|
- The directive will be important for the sector's industry and will point the way to developments in the years to come.
- Direktif, sektör endüstrisi için önemli olacak ve gelecek yıllardaki gelişmelere yol gösterecektir.
- Similarly, was the rapid alert system notified of these developments as intended?
- Benzer şekilde, hızlı uyarı sistemi bu gelişmelerden amaçlandığı şekilde haberdar edildi mi?
- Human rights cannot be detached from wider political developments in the region.
- İnsan hakları, bölgedeki daha geniş çaplı siyasi gelişmelerden ayrı tutulamaz.
- Nonetheless, we believe that it is a major issue, irrespective of political developments.
- Bununla birlikte, siyasi gelişmelerden bağımsız olarak bunun önemli bir mesele olduğuna inanıyoruz.
- Among the negative developments I would include the disturbing decision of Likud.
- Olumsuz gelişmeler arasında Likud'un rahatsız edici kararını da sayabilirim.
- Six months of important events and developments have intervened.
- Araya altı aylık önemli olaylar ve gelişmeler girdi.
- It is a piece of information we need if we are to be able to monitor developments.
- Gelişmeleri izleyebilmemiz için ihtiyacımız olan bir bilgi parçasıdır.
- It therefore intends to actively participate in these discussions and carefully evaluate developments.
- Bu nedenle bu tartışmalara aktif olarak katılmayı ve gelişmeleri dikkatle değerlendirmeyi amaçlamaktadır.
- In particular, annexes cannot be adapted to take account of technical and industrial developments.
- Özellikle ekler teknik ve endüstriyel gelişmeleri dikkate alacak şekilde uyarlanamaz.
- At this time most of all, we need peace developments and confidence-building measures in the Middle East.
- Şu anda en çok Orta Doğu'da barışa yönelik gelişmelere ve güven arttırıcı önlemlere ihtiyacımız var.
- They also asked for regular reports on developments in the situation.
- Ayrıca durumdaki gelişmeler hakkında düzenli raporlar talep ettiler.
- Although it refers to future developments, it fails to set specific commitments or timetables.
- Gelecekteki gelişmelere atıfta bulunsa da, belirli taahhütler veya takvimler belirlemekte başarısızdır.
- No other developments can be reported.
- Rapor edilebilecek başka gelişmeler yoktur.
- These developments have had disastrous consequences.
- Bu gelişmelerin feci sonuçları olmuştur.
- We have recently monitored certain important internal developments in Turkey.
- Son dönemde Türkiye'deki bazı önemli iç gelişmeleri izledik.
- In addition, the important point is made that we must stay one step ahead of developments in transport.
- Buna ek olarak, taşımacılık alanındaki gelişmelerin bir adım önünde olmamız gerektiğine dikkat çekilmektedir.
- I do however have serious concerns about the developments regarding independent supervision in the accession countries.
- Ancak katılım ülkelerindeki bağımsız denetime ilişkin gelişmeler konusunda ciddi endişelerim var.
- Unless there are any particular developments, these processes should be allowed to continue for a number of years.
- Özel bir gelişme olmadığı sürece, bu süreçlerin birkaç yıl devam etmesine izin verilmelidir.
- Among the adverse developments, I would include the disturbing decision of Likud.
- Olumsuz gelişmeler arasında Likud'un rahatsız edici kararını da sayabilirim.
- We therefore have to keep abreast of developments.
- Bu nedenle gelişmeleri yakından takip etmeliyiz.
- These levels are too high, but they can be reviewed in the light of developments in technology.
- Bu seviyeler çok yüksektir ancak teknolojideki gelişmeler ışığında gözden geçirilebilirler.
- KFOR therefore shares the blame for developments in Macedonia and the outbreaks of fresh conflict.
- KFOR bu nedenle Makedonya'daki gelişmelerin ve yeni çatışma patlaklarının suçunu paylaşmaktadır.
- We ought to take account, however, of a number of recent developments.
- Bununla birlikte, son zamanlarda yaşanan bazı gelişmeleri de dikkate almalıyız.
- We are maintaining flexibility to react to developments and possibilities.
- Gelişmelere ve olasılıklara tepki verebilmek için esnekliğimizi koruyoruz.
- Developments in Afghanistan will be influenced by numerous factors, both internal and external.
- Afganistan'daki gelişmeler hem iç hem de dış çok sayıda faktörden etkilenecektir.
- As you can see, we are waiting for developments in this debate, which the Presidency initiated.
