlet düzeyinde daha fazla girişimde bulunulmamış olması şaşırtıcıdır.
- Or, for that matter, attempts to drive him into exile.
- Ya da bu konuda onu sürgüne gönderme girişimlerinde bulunacak mıyız?
- Mr Désir is making a creditable attempt to promote openness and democracy in international trade.
- Sayın Désir, uluslararası ticarette açıklık ve demokrasiyi teşvik etmek için kayda değer bir girişimde bulunuyor.
- As you know, the Finnish presidency made a first attempt in 1999, which failed.
- Bildiğiniz gibi Finlandiya Cumhurbaşkanlığı 1999 yılında ilk kez bir girişimde bulunmuş ve başarısız olmuştu.
- They attempted to break through the enemy line.
- Düşman hattını zorla geçme girişiminde bulundular.
- Tom made one last attempt.
- Tom son bir girişimde bulundu.
- Tom secretly attempted to frustrate Mary's plans.
- Tom gizlice Mary'nin planlarını boşa çıkarma girişiminde bulundu.
- Tom made no attempt to answer Mary's question.
- Tom, Mary'nin sorusuna cevap vermek için hiçbir girişimde bulunmadı.
- She made an attempt to ride a bicycle.
- Bir bisiklete binme girişiminde bulundu.
- Tom and Mary attempted to murder John.
- Tom ve Mary John'u öldürme girişiminde bulundular.
- Dan wanted to attempt the robbery.
- Dan soygun girişiminde bulunmak istedi.
- Have you ever attempted to harm yourself?
- Hiç kendinize zarar verme girişiminde bulundunuz mu?
- The Allies made a very unconvincing attempt to help the Russians.
- Müttefikler Ruslara yardım etmek için çok inandırıcı olmayan bir girişimde bulundular.
- I don't believe you'll defeat me, but I don't deny you'll make a brave attempt.
- Beni yeneceğinize inanmıyorum ama cesur bir girişimde bulunacağınızı da inkar etmiyorum.
- Tom certainly made no attempt to stop the fight.
- Tom kesinlikle kavgayı durdurmak için hiçbir girişimde bulunmadı.
- He made a farcical attempt to save face during the fallout of his sex scandal.
- Seks skandalı patlak verdiğinde itibarını kurtarmak için saçma bir girişimde bulundu.
- She attempted suicide.
- O intihar girişiminde bulundu.
- The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
- Tanınmış şair çalışma odasında intihar girişiminde bulundu.
- Tom made no attempt to convince Mary that he was innocent.
- Tom, Mary'yi masum olduğuna ikna etmek için hiçbir girişimde bulunmadı.
- Tom made no attempt to hide the fact that he was in love with Mary.
- Tom, Mary'ye aşık olduğu gerçeğini gizlemek için hiçbir girişimde bulunmadı.
- That poet attempted suicide in their library.
- O şair, kütüphanesinde intihar girişiminde bulunmuş.
- She attempted to persuade her father.
- O, babasını ikna etme girişiminde bulundu.
- I have attempted suicide two times.
- Ben iki kez intihar girişiminde bulundum.
- He made a frantic attempt to finish painting the fence before dark.
- Hava kararmadan önce çitleri boyamayı bitirmek için çılgınca bir girişimde bulundu.
- In an attempt of escape, the bandit did away with the life of four hostages.
- Kaçma girişiminde bulunan haydut dört rehinenin hayatına son verdi.
- Tom is attempting to climb the rock.
- Tom kayaya tırmanma girişiminde bulunuyor.
- He attempted to escape.
- O, kaçma girişiminde bulundu.
- He made a bold attempt.
- Cesur bir girişimde bulundu.
- Tom made a frantic attempt to finish painting the fence before dark.
- Tom hava kararmadan önce çitleri boyamayı bitirmek için çılgınca bir girişimde bulundu.
- In a desperate attempt to escape, Tom hijacked a school bus but was quickly captured by the police.
- Kaçmak için umutsuz bir girişimde bulunan Tom, bir okul otobüsünü kaçırdı ancak polis tarafından kısa sürede yakalandı.
