|
- The honourable Member is aware of the conclusions of the Copenhagen European Council on Iraq.
- Sayın Üye, Kopenhag Avrupa Konseyi'nin Irak'a ilişkin sonuçlarından haberdardır.
- I am not aware of a group that is not a number of individuals.
- Çok sayıda bireyden oluşmayan bir gruptan haberdar değilim.
- Is the Commission aware of any European countries being prepared to provide those aid workers military back-up?
- Komisyon, bu yardım görevlilerine askeri destek sağlamaya hazır olan herhangi bir Avrupa ülkesinden haberdar mı?
- Lastly, workers must be made aware of the problem and be trained in the right way to use the equipment.
- Son olarak, çalışanlar sorundan haberdar edilmeli ve ekipmanı doğru şekilde kullanmaları için eğitilmelidir.
- Is the Council aware of this situation?
- Konsey bu durumdan haberdar mı?
- The President-in-Office is already aware of my request.
- Dönem Başkanı bu talebimden zaten haberdar.
- We are at the moment aware of three cases in Iran in which people have been sentenced to death by stoning.
- Şu anda İran'da insanların taşlanarak ölüme mahkum edildiği üç davadan haberdarız.
- The Commission is naturally aware of the developments in the United States' proceedings.
- Komisyon doğal olarak Amerika Birleşik Devletleri'ndeki gelişmelerden haberdardır.
- In actual fact, both committees are quite aware of all the facts, but this has now degenerated into role playing.
- Aslında her iki komite de tüm gerçeklerden haberdardır, ancak bu durum artık rol oynamaya dönüşmüştür.
- Lastly, workers must be made aware of the problem and be trained in the right way to use the equipment.
- Son olarak, işçiler sorundan haberdar edilmeli ve ekipmanı doğru şekilde kullanmaları için eğitilmelidir.
- I am not aware of anything having resulted from this.
- Bunun sonucunda ortaya çıkan herhangi bir şeyden haberdar değilim.
- It is important that all Members of Parliament are made aware of this.
- Tüm Parlamento Üyelerinin bundan haberdar edilmesi önemlidir.
- But I am not aware of anything happening at the Council level here.
- Ancak burada Konsey düzeyinde herhangi bir şey olduğundan haberdar değilim.
- Are you aware of that difference of opinion?
- Bu görüş ayrılığından haberdar mısınız?
- I was personally aware of the explanation, which you have now given publicly.
- Şimdi kamuoyuna yaptığınız açıklamadan şahsen haberdardım.
- The Commission was first made aware of the contamination on 24 May.
- Komisyon kontaminasyondan ilk olarak 24 Mayıs'ta haberdar edilmiştir.
- I thought you might want to be aware of this before the discussion and prize-giving ceremony tomorrow.
- Yarınki tartışma ve ödül töreninden önce bundan haberdar olmak isteyebileceğinizi düşündüm.
- I am not aware of any gene that has escaped in this way and flown out into the environment.
- Bu şekilde kaçan ve çevreye yayılan herhangi bir genin varlığından haberdar değilim.
- Those who are less interested in the issues are probably less aware of the existence of these resolutions.
- Konuyla daha az ilgili olanlar muhtemelen bu kararların varlığından daha az haberdardır.
- The Commission was first made aware of the contamination on 24 May.
- Komisyon kirlilikten ilk olarak 24 Mayıs tarihinde haberdar edilmiştir.
- The honourable Member is aware of the conclusions of the Copenhagen European Council on Iraq.
- Sayın Üye Kopenhag Avrupa Konseyi'nin Irak'a ilişkin sonuçlarından haberdardır.
- The Council has not been made aware of the situation referred to by the honourable Member in his question.
- Konsey, Sayın Üyenin sorusunda bahsettiği durumdan haberdar edilmemiştir.
- Residents of this housing estate were not aware of the presence of the fireworks factory.
- Bu sitenin sakinleri havai fişek fabrikasının varlığından haberdar değillerdi.
- Is the Commission aware of these reports that are being published?
- Komisyon yayınlanan bu raporlardan haberdar mı?
- The President-in-Office is already aware of my request.
- Sayın Cumhurbaşkanı benim talebimden zaten haberdardır.
- The aim is to make SMEs aware of the opportunities offered by information networks.
- Amaç, KOBİ'leri bilgi ağlarının sunduğu fırsatlardan haberdar etmektir.
- Yet not many of us are aware of the other crisis in Uzbekistan.
- Ancak pek çoğumuz Özbekistan'daki diğer krizden haberdar değiliz.
- Sami was not aware of that.
- Sami ondan haberdar değildi.
- Are you aware of their indie work?
- Bağımsız çalışmalarından haberiniz var mı?
- Tom is aware of Mary's past.
- Tom, Mary'nin geçmişinden haberdar.
- Tom certainly is aware of what happened here yesterday.
- Tom dün burada olanlardan kesinlikle haberdar.
- Are you aware of the death rate?
- Ölüm oranından haberiniz var mı?
- Are you aware of Tom's situation?
- Tom'un durumundan haberin var mı?
- If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
- Eğer bir şeyi anlamıyorsanız, bunun nedeni bağlamından haberdar olmamanızdır.
- Is she aware of the situation in New York?
- New York'taki durumdan haberdar mı?
- I was not aware of the trick.
- Hileden haberim yoktu.
- Sami is aware of Layla's past.
- Sami, Layla'nın geçmişinden haberdar.
- Are you aware of any problems?
- Herhangi bir problemden haberiniz var mı?
- I'm not aware of such a law.
- Böyle bir yasadan haberim yok.
- We're already well aware of it.
- Zaten ondan haberdarız.
- Tom said he wasn't aware of any problems.
- Tom herhangi bir sorundan haberdar olmadığını söyledi.
- Tom wasn't aware of the danger.
- Tom tehlikeden habersizdi.
Show More (39)
|