- Gördüğünüz üzere, Başkanlığın başlattığı bu tartışmadaki gelişmeleri bekliyoruz.
- We will keep Parliament constantly informed of developments in this respect.
- Parlamentoyu bu konudaki gelişmelerden sürekli olarak haberdar edeceğiz.
- It is important for Parliament to monitor developments within this high-priority area.
- Parlamentonun bu yüksek öncelikli alandaki gelişmeleri izlemesi önemlidir.
- Parliament will defend its rights, and we will monitor developments very closely.
- Parlamento haklarını savunacak ve gelişmeleri çok yakından izleyeceğiz.
- Human rights cannot be detached from wider political developments in the region.
- İnsan hakları bölgedeki daha geniş siyasi gelişmelerden ayrı tutulamaz.
- We have seen some worrying developments in fiscal policy in some countries over the last few months.
- Son birkaç ay içinde bazı ülkelerde maliye politikasında endişe verici gelişmeler yaşandı.
- Regional developments and a sound social policy are indispensable tools in this.
- Bölgesel gelişmeler ve sağlam bir sosyal politika bunun vazgeçilmez araçlarıdır.
- This is, and will continue to be, connected with developments within the World Trade Organisation.
- Bu, Dünya Ticaret Örgütü'ndeki gelişmelerle bağlantılıdır ve böyle olmaya da devam edecektir.
- The European Commission devotes an important proportion of its communication to future demographic developments.
- Avrupa Komisyonu bildirisinin önemli bir bölümünü gelecekteki demografik gelişmelere ayırmaktadır.
- And developments in recent months have meant that many European countries are further away from reaching this goal.
- Son aylarda yaşanan gelişmeler birçok Avrupa ülkesinin bu hedefe ulaşmaktan daha da uzaklaştığı anlamına geliyor.
- The developments in Afghanistan and the fight against terrorism have completely dominated the agenda.
- Afganistan'daki gelişmeler ve terörle mücadele gündemi tamamen domine etti.
- When I was last here, I reported in broad outline on developments in the situation since the Gulf War.
- Buraya son geldiğimde, Körfez Savaşı'ndan bu yana yaşanan gelişmeleri ana hatlarıyla aktarmıştım.
- The Commission is monitoring developments in Madagascar closely.
- Komisyon Madagaskar'daki gelişmeleri yakından takip etmektedir.
- For that to happen, agreement is needed, enabling the initial favourable developments to be followed up.
- Bunun gerçekleşmesi için, başlangıçtaki olumlu gelişmelerin takip edilmesini sağlayacak bir anlaşmaya ihtiyaç vardır.
- It is a piece of information we need if we are to be able to monitor developments.
- Gelişmeleri izleyebilmemiz için bu bilgiye ihtiyacımız var.
- A third issue relates to developments in trans-Atlantic relations.
- Üçüncü bir husus ise Atlantik ötesi ilişkilerdeki gelişmelerle ilgilidir.
- We must now wait for the next developments.
- Şimdi bundan sonraki gelişmeleri beklemeliyiz.
- When I was last here, I reported in broad outline on developments in the situation since the Gulf War.
- Buraya son geldiğimde Körfez Savaşı'ndan bu yana yaşanan gelişmeleri ana hatlarıyla rapor etmiştim.
- The directive will be important for the sector's industry and will point the way to developments in the years to come.
- Direktif, sektör endüstrisi için önem teşkil edecek ve önümüzdeki yıllardaki gelişmelerin önünü açacaktır.
- We should be flexible in reflecting developments on how that charge is measured.
- Bu ücretin nasıl ölçüleceğine ilişkin gelişmeleri yansıtmada esnek olmalıyız.
- The European Union has issued a series of statements expressing its deep concern about these developments.
- Avrupa Birliği bu gelişmelerden duyduğu derin endişeyi ifade eden bir dizi açıklama yayınladı.
- It is high time for reform that will prevent these kinds of undesirable developments.
- Bu tür istenmeyen gelişmeleri önleyecek reformların tam zamanıdır.
- Nonetheless, we believe that it is a major issue, irrespective of political developments.
- Bununla birlikte siyasi gelişmelerden bağımsız olarak bunun önemli bir mesele olduğuna inanıyoruz.
- The effects of these developments are felt in both companies as a whole and among their staff.
- Bu gelişmelerin etkileri hem bir bütün olarak şirketlerde hem de çalışanlar arasında hissedilmektedir.