- The Allies made a very unconvincing attempt to help the Russians.
- Müttefikler Ruslara yardımcı olmak için çok inandırıcı olmayan bir girişimde bulundular.
- I attempted to solve the problem.
- Sorunu çözme girişiminde bulundum.
- Tom made no attempt to do that.
- Tom bunu yapmak için hiçbir girişimde bulunmadı.
- She attempted to commit suicide.
- O intihar girişiminde bulundu.
- Tom made no attempt to answer Mary's question.
- Tom Mary'nin sorusunu cevaplamak için hiçbir girişimde bulunmadı.
- While in prison, Tom attempted an escape.
- Hapisteyken Tom kaçma girişiminde bulundu.
- Tom certainly made no attempt to help us.
- Tom kesinlikle bize yardım etmek için hiçbir girişimde bulunmadı.
- They attempted to escape.
- Onlar kaçma girişiminde bulundular.
- Tom attempted suicide.
- Tom intihar girişiminde bulundu.
- While in prison, Tom attempted an escape.
- Hapishanedeyken, Tom bir kaçış girişiminde bulundu.
- Tom has attempted suicide three times this year.
- Tom bu yıl üç kere intihar girişiminde bulundu.
- Tom made no attempt to answer the question.
- Tom soruyu cevaplamak için hiçbir girişimde bulunmadı.
- Tom made no attempt to defend himself.
- Tom kendini savunmak için hiçbir girişimde bulunmadı.
- Tom attempted to molest the eight-year-old child.
- Tom sekiz yaşındaki çocuğa taciz girişiminde bulundu.
Show More (52)
|
4 |
attempt |
denemek |
v. |
|
- It is a little late, but I am still going to attempt it.
- Biraz geç oldu ama yine de deneyeceğim.
- We may be attempting the impossible in assessing any kind of European security and defence architecture.
- Her türlü Avrupa güvenlik ve savunma mimarisini değerlendirirken imkansızı deniyor olabiliriz.
- They attempted to break through the enemy line.
- Düşman hattını yarıp geçmeyi denediler.
- Tom passed his driving test on his first attempt.
- Tom ehliyet sınavını ilk denemesinde geçti.
- This was one of her better attempts.
- Bu onun daha iyi denemelerinden biriydi.
- The man's third attempt to stop smoking ended in failure.
- Adamın üçüncü sigarayı bırakma denemesi başarısızlıkla sonuçlandı.
- We attempted to break the lines of the enemy.
- Düşman hatlarını kırmayı denedik.
- It's something we might attempt.
- Bu deneyebileceğimiz bir şey.
- Tom has never attempted to escape.
- Tom asla kaçmayı denemedi.
- Do not attempt this at home.
- Bunu evde denemeyin.
- He passed his driving test on his first attempt.
- İlk denemesinde ehliyet sınavını geçti.
- My mother attempted to reconcile the couple.
- Annem çifti barıştırmayı denedi.
- I attempted to swim across the river.
- Nehri yüzerek geçmeyi denedim.
- His attempt ended in failure.
- Denemesi başarısızlıkla sonuçlandı.
- The attempt failed.
- Denemesi başarısız oldu.
- Tom was the only one who even attempted to do something about the problem.
- Sorunla ilgili bir şeyler yapmayı deneyen tek kişi Tom'du.
- You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
- Saçma olanı denemeden imkansızı başaramazsınız.
- I succeeded in my first attempt.
- İlk denememde başarılı oldum.
- She made an attempt to ride a bicycle.
- Bisiklet sürmeyi denedi.
- The man's third attempt to stop smoking failed.
- Adamın üçüncü sigarayı bırakma denemesi başarısız oldu.
- The old man attempted to swim five kilometers.
- Yaşlı adam beş kilometre yüzmeyi denedi.
- My first attempt at making wheat bread with my bread machine was a success.
- Ekmek yapma makinemle ilk buğday ekmeği yapma denemem başarılı sonuç verdi.
- Tom and Mary attempted to hike in the dark, but died of hypothermia.
- Tom ve Mary karanlıkta yürümeyi denedi ancak hipotermiden öldüler.
- I've never attempted to do that.
