|
- This study is due to be published at the end of August 2002.
- Bu çalışmanın Ağustos 2002 sonunda yayınlanması beklenmektedir.
- All this casts a dangerous and evil shadow over the meeting of 26 August, the Johannesburg Summit.
- Tüm bunlar 26 Ağustos Johannesburg Zirvesi'ne tehlikeli ve kötü bir gölge düşürmektedir.
- Two of our staff missed being victims of the 19 August attack by a matter of minutes.
- İki çalışanımız 19 Ağustos saldırısının kurbanı olmaktan birkaç dakika ile kurtuldu.
- Among other fora, it was discussed by the Security Council in a meeting on 28 August.
- Diğer forumların yanı sıra, konu Güvenlik Konseyi tarafından 28 Ağustos tarihinde yapılan bir toplantıda ele alınmıştır.
- Did the August agreement really ensure that the multi-ethnic society and the single rule of law were in fact maintained?
- Ağustos anlaşması gerçekten de çok etnikli toplumun ve tek hukuk devletinin korunmasını sağladı mı?
- For example the completion of Unit 2 at Cernovoda is fully justified by the Phare study of August 2001.
- Örneğin Cernovoda'daki 2. Ünitenin tamamlanması, Ağustos 2001 tarihli Phare çalışması ile tamamen doğrulanmıştır.
- On August 2002 the People's Mujahedeen denounced the Iranian regime's secret nuclear weapons programme.
- Ağustos 2002'de Halkın Mücahitleri İran rejiminin gizli nükleer silah programını kınadı.
- Unfortunately, the abovementioned tragedy (see the Sunday Telegraph of 25 August) was not an isolated incident.
- Ne yazık ki yukarıda bahsi geçen trajedi (bkz. 25 Ağustos tarihli Sunday Telegraph) münferit bir olay değildir.
- On 28 August masked men kidnapped and severely beat his public defender, Surat Ikramov.
- 28 Ağustos'ta maskeli adamlar kamu avukatı Surat İkramov'u kaçırdı ve ağır şekilde dövdü.
- This study is due to be published at the end of August 2002.
- Bu çalışma Ağustos 2002 sonunda yayınlanacaktır.
- The World Summit in Johannesburg took place from 26 August to 4 September 2002.
- Johannesburg'daki Dünya Zirvesi 26 Ağustos - 4 Eylül 2002 tarihleri arasında gerçekleşti.
- The Ocalan case and the August earthquake have been the two major events in Turkey.
- Öcalan davası ve Ağustos depremi, Türkiye'deki iki büyük hadise olmuştur.
- The World Summit in Johannesburg took place from 26 August to 4 September 2002.
- Johannesburg'daki Dünya Zirvesi 26 Ağustos - 4 Eylül 2002 tarihleri arasında gerçekleştirilmiştir.
- On 1 August David Caldwell was killed in an explosion in Derry in Northern Ireland.
- 1 Ağustos'ta David Caldwell Kuzey İrlanda'nın Derry kentinde meydana gelen bir patlamada hayatını kaybetti.
- A new draft Civil Code was approved by the Council of Ministers on 25 August 1998.
- Yeni bir Medeni Kanun tasarısı, 25 Ağustos 1998'de Bakanlar Kurulu tarafından onaylandı.
- On 31 August the United States reported she was on hunger strike.
- 31 Ağustos'ta Amerika Birleşik Devletleri açlık grevinde olduğunu bildirdi.
- On 17 August 1999, a massive earthquake struck Turkey's industrial core region and caused considerable damage.
- 17 Ağustos 1999'da, büyük bir deprem Türkiye'nin endüstriyel merkez bölgesini vurdu ve büyük hasara neden oldu.
- On 31 August the United States reported she was on a hunger strike.
- 31 Ağustos'ta Amerika Birleşik Devletleri açlık grevinde olduğunu bildirdi.
- New figures from August 2001 show no notable variation in unmetered access prices.
- Ağustos 2001 tarihli yeni rakamlar, ölçülmemiş erişim fiyatlarında kayda değer bir değişiklik olmadığını göstermektedir.
- On 1 August David Caldwell was killed in an explosion in Derry in Northern Ireland.
- 1 Ağustos tarihinde David Caldwell Kuzey İrlanda'nın Derry kentinde meydana gelen bir patlamada hayatını kaybetmiştir.
- I was very saddened to learn of the death of our fellow Member, Jacques Santkin, who passed away on 28 August.
- 28 Ağustos'ta vefat eden Üyemiz Jacques Santkin'in vefatını büyük bir üzüntüyle öğrendim.
- The latest example is the van Buitenen report of 31 August 2001.
- Bunun son örneği 31 Ağustos 2001 tarihli van Buitenen raporudur.
- On the evening of 12 August, my daughter bought a camera in my home town of Döbelin, population 28 000.
- 12 Ağustos akşamı kızım, 28.000 nüfuslu Döbelin kasabasından bir fotoğraf makinesi satın aldı.
- The first period is from 1 May 2001 until 31 July and the second from 1 August 2001 to 31 December.
- İlk dönem 1 Mayıs 2001 - 31 Temmuz, ikinci dönem ise 1 Ağustos 2001 - 31 Aralık tarihleri arasındadır.
- The latest example is the van Buitenen report of 31 August 2001.
- En son örnek 31 Ağustos 2001 tarihli van Buitenen raporudur.
- Concerning the impact of the work of the support group, we had our last meeting in Russia on 2 August.