- Governments will thus need to follow developments very closely.
- Bu nedenle hükümetlerin gelişmeleri çok yakından takip etmesi gerekecektir.
- They also asked for regular reports on developments in the situation.
- Ayrıca durumla ilgili gelişmeler hakkında düzenli raporlar talep edilmiştir.
- Developments following 11 September have shown us that developments are needed in this area.
- 11 Eylül'den sonraki gelişmeler bize bu alanda gelişmelere ihtiyaç olduğunu göstermiştir.
- This is the first specific indicator which will reflect developments in this sector over a ten-year period.
- Bu, on yıllık bir dönem boyunca bu sektördeki gelişmeleri yansıtacak ilk belirli göstergedir.
- I do however have serious concerns about the developments regarding independent supervision in the accession countries.
- Bununla birlikte, katılım ülkelerindeki bağımsız denetime ilişkin gelişmeler konusunda ciddi endişelerim var.
- In fact, we are in something of a 'chicken and egg' situation where developments within digital TV are concerned.
- Aslında, dijital TV'deki gelişmeler söz konusu olduğunda bir tür 'tavuk ve yumurta' durumundayız.
- The Commission is naturally aware of the developments in the United States' proceedings.
- Komisyon doğal olarak Amerika Birleşik Devletleri'ndeki gelişmelerden haberdardır.
- However, developments in this area are mainly determined by the tax situation for biofuels.
- Bununla birlikte, bu alandaki gelişmeler esas olarak biyoyakıtlara yönelik vergi durumu tarafından belirlenmektedir.
- They are also banned from monitoring developments and carrying out inspections in the country.
- Ayrıca ülkedeki gelişmeleri izlemeleri ve denetim yapmaları da yasaklanmıştır.
- Further action will be judged in the light of developments.
- İleride atılacak adımlar gelişmeler ışığında değerlendirilecektir.
- There were more, indeed dramatic, developments after the attacks on New York and Washington on 11 September.
- New York ve Washington'a 11 Eylül'de yapılan saldırıların ardından daha da dramatik gelişmeler oldu.
- The European Union is carefully monitoring developments in this area through its ambassadors.
- Avrupa Birliği, büyükelçileri aracılığıyla bu alandaki gelişmeleri dikkatle izlemektedir.
- As regards company and accounting law, no specific developments can be reported.
- Şirketler ve muhasebe hukukuyla ilgili olarak bildirilebilecek özel herhangi bir gelişme yoktur.
- The Commission will closely follow developments at the CCW review conference.
- Komisyon CCW gözden geçirme konferansındaki gelişmeleri yakından takip edecektir.
- We are all conscious of the present developments regarding Iraq.
- Hepimiz Irak'la ilgili mevcut gelişmelerin bilincindeyiz.
- We heard about developments from the fall of the Berlin Wall until the present time.
- Berlin Duvarı'nın yıkılmasından günümüze kadar olan gelişmeleri dinledik.
- To date, there have been no such developments.
- Bugüne kadar böyle bir gelişme olmamıştır.
- That is set to increase radically as a result of developments such as the new bluetooth standard.
- Yeni bluetooth standardı gibi gelişmelerin bir sonucu olarak bu oran radikal bir şekilde artacaktır.
- We must therefore in future ensure that the public is very clearly informed about developments concerning the euro.
- Bu nedenle gelecekte kamuoyunun Avro ile ilgili gelişmeler hakkında net bir şekilde bilgilendirilmesini sağlamalıyız.
- Developments in recent years have, however, been devastating.
- Ancak son yıllarda yaşanan gelişmeler yıkıcı olmuştur.
- The Commission is monitoring developments in Madagascar closely.
- Komisyon Madagaskar'daki gelişmeleri yakından izlemektedir.
- The UK has kept my DG fully up-to-date on all developments.
- Birleşik Krallık, Genel Müdürlüğümü tüm gelişmelerden haberdar etmiştir.
- In addition, the important point is made that we must stay one step ahead of developments in transport.
- Buna ek olarak, ulaşım alanındaki gelişmelerin bir adım önünde olmamız gerektiğine dikkat çekilmektedir.
- The Commission does its best to keep pace with the developments in Basel.
- Komisyon Basel'deki gelişmelere ayak uydurmak için elinden geleni yapmaktadır.
- We all, I am sure, share anxiety about the developments over the past two months.