- Onu yapmayı hiç denemedim.
- I haven't attempted it yet.
- Henüz denemedim.
- His escape attempt was successful.
- Kaçış denemesi başarılıydı.
Show More (23)
|
5 |
attempt |
çaba |
n. |
|
- Central to this is the attempt to produce and engender responsibility.
- Bunun merkezinde ise sorumluluk üretme ve sorumluluk kazandırma çabası yer almaktadır.
- I see that I have failed in my attempt to convince you that some progress has indeed been made.
- Görüyorum ki sizi gerçekten de bazı ilerlemeler kaydedildiğine ikna etme çabamda başarısız oldum.
- It would, however, be futile to attempt to improve a system that is fundamentally flawed.
- Ancak, temelde kusurlu olan bir sistemi iyileştirmeye çalışmak beyhude bir çaba olacaktır.
- This is not an attempt to create one solution.
- Bu tek bir çözüm yaratma çabası değil.
- Indeed, attempts to achieve better regulation will only be successful when the European institutions cooperate.
- Gerçekten de daha iyi bir düzenlemeye ulaşma çabaları ancak Avrupa kurumları işbirliği yaptığında başarılı olacaktır.
- Strasbourg and the region we are in were witness to the ways in which attempts were made to unify Europe in the past.
- Strazburg ve içinde bulunduğumuz bölge, geçmişte Avrupa'yı birleştirme çabalarına tanıklık etmiştir.
- Every attempt should now be made, however, to prevent FMD from being imported.
- Ancak artık şap hastalığının ithal edilmesini önlemek için her türlü çaba gösterilmelidir.
- Strasbourg and the region we are in were witness to the ways in which attempts were made to unify Europe in the past.
- Strazburg ve içinde bulunduğumuz bölge geçmişte Avrupa'yı birleştirme çabalarına tanıklık etmiştir.
- On the other hand, this use of words could be construed as an attempt to resolve a contradiction.
- Öte yandan, bu kelime kullanımı bir çelişkiyi çözme çabası olarak da yorumlanabilir.
- On the other hand, this use of words could be construed as an attempt to resolve a contradiction.
- Öte yandan bu kelime kullanımı bir çelişkiyi çözme çabası olarak da yorumlanabilir.
- All our attempts were in vain.
- Tüm çabalarımız boşunaydı.
- A vain attempt.
- Boşuna bir çaba.
Show More (9)
|
6 |
attempt |
deneme |
n. |
|
- This is her first attempt at horseback riding.
- Bu onun ilk binicilik denemesi.
- Number of password attempts before the program wipes the hard drive.
- Program sabit sürücüyü silmeden önce yapılan şifre deneme sayısı.
- Number of password attempts before the program wipes the hard drive.
- Program sabit diski silmeden önceki şifre deneme sayısı.
- Number of password attempts before the program wipes the hard drive.
- Program sabit sürücüyü silmeden önce yapılan şifre denemelerinin sayısı.
- Masterpieces are only successful attempts.
- Başyapıtlar sadece başarılı denemelerdir.
- Tom made one last attempt.
- Tom son bir deneme yaptı.
- Tom made one last attempt.
- Tom son bir deneme daha yaptı.
- All of my attempts have failed.
- Bütün denemelerim başarısız oldu.
- Masterpieces are only successful attempts.
- Başyapıtlar yalnızca başarılı denemelerdir.
- This attempt resulted in failure.
- Bu deneme başarısızlıkla sonuçlandı.
- The man's third attempt to stop smoking ended in failure.
- Adamın sigarayı bırakmak için yaptığı üçüncü deneme başarısızlıkla son buldu.
Show More (8)
|
7 |
attempt |
kalkışmak |
v. |
|
- I've never attempted to do that.
- Bunu yapmaya hiç kalkışmadım.
- The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
- Tanınmış şair çalışma odasında intihar etmeye kalkıştı.
- Tom attempted to kill himself.
- Tom kendini öldürmeye kalkıştı.
- Tom attempted to escape.
- Tom kaçmaya kalkıştı.
- They attempted to break through the enemy line.
- Düşman hattını zorla geçmeye kalkıştılar.