- Destek grubunun çalışmalarının etkisiyle ilgili olarak son toplantımızı 2 Ağustos'ta Rusya'da gerçekleştirdik.
- On 12 August 2002, he was abducted in Makhachkala, the capital of Dagestan.
- 12 Ağustos 2002'de Dağıstan'ın başkenti Makhachkala'da kaçırıldı.
- The democratic elections on 30 August were a cornerstone in the transition towards independence.
- 30 Ağustos'ta yapılan demokratik seçimler bağımsızlığa geçişte bir köşe taşı olmuştur.
- Perhaps we should remember 30 August 1954 when a European Union of defence became impossible.
- Belki de Avrupa savunma birliğinin imkansız hale geldiği 30 Ağustos 1954'ü hatırlamalıyız.
- The most recent victim was Hulya Simsek, who passed away on 31 August.
- En son kurban 31 Ağustos'ta vefat eden Hülya Şimşek'ti.
- On 12 August 2002, he was abducted in Makhachkala, the capital of Dagestan.
- 12 Ağustos 2002'de Dağıstan'ın başkenti Mahaçkale'de kaçırıldı.
- 8th August is International Cat Day.
- 8 Ağustos, Uluslararası Kedi Günüdür.
- The discovery took place on a warm August day in 1896.
- Keşif 1896 yılının sıcak bir Ağustos gününde gerçekleşti.
- This offer expires on August 15, 1999.
- Bu teklif 15 Ağustos 1999 yılında sona erecek.
- His birthday is August 21st.
- Onun doğum günü 21 Ağustostur.
- Jack was born on August the tenth.
- Jack Ağustos'un onunda doğdu.
- Fadil left the country on August 23.
- Fadıl 23 Ağustos'ta ülkeden ayrıldı.
- She was born in 1946, on August 19, in California.
- 19 Ağustos 1946'da Kaliforniya'da doğdu.
- She was born in 1946, on August 19, in California.
- 1946'da, 19 Ağustos'ta Kaliforniya'da doğdu.
- Jack was born on August tenth.
- Jack, on Ağustos'ta doğdu.
- He left for England at the beginning of August.
- Ağustos başında İngiltere'ye gitti.
- I have to go to London sometime between now and August.
- Ağustos'a kadar Londra'ya gitmem gerekiyor.
- This offer expires on August 15, 1999.
- Bu teklif 15 Ağustos 1999'da sona eriyor.
- The discovery took place on a warm August day in 1896.
- Keşif, 1896 yılında sıcak bir Ağustos gününde gerçekleşti.
- Fadil left the country on August 23.
- Fadıl 23 Ağustos'ta ülkeyi terk etti.
- 8th August is International Cat Day.
- 8 Ağustos Uluslararası Kedi Günü.
- He left for England at the beginning of August.
- Ağustos başında İngiltere'ye yola çıktı.
- Jack was born on August tenth.
- Jack, 10 Ağustos'ta doğmuştur.
- On the fifteenth of August, thousands of people fly kites.
- Ağustos'un on beşinde binlerce insan uçurtma uçurur.
- The months with the most rain are May, June, July and August.
- En çok yağmur yağan aylar Mayıs, Haziran, Temmuz ve Ağustos'tur.
- Tom has been on the dole since the 6th of August, when he lost his job.
- Tom 6 Ağustos'ta işini kaybettiğinden beri işsizlik maaşı alıyor.
- India's Independence Day is celebrated on the fifteenth of August.
- Hindistan'ın Bağımsızlık Günü Ağustos'un on beşinde kutlanır.
- We've just had our coldest August morning for twenty years.
- Biz sadece yirmi yıl içindeki en soğuk ağustos sabahımızı yaşadık.
- Jack was born on August the tenth.
- Jack 10 Ağustos'ta doğdu.
- He came back last August.
- Geçen Ağustos'ta geri geldi.
- The months with the most rain are May, June, July and August.
- En çok yağmurlu aylar mayıs, haziran, temmuz ve ağustostur.
- In late August, the Allied forces captured Paris.
- Ağustos sonunda Müttefik kuvvetler Paris'i ele geçirdi.
- Tom has been on the dole since the 6th of August, when he lost his job.
- Tom işini kaybettiğinde ağustosun altısından beri işsizlik yardımı alıyor.
- There is no school during August.
- Ağustos boyunca okul yok.
- His birthday is August 21st.
- Doğum günü 21 Ağustos.
- A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
- Önümüzdeki Cumartesi, yani 25 Ağustos'ta bir parti düzenlenecek.
- We've just had our coldest August morning for twenty years.
- Son yirmi yılın en soğuk Ağustos sabahını yaşadık.
- January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year.
- Ocak, Şubat, Mart, Nisan, Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım ve Aralık yılın on iki ayıdır.
- Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.
- Anime yönetmeni Satoshi Kon, kırk yedinci doğum gününden kısa süre önce 24 Ağustos 2010 tarihinde pankreas kanserinden öldü.
- A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
- Gelecek Cumartesi, yani 25 Ağustos'ta bir parti düzenlenecek.
- He spoke to the nation on August eighth.
- Sekiz Ağustos'ta ulusa seslendi.
- Anime director Satoshi Kon died of pancreatic cancer on August 24, 2010, shortly before his 47th birthday.
- Anime yönetmeni Satoshi Kon 24 Ağustos 2010 tarihinde, 47. doğum gününden kısa bir süre önce pankreas kanserinden öldü.
Show More (64)
|