- Eminim ki hepimiz son iki aydaki gelişmelerden duyduğumuz endişeyi paylaşıyoruz.
- It was a time of high unemployment as a result of all kinds of developments in international industry.
- Uluslararası sanayideki her türlü gelişmenin sonucu olarak işsizliğin yüksek olduğu bir dönemdi.
- At the Convention, we are discussing cross-border structures and future developments.
- Konvansiyon'da sınır ötesi yapıları ve gelecekteki gelişmeleri tartışıyoruz.
- As you know, we follow developments in the Hong Kong Special Administrative Region with great interest.
- Bildiğiniz üzere Hong Kong Özel İdari Bölgesi'ndeki gelişmeleri büyük bir ilgiyle takip ediyoruz.
- These developments are most worrying.
- Bu gelişmeler son derece endişe vericidir.
- Yet we hear almost daily of new research developments, both palliative and surgical.
- Yine de neredeyse her gün hem palyatif hem de cerrahi yeni araştırma gelişmelerini duyuyoruz.
- This will make it possible to react to changes in developments more rapidly if necessary.
- Bu, gerektiğinde gelişmelerdeki değişikliklere daha hızlı tepki vermeyi mümkün kılacaktır.
- Given these developments, training in crime prevention is extremely important.
- Bu gelişmeler göz önüne alındığında, suçun önlenmesine yönelik eğitim son derece önemlidir.
- The European Union must counter these developments by demonstrating the courage of its own convictions to a high degree.
- Avrupa Birliği bu gelişmelere, kendi inançlarının cesaretini yüksek derecede göstererek karşı koymalıdır.
- The Commission is following developments extremely closely.
- Komisyon gelişmeleri son derece yakından takip etmektedir.
- Both sides of industry are following these developments very closely with us in a sectoral social committee.
- Sektörün her iki tarafı da sektörel sosyal komitede bizimle birlikte bu gelişmeleri çok yakından takip ediyor.
- Certain developments are however likely to have a positive impact on the situation in the region.
- Bununla birlikte, bazı gelişmelerin bölgedeki durum üzerinde olumlu etki yapması muhtemeldir.
- We have followed developments in Turkey very carefully over the past year.
- Geçtiğimiz yıl boyunca Türkiye'deki gelişmeleri çok dikkatli bir şekilde takip ettik.
- We will be ready to energetically dispute over further developments with you.
- Sizlerle daha sonraki gelişmeler üzerinde enerjik bir şekilde tartışmaya hazır olacağız.
- The Commission shall continue to follow developments at the trial very closely through its delegation in Tunis.
- Komisyon, Tunus'taki delegasyonu aracılığıyla davayla ilgili gelişmeleri yakından takip etmeye devam edecektir.
- This rapid series of developments mainly concerns negotiations between Israel and Palestine.
- Bu hızlı gelişmeler dizisi esas olarak İsrail ve Filistin arasındaki müzakerelerle ilgilidir.
- To date, there have been no such developments.
- Bugüne kadar böyle bir gelişme yaşanmadı.
- I have followed developments in Malaysia for a number of years through visits and acquaintances there.
- Malezya'daki gelişmeleri birkaç yıldır oradaki ziyaretlerim ve tanıdıklarım aracılığıyla takip ediyorum.
- We are, however, also looking into other developments.
- Ancak biz başka gelişmeleri de inceliyoruz.
- We have followed developments in this sensitive field with considerable attention.
- Bu hassas alandaki gelişmeleri büyük bir dikkatle takip ettik.
- We are, of course, following developments closely.
- Elbette gelişmeleri yakından takip ediyoruz.
- The developments in Nepal are worrying.
- Nepal'deki gelişmeler endişe vericidir.
- The problem is how to tailor this supervision to these dynamic developments.
- Sorun, bu denetimin bu dinamik gelişmelere nasıl uyarlanacağıdır.
- What is the Commission's view of foreign trade developments between the EU and the countries in sub-Saharan Africa?
- AB ile Sahra altı Afrika ülkeleri arasındaki dış ticaret gelişmeleri konusunda Komisyon'un görüşü nedir?
- The international community has been actively following the developments and the initiatives of Moscow.
- Uluslararası toplum Moskova'daki gelişmeleri ve girişimleri aktif bir şekilde takip etmektedir.
- Developments in the livestock sector have turned out, thank God, to be less dramatic than had at first been feared.
- Hayvancılık sektöründeki gelişmeler, Tanrı'ya şükür, ilk başta korkulandan daha az dramatik olmuştur.