- Have you ever attempted to harm yourself?
- Hiç kendinize zarar vermeye kalkıştınız mı?
- He attempted to climb the fence to no avail.
- O boşuna çite tırmanmaya kalkıştı.
- They attempted to assassinate the president.
- Başkana suikast düzenlemeye kalkıştılar.
Show More (5)
|
8 |
attempt |
kalkışma |
n. |
|
- It would be arrogance to attempt to sum up the Copenhagen Summit in two minutes.
- Kopenhag Zirvesi'ni iki dakikada özetlemeye kalkışmak küstahlık olur.
- It would be useless, or even detrimental, to attempt to apply European standards too quickly.
- Avrupa standartlarını çok hızlı bir şekilde uygulamaya kalkışmak faydasız, hatta zararlı olacaktır.
- Tom didn't even attempt to help Mary.
- Tom bile Mary'ye yardım etmeye kalkışmadı.
- Dan wanted to attempt the robbery.
- Dan soyguna kalkışmak istedi.
- Don't attempt two projects at a time.
- Aynı anda iki projeye kalkışma.
- Don't attempt to do this by yourself.
- Bunu tek başına yapmaya kalkışma.
- Tom didn't attempt to reply.
- Tom cevap vermeye kalkışmadı.
Show More (4)
|
9 |
attempt |
tırmanmaya çalışmak |
v. |
|
- He attempted to climb the fence to no avail.
- Çite tırmanmaya çalışmış ama nafile.
- Tom is attempting to climb the rock.
- Tom kayaya tırmanmaya çalışıyor.
- He is attempting to climb the rock.
- Kayaya tırmanmaya çalışıyor.
- We made an attempt to climb up a tree.
- Bir ağaca tırmanmaya çalıştık.
Show More (1)
|
10 |
attempt |
girişmek |
v. |
|
- I shall not attempt a more detailed scientific analysis, but allow me to give an example.
- Daha detaylı bir bilimsel analize girişmeyeceğim, ancak bir örnek vermeme izin verin.
- Don't attempt two projects at a time.
- Tek seferde iki projeye girişme.
- We're attempting a rescue operation.
- Bir kurtarma operasyonuna girişiyoruz.
Show More (0)
|
11 |
attempt |
yeltenmek |
v. |
|
- They attempted in vain to bribe the witness.
- Boş yere tanığa rüşvet vermeye yeltendiler.
- The boy attempted an escape, but failed.
- Oğlan kaçmaya yeltendi ama başaramadı.
- Tom didn't even attempt to kiss Mary.
- Tom, Mary'yi öpmeye yeltenmedi bile.
Show More (0)
|
12 |
attempt |
teşebbüs etmek |
v. |
|
- Tom didn't attempt to enter the room.
- Tom odaya girmeye teşebbüs etmedi.
- We're attempting a rescue operation.
- Bir kurtarma operasyonuna teşebbüs ediyoruz.
Show More (-1)
|
13 |
attempt |
teşebbüs |
n. |
|
- Sami was charged of attempted murder of his own daughter.
- Sami öz kızını öldürmeye teşebbüsle suçlandı.
- My attempt gave no result.
- Teşebbüsüm sonuç vermedi.
Show More (-1)
|
14 |
attempt |
saldırı |
n. |
|
- They are warning about possible attempts of viruses infecting the USB flash drive with the program.
- Programın USB flash sürücüye bulaşması olası virüs saldırıları konusunda uyarıda bulunuyorlar.
Show More (-2)
|
15 |
attempt |
girişim yapmak |
v. |
|
- I don't believe you'll defeat me, but I don't deny you'll make a brave attempt.
- Beni yeneceğinize inanmıyorum ama cesur bir girişim yapacağınızı inkar etmiyorum.
Show More (-2)
|
16 |
attempt |
kastetmek |
v. |
|
- There was an attempt on the president's life.
- Başkan'ın hayatına kastedildi.
Show More (-2)
|
17 |
attempt |
teşebbüste bulunmak |
v. |
|
- Tom made one last attempt.
- Tom son bir teşebbüste bulundu.
Show More (-2)
|