- This is also a signal to those who are not in favour of these research developments.
- Bu aynı zamanda bu araştırma gelişmelerini desteklemeyenlere de bir işarettir.
- Its scope may be reviewed in the future, depending on developments.
- Kapsamı, gelişmelere bağlı olarak gelecekte gözden geçirilebilir.
- The situation will need to be followed up very closely, and I will be happy to keep Parliament informed of developments.
- Durumun çok yakından takip edilmesi gerekecek ve Parlamentoyu gelişmelerden haberdar etmekten mutluluk duyacağım.
- The unprecedented speed of globalisation has also affected developments in both regions.
- Küreselleşmenin eşi benzeri görülmemiş hızı her iki bölgedeki gelişmeleri de etkilemiştir.
- All of these developments are important and very welcome.
- Tüm bu gelişmeler önemli ve memnuniyet vericidir.
- These developments are to be deplored.
- Bu gelişmeler üzüntü vericidir.
- We have a direct interest in developments in Iraq.
- Irak'taki gelişmelerle doğrudan ilgileniyoruz.
- This is my third appearance in Parliament to update you on developments.
- Bu, gelişmeler hakkında sizi bilgilendirmek üzere Parlamento'ya üçüncü gelişim.
- There are also a few unfortunate developments, of course.
- Elbette bazı talihsiz gelişmeler de var.
- The purpose is to help developments proceed in the right direction.
- Amaç, gelişmelerin doğru yönde ilerlemesine yardımcı olmaktır.
- I am opposed to both of these developments, because I believe they will result in the militarisation of the EU.
- Bu iki gelişmeye de karşıyım çünkü AB'nin askerileşmesine yol açacaklarına inanıyorum.
- That is quite crucial with regard to developments in Korea and North Korea.
- Kore ve Kuzey Kore'deki gelişmeler açısından bu oldukça önemlidir.
- The unprecedented speed of globalisation has also affected developments in both regions.
- Küreselleşmenin görülmemiş hızı her iki bölgedeki gelişmeleri de etkilemiştir.
- We shall see if it in fact does so during the course of this month and shall monitor these developments very closely.
- Bu ay içerisinde bunu gerçekten yapıp yapmadığını göreceğiz ve bu gelişmeleri çok yakından takip edeceğiz.
- The European Union can be proud of having made a decisive contribution to these developments.
- Avrupa Birliği bu gelişmelere belirleyici bir katkıda bulunmuş olmaktan gurur duyabilir.
- The standing committee will meet again on Friday to review developments.
- Daimi Komite gelişmeleri gözden geçirmek üzere Cuma günü tekrar bir araya gelecektir.
- It is Saddam Hussein who is responsible for the developments that are going on around us.
- Etrafımızda meydana gelen gelişmelerden sorumlu olan kişi Saddam Hüseyin'dir.
- We are, however, also looking into other developments.
- Bununla birlikte, diğer gelişmeleri de inceliyoruz.
- These developments have not enhanced Albania's case for early negotiation of an agreement.
- Bu gelişmeler Arnavutluk'un bir anlaşmanın erken müzakere edilmesi yönündeki talebini güçlendirmemiştir.
- What is the Commission's view of foreign trade developments between the EU and the countries in sub-Saharan Africa?
- AB ile Sahra altı Afrika ülkeleri arasındaki dış ticaret gelişmeleri konusunda Komisyonun görüşü nedir?
- At the beginning of July, we all followed with great concern the developments surrounding this small island.
- Temmuz ayının başında hepimiz bu küçük adayı çevreleyen gelişmeleri büyük bir endişe ile takip ettik.
- The importance of wage developments in line with our definition of price stability cannot be overemphasised.
- Fiyat istikrarı tanımımızla uyumlu ücret gelişmelerinin önemi fazla vurgulanamaz.
- Anyone looking at future developments in external aid must count on things happening that cannot be foreseen today.
- Dış yardımda gelecekteki gelişmelere bakan herkes, bugünden öngörülemeyen şeylerin olacağına güvenmelidir.
- The standing committee will meet again on Friday to review developments.
- Daimi komite gelişmeleri gözden geçirmek üzere Cuma günü yeniden toplanacak.
- The Commission will monitor developments extremely closely and remain in contact with Parliament and the Member States.
- Komisyon gelişmeleri son derece yakından izleyecek ve Parlamento ve Üye Devletlerle temas halinde olacaktır.
- I must say that I personally have reservations as to whether these developments can bring about a positive result.
- Bu gelişmelerin olumlu bir sonuç getirip getirmeyeceği konusunda şahsen çekincelerim olduğunu söylemeliyim.
- Turkish industry has been influenced by negative international macro-economic developments.
- Türk sanayisi, olumsuz uluslararası makroekonomik gelişmelerden etkilenmiştir.
- The Council also addressed other developments in world affairs.
- Konsey ayrıca dünya meselelerindeki diğer gelişmeleri de ele aldı.
- We should project these standards in our international agreements because there are some worrying developments.
- Bu standartları uluslararası anlaşmalarımıza yansıtmalıyız çünkü endişe verici bazı gelişmeler var.
- There are at present two developments running in parallel that are very important for this field.
- Şu anda bu alan için çok önemli olan iki gelişme paralel olarak ilerlemektedir.
- Moreover, the EU's immigration policy should be adapted to developments in the world.
- Ayrıca AB'nin göç politikası dünyadaki gelişmelere uyarlanmalıdır.
- Demographic developments and the demands they make upon the labour market are similar in the candidate countries.
- Demografik gelişmeler ve bunların işgücü piyasasına getirdiği talepler aday ülkelerde benzerlik göstermektedir.
- We shall pay close attention to developments in this area by the end of the year.
- Yıl sonuna kadar bu alandaki gelişmeleri yakından takip edeceğiz.
- The developments in this case are also being followed closely by the Commission Delegation in Abuja.
- Bu davadaki gelişmeler Abuja'daki Komisyon Delegasyonu tarafından da yakından takip edilmektedir.
- We have seen some worrying developments in fiscal policy in some countries over the last few months.
- Son birkaç ayda bazı ülkelerde maliye politikasında endişe verici bazı gelişmeler gördük.
- The European Union will monitor developments closely.
- Avrupa Birliği gelişmeleri yakından takip edecektir.
- I certainly appreciate their wish to be kept informed of developments.
- Gelişmelerden haberdar edilme isteklerini kesinlikle takdir ediyorum.
- I must say that I am concerned about developments.
- Gelişmelerden endişe duyduğumu söylemeliyim.
- For the moment, therefore, we continue to be relatively optimistic about developments in this field.
- Bu nedenle şu an için bu alandaki gelişmeler konusunda nispeten iyimser olmaya devam ediyoruz.
- We have before us a very difficult situation which could lead to developments similar to those in Belarus.
- Önümüzde Belarus'takine benzer gelişmelere yol açabilecek çok zor bir durum var.
- There has been a whole series of developments which I should like to mention.
- Bahsetmek istediğim bir dizi gelişme oldu.
- We are seeing developments, but they are not fast enough or adequately coordinated.
- Gelişmeler görüyoruz, ancak bunlar yeterince hızlı ya da yeterince koordineli değil.
- The draft report is rather pessimistic in its assessment of developments to date.
- Taslak rapor, bugüne kadarki gelişmeleri değerlendirirken oldukça kötümserdir.
- Under the influence of all kinds of developments, especially of a technological nature, these needs have changed.
- Özellikle teknolojik nitelikteki her türlü gelişmenin etkisi altında bu ihtiyaçlar değişmiştir.
- There are still forces that are seeking to knock developments in Afghanistan off course.
- Afganistan'daki gelişmeleri rotasından saptırmak isteyen güçler hala var.
- A few legislative developments entered into force in the financial services sector.
- Mali hizmetler sektöründe birkaç yasal gelişme yürürlüğe girmiştir.
- We shall see if it in fact does so during the course of this month and shall monitor these developments very closely.
- Bu ay boyunca gerçekten de böyle olup olmayacağını göreceğiz ve bu gelişmeleri çok yakından takip edeceğiz.
- Human rights cannot be detached from wider political developments in the region.
- İnsan hakları bölgedeki daha geniş siyasi gelişmelerden koparılamaz.
- Our priority has to be to cover political developments such as these.
- Önceliğimiz bunun gibi siyasi gelişmelere yer vermek olmalı.
- Our priority has to be to cover political developments such as these.
- Önceliğimiz bu gibi siyasi gelişmeleri ele almak olmalı.
- Here are the latest developments.
- İşte en son gelişmeler.
- If there are any new developments, let me know.
- Yeni bir gelişme olursa haberim olsun.
Show More (148)
|